All language subtitles for The Brave [1997] BluRay 720p.x264 -YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:11:12,312 --> 00:11:14,270 White guy, man, you know what? 2 00:11:26,685 --> 00:11:28,309 I'm here about the job? 3 00:11:30,727 --> 00:11:32,137 And what job is that? 4 00:11:35,809 --> 00:11:38,596 - Maybe I am on the wrong place? - Well you might be. 5 00:11:38,851 --> 00:11:40,096 It depends... 6 00:11:41,516 --> 00:11:42,679 On what? 7 00:11:43,641 --> 00:11:46,310 On what or not you are in the right place que buscas o no. 8 00:11:48,057 --> 00:11:50,299 Are... are you the guy I am supposed to see? I have to go? 9 00:11:50,473 --> 00:11:52,430 Oh, I don't know. Who told you that? 10 00:11:52,598 --> 00:11:54,176 Some guy I met in the bar. 11 00:11:54,639 --> 00:11:57,391 Who? Where? When? 12 00:12:00,472 --> 00:12:01,635 The other day. 13 00:12:01,805 --> 00:12:03,548 You will have to do better than that. 14 00:12:06,430 --> 00:12:08,921 He gave me this here... the slip 15 00:12:27,051 --> 00:12:29,838 He said that you were looking for somebody with a... 16 00:12:30,321 --> 00:12:32,121 special kind of talent 17 00:12:37,221 --> 00:12:39,138 Do you mind if i smoke? 18 00:12:39,221 --> 00:12:41,138 It's your life 19 00:12:41,221 --> 00:12:42,738 Thanks 20 00:12:44,980 --> 00:12:47,189 What guy , Which bar? 21 00:12:49,299 --> 00:12:51,125 Freedos. It's on Sixth Street. 22 00:12:53,131 --> 00:12:54,506 You go there a lot, do you? 23 00:12:56,214 --> 00:12:57,128 Sometimes... 24 00:12:57,297 --> 00:12:58,328 You been drunken? 25 00:12:58,505 --> 00:12:59,880 No, why? 26 00:13:00,921 --> 00:13:03,875 Well, sometimes you and these men don't need to take a crack into. 27 00:13:03,976 --> 00:13:04,741 Wizzy. 28 00:13:15,000 --> 00:13:17,412 Will you... working anywhere now? 29 00:13:18,294 --> 00:13:20,002 You think I would be here if I worked?!! 30 00:13:20,252 --> 00:13:21,794 Why aren't you working? 31 00:13:23,459 --> 00:13:24,954 There's ain't no jobs. 32 00:13:27,585 --> 00:13:29,245 Maybe you drink too much. 33 00:13:29,792 --> 00:13:31,073 Maybe you don't drink enough. 34 00:13:43,249 --> 00:13:45,076 Have you done any time?... 35 00:13:48,164 --> 00:13:49,707 That's a stupid question!! 36 00:13:49,872 --> 00:13:50,952 What for?... 37 00:13:52,747 --> 00:13:54,870 Drunk and disorderly. 38 00:13:55,913 --> 00:13:56,944 Burglary. 39 00:13:58,205 --> 00:14:00,162 Grand theft auto. I was a minor. 40 00:14:01,246 --> 00:14:02,111 Assault. 41 00:14:05,245 --> 00:14:06,194 That's enough. 42 00:14:08,161 --> 00:14:10,119 Three times. A loser... 43 00:14:11,578 --> 00:14:12,953 Habitual... 44 00:14:13,286 --> 00:14:14,365 Married? 45 00:14:14,744 --> 00:14:15,776 Yeah. 46 00:14:16,077 --> 00:14:17,108 Kids? 47 00:14:19,577 --> 00:14:21,237 Have you got any kids? 48 00:14:24,285 --> 00:14:26,954 That's why you want the job, Isn't it? 49 00:14:30,242 --> 00:14:31,820 For your family. 50 00:14:35,199 --> 00:14:37,239 I got a boy and a girl. 51 00:14:48,864 --> 00:14:50,690 What other family you got? 52 00:14:51,363 --> 00:14:52,229 No brothers? 53 00:14:52,405 --> 00:14:53,947 Why are you asking me all these questions? 54 00:14:54,196 --> 00:14:56,652 Well, the family thing can be kinda touchy. Sometimes they can be - 55 00:14:56,821 --> 00:14:59,110 - a real pain in the ass, as you can imagine. 56 00:14:59,102 --> 00:15:00,407 Specially Brothers.. 57 00:15:01,102 --> 00:15:02,702 Wizzy. 58 00:15:06,101 --> 00:15:08,301 I have one but He is dead. 59 00:15:09,902 --> 00:15:11,100 How did he die? 60 00:15:11,361 --> 00:15:12,606 Vietnam. 61 00:15:12,944 --> 00:15:15,400 He blew his brains out ten days after he got back. 62 00:15:15,610 --> 00:15:16,357 Oh, really? 63 00:15:23,608 --> 00:15:25,268 That kind of thing run in your family? 64 00:15:27,650 --> 00:15:28,729 Death? 65 00:15:29,525 --> 00:15:30,984 Suicide. 66 00:15:37,399 --> 00:15:38,941 Hey, I will tell you what... 67 00:15:52,021 --> 00:15:52,803 Come with me. 68 00:20:23,189 --> 00:20:25,229 Oh, I am sorry. 69 00:20:25,772 --> 00:20:28,263 I thank you very much for coming. 70 00:20:28,814 --> 00:20:30,273 I am very pleased that you ... 71 00:20:36,063 --> 00:20:37,261 My God!! 72 00:20:38,312 --> 00:20:39,344 What's the matter? 73 00:20:42,520 --> 00:20:44,429 Excuse me. Please... 74 00:20:46,936 --> 00:20:50,471 Well, May I ask your name? 75 00:20:51,561 --> 00:20:52,510 Raphael. 76 00:20:52,935 --> 00:20:55,640 Raphael... It's very beautiful name. 77 00:20:56,935 --> 00:21:00,767 It's unfortunate we... we are meeting in this somber, 78 00:21:00,934 --> 00:21:02,428 dreary circumstances. 79 00:21:04,809 --> 00:21:06,552 All we have here is... 80 00:21:06,725 --> 00:21:09,394 a little bit of shadow-play. 81 00:21:12,182 --> 00:21:14,341 May I offer you some refreshment? 82 00:21:16,807 --> 00:21:17,886 Let's have a drink. 83 00:21:23,806 --> 00:21:25,051 Tell me 84 00:21:26,930 --> 00:21:28,804 Are you afraid to die? 85 00:21:31,221 --> 00:21:32,384 Are you? 86 00:21:36,345 --> 00:21:37,543 No... Not now 87 00:21:39,262 --> 00:21:41,420 No, I am not afraid to die. 88 00:21:43,511 --> 00:21:46,678 I regard death as now, a sort of necessary 89 00:21:46,844 --> 00:21:49,845 metamorphosis 90 00:21:52,051 --> 00:21:54,673 Perhaps the more painful the death, more... 91 00:21:56,884 --> 00:21:59,126 Well, it is a kind of refinement. 92 00:22:01,967 --> 00:22:03,426 See, there's pain 93 00:22:03,633 --> 00:22:06,255 when we come into the world at birth 94 00:22:06,508 --> 00:22:08,299 So it's fitting there should be, 95 00:22:09,841 --> 00:22:11,668 pain at the end of it. 96 00:22:11,841 --> 00:22:14,877 It's sort of a transfiguration, the completion of a... 97 00:22:15,548 --> 00:22:18,335 the completion of a... equation 98 00:22:22,839 --> 00:22:26,042 Have you ever seen any woman giving birth? 99 00:22:29,838 --> 00:22:33,787 No. Well, her face is twisted. 100 00:22:33,962 --> 00:22:37,378 It's full of sweat and anguish. 101 00:22:38,253 --> 00:22:40,660 But strangely punctuated by... 102 00:22:42,877 --> 00:22:43,957 joy... 103 00:22:51,209 --> 00:22:53,830 You know, in someways Raphael, I... 104 00:22:55,167 --> 00:22:59,082 I feel kinship, I feel that we are the same mind... 105 00:23:01,666 --> 00:23:04,583 Watching a painful death can be 106 00:23:04,749 --> 00:23:06,541 a great inspiration 107 00:23:06,708 --> 00:23:09,543 for those who... who are not dying. 108 00:23:10,748 --> 00:23:13,239 So that they can see how brave 109 00:23:17,497 --> 00:23:19,988 we can be when it's time to go 110 00:23:26,830 --> 00:23:30,780 It is the final measure of bravery to stand up to death 111 00:23:31,787 --> 00:23:33,780 It's exquisite anguish. 112 00:23:35,786 --> 00:23:36,652 And 113 00:23:47,076 --> 00:23:48,239 I am sorry. 114 00:23:54,742 --> 00:23:58,277 When... when death finally, comes and... 115 00:23:58,867 --> 00:24:02,070 pays us it's final, visit... 116 00:24:08,699 --> 00:24:12,032 we... we then can bid him welcome. 117 00:24:15,864 --> 00:24:17,821 It seems to me now... 118 00:24:20,988 --> 00:24:22,861 ... that the closer that... 119 00:24:25,529 --> 00:24:29,443 ... one can come to death in life... 120 00:24:30,736 --> 00:24:33,227 ... makes the passage into death... 121 00:24:33,736 --> 00:24:35,112 ... allover easy. 122 00:24:36,861 --> 00:24:39,980 And it also leaves behind the greatest gift, that anyone can 123 00:24:41,402 --> 00:24:42,777 give another, which is... 124 00:24:44,526 --> 00:24:46,981 ... the courage to face death. 125 00:24:51,525 --> 00:24:55,475 And that's the greatest contribution that anyone can... 126 00:24:55,692 --> 00:24:57,352 let's put... give another. 127 00:25:04,565 --> 00:25:05,644 Anyway ... 128 00:25:07,189 --> 00:25:09,396 How much will I be payed for that? 129 00:25:11,897 --> 00:25:13,937 Well, actually I am trying to be realistic 130 00:25:14,313 --> 00:25:16,353 I thought that depends on... 131 00:25:18,813 --> 00:25:21,055 How willing you are... How brave you are... 132 00:25:21,271 --> 00:25:23,762 Well, does the more you are able to withstand 133 00:25:23,979 --> 00:25:27,312 spiritually and physically... then 134 00:25:27,562 --> 00:25:29,353 the more money will be paid to you. 135 00:25:32,561 --> 00:25:34,221 You know, it's always... I mean it's ... 136 00:25:34,561 --> 00:25:37,764 ... really insulting to put a price on life. 137 00:25:39,144 --> 00:25:43,188 But if we have to render unto Caesar, the things that are Caesars 138 00:25:43,393 --> 00:25:46,477 ... and render unto God the things that are Gods. 139 00:25:47,559 --> 00:25:48,804 then... 140 00:25:49,684 --> 00:25:51,427 I'd say 50,000 $ 141 00:25:58,099 --> 00:26:00,341 I'll pay you some of it right now. 142 00:26:02,973 --> 00:26:04,218 What if I take off? 143 00:26:07,014 --> 00:26:10,383 You know, I spent most of life 144 00:26:11,472 --> 00:26:13,595 developing an instinct 145 00:26:14,722 --> 00:26:17,177 An instinct about people. 146 00:26:18,929 --> 00:26:21,930 And I think a man of your spirit, 147 00:26:22,095 --> 00:26:24,134 your culture, your honesty, 148 00:26:25,345 --> 00:26:28,263 No, I do not think you would do that 149 00:26:33,010 --> 00:26:36,759 Please take it now And, respect your commitment. 150 00:27:08,964 --> 00:27:09,794 Yeah. 151 00:27:14,337 --> 00:27:15,831 When you want me back? 152 00:27:18,837 --> 00:27:22,419 Let's say one week. Yeah, one week. 153 00:27:27,585 --> 00:27:29,412 Goodbye my young friend. 154 00:27:38,792 --> 00:27:39,955 Okay. 155 00:28:54,865 --> 00:28:55,979 hey Bob 156 00:29:01,655 --> 00:29:03,648 Off the bar! 157 00:29:22,955 --> 00:29:23,648 Fuck! 158 00:30:01,400 --> 00:30:04,169 Hey, what about your drink? 159 00:30:04,855 --> 00:30:05,803 Asshole! 160 00:30:12,455 --> 00:30:13,803 What time? 161 00:30:38,224 --> 00:30:39,823 Eh, come on, don't wait on the car. 162 00:30:40,659 --> 00:30:43,298 - Frankie. Hey, Check out the car. 163 00:30:45,056 --> 00:30:47,179 Hey, be careful. Don't blow the horn. 164 00:30:47,473 --> 00:30:49,466 Okay, Luis. 165 00:30:49,806 --> 00:30:51,882 Come on Marta, we must get to the home. 166 00:30:52,347 --> 00:30:54,921 Come on Mom, we have to go now? 167 00:30:55,097 --> 00:30:56,377 Come on Frankie. 168 00:30:57,097 --> 00:31:00,845 We've got a car. Mom, did you see the car? 169 00:31:53,171 --> 00:31:55,745 You have still food on the store, if you want. 170 00:32:27,041 --> 00:32:28,500 I got a job. 171 00:32:30,541 --> 00:32:33,376 Got a job, or did a job? 172 00:32:38,415 --> 00:32:40,953 Got a job, a real job. 173 00:32:44,164 --> 00:32:45,991 What kind of job is that? 174 00:32:54,870 --> 00:32:56,662 In a warehouse in town. 175 00:33:00,328 --> 00:33:01,573 Good pay. 176 00:33:04,953 --> 00:33:06,744 When do you start? 177 00:33:16,909 --> 00:33:18,154 In a few days. 178 00:33:30,907 --> 00:33:33,315 Luis came, looking for you. 179 00:33:37,447 --> 00:33:39,321 Are you sure came to see? 180 00:33:40,656 --> 00:33:42,649 What's that supposed to be? 181 00:33:50,238 --> 00:33:51,400 I don't know. 182 00:36:06,947 --> 00:36:09,896 How's your... 183 00:36:10,717 --> 00:36:11,712 Junior! 184 00:36:12,800 --> 00:36:13,749 family... 185 00:36:15,425 --> 00:36:18,628 You better slow that down. You're gonna break your damn neck. 186 00:36:23,632 --> 00:36:24,581 Anything yet? 187 00:36:24,923 --> 00:36:26,750 Eh?... No. 188 00:36:27,548 --> 00:36:28,958 Your whole... 189 00:34:57,751 --> 00:35:01,233 Eh, you be quiet man 190 00:36:33,338 --> 00:36:35,046 Have you ever think you might got hit? 191 00:36:35,338 --> 00:36:36,998 Eh?... 192 00:36:40,171 --> 00:36:41,500 How long you been running? 193 00:36:42,045 --> 00:36:43,124 Drilling? 194 00:36:43,295 --> 00:36:43,960 Yeah. 195 00:36:46,837 --> 00:36:50,786 Seven years, three-and a half months, next... 196 00:36:59,626 --> 00:37:02,497 Sodi? You want sodi pop? 197 00:37:03,668 --> 00:37:04,617 Alright. 198 00:37:12,375 --> 00:37:15,292 He'll break his damn neck. 199 00:37:18,665 --> 00:37:19,530 Here you go. 200 00:37:20,498 --> 00:37:22,906 Oh, it's pretty exquisite. 201 00:37:23,581 --> 00:37:25,076 Exquisite... 202 00:37:37,746 --> 00:37:39,075 Is that your wife? 203 00:37:40,246 --> 00:37:43,449 Yes... She ran off with a... 204 00:37:46,661 --> 00:37:47,692 You miss it? 205 00:37:48,786 --> 00:37:52,535 Well, it's been thirty years. 206 00:37:52,702 --> 00:37:55,619 You know, they say time heals all wounds. 207 00:37:55,785 --> 00:37:57,778 But yeah, sometimes I miss her A lot. 208 00:37:57,993 --> 00:37:58,858 Fuckin... Eh?... 209 00:37:59,326 --> 00:38:00,524 And there's no picture. 210 00:38:00,784 --> 00:38:02,112 What about Junior? 211 00:38:02,826 --> 00:38:04,735 He ain't remember nothing. 212 00:38:05,658 --> 00:38:08,908 Hey. You know he never know her really. 213 00:38:19,323 --> 00:38:23,321 Hey, Did you hear that big company has taken all our backyard. 214 00:38:23,531 --> 00:38:24,313 Yeah. 215 00:38:26,531 --> 00:38:27,859 Them bastards. 216 00:38:39,237 --> 00:38:43,021 They're gonna push us all damn out of here Bulldozers... 217 00:38:43,194 --> 00:38:45,685 They're gonna get bulldoz us worldwide... 218 00:38:47,319 --> 00:38:48,482 Oh... Oh... 219 00:38:52,610 --> 00:38:54,733 They are nasty. You hear me? 220 00:38:55,277 --> 00:38:56,771 Then go on. Get back to work. 221 00:39:01,276 --> 00:39:02,936 So what are we gonna do about it? 222 00:39:05,149 --> 00:39:06,394 I don't know. 223 00:39:07,649 --> 00:39:09,227 Thanks for the Sodi pop. 224 00:41:42,835 --> 00:41:45,789 Whores!! 225 00:41:47,376 --> 00:41:48,491 Whores!! 226 00:41:50,001 --> 00:41:50,996 Bitches. 227 00:41:52,542 --> 00:41:53,740 Twats. 228 00:41:55,125 --> 00:41:56,500 Whores. 229 00:42:01,624 --> 00:42:02,454 Whores! 230 00:43:17,886 --> 00:43:19,102 How long I been sleeping? 231 00:43:19,688 --> 00:43:21,482 All afternoon... 232 00:43:26,653 --> 00:43:29,274 I'm sorry I didn't mean to suppose that. 233 00:43:29,444 --> 00:43:30,191 You never do. 234 00:43:33,277 --> 00:43:35,020 You never do Raphael. 235 00:43:39,151 --> 00:43:43,019 That's enough kids. GO inside and get ready for a bath. 236 00:43:43,650 --> 00:43:47,564 Frankie, get a clean underwear for you and your sister. 237 00:43:48,441 --> 00:43:49,604 No complaining. Go in. 238 00:43:50,732 --> 00:43:53,852 When is it... Why don't you get around? 239 00:43:55,190 --> 00:43:57,064 Do you think you could watch them. 240 00:43:58,148 --> 00:44:00,106 I need to go and get some water. 241 00:44:00,898 --> 00:44:02,143 I'll get it. 242 00:44:03,814 --> 00:44:06,186 You've got to go further upstream now. 243 00:44:07,188 --> 00:44:08,980 All the water is too dirty. 244 00:46:26,543 --> 00:46:28,370 Cohicse, How you doin'? 245 00:46:31,917 --> 00:46:33,744 You actually going to drink that? 246 00:46:34,458 --> 00:46:36,784 No wonder you people are on your last leg. 247 00:46:37,500 --> 00:46:38,745 What do you want? 248 00:46:39,083 --> 00:46:41,752 Well, I ain't exactly here on vacation. 249 00:46:42,290 --> 00:46:45,208 Mr. McCarthy sends me out here to check on you. 250 00:46:45,374 --> 00:46:47,201 Thought you might be here in cold feet. 251 00:46:48,206 --> 00:46:51,207 My advice to you is, don't. 252 00:46:55,831 --> 00:46:57,029 I'll be there. 253 00:46:57,830 --> 00:47:00,072 It's my function to make sure you are. de que as� sea. 254 00:47:01,913 --> 00:47:03,242 I said I'll be there. 255 00:47:04,079 --> 00:47:05,324 Oh, that's good! 256 00:47:06,495 --> 00:47:10,279 Because unless you plan on putting that pretty little wife and kids of yours 257 00:47:10,620 --> 00:47:12,613 on a plane to fuckin' Bora Bora 258 00:47:12,995 --> 00:47:15,236 Not to mention, whole damn dad and... 259 00:47:16,619 --> 00:47:20,368 Whoever else you may care for out here in this shithole... 260 00:47:20,910 --> 00:47:22,073 I'm gonna find them. 261 00:47:25,076 --> 00:47:26,451 Then I am gonna kill them. 262 00:47:28,909 --> 00:47:30,487 And then I'm gonna fuck'em 263 00:47:32,033 --> 00:47:33,942 And then I'm gonna eat'em 264 00:47:38,533 --> 00:47:40,075 Come on Cochise, 265 00:47:40,949 --> 00:47:42,988 One more little scar ain't gonna make any difference. 266 00:47:59,654 --> 00:48:01,528 See you in the movies, Toronto 267 00:48:20,818 --> 00:48:22,063 You okay? 268 00:48:22,651 --> 00:48:26,186 Yes, we are okay. She doesn't want to take a bath. 269 00:48:26,359 --> 00:48:27,937 You get the water? 270 00:48:28,650 --> 00:48:29,930 - No, I dropped it. 271 00:48:50,605 --> 00:48:52,977 Does Dad is still sick? 272 00:50:55,795 --> 00:50:56,910 What are you doing? 273 00:50:59,461 --> 00:51:00,540 - What are you doing?! - Eh?... Nothing 274 00:51:00,712 --> 00:51:01,660 Nothing. 275 00:51:01,919 --> 00:51:04,837 - How can it be nothing? - Nothing 276 00:51:05,002 --> 00:51:06,247 - Raphael, what's going on? - Nothing. Nothing. Nothing... 277 00:52:00,577 --> 00:52:03,744 - What's the... what's the matter? - I'll show you... Wake up, wake up... wake up, wake up. Come on... wake up 'em 278 00:52:03,910 --> 00:52:08,038 -Come on, come on... - Raphael, are you...? - No, no... Come on, come on... 279 00:52:08,368 --> 00:52:10,657 Come on, come on, come on... Hurry! Hurry! Hurry! Hurry! 280 00:52:11,367 --> 00:52:12,861 Hurry! Hurry! Hurry! 281 00:52:14,534 --> 00:52:16,776 Okay, okay... Close your eyes. Keep your eyes closed. 282 00:52:19,408 --> 00:52:21,733 Can you walk?... Keep your eyes closed... 283 00:52:21,907 --> 00:52:24,196 - I wanna go back, inside. - Okay, okay... One second... I mean... 284 00:52:24,949 --> 00:52:26,147 Okay, watch here... 285 00:52:29,407 --> 00:52:31,779 Okay, right there... 286 00:52:32,364 --> 00:52:34,107 Wow... I'm gonna fall down... 287 00:52:35,322 --> 00:52:37,647 He is helping us, he is taking us... 288 00:52:39,363 --> 00:52:40,774 Wow... Who is this? 289 00:52:41,154 --> 00:52:43,480 That's your brother. Okay. 290 00:52:45,113 --> 00:52:48,778 Keep your eyes... One second Stop, Stop, Keep your eyes closed. Don't look. 291 00:52:48,987 --> 00:52:50,529 I want to go to sleep. 292 00:52:50,695 --> 00:52:53,067 Don't talk. We'll soon go to sleep. 293 00:52:53,236 --> 00:52:55,145 Okay, Open your eyes. 294 00:53:10,267 --> 00:53:12,755 Wow! It's beautiful. 295 00:54:12,102 --> 00:54:13,960 frankie, Mika. 296 00:54:14,102 --> 00:54:15,400 Go and play. 297 00:54:15,641 --> 00:54:16,305 Yes! 298 00:54:35,721 --> 00:54:37,216 What the fuck is wrong with you? 299 00:54:37,637 --> 00:54:41,255 Where did you get the money for all these? Hh...? 300 00:54:42,262 --> 00:54:43,839 What was it this time? 301 00:54:44,053 --> 00:54:47,007 You and your Luis, hit a liquor store? 302 00:54:47,970 --> 00:54:49,168 A 7-Eleven? 303 00:54:49,802 --> 00:54:52,174 I hope this was a good one, Raphael. 304 00:54:52,885 --> 00:54:56,385 I hope it's worth you going back inside... 305 00:54:56,677 --> 00:54:59,346 ... and never see me or the kids again. 306 00:56:04,333 --> 00:56:06,824 I didn't rob anybody, baby. 307 00:56:09,791 --> 00:56:12,247 You can think what you want but it's not true. 308 00:56:22,789 --> 00:56:25,956 I have been missing for a long time, I know. 309 00:56:29,121 --> 00:56:31,576 Everything will be different now I promise. 310 00:56:33,329 --> 00:56:34,823 We'll see. 311 00:56:41,744 --> 00:56:45,160 I wanna provide, for my family. 312 00:56:48,284 --> 00:56:50,822 I have known you for a long time. 313 00:56:52,368 --> 00:56:55,120 Before prison... Before liquor... 314 00:56:58,659 --> 00:57:00,948 The children didn't get... Raphael. 315 00:57:04,408 --> 00:57:06,484 They only got taste of you, 316 00:57:07,907 --> 00:57:09,816 in prison time and drinking... 317 00:57:10,031 --> 00:57:10,980 You want to provide for your family?! 318 00:57:18,322 --> 00:57:20,944 You kinda loved 'em first. 319 00:57:25,737 --> 00:57:27,777 Frankie was 7 the last time you went in 320 00:57:34,028 --> 00:57:37,528 And was 10 when you came out. 321 00:57:38,278 --> 00:57:40,187 Marta sleeps more than any child I have ever seen. 322 00:57:43,485 --> 00:57:47,352 She is afraid to be awake. 323 00:57:51,192 --> 00:57:53,351 That's not love, Raphael is purgatory. 324 00:58:10,481 --> 00:58:12,640 I hope this money is straight. 325 00:58:17,022 --> 00:58:19,727 I hope you got it doing the right thing. 326 00:58:26,396 --> 00:58:27,475 I know. 327 00:58:48,393 --> 00:58:50,350 Frankie, watch this. 328 00:58:53,433 --> 00:58:55,093 Frankie, let's just play. 329 00:58:55,432 --> 00:58:58,054 It's giant. Come on, please. 330 00:59:01,557 --> 00:59:03,383 What's wrong with you? 331 00:59:38,176 --> 00:59:39,836 Have you seen your brother? 332 00:59:40,051 --> 00:59:40,833 Why? 333 00:59:41,592 --> 00:59:43,252 I just wanted to talk to him. 334 00:59:44,093 --> 00:59:45,421 Why? 335 00:59:46,967 --> 00:59:48,081 Because. 336 00:59:48,342 --> 00:59:49,623 Because why? 337 00:59:52,049 --> 00:59:54,338 Because, because... 338 00:59:54,715 --> 00:59:56,507 Is he in trouble? 339 00:59:57,133 --> 00:59:57,915 No. 340 00:59:58,590 --> 01:00:00,749 If I tell you, I'll be in trouble? 341 01:00:00,923 --> 01:00:01,670 No, honey. 342 01:00:02,382 --> 01:00:04,955 - You promise? - That's promise. 343 01:00:07,297 --> 01:00:08,708 He's hiding. 344 01:00:13,630 --> 01:00:14,579 Thanks honey. 345 01:00:41,584 --> 01:00:44,289 The can you can see is the phone. 346 01:00:48,916 --> 01:00:50,410 Can you hear me now? 347 01:00:50,916 --> 01:00:51,580 Yeah. 348 01:00:54,666 --> 01:00:55,994 May I come in? 349 01:00:56,165 --> 01:00:57,031 No. 350 01:00:58,748 --> 01:01:00,242 Just for a second. 351 01:01:02,664 --> 01:01:03,778 Okay. 352 01:01:16,329 --> 01:01:18,571 Come on, I want you to go somewhere with me. 353 01:01:18,787 --> 01:01:19,700 Where? 354 01:01:20,662 --> 01:01:22,738 Just into town, to buy some things. 355 01:01:23,412 --> 01:01:25,072 Can I stay here? 356 01:01:27,119 --> 01:01:29,076 I kind of want you to go... 357 01:01:29,494 --> 01:01:31,652 I kind of want to stay here. 358 01:01:34,993 --> 01:01:35,941 Huh... Come on! 359 01:01:37,409 --> 01:01:38,322 Come on... 360 01:02:34,276 --> 01:02:36,648 It's pretty nice today, isn't it? 361 01:02:38,109 --> 01:02:39,223 Yeah, so... 362 01:02:46,357 --> 01:02:48,682 You know, I used to go for walks like this. 363 01:02:49,232 --> 01:02:50,940 With papa, when I was a kid. 364 01:02:53,815 --> 01:02:57,515 But not here. We didn't always live here. 365 01:02:59,981 --> 01:03:02,020 Used to live up in hills. 366 01:03:04,146 --> 01:03:06,305 It was better there. You'd have liked it. 367 01:03:10,812 --> 01:03:13,018 This isn't such a good place for you. 368 01:03:13,186 --> 01:03:16,685 Not only for you, and your mom, and your sister. 369 01:03:19,144 --> 01:03:20,259 I know that. 370 01:03:20,852 --> 01:03:22,181 It's okay. 371 01:03:24,893 --> 01:03:26,767 There's a lot better places. 372 01:03:26,935 --> 01:03:29,640 Maybe you don't know about them yet. 373 01:03:30,684 --> 01:03:34,266 You know like, Some of the places you see on TV. 374 01:03:35,684 --> 01:03:36,466 Yeah. 375 01:03:42,890 --> 01:03:45,761 I just wanted you to know that I am trying to do something about it. 376 01:03:48,682 --> 01:03:50,924 I don't want you to grow up here. 377 01:03:54,764 --> 01:03:57,338 I want you and Marta, to have... 378 01:03:59,346 --> 01:04:01,339 a real house, a real garden... 379 01:04:01,513 --> 01:04:03,968 You know, I want you to have some nice things. 380 01:04:07,929 --> 01:04:09,886 The new TV is pretty nice. 381 01:04:14,095 --> 01:04:14,925 Yeah. 382 01:04:16,719 --> 01:04:18,379 But there's other things, you know... 383 01:04:19,510 --> 01:04:21,549 like an education, like school. 384 01:04:24,176 --> 01:04:26,050 I don't like school. 385 01:04:26,717 --> 01:04:28,924 Oh, you kind of got to like school, you know... 386 01:04:30,259 --> 01:04:31,669 'Cause some day 387 01:04:33,299 --> 01:04:34,924 You're gonna get outta here... 388 01:04:35,842 --> 01:04:37,834 You're gonna be a chance to be somebody... 389 01:04:38,049 --> 01:04:39,164 You hear me? 390 01:04:42,048 --> 01:04:43,922 Because if anything happens to me... 391 01:04:47,798 --> 01:04:49,790 You are the man of the house. 392 01:04:51,339 --> 01:04:52,964 Think you can do that? 393 01:04:53,630 --> 01:04:55,172 I think so. 394 01:05:15,044 --> 01:05:16,242 What's the matter? 395 01:05:17,544 --> 01:05:20,461 I heard moma saying, you might go back to jail again. 396 01:05:23,292 --> 01:05:23,992 No. 397 01:05:26,000 --> 01:05:27,792 I ain't going back to jail. 398 01:05:28,750 --> 01:05:29,865 Promise? 399 01:05:30,583 --> 01:05:32,410 Yeah, I promise. 400 01:05:43,415 --> 01:05:45,740 Come on, The bus has come, let's go... 401 01:06:11,452 --> 01:06:12,567 You ready? 402 01:06:12,785 --> 01:06:13,781 Oh, yeah... 403 01:06:57,945 --> 01:06:59,736 May I help you with something? 404 01:07:13,360 --> 01:07:15,483 Where does this go papa? 405 01:07:15,734 --> 01:07:19,186 Hmm?... I don't know. I think it's extra. 406 01:07:20,025 --> 01:07:22,481 You mean, In case an even extra heart?! 407 01:07:22,650 --> 01:07:24,975 Really that is?! Let's see... 408 01:07:25,774 --> 01:07:26,889 Ah... 409 01:07:33,648 --> 01:07:35,391 Oui... He doesn't have a ding dong... 410 01:07:37,273 --> 01:07:39,312 Ding dong... Ding dong... 411 01:07:39,647 --> 01:07:41,355 Maybe it's in here buddy. See... 412 01:07:43,230 --> 01:07:45,353 Maybe it's a girl... 413 01:07:46,105 --> 01:07:48,263 Then where is the boobies, stupid? 414 01:07:49,146 --> 01:07:51,602 I think we should put this game away for now. 415 01:07:51,813 --> 01:07:54,518 - Let's go inside, I am gonna make some... - Mommy, Frankie called me stupid. 416 01:08:03,561 --> 01:08:05,352 - Thanks father. - Saturday confession, Huh? huh?... 417 01:08:10,268 --> 01:08:11,892 How are you, Raphael? 418 01:08:12,560 --> 01:08:14,351 I am fine father. You? 419 01:08:14,517 --> 01:08:16,806 Good... Good, Thanks. 420 01:08:18,975 --> 01:08:21,133 Oh!, you got a lot of new stuff. 421 01:08:22,599 --> 01:08:23,880 Yeah, you know... 422 01:08:25,266 --> 01:08:26,890 There's some stuff. 423 01:08:27,474 --> 01:08:29,016 Pretty expensive stuff. 424 01:08:32,014 --> 01:08:32,963 I guess... 425 01:08:33,557 --> 01:08:36,890 You know me. I like to reserve judgment. 426 01:08:37,138 --> 01:08:41,006 That's what the good lord says. And after all he is my way. 427 01:08:41,972 --> 01:08:43,632 But something smells funny. 428 01:08:44,888 --> 01:08:46,797 Check your shoes. Maybe stepped under something. 429 01:08:47,012 --> 01:08:48,388 Let's not mock about. 430 01:08:48,971 --> 01:08:51,841 Your Rita is a little concerned about your newfound wealth. 431 01:08:52,011 --> 01:08:53,671 Quite frankly, so am I. 432 01:08:53,845 --> 01:08:56,964 I don't have to tell you, what this looks like to her, and to everybody. 433 01:08:57,553 --> 01:08:59,759 I guess you didn't hear, I got a job. 434 01:08:59,969 --> 01:09:00,964 Oh, yeah? 435 01:09:02,052 --> 01:09:03,083 Where? 436 01:09:03,552 --> 01:09:06,636 I know most of the business people in town. 437 01:09:06,801 --> 01:09:08,592 It's good to know, who is being so generous? 438 01:09:11,384 --> 01:09:12,048 Look... 439 01:09:13,676 --> 01:09:16,879 Rita asked you to come and give me the big speech, Okay. 440 01:09:17,133 --> 01:09:20,502 Fine,. I appreciate the thought. I appreciate the time. 441 01:09:22,216 --> 01:09:25,715 I don't know what else it looks like. Yeah, Of course I do. 442 01:09:30,589 --> 01:09:32,665 But it isn't what you think, I promise. 443 01:09:38,047 --> 01:09:41,665 Okay 444 01:09:41,879 --> 01:09:43,706 But she feels she should ask me to come out here and talk to you. 445 01:09:44,212 --> 01:09:46,584 But I have to talk to everybody anyway. 446 01:09:48,003 --> 01:09:51,004 This dump has been bought by a big salvage company. 447 01:09:51,169 --> 01:09:54,870 They are now looking to move everybody of the land, and they don't care what it costs. 448 01:09:55,961 --> 01:09:59,543 I have spoken to them. They are not playing. 449 01:09:59,752 --> 01:10:01,127 Just so, that you know. 450 01:10:02,835 --> 01:10:05,539 If you get to your ass counted off the jail, 451 01:10:05,751 --> 01:10:08,669 Your wife and your kids will have a roof over their heads. 452 01:10:12,792 --> 01:10:14,120 When do they move in? 453 01:10:14,333 --> 01:10:15,792 They have already started. 454 01:10:16,375 --> 01:10:18,414 So, if you done something wrong 455 01:10:18,582 --> 01:10:20,741 It's time to make arrangements. 456 01:10:31,914 --> 01:10:35,283 You know, in Sunday we are going to have a big fiesta, father... and 457 01:10:36,372 --> 01:10:39,326 I just know that we would love you to be there. 458 01:10:40,413 --> 01:10:43,367 I'll be at the church, if you need me. 459 01:10:44,620 --> 01:10:46,945 You would be there even if, I don't too want you. 460 01:10:56,868 --> 01:10:58,861 King Cobra. 461 01:11:02,909 --> 01:11:04,700 Rattlesnake. 462 01:11:08,534 --> 01:11:11,025 No, I do not want to play golf. 463 01:11:11,324 --> 01:11:14,408 Lee Travino, Nancy Lopez, Chi--Chi. 464 01:11:14,574 --> 01:11:18,358 No, I'm not a member dirty Club Tiger Woods. 465 01:11:19,532 --> 01:11:21,240 Yeah, guys. 466 01:11:22,656 --> 01:11:24,364 Look at this hat, Huh?... 467 01:11:26,239 --> 01:11:28,481 Ain't that something of the Raphael's job, 468 01:11:28,656 --> 01:11:31,111 All those presents he gave us. 469 01:11:31,363 --> 01:11:34,233 Oh those fingernails are beautiful, baby. 470 01:11:34,571 --> 01:11:36,398 Oh look... Look at this hat,Huh? 471 01:11:36,779 --> 01:11:38,570 Now, that... 472 01:11:38,779 --> 01:11:41,946 How in the world could he know, that I was Willie Nelson's bus driver? 473 01:11:42,445 --> 01:11:45,814 And Waylon Jenning's, Tony Jo White? 474 01:11:46,111 --> 01:11:47,771 That is one big boner of a hat... 475 01:11:48,027 --> 01:11:50,483 And he gave it to me. Fuck him... 476 01:11:51,610 --> 01:11:54,860 You should talk to him. Maybe they need some help over there. 477 01:11:55,776 --> 01:11:59,394 You got STP, baby 'cos you read my mind, you're a psycho. 478 01:12:15,440 --> 01:12:16,899 Let me get a fuckin' beer. 479 01:12:20,065 --> 01:12:22,354 Whoh man!... What a hot fuckin' day?... Huh? 480 01:12:22,814 --> 01:12:24,272 Yeah. 481 01:12:25,147 --> 01:12:26,558 How many shots you play? 482 01:12:27,814 --> 01:12:31,230 - Two or three, it depends if I played with Lee and Chi--Chi. 483 01:12:33,105 --> 01:12:34,978 Yeah, you play with ... 484 01:12:35,187 --> 01:12:37,974 Oh yeah man, what you want me to do, bit this shit off? Or you think maybe you can open it, eh? 485 01:12:40,603 --> 01:12:43,438 You can't tell Maria ain't never seen you bite that thing off. 486 01:12:44,061 --> 01:12:45,970 No, not today. What fuckin' day. 487 01:12:50,018 --> 01:12:53,719 Oh, very nice service here. 488 01:12:58,475 --> 01:12:59,341 Yo, Maria 489 01:12:59,976 --> 01:13:03,142 What's that, flaky... brother-in-law of yours upto these days? 490 01:13:05,308 --> 01:13:07,764 We gotta some... business to discuss. 491 01:13:08,057 --> 01:13:10,762 Why don't you leave him alone please? Okay. 492 01:13:11,557 --> 01:13:12,636 He is trying to go straight. 493 01:13:15,390 --> 01:13:16,848 He got a job. 494 01:13:17,473 --> 01:13:20,474 And the first time, he's got a little bit of money in his pocket. 495 01:13:20,722 --> 01:13:24,387 You see, that's what I am saying, know? You can't fucking trust nobody. 496 01:13:24,555 --> 01:13:26,713 We were partners know... Bros' You know... like, 497 01:13:26,930 --> 01:13:29,468 What is that commercial saying... Fuckin'- 498 01:13:29,804 --> 01:13:32,639 - thief'o one in'order for two... 499 01:13:32,971 --> 01:13:35,758 Shit man... They know real fuckin' job he got... 500 01:13:35,970 --> 01:13:37,594 That's the fuckin' score 501 01:13:38,761 --> 01:13:41,548 All we have been through together... 502 01:13:42,594 --> 01:13:44,717 Hh... hh... You don't hold that I am bro'... 503 01:13:46,635 --> 01:13:49,636 N--O--T--G--O--D 504 01:13:49,801 --> 01:13:52,553 - NOT GOD - Not what?!!... 505 01:13:52,801 --> 01:13:55,208 NOT GOOD!!... Man, what are you fuckin' stupid?!!... Go... 506 01:13:55,384 --> 01:13:57,044 Fuckin' mommy, Goto sleep man... 507 01:13:57,217 --> 01:14:00,134 You're just jealous because, 'cause he has got a job, and you don't. 508 01:14:00,299 --> 01:14:03,217 Job?!! Job my fuckin' ass... 509 01:14:03,383 --> 01:14:07,048 Let me tell you something, They are fuckin' any people off all over the country, and this bug gets a job. 510 01:14:07,215 --> 01:14:08,164 - That's right 511 01:14:08,382 --> 01:14:11,502 - Oh yeah, Right. He probably got hired by a bunch of what, Good Christians?!... 512 01:14:11,965 --> 01:14:13,459 Don't tell me, don't tell me. 513 01:14:13,923 --> 01:14:16,794 The man is working for the 'Salavation' Army. 514 01:14:17,089 --> 01:14:18,251 Salvation. 515 01:14:19,214 --> 01:14:20,079 What'd you say? 516 01:14:20,338 --> 01:14:21,203 Salvation... 517 01:14:21,380 --> 01:14:23,004 'Salavation Army'... 518 01:14:23,213 --> 01:14:26,249 And tomorrow, he is going to be out there, with a little red bucket, 519 01:14:26,420 --> 01:14:27,831 and little company, that Ding, ding, ding... 520 01:14:28,337 --> 01:14:31,208 Oh man, Fuck this... Shame on this guy!!... 521 01:14:32,129 --> 01:14:33,457 You are in my chair. 522 01:14:33,670 --> 01:14:34,998 You fuckin' oldman 523 01:14:35,670 --> 01:14:37,793 You know about my boy, you little turd. 524 01:14:38,211 --> 01:14:39,539 Why you talking about man? 525 01:14:39,961 --> 01:14:43,330 You know, when you get older you lose control of your body. 526 01:14:43,544 --> 01:14:44,872 - Some of your functions... - Yeah, no shit. 527 01:14:45,085 --> 01:14:46,413 ... just happens... 528 01:14:46,668 --> 01:14:48,910 By the way, I wouldn't leave my car out there, too long... 529 01:14:49,584 --> 01:14:51,458 There's a lot of white people out there. 530 01:14:52,292 --> 01:14:54,748 Oh, man!! My *** tyre, my special! 531 01:14:59,953 --> 01:15:02,945 You got the number for convenience store? 532 01:15:21,080 --> 01:15:23,618 Now I lay me down to sleep, 533 01:15:24,079 --> 01:15:26,118 I pray the Lord to keep my soul, 534 01:15:26,287 --> 01:15:28,245 And if I die before I wake ... 535 01:15:28,412 --> 01:15:30,618 I pray the God, my soul to take. 536 01:15:31,120 --> 01:15:32,744 God bless... Mommy, 537 01:15:32,953 --> 01:15:35,823 Daddy, Frankie and Papa. 538 01:15:36,035 --> 01:15:36,901 - Amen - Amen 539 01:15:40,827 --> 01:15:41,822 Good night treasure. 540 01:15:45,118 --> 01:15:46,612 Sweet Dreams. 541 01:16:12,822 --> 01:16:16,072 Buy something nice, see... 542 01:16:19,279 --> 01:16:20,939 Thank you, papa... 543 01:16:21,821 --> 01:16:23,315 And you take this... 544 01:16:24,570 --> 01:16:26,362 Holy fucking shit!!... 545 01:16:28,444 --> 01:16:30,816 Come on kids, get in the bus... Go on 546 01:16:31,027 --> 01:16:32,521 Get in the bus... Franky, Martha... 547 01:16:33,169 --> 01:16:35,675 Buy you something to get dressed for the fiesta. 548 01:18:06,305 --> 01:18:07,384 Hou!! Do you miss me?... 549 01:18:09,763 --> 01:18:11,423 I missed you? 550 01:18:14,346 --> 01:18:18,426 Hey, listen to this The other day I was driving down the highway, 551 01:18:19,262 --> 01:18:23,176 Had the air conditioner on, Smoking my cigar, Listening to some tunes... 552 01:18:23,553 --> 01:18:26,886 And this big fat crow, lands on the billboard, 553 01:18:28,219 --> 01:18:31,552 Biggest, fattest crow I ever saw in my life... 554 01:18:33,051 --> 01:18:37,001 I fixed on him, and he dropped dead!! 555 01:18:37,884 --> 01:18:39,426 Boom. Insane... 556 01:18:41,342 --> 01:18:43,133 It made me shudder. 557 01:18:44,591 --> 01:18:46,216 Kind of made me sick. 558 01:18:47,132 --> 01:18:48,675 I could may be poop. 559 01:18:52,549 --> 01:18:54,506 It made me poop my pants. 560 01:18:56,048 --> 01:18:59,547 Was a... was a four inch, 561 01:18:59,964 --> 01:19:01,790 bell-shaped faecy... 562 01:19:03,338 --> 01:19:06,458 Very hard. very firm. 563 01:19:10,712 --> 01:19:13,203 Things ain't be going to be beautiful for me... 564 01:19:14,795 --> 01:19:16,503 Lost my old friend. 565 01:19:20,086 --> 01:19:21,960 I'm so tired. 566 01:19:23,919 --> 01:19:25,876 I'm tired. 567 01:19:28,584 --> 01:19:31,669 I'm very, very very, tired... 568 01:19:35,000 --> 01:19:36,163 Come here man. 569 01:19:36,959 --> 01:19:38,239 Fuck you. 570 01:19:38,834 --> 01:19:41,407 Come on, I'm not gonna hurt you. 571 01:19:41,999 --> 01:19:43,244 I like you. 572 01:20:14,203 --> 01:20:15,745 I am... 573 01:20:16,619 --> 01:20:19,324 I'm not such a bad guy, once you get to know me. 574 01:20:23,451 --> 01:20:25,360 You better scoot, chief... 575 01:20:26,701 --> 01:20:28,445 I'm tired. 576 01:23:23,925 --> 01:23:27,128 Oh, man... What a party?!... 577 01:23:28,174 --> 01:23:29,633 Hey, I love it. 578 01:23:30,674 --> 01:23:32,547 Hey?... 579 01:23:32,715 --> 01:23:35,253 Do you think, they might have any more jobs open at the warehouse? 580 01:23:38,298 --> 01:23:39,377 I don't know. 581 01:23:39,548 --> 01:23:41,374 Work is hard to come by, you know how it is. 582 01:23:41,548 --> 01:23:44,632 I was thinking, with you being a big-shot there and all. 583 01:23:44,839 --> 01:23:48,042 - So if like anything comes up, you'd, you know, maybe put in a good word. 584 01:23:48,213 --> 01:23:49,541 Yeah, I'll see what I can do. 585 01:23:49,713 --> 01:23:53,047 - You know me, I am a hard worker, strong as a bull, I ain't too proud to work. 586 01:23:53,213 --> 01:23:54,921 I'll see what I can do. 587 01:23:55,087 --> 01:23:57,838 That's all I can ask. We have to stick together, you know... Huh?... 588 01:24:30,998 --> 01:24:32,243 releases! 589 01:24:58,578 --> 01:24:59,444 You like it? 590 01:24:59,661 --> 01:25:01,737 Oh, God... I love you... 591 01:25:05,327 --> 01:25:08,447 You look like an angel You look like a living breathing doll, you do. 592 01:25:33,614 --> 01:25:35,820 Come on, man, eat. 593 01:25:45,071 --> 01:25:46,565 Hold on Hold on, tight 594 01:25:58,944 --> 01:26:00,486 Smile everybody! 595 01:26:02,777 --> 01:26:04,686 I love this dress. 596 01:26:04,859 --> 01:26:06,188 You think it looks all right?!... 597 01:26:06,360 --> 01:26:09,147 Good enough to eat, baby. Good enough to eat. 598 01:26:11,567 --> 01:26:12,647 - No, not here! - Yeah, just wait... 599 01:26:15,441 --> 01:26:16,390 Come on. Look at the picture guys. 600 01:26:25,148 --> 01:26:28,517 Hey, Mommy, why don't you wait right here for me. Poppy'll be right back . 601 01:26:29,481 --> 01:26:31,557 What do you want? I don't want any trouble today. 602 01:26:31,731 --> 01:26:34,305 Come on, I just want to celebrate your fortune. 603 01:26:34,480 --> 01:26:36,022 Nice party, man. 604 01:26:36,230 --> 01:26:40,097 Must have cost you a bundle and a bag of chips, all this stuff. 605 01:26:40,646 --> 01:26:42,804 Hey, erm, I hear you got a job. 606 01:26:42,980 --> 01:26:43,596 Yeah, that's right. 607 01:26:44,187 --> 01:26:48,185 Wow, man. You must be blessed man. God must love you... 608 01:26:48,353 --> 01:26:51,556 You know, you must have been blessed or something. That's what it is, right? 609 01:26:52,186 --> 01:26:53,597 Maybe I am just lucky. 610 01:26:53,852 --> 01:26:57,720 You know what I think man. That a guy want to share some of that buck with his buddies. 611 01:26:58,060 --> 01:27:00,551 Come on, come on Cut me out to the source, what's going 612 01:27:02,227 --> 01:27:03,851 I ain't got nothing to give you. What do you want? 613 01:27:04,059 --> 01:27:05,968 - You sure about that? - Yeah. 614 01:27:06,309 --> 01:27:08,468 Wow, man... Seems to me that you owe me a favo+B2790r man. 615 01:27:08,642 --> 01:27:11,596 For when I hooked you up a few months ago, you know? 616 01:27:11,767 --> 01:27:13,345 Sounds to me like you needed and extra guy. 617 01:27:13,558 --> 01:27:15,765 You know, I coulda asked Julio, coulda asked Papo... 618 01:27:15,933 --> 01:27:17,178 Yeah, but you didn't. You asked me. 619 01:27:17,933 --> 01:27:21,136 Come on, you Raffi, man... What this selfish attitude about? 620 01:27:21,391 --> 01:27:24,475 You make a big score, and you ain't gonna turn it on your bro? 621 01:27:24,973 --> 01:27:28,638 Plus you makin' me look bad, man... You makin' me look bad in front of these people. 622 01:27:28,806 --> 01:27:30,679 And these are my people. You know? 623 01:27:30,889 --> 01:27:34,223 I mean, people gonna wonder, has Luis got the juice?! 624 01:27:34,389 --> 01:27:37,508 Hey, look. I don't got nothing to give you. Get the fuck outta here. 625 01:27:40,137 --> 01:27:41,929 That's what you too bad man. 626 01:27:42,304 --> 01:27:44,297 You know, just a little something man... 627 01:27:44,512 --> 01:27:47,299 what you got,... Long way, keeping things sweet... 628 01:27:47,470 --> 01:27:49,427 Just in case the cops come around, you know... 629 01:27:49,594 --> 01:27:53,212 You gonna threaten me now? You fucking threaten me, I'll put your fucking lights out, man. 630 01:27:53,427 --> 01:27:54,838 Yo, let me tell you something... 631 01:27:55,094 --> 01:27:56,374 When you fuckin' go away, 632 01:27:56,552 --> 01:27:59,671 Your lady, she gonna... She gonna work for me, okay... 633 01:28:00,759 --> 01:28:02,586 Alright... Because, I love you Raphie. 634 01:28:02,759 --> 01:28:04,170 You fuckin' disappear... 635 01:28:04,926 --> 01:28:06,301 Mami, come on. We've got to go... 636 01:28:06,634 --> 01:28:07,630 Raphie, the fuck out of here... 637 01:28:07,800 --> 01:28:11,003 Raphie, keep a fuck in... Tada... I would be there... 638 01:28:11,174 --> 01:28:14,009 Come on, come on... Fuckin' party! 639 01:28:17,924 --> 01:28:19,466 I owe you. 640 01:28:19,632 --> 01:28:21,007 Come on, Go... 641 01:28:30,964 --> 01:28:32,244 You mind. 642 01:28:37,004 --> 01:28:38,831 What was all that about? 643 01:28:39,003 --> 01:28:40,118 What does he want? 644 01:28:40,420 --> 01:28:42,994 Nothing. Let's take a walk. 645 01:29:08,166 --> 01:29:09,245 Do you remember? 646 01:29:12,207 --> 01:29:13,037 Yes. 647 01:29:17,581 --> 01:29:19,289 What do you remember? 648 01:29:32,246 --> 01:29:34,119 Come on, what do you remember? 649 01:29:39,037 --> 01:29:41,113 That it was like this... 650 01:29:45,285 --> 01:29:47,527 It was around this time... 651 01:29:52,368 --> 01:29:54,740 The air felt this way... 652 01:29:58,409 --> 01:30:00,650 The wind felt like this... 653 01:30:07,157 --> 01:30:08,438 What else? 654 01:30:16,073 --> 01:30:18,196 My heart was pounding... 655 01:30:23,364 --> 01:30:25,570 I was scared of you. 656 01:35:06,822 --> 01:35:08,020 - Father Stratton? - Raphael? 657 01:35:20,861 --> 01:35:22,937 - Can I talk to you about something? 658 01:35:24,277 --> 01:35:25,522 Sure. 659 01:35:33,026 --> 01:35:34,686 But if I tell you something... 660 01:35:37,025 --> 01:35:39,314 Does that mean, you can't tell anybody? 661 01:35:40,525 --> 01:35:44,059 Well, if you're talking about a confession, then yes. 662 01:35:44,233 --> 01:35:46,475 That's between you and God. 663 01:35:48,315 --> 01:35:50,853 Is that what you want? You wanna make a confession? 664 01:35:55,690 --> 01:35:57,433 Yeah, I think so. 665 01:36:06,188 --> 01:36:07,219 Come. 666 01:36:16,145 --> 01:36:18,304 Forgive me father, for I have sinned. 667 01:36:18,520 --> 01:36:20,927 How long has it been since your last confession? 668 01:36:23,435 --> 01:36:25,807 Well, I... I really haven't, 669 01:36:26,477 --> 01:36:28,351 thought about religion much over the years. 670 01:36:31,226 --> 01:36:32,969 Then why are you here? 671 01:36:35,184 --> 01:36:38,683 For Rita, and my kids. 672 01:36:41,641 --> 01:36:42,637 Go on... 673 01:36:51,556 --> 01:36:53,466 Tomorrow morning, Father... 674 01:36:55,430 --> 01:36:57,387 I am going to walk into a room... 675 01:36:59,721 --> 01:37:02,010 and some men are going to kill me. 676 01:37:04,596 --> 01:37:06,138 They are going to torture me ... 677 01:37:07,388 --> 01:37:09,012 And then they are going to kill me. 678 01:37:10,387 --> 01:37:11,964 And for this circus ... 679 01:37:12,262 --> 01:37:14,799 I will be paid... My... my family will be paid... 680 01:37:14,970 --> 01:37:16,168 50,000 dollars. 681 01:37:16,928 --> 01:37:18,885 It isn't enough really, but... 682 01:37:19,511 --> 01:37:23,425 It might be just enough to get everybody out of here, forever... 683 01:37:41,383 --> 01:37:43,671 Do you wish to repent these thoughts? 684 01:37:45,006 --> 01:37:46,038 No. 685 01:37:47,714 --> 01:37:50,170 Then what is it, you want to do with Church? 686 01:37:52,256 --> 01:37:53,251 Nothing. 687 01:38:00,588 --> 01:38:02,581 I need you to make sure, 688 01:38:02,796 --> 01:38:06,379 they and my family gets the money, after I am gone. 689 01:38:08,586 --> 01:38:10,958 You're the only person, that can do that. 690 01:38:11,503 --> 01:38:12,701 You're the only one. 691 01:38:15,044 --> 01:38:16,159 Please. 692 01:38:19,001 --> 01:38:20,460 I need your help. 693 01:38:26,709 --> 01:38:29,414 Do you understand what you are asking of me? 694 01:38:32,708 --> 01:38:35,626 You are asking a priest to help you to committ suicide. 695 01:38:38,499 --> 01:38:42,449 You are asking a priest to commit a cardinal sin. 696 01:38:46,206 --> 01:38:49,491 In a couple of days, Father... they are going to destroy the Morgan town... 697 01:38:49,705 --> 01:38:51,330 The entire village. 698 01:38:53,913 --> 01:38:55,491 What happens then? 699 01:38:57,538 --> 01:38:59,364 Where do Rita and the kids go? 700 01:39:02,287 --> 01:39:04,197 Does God gonna let them live here? 701 01:39:04,411 --> 01:39:06,865 You and the Church gonna buy me a house? Maybe the government... 702 01:39:06,996 --> 01:39:10,400 May be they will do something What do you think? 703 01:39:15,285 --> 01:39:16,448 Please. 704 01:39:18,910 --> 01:39:20,452 Please help me. 705 01:39:29,450 --> 01:39:31,028 I can't. 706 01:40:01,278 --> 01:40:03,318 Raphael... You've sold your soul. 707 01:40:04,653 --> 01:40:08,485 Oh, no... Father. I sold my body, like a whore. 708 01:40:11,277 --> 01:40:12,902 The church forgives whores everyday. 709 01:40:13,068 --> 01:40:14,147 Don't do this... 710 01:40:14,610 --> 01:40:15,808 Don't do this... 711 01:40:58,812 --> 01:41:00,187 What's wrong? 712 01:41:02,977 --> 01:41:04,851 Come on, what's wrong? 713 01:41:08,810 --> 01:41:10,268 What's wrong? 714 01:41:10,435 --> 01:41:12,095 Who did this?... Who did this?... Luis?... 715 01:41:21,684 --> 01:41:23,094 What happened? 716 01:41:24,266 --> 01:41:26,259 He looked so crazy. 717 01:41:27,641 --> 01:41:30,214 He was high on something. I don't know... 718 01:41:33,057 --> 01:41:36,556 I tried to stop him. But he hit me. 719 01:41:36,889 --> 01:41:38,716 He hit me... 720 01:41:44,305 --> 01:41:45,930 - Did he rape you?... - No... 721 01:41:47,930 --> 01:41:51,714 Frankie jumped on him, and started hitting him. 722 01:41:56,679 --> 01:41:57,509 Where's Frankie? 723 01:41:58,387 --> 01:42:00,011 He's outside. 724 01:42:18,549 --> 01:42:19,878 You stay here. 725 01:42:21,508 --> 01:42:22,587 I'll be back. 726 01:42:27,091 --> 01:42:28,253 I'll be back. 727 01:42:49,254 --> 01:42:50,664 Let me see. 728 01:42:59,919 --> 01:43:01,793 I'm sorry, papa. 729 01:43:04,585 --> 01:43:06,245 What do you mean, you're sorry? 730 01:43:07,251 --> 01:43:10,205 You were gone and I was the man of the house. 731 01:43:10,417 --> 01:43:11,876 And, I couldn't make him go away. 732 01:43:17,250 --> 01:43:18,448 Well, listen to me. 733 01:43:22,290 --> 01:43:24,164 You did a brave thing. 734 01:43:24,915 --> 01:43:28,533 Very brave thing. I'm... I'm proud of you. 735 01:43:34,914 --> 01:43:36,325 Come here. 736 01:43:41,454 --> 01:43:43,743 I beat the hell out of him, Poppa. 737 01:43:45,954 --> 01:43:46,985 Good. 738 01:43:57,327 --> 01:43:59,201 Why don't you go, see back you Mom... Huh? 739 01:44:00,451 --> 01:44:02,195 And, what if he comes back? 740 01:44:02,368 --> 01:44:06,116 He is not gonna come back. He is too afraid of you. 741 01:44:07,367 --> 01:44:08,742 All right? 742 01:44:10,325 --> 01:44:11,440 Believe me. 743 01:44:14,574 --> 01:44:16,531 Go on, Pussy... pussy... 744 01:44:36,987 --> 01:44:38,482 You're a man now. 745 01:44:47,945 --> 01:44:49,487 I love you, Papa. 746 01:44:52,693 --> 01:44:54,485 I love you too. 747 01:44:56,777 --> 01:44:58,520 Go on... Go see your mother. 748 01:45:14,191 --> 01:45:16,943 You see that... Come on... 749 01:45:17,774 --> 01:45:19,054 Okay, That's it... That's it, that's it, that's it, that's it... 750 01:45:19,399 --> 01:45:22,684 You get too fucked up baby... Then you look for nothing, come on... 751 01:45:22,856 --> 01:45:24,932 I love that shit. 752 01:45:25,231 --> 01:45:27,686 I feel so... Come here... 753 01:45:38,104 --> 01:45:41,888 Hey, Nita... Get the fuck out of there... You awake... 754 01:45:44,687 --> 01:45:46,062 Oh fuck... 755 01:46:15,807 --> 01:46:17,550 I'll fuckin' kill you... 756 01:48:57,407 --> 01:49:00,278 I have always tried to live with the spirits... vivir con los esp�ritus, ... 757 01:49:01,074 --> 01:49:04,240 I have always tried to show you that, world... 758 01:49:05,782 --> 01:49:08,451 It seemed like you didn't care... 759 01:49:10,323 --> 01:49:11,521 But now, 760 01:49:13,614 --> 01:49:15,654 I think you do care... 761 01:49:17,905 --> 01:49:19,150 So, I think you should sit along 762 01:49:19,321 --> 01:49:21,610 with the spirits. 763 01:49:22,238 --> 01:49:24,479 I'm gonna put you out there... 764 01:49:26,237 --> 01:49:29,191 Just like there are good and bad spirits, 765 01:49:29,362 --> 01:49:31,853 there are good and bad tour leaders. 766 01:49:34,486 --> 01:49:36,644 Just remember son, 767 01:49:37,902 --> 01:49:39,693 Whatever you do, 768 01:49:41,110 --> 01:49:43,102 think of the children first. 769 01:52:27,794 --> 01:52:29,621 Sweet dreams, angel. 770 01:53:44,282 --> 01:53:46,026 I love you, Okay. 53955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.