Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,023 --> 00:00:12,997
(Names, businesses, products,
events and places are used fictitiously.)
2
00:00:24,033 --> 00:00:25,459
(Baby on board)
3
00:00:31,234 --> 00:00:35,039
I think he drove
even more poorly in the rain.
4
00:00:36,374 --> 00:00:38,242
He was learning to drive.
5
00:00:38,243 --> 00:00:40,338
(Baby on board)
6
00:00:40,613 --> 00:00:42,509
She saw everything.
7
00:00:44,353 --> 00:00:45,448
(Photos of Park Seong Hwan's
car accident)
8
00:00:49,154 --> 00:00:51,619
(Learning to drive)
9
00:00:52,253 --> 00:00:54,058
She's not blind.
10
00:00:55,124 --> 00:00:58,689
(May 9, Week 6. 0.67cm, 120bpm, my hope)
11
00:00:59,334 --> 00:01:01,829
Mi Do is the only witness and assistant.
12
00:01:02,704 --> 00:01:06,668
That's why Jang Ho
was able to have an alibi.
13
00:01:11,543 --> 00:01:14,383
No, Jang Ho didn't seem to know.
14
00:01:14,384 --> 00:01:16,379
Say hi. She's my girlfriend.
15
00:01:19,513 --> 00:01:20,849
Just finish your meal.
16
00:01:24,554 --> 00:01:26,962
Soo Hyun, why aren't you
saying anything?
17
00:01:26,963 --> 00:01:29,858
Right. Can you look into someone for me?
18
00:01:30,334 --> 00:01:33,602
I'll text you her name and
the address of her workplace.
19
00:01:33,603 --> 00:01:36,432
What's going on? Does it have
something to do with what happened?
20
00:01:36,433 --> 00:01:38,803
It's urgent. Look into it
as fast as you can.
21
00:01:38,804 --> 00:01:40,202
Okay, I get it.
22
00:01:40,203 --> 00:01:42,798
But you're in no position to be
going around investigating the case.
23
00:01:44,114 --> 00:01:45,308
Are you listening?
24
00:01:45,614 --> 00:01:46,808
I'll call you again.
25
00:02:11,173 --> 00:02:13,368
(Episode 10)
26
00:02:23,214 --> 00:02:25,479
You don't have to love me.
27
00:02:27,754 --> 00:02:31,589
To me, that is love.
28
00:02:45,273 --> 00:02:46,469
I know...
29
00:02:48,303 --> 00:02:50,409
you don't love me.
30
00:02:51,944 --> 00:02:53,069
But...
31
00:02:54,684 --> 00:02:56,009
I don't care.
32
00:02:58,513 --> 00:02:59,809
To some people,
33
00:03:01,624 --> 00:03:03,589
this is also another form of love.
34
00:03:06,823 --> 00:03:08,418
I'm not Eun Woo.
35
00:03:10,393 --> 00:03:11,488
Yes.
36
00:03:12,863 --> 00:03:13,958
I know that.
37
00:03:29,884 --> 00:03:31,708
We need to stop.
38
00:03:34,023 --> 00:03:35,379
You can...
39
00:03:36,893 --> 00:03:38,852
start writing again.
40
00:03:38,853 --> 00:03:41,488
I'll go back to holding exhibitions.
And as for Yeon Woo,
41
00:03:42,594 --> 00:03:46,328
he'll go back to school
once his eyes recover.
42
00:03:48,733 --> 00:03:50,798
Let's take things back
to how things were.
43
00:03:52,203 --> 00:03:53,298
Okay?
44
00:03:54,474 --> 00:03:56,099
How?
45
00:03:58,173 --> 00:03:59,268
What...
46
00:04:00,784 --> 00:04:02,738
do I need to do?
47
00:04:05,684 --> 00:04:07,648
Why are you being
like this all of a sudden?
48
00:04:09,184 --> 00:04:11,089
What's giving you such a hard time?
49
00:04:12,393 --> 00:04:13,918
Is it because of Yeon Woo?
50
00:04:15,663 --> 00:04:19,058
Let me... Let me help.
51
00:04:19,333 --> 00:04:20,462
I'll do anything.
52
00:04:20,463 --> 00:04:21,599
I'm sorry...
53
00:04:25,473 --> 00:04:27,769
I relied on you back then.
54
00:04:29,073 --> 00:04:31,108
I'm sorry I hurt you for so long.
55
00:04:32,244 --> 00:04:33,678
I was selfish.
56
00:04:35,984 --> 00:04:37,378
I'm so sorry for that.
57
00:04:39,783 --> 00:04:41,649
We can't give up now.
58
00:04:43,054 --> 00:04:45,289
Don't abandon me.
59
00:04:46,823 --> 00:04:50,829
I felt grateful that
you were by my side.
60
00:04:53,304 --> 00:04:54,858
I really mean it.
61
00:05:05,913 --> 00:05:08,308
When this is all over...
62
00:05:09,614 --> 00:05:10,709
When that day comes...
63
00:05:23,934 --> 00:05:25,459
Goodbye, Jang Ho.
64
00:06:32,533 --> 00:06:34,399
Oh, Mi Do?
65
00:06:35,134 --> 00:06:37,868
She helped us throughout the shoot.
66
00:06:38,174 --> 00:06:39,729
How do you mean?
67
00:06:40,643 --> 00:06:44,209
Because of the documentary's theme,
we filmed in complete darkness.
68
00:06:44,913 --> 00:06:47,183
Was Mr. Oh with you the whole time?
69
00:06:47,184 --> 00:06:49,039
Yes. He was with us the entire time.
70
00:06:51,413 --> 00:06:54,652
Could you show me
what you filmed that day?
71
00:06:54,653 --> 00:06:55,748
Sure.
72
00:07:03,934 --> 00:07:05,332
Were there any blind spots?
73
00:07:05,333 --> 00:07:08,162
No. Like I said,
we wanted it to look real,
74
00:07:08,163 --> 00:07:09,699
so we put in a lot of effort.
75
00:07:10,674 --> 00:07:11,969
That's Mr. Oh right there.
76
00:07:12,674 --> 00:07:14,668
And this is Mi Do.
77
00:07:15,044 --> 00:07:18,212
Can I see other clips with Mr. Oh?
78
00:07:18,213 --> 00:07:21,008
Of course. If it helps with PR.
79
00:07:23,854 --> 00:07:25,008
That's odd.
80
00:07:26,653 --> 00:07:28,849
That's weird. We filmed everything.
81
00:07:29,083 --> 00:07:30,392
Did he leave during the shoot?
82
00:07:30,393 --> 00:07:32,449
He didn't. He was there all along.
83
00:07:34,994 --> 00:07:37,589
Usually, Mr. Oh gives
instructions himself,
84
00:07:38,033 --> 00:07:41,099
but that day, he didn't feel well.
85
00:07:41,864 --> 00:07:42,998
Where is it?
86
00:07:43,903 --> 00:07:45,899
- During the shoot?
- Yes.
87
00:07:46,174 --> 00:07:48,099
Even his voice had gone hoarse,
88
00:07:48,403 --> 00:07:51,339
so Mi Do relayed the instructions to us.
89
00:07:51,874 --> 00:07:53,839
So the other customers wouldn't mind.
90
00:07:54,114 --> 00:07:55,512
Is that possible?
91
00:07:55,513 --> 00:07:57,248
Mi Do isn't a documentary expert.
92
00:07:58,013 --> 00:08:00,108
They've been dating for a long time.
93
00:08:00,783 --> 00:08:02,152
That's really weird.
94
00:08:02,153 --> 00:08:05,149
You said they met three years ago.
95
00:08:05,453 --> 00:08:07,118
Yes. Where is it?
96
00:08:09,963 --> 00:08:11,459
Because of Lee Mi Do,
97
00:08:11,994 --> 00:08:14,829
everyone thought that
Oh Jang Ho was around.
98
00:08:16,734 --> 00:08:19,503
Director Bae told police
that on the first of this month...
99
00:08:19,504 --> 00:08:22,443
inside Royal the Hill,
she hit and killed...
100
00:08:22,444 --> 00:08:25,043
the club owner Kim Seok Pil,
101
00:08:25,044 --> 00:08:28,113
then handed over the body...
102
00:08:28,114 --> 00:08:29,608
to Assemblyman Hwang Tae Seob...
103
00:08:33,624 --> 00:08:36,148
So, you prayed at a church?
104
00:08:37,124 --> 00:08:38,689
Yes, for a while.
105
00:08:40,193 --> 00:08:43,628
Okay. I know you saw the news.
106
00:08:44,163 --> 00:08:45,788
You'll have lots of questions,
107
00:08:46,464 --> 00:08:48,059
and you'll feel perplexed.
108
00:08:48,563 --> 00:08:50,432
The punk who tried to
kidnap my grandson...
109
00:08:50,433 --> 00:08:52,528
and the other man's killer
were all arrested.
110
00:08:53,334 --> 00:08:55,439
It's all over now.
111
00:08:56,244 --> 00:08:57,638
How about...
112
00:08:58,344 --> 00:09:01,778
you and Yeon Woo
go somewhere else for a while?
113
00:09:02,783 --> 00:09:06,449
Yeon Woo's name will be
in the news for a while,
114
00:09:06,854 --> 00:09:09,319
and there are many
better hospitals out there.
115
00:09:10,354 --> 00:09:11,849
Where do you mean?
116
00:09:11,954 --> 00:09:13,189
Anywhere.
117
00:09:13,393 --> 00:09:15,262
Name any place...
118
00:09:15,263 --> 00:09:16,559
and I'll have it arranged.
119
00:09:25,474 --> 00:09:27,368
A broken plate...
120
00:09:28,043 --> 00:09:30,768
is a broken plate
even if it's put back together.
121
00:09:31,513 --> 00:09:33,012
If it's about Soo Hyun,
122
00:09:33,013 --> 00:09:35,378
giving up on him could be an option.
123
00:09:36,443 --> 00:09:38,648
I can't do that. You know that.
124
00:09:42,653 --> 00:09:46,349
At a time like this,
remember just one thing.
125
00:09:46,994 --> 00:09:49,888
That you're Yeon Woo's mother.
126
00:09:51,134 --> 00:09:53,758
You lost him once and
that's once too many.
127
00:09:54,234 --> 00:09:56,559
For you and me both, right?
128
00:09:58,004 --> 00:10:00,329
Yes, Dad.
129
00:10:42,683 --> 00:10:44,709
I heard you urgently wished to see me.
130
00:10:45,614 --> 00:10:47,008
You're quick with this.
131
00:10:47,423 --> 00:10:48,878
When you're otherwise slow.
132
00:10:51,824 --> 00:10:54,363
May I ask what this is about?
133
00:10:54,364 --> 00:10:55,788
At my age,
134
00:10:56,293 --> 00:10:58,089
there come two interesting changes.
135
00:10:58,834 --> 00:11:01,258
One, time speeds up.
136
00:11:01,604 --> 00:11:03,868
A day for others
feels like a week to me.
137
00:11:04,874 --> 00:11:06,028
Two,
138
00:11:06,734 --> 00:11:09,939
I feel impatient, like a child.
139
00:11:14,084 --> 00:11:17,378
Come with me.
There's something you must see.
140
00:11:20,824 --> 00:11:24,949
I have on tape everything
you did that night.
141
00:11:26,793 --> 00:11:30,459
I got you into the Blue House.
142
00:11:31,033 --> 00:11:32,689
Wouldn't I have other tricks too?
143
00:11:34,734 --> 00:11:36,528
You didn't say anything,
144
00:11:37,234 --> 00:11:39,299
so I couldn't come forward.
145
00:11:39,403 --> 00:11:40,498
Why?
146
00:11:40,943 --> 00:11:43,542
Were you afraid attacking Soo Hyun
without my permission...
147
00:11:43,543 --> 00:11:44,939
would upset me?
148
00:11:45,513 --> 00:11:48,209
Because he's a member of my family?
149
00:11:49,313 --> 00:11:52,579
It takes less than half a day
to ruin one's honor.
150
00:11:52,954 --> 00:11:55,949
And it takes less than a day to fix it.
151
00:11:56,984 --> 00:11:58,419
Would I not know that?
152
00:11:59,653 --> 00:12:00,788
I'll hurry.
153
00:12:01,763 --> 00:12:03,258
If you don't make the first move,
154
00:12:03,864 --> 00:12:06,028
you can't beat Soo Hyun.
155
00:12:06,994 --> 00:12:08,229
I'll remember that.
156
00:12:13,204 --> 00:12:15,368
Seo Young, it's an emergency.
157
00:12:16,574 --> 00:12:19,008
See you at work. I'm on my way now.
158
00:12:20,783 --> 00:12:23,878
Is Soo Hyun doing this
because of Eun Soo?
159
00:12:24,254 --> 00:12:25,748
Because of her and Oh Jang Ho?
160
00:12:27,484 --> 00:12:28,579
Yes.
161
00:12:30,854 --> 00:12:33,248
You keep doing what you were doing.
162
00:12:34,063 --> 00:12:36,623
Yes, sir. I told them to stay away...
163
00:12:36,624 --> 00:12:39,358
regardless of circumstances
until further notice is given.
164
00:12:40,263 --> 00:12:41,398
My gosh.
165
00:12:42,334 --> 00:12:44,302
Secretary Lee's pretty tough.
166
00:12:44,303 --> 00:12:46,199
She's still holding out.
167
00:12:46,433 --> 00:12:48,038
- Yes.
- Okay, then.
168
00:12:48,543 --> 00:12:51,309
Let's break Soo Hyun's wings first.
169
00:12:52,574 --> 00:12:53,669
Yes, sir.
170
00:12:55,143 --> 00:12:57,449
("Teenage Girl from Yeongsan Missing")
171
00:13:21,173 --> 00:13:24,138
If you can't attack the message,
attack the messenger?
172
00:13:25,574 --> 00:13:26,843
It's a classic.
173
00:13:26,844 --> 00:13:28,839
Long-lasting tricks
last long for a reason.
174
00:13:29,084 --> 00:13:30,648
Because they work.
175
00:13:30,984 --> 00:13:33,449
We must cut down Soo Hyun
with this to bring it to an end.
176
00:13:33,653 --> 00:13:36,849
So the original files never surface.
177
00:13:40,563 --> 00:13:43,059
Don't worry and
just say what I give you.
178
00:13:43,423 --> 00:13:44,888
Let's kill off Soo Hyun tomorrow.
179
00:13:48,063 --> 00:13:49,799
Will it all end then?
180
00:13:52,134 --> 00:13:53,368
What do you mean?
181
00:13:54,543 --> 00:13:55,669
Everything.
182
00:13:58,214 --> 00:14:02,038
I want it all to end. I'm exhausted.
183
00:14:06,913 --> 00:14:09,182
You hosted News Night just once...
184
00:14:09,183 --> 00:14:11,388
and everything else bores you?
185
00:14:19,293 --> 00:14:21,833
I want to wrap things up, settle down,
186
00:14:21,834 --> 00:14:24,473
spend lots of time with you like before,
187
00:14:24,474 --> 00:14:26,799
eat tasty food, and go to hotels.
188
00:14:29,303 --> 00:14:32,069
I want my dream life back.
189
00:14:35,513 --> 00:14:36,878
I hate complications.
190
00:14:40,584 --> 00:14:41,679
Yes.
191
00:14:44,393 --> 00:14:47,049
Why wouldn't I know
you're suffering inside?
192
00:14:47,624 --> 00:14:49,219
Like you said, let's end it fast.
193
00:14:49,523 --> 00:14:50,758
End it fast,
194
00:14:51,293 --> 00:14:53,689
and when I get to see you fly far away,
195
00:14:54,663 --> 00:14:56,463
I'd feel just great,
196
00:14:56,464 --> 00:14:58,199
watching you on the news
in the Blue House.
197
00:14:58,773 --> 00:15:02,638
We share a common secret,
so we'll stay in touch.
198
00:15:02,903 --> 00:15:04,538
As long as you keep holding on,
199
00:15:05,313 --> 00:15:07,282
I won't let go of your hand.
200
00:15:07,283 --> 00:15:08,408
Don't worry.
201
00:15:09,683 --> 00:15:12,648
So let's work even better together.
202
00:15:14,384 --> 00:15:17,179
Soo Hyun's death sentence
that you will issue tomorrow.
203
00:15:18,224 --> 00:15:20,518
This will be the kill shot for you.
204
00:15:25,933 --> 00:15:27,599
It doesn't matter what it is.
205
00:15:29,864 --> 00:15:30,969
I'll do it.
206
00:15:42,484 --> 00:15:43,782
Did you find out anything?
207
00:15:43,783 --> 00:15:45,179
I looked into it.
208
00:15:46,153 --> 00:15:49,549
Another program shot in that restaurant.
209
00:15:50,153 --> 00:15:52,419
I checked the list of participants.
210
00:15:53,293 --> 00:15:55,162
It had everyone's information.
211
00:15:55,163 --> 00:15:56,319
Go on.
212
00:15:56,994 --> 00:15:58,189
Well...
213
00:15:59,134 --> 00:16:00,589
Three years ago,
214
00:16:01,533 --> 00:16:02,858
she had left her job...
215
00:16:04,004 --> 00:16:05,868
at Jaekang Group.
216
00:16:18,183 --> 00:16:20,278
Hello? Are you still there?
217
00:16:51,354 --> 00:16:52,449
(Oh Jang Ho)
218
00:16:57,893 --> 00:17:01,488
Oh Jang Ho was gone
from 8:40pm to 11:05pm.
219
00:17:01,693 --> 00:17:02,922
That's over two hours.
220
00:17:02,923 --> 00:17:05,058
He kidnapped the boy and came back.
221
00:17:05,564 --> 00:17:07,498
It was a Saturday night.
222
00:17:07,604 --> 00:17:10,359
It takes 20 minutes from
Dark Dining to Royal the Hill.
223
00:17:10,703 --> 00:17:13,129
Immediately upon arriving,
he kidnapped him.
224
00:17:13,933 --> 00:17:15,038
Lee Mi Do...
225
00:17:15,473 --> 00:17:18,768
gave him an alibi during that time.
226
00:17:24,084 --> 00:17:25,613
He had to get rid of the evidence.
227
00:17:25,614 --> 00:17:27,778
The security footage from
Royal the Hill's front gate.
228
00:17:28,183 --> 00:17:31,293
He caused a power outage
and sneaked out.
229
00:17:31,294 --> 00:17:33,788
The power outage was at 10:01pm.
230
00:17:34,393 --> 00:17:36,763
He was in Royal the Hill
for more than 50 minutes.
231
00:17:36,764 --> 00:17:39,788
He realized his mistake
right after he kidnapped him.
232
00:17:41,304 --> 00:17:43,028
So he killed Jun Yeong there...
233
00:17:43,463 --> 00:17:45,298
and returned to Dark Dining.
234
00:17:48,403 --> 00:17:51,672
He headed to the abandoned factory
after their dinner at 12:40am.
235
00:17:51,673 --> 00:17:53,014
Gosh, mister.
236
00:17:53,014 --> 00:17:55,313
Why not just drive
with your eyes closed?
237
00:17:55,314 --> 00:17:57,013
Do you not keep your eyes on the road?
238
00:17:57,014 --> 00:17:59,613
Let me call my insurance company.
239
00:17:59,614 --> 00:18:00,709
Go ahead.
240
00:18:08,294 --> 00:18:10,524
We'll change the location.
You have a tail.
241
00:18:10,524 --> 00:18:11,534
It's not the police.
242
00:18:11,534 --> 00:18:15,328
I got the call from the kidnapper
to change locations at 12:45am.
243
00:18:25,344 --> 00:18:28,609
That day, Mr. Oh didn't feel well.
244
00:18:34,153 --> 00:18:38,348
He was in a rush.
Why did he cause that accident?
245
00:18:39,354 --> 00:18:41,263
If kidnapping Yeon Woo was the goal,
246
00:18:41,264 --> 00:18:43,689
it would've been easier to go
during his baseball camp.
247
00:18:44,893 --> 00:18:46,294
(Drugs found)
248
00:18:46,294 --> 00:18:47,389
(JK Foundation of Culture
Director Bae Gyeong Sook)
249
00:18:48,804 --> 00:18:50,459
("Chairman Seo Gi Tae's Son Arrested
for Drunk Driving and Drug Use")
250
00:18:51,834 --> 00:18:53,798
When and how did Jang Ho find out...
251
00:18:54,403 --> 00:18:57,238
that Yoon Dong Pil had died?
252
00:18:57,344 --> 00:18:58,538
We're leaving.
253
00:19:04,884 --> 00:19:05,979
What is it?
254
00:19:06,014 --> 00:19:07,949
Get out of my face and go to your room.
255
00:19:09,624 --> 00:19:11,993
Chairman Seo had to know
that Jang Ho kidnapped him...
256
00:19:11,993 --> 00:19:13,788
for everything to become possible.
257
00:19:14,223 --> 00:19:15,558
It would've been impossible otherwise.
258
00:19:25,334 --> 00:19:26,568
What...
259
00:19:28,104 --> 00:19:30,038
am I missing?
260
00:19:31,874 --> 00:19:33,109
Yourself.
261
00:19:42,354 --> 00:19:45,719
Just don't do anything. It's sickening!
262
00:20:54,993 --> 00:20:57,593
Get off me. It's him. He did it!
263
00:20:57,594 --> 00:20:58,932
It's all fabricated.
264
00:20:58,933 --> 00:21:00,558
You're being fooled!
265
00:21:13,673 --> 00:21:14,778
Mom.
266
00:21:23,624 --> 00:21:26,419
The chairman ordered you to
leave the country immediately.
267
00:21:26,824 --> 00:21:28,318
You'll be late. Let's go.
268
00:21:32,034 --> 00:21:33,488
I'll find my way on my own.
269
00:21:34,634 --> 00:21:36,498
- You brought the car, right?
- Yes.
270
00:21:40,403 --> 00:21:42,139
Don't follow me.
271
00:21:45,413 --> 00:21:46,969
Seriously.
272
00:21:50,820 --> 00:21:52,314
I'll ask one more time.
273
00:21:52,820 --> 00:21:54,014
On the night of the incident,
274
00:21:54,689 --> 00:21:57,759
did you hit and kill Choi Jun Yeong?
275
00:21:57,760 --> 00:21:59,155
I told you.
276
00:22:00,330 --> 00:22:03,355
My aide did it. I know nothing.
277
00:22:03,429 --> 00:22:05,769
I wasn't in that area at that time.
278
00:22:05,770 --> 00:22:07,368
I was with Choi Nam Kyu.
279
00:22:07,369 --> 00:22:11,135
Then tell me the details instead of
saying it was a business meeting.
280
00:22:11,909 --> 00:22:15,034
Where did you meet Choi Nam Kyu
and what did you do?
281
00:22:21,379 --> 00:22:24,049
Seriously. Why are you doing this to me?
282
00:22:24,050 --> 00:22:25,885
I told you.
283
00:22:26,320 --> 00:22:30,484
I met Choi Nam Kyu and
got investment advice from him.
284
00:22:31,090 --> 00:22:36,359
Is it illegal for an assemblyman
to get an asset manager?
285
00:22:36,360 --> 00:22:38,994
No one in this country
will listen to you...
286
00:22:40,899 --> 00:22:42,794
except for your wife and me.
287
00:22:43,340 --> 00:22:44,739
Tell me before they issue the warrant.
288
00:22:44,740 --> 00:22:46,764
Once the prosecutors come,
it's game over.
289
00:22:52,280 --> 00:22:54,875
Is Chairman Seo doing well?
290
00:22:55,820 --> 00:22:56,915
Is he?
291
00:23:00,919 --> 00:23:03,885
I just can't trust you.
292
00:23:04,119 --> 00:23:06,855
I can't tell which side you're on.
293
00:23:13,570 --> 00:23:15,764
Why are you all so incompetent?
294
00:23:15,939 --> 00:23:18,839
What were you doing
while that aide left Korea?
295
00:23:18,840 --> 00:23:21,509
I'm sorry. I think he left for China
right after giving his statement...
296
00:23:21,510 --> 00:23:23,335
You should've gotten him before then!
297
00:23:25,580 --> 00:23:26,945
What about his mother's nursing home?
298
00:23:27,780 --> 00:23:29,378
She was transferred right after as well.
299
00:23:29,379 --> 00:23:31,714
We are unable to locate her.
300
00:23:34,219 --> 00:23:35,455
Bae Gyeong Sook.
301
00:23:37,790 --> 00:23:40,024
She cleaned things up
well before she left.
302
00:23:44,030 --> 00:23:45,195
What about Mr. Choi?
303
00:23:45,929 --> 00:23:48,494
Did he provide his alibi properly?
304
00:23:52,469 --> 00:23:55,335
Did he change his story?
He said he didn't see him?
305
00:23:55,979 --> 00:23:57,074
Yes, ma'am.
306
00:24:01,719 --> 00:24:04,544
That's all the security footage
that you have from that night?
307
00:24:10,760 --> 00:24:12,054
Choi Jun Yeong's father...
308
00:24:12,659 --> 00:24:14,895
lied to us about his whereabouts
on the day of the incident.
309
00:24:15,659 --> 00:24:18,695
He never set foot in the hotel.
310
00:24:18,800 --> 00:24:20,425
Right. If he did,
311
00:24:21,030 --> 00:24:23,595
he would have been caught on
the security camera at least once.
312
00:24:27,709 --> 00:24:31,375
Do you think the alibi about
Assemblyman Hwang is also a lie?
313
00:24:32,909 --> 00:24:34,615
You checked the security footage
of the outside of the hotel.
314
00:24:36,719 --> 00:24:38,044
Contrary to his claim,
315
00:24:38,649 --> 00:24:41,754
the footage showed him
leaving the hotel before 10pm.
316
00:24:42,119 --> 00:24:43,915
So it's highly likely that he left
to meet Assemblyman Hwang.
317
00:24:44,159 --> 00:24:45,254
I mean...
318
00:24:46,129 --> 00:24:48,455
His son is dead,
but he's not searching for the culprit.
319
00:24:49,159 --> 00:24:50,425
I don't understand.
320
00:24:52,369 --> 00:24:55,294
Were they enemies,
not business partners?
321
00:24:56,500 --> 00:24:58,234
Do you think that's why he lied?
322
00:24:58,310 --> 00:25:00,304
Or he might've received a bigger threat.
323
00:25:00,869 --> 00:25:03,875
And that could be Chairman Seo's doing.
324
00:25:05,280 --> 00:25:06,375
Pardon?
325
00:25:07,350 --> 00:25:08,945
The biggest investor of
Jun Yeong's father's business...
326
00:25:09,619 --> 00:25:11,585
is Chairman Seo.
327
00:25:14,320 --> 00:25:16,119
Even if that's the case,
328
00:25:16,119 --> 00:25:18,155
there's no reason for him to
frame Assemblyman Hwang.
329
00:25:19,290 --> 00:25:20,625
Take a cab and go back to the station.
330
00:25:21,060 --> 00:25:23,829
Check the security footage once more.
331
00:25:23,830 --> 00:25:25,625
- What about you?
- I need to stop by somewhere.
332
00:25:58,270 --> 00:26:00,925
It took you longer than I thought.
333
00:26:30,600 --> 00:26:31,999
Oh Jang Ho wasn't there.
334
00:26:32,000 --> 00:26:35,994
(Date: May 2, 2021, Time: 1:14pm)
335
00:26:40,070 --> 00:26:41,165
Yeon Woo!
336
00:26:44,679 --> 00:26:48,474
At that time, Oh Jang Ho was
still nearby the abandoned factory.
337
00:26:48,850 --> 00:26:50,115
There's another accomplice.
338
00:26:54,860 --> 00:26:57,054
The chairman told me
to pass you a present.
339
00:26:59,560 --> 00:27:00,724
Yes, Commissioner.
340
00:27:16,909 --> 00:27:19,849
Yes, gather all the data and footage
about Royal the Hill Abduction Case.
341
00:27:19,850 --> 00:27:21,079
I'll head to
the broadcasting station now.
342
00:27:21,080 --> 00:27:23,378
Why? What is it now?
343
00:27:23,379 --> 00:27:25,345
I'll explain when I get there.
Thanks in advance.
344
00:27:32,459 --> 00:27:35,198
(Camera 12)
345
00:27:35,199 --> 00:27:37,425
She said she's his girlfriend.
346
00:27:38,929 --> 00:27:40,125
Her name is Lee Mi Do.
347
00:27:41,369 --> 00:27:43,365
(Camera 12)
348
00:27:44,070 --> 00:27:45,269
Continue playing.
349
00:27:45,270 --> 00:27:49,675
(Camera 12)
350
00:27:51,709 --> 00:27:52,974
Please stop.
351
00:27:53,250 --> 00:27:55,214
(Camera 12)
352
00:27:58,320 --> 00:27:59,845
Do you have the footage
of the inside of the ward?
353
00:28:00,119 --> 00:28:03,355
We can't show you that
due to the hospital's policy.
354
00:28:09,330 --> 00:28:12,294
(A 03 Private Ward)
355
00:28:13,669 --> 00:28:15,264
He suddenly appeared a few years ago...
356
00:28:15,540 --> 00:28:17,269
and demanded that
we return Yeon Woo to him.
357
00:28:17,270 --> 00:28:18,968
He also thought my wife
was his dead wife...
358
00:28:18,969 --> 00:28:20,405
and obsessed over her.
359
00:28:21,010 --> 00:28:23,504
We even had to file a restraining order.
360
00:28:28,719 --> 00:28:30,845
(A 03 Private Ward)
361
00:28:50,939 --> 00:28:53,135
Why did you make Mom into a culprit?
362
00:28:54,979 --> 00:28:57,009
You had many other ways besides that,
363
00:28:57,010 --> 00:28:58,445
so why did you do that?
364
00:29:03,149 --> 00:29:04,945
Do you want to know why?
365
00:29:07,520 --> 00:29:09,014
Do you want to fix it?
366
00:29:10,119 --> 00:29:13,029
Stop playing with words
before I kill you and myself too.
367
00:29:13,030 --> 00:29:15,195
Yes, well said.
368
00:29:15,459 --> 00:29:17,299
If you want to save your mother,
369
00:29:17,300 --> 00:29:19,625
do exactly what you said.
370
00:29:20,030 --> 00:29:21,964
Kill me and then yourself.
371
00:29:22,169 --> 00:29:24,064
Make sure to write a will before that.
372
00:29:24,439 --> 00:29:25,964
You're not taking me seriously.
373
00:29:26,639 --> 00:29:27,809
You never did.
374
00:29:27,810 --> 00:29:30,135
You never treated me as a human!
375
00:29:30,209 --> 00:29:33,304
Pull the trigger if you have
the time to run your mouth.
376
00:29:33,979 --> 00:29:36,019
Kill me first,
and sit at the corner there...
377
00:29:36,020 --> 00:29:38,044
and pull the trigger with your toe.
378
00:29:38,219 --> 00:29:39,945
Then you can do it just right.
379
00:29:41,020 --> 00:29:43,514
Why? Do you think it'll be difficult
because the rifle is long?
380
00:29:44,119 --> 00:29:45,489
Should I help you?
381
00:29:45,490 --> 00:29:47,724
Step back!
382
00:29:52,600 --> 00:29:54,365
Gosh, this piece of trash.
383
00:30:05,709 --> 00:30:07,478
Do you know how hard
Baek Young Sook tried...
384
00:30:07,479 --> 00:30:10,244
to save a jerk like you before she died?
385
00:30:13,350 --> 00:30:15,359
If you don't have
the confidence to kill nor die,
386
00:30:15,360 --> 00:30:17,514
just live as if you're dead forever!
387
00:30:18,189 --> 00:30:20,458
That's the way you can save your mother.
388
00:30:20,459 --> 00:30:21,625
Got it?
389
00:30:23,659 --> 00:30:24,824
Just wait and see.
390
00:30:25,770 --> 00:30:29,635
You'll live a lonely life
and die alone...
391
00:30:30,169 --> 00:30:33,865
in the kingdom of your own.
392
00:30:35,479 --> 00:30:41,105
And you'll end up regretting this a lot.
393
00:31:00,629 --> 00:31:02,034
That's a suspended key card.
394
00:31:02,869 --> 00:31:04,095
Please get a visitor's one.
395
00:31:08,040 --> 00:31:09,109
Hey.
396
00:31:09,110 --> 00:31:11,135
They suspended your card
because you're being disciplined.
397
00:31:12,310 --> 00:31:14,504
- Sir.
- Gosh.
398
00:31:15,679 --> 00:31:17,218
The Blue House must be
making people crazy.
399
00:31:17,219 --> 00:31:18,544
Chief Kwon's actions
are getting too much.
400
00:31:18,889 --> 00:31:20,349
Let's go to the editing room
on the sixth floor.
401
00:31:20,350 --> 00:31:22,958
Chief Kwon will soon
find out that I'm here.
402
00:31:22,959 --> 00:31:24,115
Okay, that sounds better.
403
00:31:29,959 --> 00:31:31,395
Baek Soo Hyun is here?
404
00:31:34,229 --> 00:31:35,534
Keep up the good work.
405
00:31:40,439 --> 00:31:41,534
Don't tell me...
406
00:31:47,110 --> 00:31:50,415
So Oh Jang Ho kidnapped
the wrong child by mistake...
407
00:31:50,580 --> 00:31:52,784
and killed the child on the spur of
the moment when he realized that?
408
00:31:53,189 --> 00:31:54,519
And because Park Seong Hwan
found out about it,
409
00:31:54,520 --> 00:31:55,955
he killed him too?
410
00:31:56,459 --> 00:31:59,658
And somewhere, there's even
an accomplice who's helping him?
411
00:31:59,659 --> 00:32:02,054
The problem is that it's circumstantial.
412
00:32:02,830 --> 00:32:05,294
There must be something
I missed. I must find it.
413
00:32:06,669 --> 00:32:08,734
What about the RIU?
Have you talked to them?
414
00:32:09,270 --> 00:32:10,365
No.
415
00:32:10,770 --> 00:32:13,039
The superiors have decided to
make Hwang Tae Seob the culprit,
416
00:32:13,040 --> 00:32:14,264
so they're meaningless now.
417
00:32:14,540 --> 00:32:16,675
I'll only hand this over
when I have more solid evidence.
418
00:32:17,679 --> 00:32:20,445
Listen. I trust your guts,
419
00:32:20,649 --> 00:32:22,345
and I totally understand
what you're saying.
420
00:32:22,649 --> 00:32:24,549
But let's hand this over
to the RIU, okay?
421
00:32:24,550 --> 00:32:26,789
It's not the time for you
to be doing this!
422
00:32:26,790 --> 00:32:29,784
Both Chief Kwon and
Cha Seo Young are acting strange!
423
00:32:30,659 --> 00:32:31,928
I think they even formed
a team of their own.
424
00:32:31,929 --> 00:32:34,228
They must think
the abduction case is closed,
425
00:32:34,229 --> 00:32:35,829
so they're trying to stop
the originals from being reported.
426
00:32:35,830 --> 00:32:37,228
Exactly!
427
00:32:37,229 --> 00:32:39,398
You're the messenger
that's being attacked!
428
00:32:39,399 --> 00:32:40,494
I know.
429
00:32:41,330 --> 00:32:42,435
You know?
430
00:32:43,169 --> 00:32:46,335
You know that, and you're speaking
as if it's none of your business?
431
00:32:46,740 --> 00:32:49,375
If they really go all out
and start shaking you up,
432
00:32:49,510 --> 00:32:51,878
it will even affect
the disciplinary meeting!
433
00:32:51,879 --> 00:32:54,648
Then you will end up losing everything
you've built until now!
434
00:32:54,649 --> 00:32:56,148
Are you really going to get attacked
without any preparation?
435
00:32:56,149 --> 00:32:57,244
This comes first.
436
00:32:57,550 --> 00:33:00,885
I need to find out exactly what
Oh Jang Ho was planning to do.
437
00:33:01,189 --> 00:33:04,089
I'm sure it's all related.
438
00:33:04,090 --> 00:33:05,524
Seriously, you...
439
00:33:06,689 --> 00:33:07,784
Darn it.
440
00:33:09,300 --> 00:33:10,525
It's Chief Kwon.
441
00:33:11,329 --> 00:33:13,569
I'll try to stall for time,
442
00:33:13,570 --> 00:33:14,795
so continue checking.
443
00:33:16,439 --> 00:33:18,735
Anyway, you look terrible.
444
00:33:21,470 --> 00:33:22,574
Gosh.
445
00:33:46,800 --> 00:33:47,895
(Royal the Hill Abduction Case)
446
00:34:09,160 --> 00:34:12,188
I... I can't do this anymore.
447
00:34:12,189 --> 00:34:14,554
Now is not the time, Ms. Lee.
448
00:34:15,959 --> 00:34:17,395
It's been three years.
449
00:34:17,959 --> 00:34:20,125
Isn't that enough?
450
00:34:20,200 --> 00:34:22,165
- How much longer...
- It seems like...
451
00:34:23,140 --> 00:34:24,935
you became pretty infatuated
during those three years.
452
00:34:26,309 --> 00:34:28,835
Your job was to keep
an eye on Oh Jang Ho.
453
00:34:29,840 --> 00:34:33,545
I didn't know you'd work harder
to fool me and the chairman.
454
00:34:34,680 --> 00:34:36,974
- That's...
- Is it okay...
455
00:34:37,820 --> 00:34:39,114
if Oh Jang Ho finds out?
456
00:34:54,570 --> 00:34:57,335
If you want to live doing what you want,
457
00:34:57,669 --> 00:35:00,034
you'd better finish what you started.
458
00:35:00,470 --> 00:35:01,565
Do it properly.
459
00:35:17,459 --> 00:35:19,384
You should've dropped by
my office to say hello.
460
00:35:27,570 --> 00:35:28,969
Let me give you an opportunity.
461
00:35:28,970 --> 00:35:30,699
I'm going to leave
if that's all you have to say.
462
00:35:30,700 --> 00:35:32,069
Go to Singapore.
463
00:35:32,070 --> 00:35:34,165
There's a journalism conference.
It'll only last two weeks.
464
00:35:35,379 --> 00:35:37,435
Then I can help you survive.
465
00:35:37,610 --> 00:35:39,074
I'm sure you get what I mean.
466
00:35:39,349 --> 00:35:40,645
What if I turn you down?
467
00:35:41,950 --> 00:35:44,875
Then things will go beyond
your imagination. You know that.
468
00:35:45,490 --> 00:35:47,748
- Do you still not get it?
- Get what?
469
00:35:47,749 --> 00:35:50,755
That you're becoming
an accomplice of a murder case?
470
00:35:53,689 --> 00:35:55,494
There's more to it
than the original copy.
471
00:35:56,860 --> 00:35:58,054
And now,
472
00:35:59,129 --> 00:36:00,795
we can't even go back.
473
00:36:01,629 --> 00:36:03,134
That goes for you and I both.
474
00:36:22,360 --> 00:36:25,185
Tie down Baek Soo Hyun's
News Night team.
475
00:36:25,930 --> 00:36:27,955
It was so hard
getting rid of Chief Kwon...
476
00:36:29,860 --> 00:36:30,955
Where did he go?
477
00:36:37,999 --> 00:36:39,509
- Sir.
- What?
478
00:36:39,510 --> 00:36:40,808
- We have a situation.
- What is it?
479
00:36:40,809 --> 00:36:42,435
I think Soo Hyun is getting fired today.
480
00:36:43,010 --> 00:36:44,105
- What?
- Come on.
481
00:37:15,709 --> 00:37:17,275
It's audacious of you to call.
482
00:37:20,510 --> 00:37:23,645
Okay, it's time I hear what's going on.
483
00:37:57,349 --> 00:37:59,619
(News Studio)
484
00:37:59,620 --> 00:38:01,788
What are you doing? Move aside.
485
00:38:01,789 --> 00:38:03,018
You can't go inside.
486
00:38:03,019 --> 00:38:05,215
- Get out of the way!
- Move!
487
00:38:05,360 --> 00:38:08,895
What was that? How dare you touch her?
488
00:38:09,729 --> 00:38:11,054
Who ordered you to do this?
489
00:38:11,459 --> 00:38:13,094
Who gave you orders?
490
00:38:13,599 --> 00:38:17,335
This isn't a place to
fulfill your self-interest!
491
00:38:18,039 --> 00:38:19,409
Hey, what about the other meeting room?
492
00:38:19,410 --> 00:38:21,139
It's the same. The security
guards are everywhere.
493
00:38:21,140 --> 00:38:23,735
Everyone on the News Night team
got excluded.
494
00:38:23,740 --> 00:38:26,174
My gosh, this is crazy.
495
00:38:53,870 --> 00:38:54,965
Check this.
496
00:38:55,439 --> 00:38:56,705
Don't get mistaken.
497
00:38:57,309 --> 00:39:00,275
I'm not here to do you a favor.
I'm here for something else.
498
00:39:00,879 --> 00:39:02,620
I traced Oh Jang Ho's whereabouts
on the day of the incident,
499
00:39:02,620 --> 00:39:04,415
and his alibi is no longer legitimate.
500
00:39:05,990 --> 00:39:07,344
Is that all you have to say?
501
00:39:08,720 --> 00:39:11,715
Your mistrust for Oh Jang Ho
comes from something very personal.
502
00:39:12,059 --> 00:39:13,154
I know everything.
503
00:39:15,899 --> 00:39:17,054
It doesn't matter.
504
00:39:17,229 --> 00:39:19,694
What's more important
is finding the culprit.
505
00:39:20,570 --> 00:39:21,895
I know you're suspicious.
506
00:39:23,200 --> 00:39:26,665
Stop being absurd! I didn't do it!
507
00:39:28,640 --> 00:39:29,735
No.
508
00:39:30,809 --> 00:39:32,404
I'm done cooperating with you.
509
00:39:33,149 --> 00:39:35,174
I'll catch the culprit on my own.
510
00:39:35,780 --> 00:39:37,674
Does that sound familiar to you?
511
00:39:39,519 --> 00:39:40,819
I need your help.
512
00:39:40,820 --> 00:39:41,915
Help?
513
00:39:43,019 --> 00:39:44,114
Why should I help?
514
00:39:44,459 --> 00:39:47,654
If you're so desperate,
try to convince me.
515
00:39:48,430 --> 00:39:49,525
Go ahead.
516
00:39:55,070 --> 00:39:56,165
Hyun Seo.
517
00:39:58,570 --> 00:39:59,904
Kim Hyun Seo.
518
00:40:01,410 --> 00:40:02,574
Who's that?
519
00:40:06,050 --> 00:40:07,844
The middle school student...
520
00:40:08,579 --> 00:40:11,215
who got kidnapped and
disappeared in Yeongsan.
521
00:40:12,220 --> 00:40:15,554
Kim Hyun Seo, the girl we all know.
522
00:40:19,059 --> 00:40:20,355
I got rid of...
523
00:40:22,430 --> 00:40:23,724
Kim Hyun Seo's body.
524
00:40:30,200 --> 00:40:31,295
It was you?
525
00:40:36,910 --> 00:40:38,205
You killed her?
526
00:40:39,809 --> 00:40:41,005
Was it you?
527
00:40:46,349 --> 00:40:47,444
Please.
528
00:40:48,019 --> 00:40:50,485
Please pick up, Soo Hyun. Please.
529
00:40:56,860 --> 00:40:59,224
Everyone's crazy.
530
00:40:59,970 --> 00:41:02,025
They've all gone mad.
531
00:41:06,240 --> 00:41:09,574
How... How could you do that?
532
00:41:16,649 --> 00:41:18,145
That's when I first learned...
533
00:41:19,620 --> 00:41:21,844
that humans become heavier
once they're dead.
534
00:41:23,689 --> 00:41:27,185
I was scared and didn't know
what I was doing.
535
00:41:28,189 --> 00:41:29,855
But she disappeared in an instant.
536
00:41:31,599 --> 00:41:35,324
She sank so quickly.
537
00:41:37,140 --> 00:41:39,304
And that haunts me to this very day.
538
00:41:46,280 --> 00:41:48,045
I know it's a despicable excuse.
539
00:41:48,450 --> 00:41:52,614
But I had to get rid of
the evidence to save everyone.
540
00:42:00,229 --> 00:42:03,054
Hyun Seo. Dong Pil.
541
00:42:03,999 --> 00:42:05,529
They're all dead.
542
00:42:05,530 --> 00:42:08,424
You're the only person
I can apologize to now.
543
00:42:09,599 --> 00:42:11,335
Give me a chance...
544
00:42:11,999 --> 00:42:15,364
to wrap this up and
pay my debts so I can apologize.
545
00:42:15,939 --> 00:42:17,205
Please help me do that.
546
00:42:17,879 --> 00:42:21,045
Once we wrap this case up
and the last report airs on TV,
547
00:42:21,249 --> 00:42:23,415
you can punish me however you like.
548
00:42:26,490 --> 00:42:28,114
I'll do as you say.
549
00:42:31,760 --> 00:42:35,424
You act like it's self-sacrifice,
but you only care about yourself.
550
00:42:36,129 --> 00:42:38,355
You're still a selfish jerk!
551
00:42:58,950 --> 00:43:01,119
We'd like to apologize...
552
00:43:01,120 --> 00:43:04,659
to the viewers of News Night
for the constant...
553
00:43:04,660 --> 00:43:06,585
and endless love they've given us.
554
00:43:06,729 --> 00:43:08,884
We will endure the blame and criticism.
555
00:43:09,260 --> 00:43:11,558
But please know that we're doing this...
556
00:43:11,559 --> 00:43:16,295
to get rid of old customs
and grow into a better show.
557
00:43:16,370 --> 00:43:18,665
Let us begin.
558
00:43:18,800 --> 00:43:22,974
Our first news is the truth
regarding Baek Soo Hyun.
559
00:43:23,939 --> 00:43:26,005
- Mr. Nam, hello.
- Hello.
560
00:43:26,010 --> 00:43:28,848
He tried to coax and threaten
the reporter who took his photos?
561
00:43:28,849 --> 00:43:32,685
Yes. The photos behind us
are from the security footage.
562
00:43:33,249 --> 00:43:37,219
It's easy to tell that he's
being extremely threatening.
563
00:43:37,220 --> 00:43:39,328
Yes, that's not all.
564
00:43:39,329 --> 00:43:42,998
It turns out he was also involved
in an unsolved abduction case...
565
00:43:42,999 --> 00:43:45,455
that occurred in Yeongsan.
566
00:43:45,729 --> 00:43:48,598
I'm sure you all remember.
567
00:43:48,599 --> 00:43:51,199
A teenage girl in
Yeongsan got kidnapped...
568
00:43:51,200 --> 00:43:52,668
and disappeared.
569
00:43:52,669 --> 00:43:55,140
Yes, that's right.
The police investigated for 480 days...
570
00:43:55,140 --> 00:43:56,978
before they closed the case...
571
00:43:56,979 --> 00:43:58,404
and left it unsolved.
572
00:43:58,680 --> 00:44:02,205
Are you saying Baek Soo Hyun
was involved in that case?
573
00:44:02,209 --> 00:44:03,315
Yes.
574
00:44:03,649 --> 00:44:05,549
Even until recently,
575
00:44:05,550 --> 00:44:09,654
he's been receiving therapy
due to the trauma from the incident.
576
00:44:10,459 --> 00:44:11,589
And?
577
00:44:11,590 --> 00:44:13,424
His symptoms worsened,
578
00:44:13,559 --> 00:44:16,429
and during an argument with a relative,
579
00:44:16,430 --> 00:44:19,799
he abducted that person
and threatened him with a rifle.
580
00:44:19,800 --> 00:44:21,395
It's shocking news.
581
00:44:25,709 --> 00:44:26,804
What...
582
00:44:27,640 --> 00:44:28,864
must I do?
583
00:44:58,939 --> 00:45:01,534
Was today's session hard?
584
00:45:08,510 --> 00:45:09,614
To the right.
585
00:45:26,099 --> 00:45:28,029
Do you know about
the Yeongsan Kidnapping Case?
586
00:45:28,030 --> 00:45:30,969
- Could you explain?
- What do you know?
587
00:45:30,970 --> 00:45:32,869
Since when did you know of the affair?
588
00:45:32,870 --> 00:45:34,668
Was it a family member?
589
00:45:34,669 --> 00:45:36,679
Is it true that Mr. Baek had an affair?
590
00:45:36,680 --> 00:45:40,375
Mom, what's going on? What is all this?
591
00:45:44,820 --> 00:45:47,215
No. It's not true.
592
00:45:47,419 --> 00:45:50,784
It wasn't me! I don't know anything!
593
00:45:51,360 --> 00:45:53,554
- It's not me.
- Calm down, Yeon Woo.
594
00:45:55,289 --> 00:45:57,554
It'll go away soon.
595
00:45:57,729 --> 00:46:00,194
No, it wasn't me.
596
00:46:00,669 --> 00:46:02,228
Can you tell us something?
597
00:46:02,229 --> 00:46:04,194
What do you know?
598
00:46:12,240 --> 00:46:13,474
Ms. Seo!
599
00:46:15,149 --> 00:46:16,415
Hello?
600
00:46:16,749 --> 00:46:18,915
- Any comments, please?
- No.
601
00:46:19,289 --> 00:46:20,545
I don't know.
602
00:46:26,990 --> 00:46:29,795
Mr. Cho, I need a favor.
603
00:46:31,599 --> 00:46:33,594
I need the medical records...
604
00:46:34,599 --> 00:46:36,094
of Cha Seo Young and her family.
605
00:46:39,840 --> 00:46:40,935
Yes.
606
00:46:47,510 --> 00:46:49,045
You finally got your roots down.
607
00:46:51,479 --> 00:46:52,815
Where shall we celebrate?
608
00:46:53,550 --> 00:46:54,715
Next time.
609
00:46:55,050 --> 00:46:56,154
Why?
610
00:46:56,289 --> 00:46:58,018
If you say something like...
611
00:46:58,019 --> 00:47:01,955
the top is nothing special,
I'll be really disappointed.
612
00:47:02,899 --> 00:47:04,094
It's not that.
613
00:47:04,860 --> 00:47:06,764
I need time to recharge.
614
00:47:08,999 --> 00:47:10,094
Okay.
615
00:47:10,870 --> 00:47:11,965
Good job.
616
00:47:13,669 --> 00:47:14,935
- See you tomorrow.
- Sure.
617
00:47:17,479 --> 00:47:19,105
We should celebrate your move too.
618
00:47:19,579 --> 00:47:21,404
I'll book somewhere nice.
619
00:47:22,479 --> 00:47:23,614
Do that.
620
00:47:35,074 --> 00:47:37,680
Yes, well I heard about it.
621
00:47:37,984 --> 00:47:39,950
How urgent is it?
622
00:47:40,114 --> 00:47:41,510
I'll explain on the way.
623
00:47:42,824 --> 00:47:46,390
I'm not Chairman Seo's personal doctor.
624
00:47:47,024 --> 00:47:48,494
I'm not sure if this is right.
625
00:47:48,495 --> 00:47:51,860
Mr. Choi and his wife
Ms. Cha recommended you.
626
00:47:52,845 --> 00:47:55,810
Oh, in that case...
627
00:48:48,835 --> 00:48:52,069
This is a celebratory drink.
It's all over now.
628
00:48:59,684 --> 00:49:01,009
Will this do?
629
00:49:05,585 --> 00:49:06,779
It will, right?
630
00:49:18,095 --> 00:49:20,399
Join me. Have a drink.
631
00:49:32,985 --> 00:49:34,410
It's a good day.
632
00:49:44,025 --> 00:49:46,020
Didn't you get what you wanted?
633
00:49:49,124 --> 00:49:51,259
- What's the matter?
- What about me?
634
00:49:54,604 --> 00:49:55,899
Right now,
635
00:49:58,704 --> 00:50:00,000
I'm so pleased.
636
00:50:01,574 --> 00:50:02,770
Whatever it is,
637
00:50:04,974 --> 00:50:06,180
it's all over.
638
00:50:14,324 --> 00:50:15,449
Honey.
639
00:50:16,795 --> 00:50:17,919
Don't touch me.
640
00:50:33,175 --> 00:50:35,040
I don't want anything else.
641
00:50:38,414 --> 00:50:41,009
I put down my heavy load...
642
00:50:42,684 --> 00:50:43,980
and gave everything up.
643
00:50:45,354 --> 00:50:46,620
Like you said,
644
00:50:47,385 --> 00:50:49,750
whatever the ending, it's all over.
645
00:50:51,954 --> 00:50:53,089
I just...
646
00:50:54,925 --> 00:50:56,890
want to live quietly with you.
647
00:50:58,695 --> 00:51:00,100
So can you...
648
00:51:01,034 --> 00:51:03,600
put everything behind...
649
00:51:05,304 --> 00:51:06,399
and leave with me?
650
00:51:09,474 --> 00:51:10,569
Can you?
651
00:51:12,545 --> 00:51:13,640
Honey.
652
00:51:15,184 --> 00:51:16,310
I can't...
653
00:51:17,885 --> 00:51:19,580
blow the opportunity Jun Yeong gave me.
654
00:51:21,784 --> 00:51:23,589
So don't you do this to me too.
655
00:51:27,695 --> 00:51:28,989
What is it you want?
656
00:51:30,735 --> 00:51:32,160
To fly higher?
657
00:51:37,574 --> 00:51:39,029
I don't know.
658
00:52:07,104 --> 00:52:09,259
How you use it is up to you.
659
00:52:14,644 --> 00:52:16,410
You don't get it.
660
00:52:22,784 --> 00:52:24,350
I don't care about Hwang Tae Seob.
661
00:52:28,184 --> 00:52:30,390
It has nothing to do with me.
662
00:52:34,664 --> 00:52:35,890
Do you still not get it?
663
00:53:48,604 --> 00:53:52,199
(Gallery: Let me see you
just once more.)
664
00:53:56,175 --> 00:54:00,509
(Seo Eun Soo: Sorry.)
665
00:55:40,585 --> 00:55:42,140
These are the medical records.
666
00:55:46,354 --> 00:55:47,549
Please...
667
00:55:48,425 --> 00:55:50,123
don't tell my father.
668
00:55:50,124 --> 00:55:51,719
He probably knows already.
669
00:55:54,065 --> 00:55:55,219
I see.
670
00:56:01,365 --> 00:56:02,960
This might be of your interest.
671
00:56:03,374 --> 00:56:05,969
They're New Night's biggest rival.
672
00:56:07,074 --> 00:56:08,169
Okay, then.
673
00:56:15,215 --> 00:56:16,379
How much longer...
674
00:56:19,454 --> 00:56:21,680
can I put up with you?
675
00:57:06,835 --> 00:57:09,259
We meet again.
Hello, I'm Shim Seok Hoon.
676
00:57:09,635 --> 00:57:10,730
Hello.
677
00:57:16,715 --> 00:57:19,370
What brings you to my neighborhood?
678
00:57:19,615 --> 00:57:22,239
I called yesterday as well,
but I didn't get to see you.
679
00:57:23,684 --> 00:57:25,609
How is your leg?
680
00:57:26,054 --> 00:57:29,350
It was nothing serious,
so I can function just fine.
681
00:57:29,954 --> 00:57:31,049
That's a relief.
682
00:57:33,155 --> 00:57:36,060
You remember the reporter
Park Seong Hwan, don't you?
683
00:57:37,235 --> 00:57:38,790
Of course, I do.
684
00:57:39,534 --> 00:57:41,060
We were in an accident.
685
00:57:42,304 --> 00:57:43,304
But why...
686
00:57:43,304 --> 00:57:46,000
The car you were driving
when you got into that accident...
687
00:57:46,335 --> 00:57:47,770
wasn't registered.
688
00:57:48,974 --> 00:57:50,169
Well...
689
00:57:50,945 --> 00:57:54,779
I'm borrowing the car
from a movie studio CEO.
690
00:57:55,545 --> 00:57:57,379
A few days after the accident,
691
00:57:57,885 --> 00:57:59,609
Park Seong Hwan died.
692
00:58:01,284 --> 00:58:04,520
I see. Okay.
693
00:58:04,525 --> 00:58:08,989
That is why I need you to
give a witness statement.
694
00:58:10,465 --> 00:58:12,560
Sure. I understand.
695
00:58:14,135 --> 00:58:16,899
I'd like to meet with
Ms. Lee Mi Do as well.
696
00:58:17,604 --> 00:58:19,930
Do you know where she is?
697
00:58:21,945 --> 00:58:23,040
Why?
698
00:58:24,074 --> 00:58:25,640
Do you think she fled?
699
00:58:30,985 --> 00:58:32,279
Just kidding.
700
00:58:33,585 --> 00:58:35,520
She went to see her parents
for a few days.
701
00:58:37,354 --> 00:58:41,719
Well... Anyway,
let's go talk at the station.
702
00:58:42,324 --> 00:58:44,790
It'll be quick. I just have to
fill out my report.
703
00:58:46,465 --> 00:58:47,859
Sure. Let's go.
704
00:59:03,585 --> 00:59:06,410
(Shim Seok Hoon: Now. Hurry.)
705
00:59:13,664 --> 00:59:14,759
This way.
706
00:59:23,405 --> 00:59:25,699
(Shim Seok Hoon:
I only need 20 minutes.)
707
00:59:28,545 --> 00:59:30,609
What's the matter?
708
00:59:31,514 --> 00:59:32,609
Nothing.
709
01:00:08,345 --> 01:00:10,149
The door is locked.
710
01:00:12,854 --> 01:00:15,879
From now on, I want you to do as I say.
711
01:00:16,655 --> 01:00:20,160
If you don't do as I say,
your son will die.
712
01:00:20,465 --> 01:00:22,160
This is a simple kidnapping.
713
01:00:22,465 --> 01:00:26,430
Blame it on all your mistakes.
714
01:00:27,635 --> 01:00:29,864
Blame it on all your mistakes.
715
01:00:29,865 --> 01:00:31,933
You're never hesitant.
I want you to do as I say.
716
01:00:31,934 --> 01:00:33,944
- This time...
- Or you'll end up...
717
01:00:33,945 --> 01:00:36,699
- You won't betray me, will you?
- seeing his dead body.
718
01:01:35,065 --> 01:01:37,169
Baek Soo Hyun!
719
01:01:48,585 --> 01:01:49,683
I like your answer.
720
01:01:49,684 --> 01:01:51,149
That's nonsense.
721
01:01:51,715 --> 01:01:52,953
I never gave an answer.
722
01:01:52,954 --> 01:01:56,484
Even if people shut their mouths,
723
01:01:56,485 --> 01:01:58,290
their bodies keep talking.
724
01:01:59,425 --> 01:02:00,759
Just like you now.
725
01:02:05,565 --> 01:02:07,560
Just kill me here and now!
726
01:02:08,104 --> 01:02:09,660
That will solve it.
727
01:02:12,704 --> 01:02:13,799
That's it.
728
01:02:15,175 --> 01:02:16,940
That's my boy.
729
01:02:45,434 --> 01:02:46,940
How do you know...
730
01:02:48,175 --> 01:02:51,540
my brother-in-law...
I mean, the anchor...
731
01:02:52,815 --> 01:02:54,540
Baek Soo Hyun?
732
01:02:57,985 --> 01:02:59,109
Was it you?
733
01:03:00,085 --> 01:03:01,480
Did you kill him?
734
01:03:03,155 --> 01:03:04,350
Was it you?
735
01:03:04,724 --> 01:03:05,819
It was him.
736
01:03:07,525 --> 01:03:10,219
The man I once called "Father" did it.
737
01:03:12,335 --> 01:03:13,460
Father?
738
01:03:15,565 --> 01:03:17,669
Your father?
739
01:03:19,735 --> 01:03:20,870
I had to live.
740
01:03:21,845 --> 01:03:23,100
And I had to save her.
741
01:03:24,374 --> 01:03:26,940
So I thought I did everything I could.
742
01:03:28,085 --> 01:03:29,239
But I was wrong.
743
01:03:30,914 --> 01:03:33,949
His blood was running in my body.
744
01:03:35,885 --> 01:03:37,620
I denied it countless times,
745
01:03:38,655 --> 01:03:39,819
but it didn't change.
746
01:03:46,264 --> 01:03:47,359
So...
747
01:03:49,635 --> 01:03:51,069
What exactly do you want to do?
748
01:03:53,074 --> 01:03:54,540
What are you trying to say?
749
01:03:56,505 --> 01:03:57,609
Help me...
750
01:03:58,574 --> 01:03:59,969
so I can finish it all.
751
01:04:05,485 --> 01:04:08,520
Why are you asking me that?
752
01:04:10,124 --> 01:04:11,219
Just because.
753
01:04:12,824 --> 01:04:14,859
I don't know if betraying
a woman you love...
754
01:04:16,764 --> 01:04:20,960
can be called love.
755
01:04:23,304 --> 01:04:27,600
But I thought he'd at least
be a good father.
756
01:04:29,474 --> 01:04:30,870
At least for Yeon Woo.
757
01:04:36,385 --> 01:04:37,810
How much do you trust him?
758
01:04:41,385 --> 01:04:42,480
Figures.
759
01:04:43,624 --> 01:04:44,719
Right.
760
01:04:45,054 --> 01:04:48,589
I've heard a lot about you
from Chairman Seo.
761
01:05:00,175 --> 01:05:01,339
Let's continue...
762
01:05:02,945 --> 01:05:04,310
at the station.
763
01:05:12,414 --> 01:05:16,149
(Restricted number)
764
01:05:45,854 --> 01:05:46,949
Stop now.
765
01:05:49,454 --> 01:05:50,989
Go away!
766
01:08:10,765 --> 01:08:12,390
The door is open.
767
01:09:19,194 --> 01:09:22,060
(The Road: The Tragedy of One)
768
01:09:55,505 --> 01:09:57,403
The original file is
in Soo Hyun's hands.
769
01:09:57,404 --> 01:09:58,900
That's the problem.
770
01:09:59,274 --> 01:10:00,704
What were you doing...
771
01:10:00,704 --> 01:10:02,203
when your boyfriend was killing my son?
772
01:10:02,204 --> 01:10:03,600
I told you he's not my boyfriend!
773
01:10:03,904 --> 01:10:05,339
I need to know the truth.
774
01:10:05,545 --> 01:10:06,674
The accomplice.
775
01:10:06,675 --> 01:10:09,980
You started it first.
Both back then and now.
776
01:10:10,484 --> 01:10:12,354
Don't do something you didn't used to.
777
01:10:12,355 --> 01:10:13,355
Or you might die.
778
01:10:13,355 --> 01:10:15,653
Please! Let's just cover it up
and live like this.
779
01:10:15,654 --> 01:10:17,049
Everything is strange.
780
01:10:17,824 --> 01:10:19,693
Everyone is holding a piece...
781
01:10:19,694 --> 01:10:23,289
about Jun Yeong's death.
51212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.