All language subtitles for Spooks.S08E05.WS.PDTV.XviD-FoV-ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,544 --> 00:00:03,360 - My boss. - Samuel Walker. 2 00:00:03,599 --> 00:00:06,720 Unidentified government agents meeting in Switzerland. 3 00:00:07,108 --> 00:00:08,840 Talk of a new world order. 4 00:00:09,001 --> 00:00:11,080 Harry Pearce has come to me asking for help. 5 00:00:11,200 --> 00:00:13,440 Some talk of a global conspiracy. 6 00:00:13,947 --> 00:00:15,360 You don't suspect Lucas? 7 00:00:15,521 --> 00:00:16,971 I suspect everyone. 8 00:00:17,795 --> 00:00:19,360 I have something for you. 9 00:00:19,520 --> 00:00:21,640 A covert meeting in Basel, Switzerland. 10 00:00:21,801 --> 00:00:23,524 Be careful who you trust. 11 00:00:23,644 --> 00:00:24,960 I've asked Swiss immigration 12 00:00:25,120 --> 00:00:28,554 to send photographs of all passengers flying into Basel that week. 13 00:00:29,138 --> 00:00:31,360 I should get the information tonight. 14 00:00:41,065 --> 00:00:42,360 If you want me to leave... 15 00:00:42,541 --> 00:00:43,541 Stay. 16 00:00:53,690 --> 00:00:55,160 I love you so much. 17 00:01:13,400 --> 00:01:14,400 OK? 18 00:01:18,816 --> 00:01:20,640 I can't stop thinking about Sam's girls. 19 00:01:21,986 --> 00:01:24,236 They're too young to lose a father. 20 00:01:24,993 --> 00:01:27,440 Did they have any idea, about his illness? 21 00:01:32,401 --> 00:01:34,280 Walker was a fighter, wasn't he? 22 00:01:35,026 --> 00:01:37,600 Fought the odds every day of his life. It seems odd... 23 00:01:37,760 --> 00:01:39,880 that he'd wave the white flag to cancer. 24 00:01:40,247 --> 00:01:41,247 He didn't. 25 00:01:42,748 --> 00:01:44,240 Sam wasn't sick. 26 00:01:46,232 --> 00:01:48,400 We had him under surveillance for months. 27 00:01:48,835 --> 00:01:50,628 Ten days ago, we found the smoking gun, 28 00:01:50,748 --> 00:01:53,113 an account in the Turks and Caicos Islands. 29 00:01:53,646 --> 00:01:55,839 Eight deposits, over 50 grand at a time. 30 00:01:56,064 --> 00:01:57,120 Who from? 31 00:01:58,005 --> 00:01:59,105 The Chinese. 32 00:01:59,915 --> 00:02:00,720 Dear God. 33 00:02:01,792 --> 00:02:03,842 I was supposed to confront him. 34 00:02:04,238 --> 00:02:08,238 Plan was a signed confession for the archives, followed by a resignation. 35 00:02:10,881 --> 00:02:12,131 So did he sign? 36 00:02:13,040 --> 00:02:14,655 No, I never got that far. 37 00:02:14,775 --> 00:02:17,760 An hour after I called, he was dead. He must have known we were on to him. 38 00:02:17,986 --> 00:02:20,120 It could've been handled better. I should've handled it. 39 00:02:20,627 --> 00:02:23,285 Listen, Walker made his own choices. 40 00:02:23,597 --> 00:02:24,997 He knew the risks. 41 00:02:25,721 --> 00:02:27,971 Then what the hell am I doing here? 42 00:02:34,161 --> 00:02:35,161 Sorry. 43 00:02:51,360 --> 00:02:52,710 .::La Fabrique::. 44 00:02:52,830 --> 00:02:55,240 Team River Thames Cup of Team 45 00:02:55,400 --> 00:02:57,720 aspirat, beotienne, Blek, jumisao, 46 00:02:57,880 --> 00:03:00,380 khillaree, kiry, mytom, olaola, ricorod 47 00:03:21,454 --> 00:03:22,630 Yes! 48 00:03:28,088 --> 00:03:30,084 Champ, champ, champ! 49 00:03:33,755 --> 00:03:34,760 Home run. 50 00:03:36,356 --> 00:03:38,164 - Home run. - Next time, you're dead. 51 00:03:38,284 --> 00:03:40,280 Any time, Mike. You guys need the bathroom? 52 00:03:40,661 --> 00:03:43,261 - Double pistachio then, all round. - OK. 53 00:03:43,777 --> 00:03:45,880 The American Embassy is reeling today 54 00:03:46,041 --> 00:03:49,262 after a memorial service for the respected diplomat Samuel Walker, 55 00:03:49,382 --> 00:03:51,280 whose career spanned more than three decades. 56 00:03:51,725 --> 00:03:53,915 Officials at the American embassy paid tribute 57 00:03:54,035 --> 00:03:56,126 to an outstanding public servant. 58 00:03:56,246 --> 00:03:58,603 It's understood Mr Walker left a suicide note 59 00:03:58,723 --> 00:04:00,680 referring to a recently diagnosed cancer. 60 00:04:01,153 --> 00:04:05,157 40 minutes before Sam Walker was found, he phoned me to arrange to meet. 61 00:04:05,481 --> 00:04:07,094 Needless to say, he never made it. 62 00:04:07,214 --> 00:04:08,679 - Coincidence? - Hardly. 63 00:04:13,984 --> 00:04:15,255 - We're leaving. - What? 64 00:04:15,375 --> 00:04:18,280 - We haven't had our ice creams! - Go to the car, right now. 65 00:04:19,512 --> 00:04:21,016 What's going on? 66 00:04:28,730 --> 00:04:29,730 Get in! 67 00:04:40,361 --> 00:04:41,888 Did Walker say what he wanted? 68 00:04:42,008 --> 00:04:45,600 Just that it was about Basel and went to the heart of the intelligence services. 69 00:04:45,879 --> 00:04:48,240 Less than an hour later he was dead. 70 00:04:48,681 --> 00:04:50,931 Somebody wanted him silenced, Ruth. 71 00:04:54,589 --> 00:04:55,589 Dad? 72 00:04:56,117 --> 00:04:57,417 Dad, are you OK? 73 00:04:58,920 --> 00:05:00,320 Dad, what's wrong? 74 00:05:00,761 --> 00:05:03,249 Dad, what's going on? Dad! 75 00:05:50,320 --> 00:05:51,915 Got any coffee? 76 00:05:56,197 --> 00:05:57,597 Still can't sleep? 77 00:06:00,880 --> 00:06:03,480 - What have you got? - Do you recognise this guy? 78 00:06:03,913 --> 00:06:05,774 - Should I? - Michael Braydon, 79 00:06:05,894 --> 00:06:08,939 comms expert, ex-Seals, ex-Special Services 80 00:06:09,059 --> 00:06:12,240 and most recently on a covert joint op with your friends at GCHQ. 81 00:06:12,401 --> 00:06:14,764 - Busy bee. - Not any more. 82 00:06:15,534 --> 00:06:19,172 He had a heart attack yesterday after playing softball with his kids. 83 00:06:19,636 --> 00:06:20,636 I'm sorry. 84 00:06:22,682 --> 00:06:25,120 The Agency Fed-Exed his blood samples back to the States. 85 00:06:25,612 --> 00:06:27,919 Standard practice in unexpected deaths. 86 00:06:28,039 --> 00:06:29,680 The results came back a half hour ago. 87 00:06:30,551 --> 00:06:33,640 Turns out he had traces of oxo-metacaline in his blood stream. 88 00:06:34,700 --> 00:06:36,720 Now you know all about that one, don't you? 89 00:06:37,102 --> 00:06:40,477 MI6's drug of choice when it comes to promoting unhealthy hearts. 90 00:06:40,597 --> 00:06:42,400 Sarah, you can't seriously think it was Six. 91 00:06:42,561 --> 00:06:44,880 They found a puncture mark on Braydon's left thigh. 92 00:06:45,534 --> 00:06:47,104 It was murder, no question. 93 00:06:47,224 --> 00:06:51,125 One of our guys, in your city, with MI6's fingerprints all over it. 94 00:06:51,453 --> 00:06:54,200 Six aren't the only people to use oxo-metacaline. Not any more. 95 00:06:55,176 --> 00:06:57,000 Well, I sincerely hope not. 96 00:06:58,381 --> 00:07:00,080 Why would they want him dead anyway? 97 00:07:00,241 --> 00:07:03,760 Not everyone was a fan. Braydon's remit was to look at security breaches. 98 00:07:03,921 --> 00:07:05,621 God knows what he found. 99 00:07:05,862 --> 00:07:07,625 All right. Leave it with me. 100 00:07:09,262 --> 00:07:10,080 Thanks. 101 00:07:11,381 --> 00:07:13,336 Now, how about some breakfast? 102 00:07:13,910 --> 00:07:15,160 I'm not hungry. 103 00:07:18,252 --> 00:07:21,800 - Sarah, I know how close you were to... - I'm fine, OK? 104 00:07:22,161 --> 00:07:23,161 Just... 105 00:07:25,881 --> 00:07:26,881 I'm sorry. 106 00:07:31,185 --> 00:07:32,585 Just give me time. 107 00:07:37,801 --> 00:07:40,168 - Is your Walker cover holding? - Yes, so far. 108 00:07:40,288 --> 00:07:41,638 Keep it that way. 109 00:07:42,066 --> 00:07:44,170 We've got a long way to go with this. 110 00:07:44,457 --> 00:07:45,880 No screw ups, OK? 111 00:08:01,582 --> 00:08:05,240 The American Ambassador's not happy, and I can't say I blame him. 112 00:08:05,610 --> 00:08:08,320 Two officers in less than a week. What the hell is going on? 113 00:08:08,440 --> 00:08:10,478 The honest answer? We don't know. 114 00:08:10,806 --> 00:08:13,515 So far we've made no connection between Walker and Braydon 115 00:08:13,635 --> 00:08:16,040 other than they both worked for the CIA. 116 00:08:16,602 --> 00:08:18,480 There is one other possibility. 117 00:08:19,098 --> 00:08:21,880 Shortly before he was killed, Walker called me. 118 00:08:22,310 --> 00:08:24,520 Said he had more on the Basel meeting. 119 00:08:24,790 --> 00:08:27,200 - Did he give specifics? - Unfortunately not. 120 00:08:27,523 --> 00:08:29,080 You have to find out, Harry. 121 00:08:29,518 --> 00:08:32,442 If this is connected to Basel, I want it top priority. 122 00:08:32,702 --> 00:08:34,760 - Heard any more from your contact? - No. 123 00:08:35,381 --> 00:08:37,948 He was terrified about telling me what he did. 124 00:08:38,579 --> 00:08:39,880 Brief your team now. 125 00:08:40,232 --> 00:08:43,000 If these two deaths have anything to do with that meeting, 126 00:08:43,553 --> 00:08:45,403 we may already be too late. 127 00:08:48,808 --> 00:08:50,956 The Home Secretary has received a warning 128 00:08:51,160 --> 00:08:54,120 from a highly-placed source about a meeting in Basel. 129 00:08:54,424 --> 00:08:58,640 Turns out officers from Western and Chinese intelligence attended, 130 00:08:58,948 --> 00:09:01,630 all off the record, all travelling under assumed names. 131 00:09:01,800 --> 00:09:02,950 Their agenda, 132 00:09:03,677 --> 00:09:06,080 to re-align the geopolitical map once and for all. 133 00:09:06,504 --> 00:09:07,912 So Darshavin was right? 134 00:09:08,158 --> 00:09:10,594 Why wasn't I briefed about this? Why did you keep it to yourself? 135 00:09:10,714 --> 00:09:12,840 There was nothing substantive, it was all rumour. 136 00:09:13,164 --> 00:09:15,160 That's changed with Walker's death. 137 00:09:15,469 --> 00:09:18,080 We need to find out what it was he was about to tell me. 138 00:09:18,557 --> 00:09:20,240 And why it was worth killing for... 139 00:09:20,401 --> 00:09:21,401 twice. 140 00:09:22,317 --> 00:09:24,360 What do we know about the building where Walker died? 141 00:09:24,480 --> 00:09:26,600 It was being used by the CIA as an observation post. 142 00:09:26,946 --> 00:09:30,000 When the Met attended, they found all exits and entrances secure. 143 00:09:30,494 --> 00:09:31,960 They impounded the body so fast, 144 00:09:32,120 --> 00:09:34,578 the Home Office pathologist was still in his PJs. 145 00:09:34,698 --> 00:09:37,362 - CCTV? - All feeds conveniently disabled. 146 00:09:37,482 --> 00:09:39,816 - Can we get feed from the vicinity? - Shouldn't be a problem. 147 00:09:39,936 --> 00:09:42,045 Traffic in and out, one mile radius, two hour window. 148 00:09:42,165 --> 00:09:44,423 - What about Braydon? - He was working with GCHQ 149 00:09:44,543 --> 00:09:47,893 on a suspected security breach and the CIA are pointing the finger at us. 150 00:09:48,013 --> 00:09:50,440 Six wouldn't use oxo-metacaline, not now it can be traced. 151 00:09:50,735 --> 00:09:53,540 Assuming it was ever actually in his body. 152 00:09:54,330 --> 00:09:55,640 You think Sarah's lying? 153 00:09:55,801 --> 00:09:58,465 It wouldn't be the first time the CIA have falsified blood tests. 154 00:09:58,585 --> 00:10:00,324 Sarah could just have been the messenger. 155 00:10:00,444 --> 00:10:03,720 In which case this whole thing could go a whole lot higher, and deeper. 156 00:10:09,280 --> 00:10:11,400 - Yes? - Still saving the free world? 157 00:10:11,520 --> 00:10:12,840 - Who is this? - Coleville. 158 00:10:15,120 --> 00:10:16,120 My God. 159 00:10:16,834 --> 00:10:17,844 How are you? 160 00:10:17,964 --> 00:10:20,964 I have something I think you'll find interesting. 161 00:10:22,041 --> 00:10:23,919 - The old place? Half an hour. - Jack, I... 162 00:10:43,905 --> 00:10:45,240 Thanks for coming, Ros. 163 00:10:46,232 --> 00:10:47,932 You knew I'd come, Jack. 164 00:10:48,551 --> 00:10:49,560 Are you OK? 165 00:10:51,088 --> 00:10:52,200 Just tired. 166 00:10:53,424 --> 00:10:55,520 - Enjoying retirement? - No. 167 00:10:57,040 --> 00:10:59,240 You still love the job? No regrets? 168 00:10:59,360 --> 00:11:02,040 Nothing the occasional vodka can't sort. 169 00:11:03,647 --> 00:11:05,197 I've missed you, Ros. 170 00:11:05,697 --> 00:11:07,297 Did I do right by you? 171 00:11:07,784 --> 00:11:10,400 Getting you involved? I worry about that sometimes. 172 00:11:10,561 --> 00:11:12,840 - No, I wouldn't have it any other way. - You mean that? 173 00:11:13,382 --> 00:11:14,898 No husband? Family? 174 00:11:15,018 --> 00:11:17,126 You said you had something for me? 175 00:11:17,796 --> 00:11:19,496 Always the professional. 176 00:11:20,713 --> 00:11:22,463 You know how it is, Jack. 177 00:11:33,474 --> 00:11:34,924 You're not serious? 178 00:11:36,057 --> 00:11:38,239 - Your memoirs? - Just the first few chapters. 179 00:11:38,544 --> 00:11:39,408 Why? 180 00:11:39,528 --> 00:11:42,807 When one gets to a certain age, one thinks of posterity. 181 00:11:42,927 --> 00:11:45,760 You know the scrutiny committee will never allow this through? 182 00:11:45,920 --> 00:11:47,640 Plenty of foreign publishers out there. 183 00:11:47,801 --> 00:11:49,666 Don't expect your driving licence to work 184 00:11:49,786 --> 00:11:52,236 or your passport, or your credit card. 185 00:11:53,216 --> 00:11:56,560 You know the Service, Jack, they don't like bright lights in dark places. 186 00:11:56,721 --> 00:11:58,921 I need to get them published, Ros. 187 00:11:59,521 --> 00:12:01,221 They're all I have left. 188 00:12:03,828 --> 00:12:06,086 I dabbled in some investments, 189 00:12:06,206 --> 00:12:08,400 got out of my depth. I've been very foolish. 190 00:12:09,653 --> 00:12:12,440 - But this... - My past is the only asset. 191 00:12:12,767 --> 00:12:13,767 Please. 192 00:12:14,080 --> 00:12:15,160 Read them. 193 00:12:15,392 --> 00:12:18,840 Then give me a call and tell me what I can get away with. 194 00:12:19,481 --> 00:12:20,481 OK. 195 00:12:23,344 --> 00:12:24,544 I'm flattered. 196 00:12:26,569 --> 00:12:27,969 I knew you'd help. 197 00:12:30,655 --> 00:12:32,555 - Sorry. - Of course, of course. 198 00:12:33,487 --> 00:12:36,890 You may find chapter three of particular interest. 199 00:12:37,876 --> 00:12:39,505 It's all about Harry... 200 00:12:39,625 --> 00:12:40,720 and Gibraltar. 201 00:12:45,697 --> 00:12:47,297 Good to see you, Jack. 202 00:12:56,756 --> 00:12:58,044 Her story adds up. 203 00:12:58,164 --> 00:13:00,160 Sarah phoned Walker to arrange a meeting, 204 00:13:00,320 --> 00:13:02,200 he got scared, realised the game was up. 205 00:13:02,360 --> 00:13:03,803 Why didn't she tell us earlier? 206 00:13:03,923 --> 00:13:06,060 No-one likes washing their dirty linen in public. 207 00:13:06,180 --> 00:13:07,889 Walker was very dirty. 208 00:13:08,009 --> 00:13:10,359 - For which we only have Sarah's word. - Sorry. 209 00:13:12,501 --> 00:13:16,120 I suppose what it comes down to is whether we think Walker was the type. 210 00:13:16,281 --> 00:13:18,760 - You knew him, Harry. - Walker was a political operator, 211 00:13:18,920 --> 00:13:22,733 but he's also an old-fashioned patriot, with an old-fashioned sense of duty. 212 00:13:23,198 --> 00:13:25,466 I can't see him selling out to the Chinese. 213 00:13:25,586 --> 00:13:28,720 If the suicide's a smokescreen, it brings Braydon back into the frame. 214 00:13:28,840 --> 00:13:30,854 If Braydon had found a serious lapse of security, 215 00:13:30,974 --> 00:13:33,320 the first person he'd tell would be Walker. 216 00:13:33,481 --> 00:13:35,760 He'd take a steer from him before sharing anything with GCHQ. 217 00:13:36,191 --> 00:13:38,840 Braydon gives intel to Walker, Walker contacts Harry. 218 00:13:39,632 --> 00:13:42,560 And someone feels so threatened they give him the push, literally. 219 00:13:42,721 --> 00:13:45,040 We need to focus on the big question. 220 00:13:45,379 --> 00:13:47,759 How deep inside the CIA does this go? 221 00:13:50,919 --> 00:13:53,919 We need to find out what went on inside that building. 222 00:13:57,521 --> 00:13:59,149 The swipe reader is straight ahead. 223 00:13:59,269 --> 00:14:01,480 - Got a package for you, mate. - Place is closed. 224 00:14:02,086 --> 00:14:03,200 Can you sign for it? 225 00:14:03,361 --> 00:14:05,720 - No packages. - Got to deliver it, mate. 226 00:14:06,607 --> 00:14:08,017 Like I said... 227 00:14:08,200 --> 00:14:09,520 Yeah, I get the message. 228 00:14:10,548 --> 00:14:11,799 Just gotta make a call. 229 00:14:14,881 --> 00:14:18,440 Mel, I'm at the Gordon Street drop off. I've got a jobsworth who won't sign. 230 00:14:20,016 --> 00:14:21,720 Contact made. Starting download. 231 00:14:22,996 --> 00:14:25,776 - Dispatch wants to talk to you. - This is City Fast Couriers. 232 00:14:25,896 --> 00:14:28,160 You got a problem with the package we are delivering to you? 233 00:14:28,280 --> 00:14:30,081 I'm not authorised to take any packages. 234 00:14:30,201 --> 00:14:32,520 What none at all? No packages? Not a single package? 235 00:14:32,680 --> 00:14:33,680 None at all. 236 00:14:35,960 --> 00:14:37,720 What am I meant to do with it{\, I don't want to bring it back here}? 237 00:14:37,881 --> 00:14:40,416 It's not a discussion, OK? No packages, period. 238 00:14:40,536 --> 00:14:42,834 You're not being very helpful. It's bloody rude. 239 00:14:42,954 --> 00:14:44,580 All I want to do is deliver a package. 240 00:14:44,700 --> 00:14:46,920 That language is not necessary, ma'am, you have a good day. 241 00:14:47,040 --> 00:14:47,920 You too. 242 00:14:49,926 --> 00:14:51,640 - What do you want me to do? - Come on. 243 00:14:52,331 --> 00:14:53,472 80%. 244 00:14:54,201 --> 00:14:56,519 20 minutes? Traffic's not too bad today. 245 00:14:58,360 --> 00:14:59,838 Transfer complete. 246 00:14:59,958 --> 00:15:00,960 Bring her home. 247 00:15:01,121 --> 00:15:02,121 On my way. 248 00:15:02,337 --> 00:15:04,279 Thanks a lot, mate. Really helpful. 249 00:15:07,321 --> 00:15:10,583 I pulled details of Walker's mobile calls 72 hours before he died. 250 00:15:10,703 --> 00:15:14,100 It's nothing out of the ordinary. His family, the office, one to his bank. 251 00:15:14,220 --> 00:15:17,477 Pretty much what you'd expect. Maybe even too much what you'd expect. 252 00:15:17,597 --> 00:15:18,598 A dummy phone? 253 00:15:18,718 --> 00:15:20,720 His records were surprisingly easy to access. 254 00:15:20,966 --> 00:15:23,320 Any trace of any other mobiles he may have used? 255 00:15:23,481 --> 00:15:26,245 Not that I could find. And he chose to use a payphone to call you, 256 00:15:26,365 --> 00:15:28,320 which suggests he didn't trust his mobile. 257 00:15:28,513 --> 00:15:30,000 So maybe it was his real phone. 258 00:15:30,287 --> 00:15:33,399 Cross reference with numbers he called, see how far back we can trace it. 259 00:15:35,638 --> 00:15:38,360 - Your message said you had something? - More what we haven't got. 260 00:15:38,725 --> 00:15:40,390 The package at the CIA did the trick... 261 00:15:40,510 --> 00:15:43,320 We downloaded data from the card swipe for the last 14 days, 262 00:15:43,481 --> 00:15:46,800 then bracketed either side of Walker's death. Nobody in, nobody out. 263 00:15:46,961 --> 00:15:48,983 So no-one was with him. He did commit suicide. 264 00:15:49,103 --> 00:15:50,753 He wasn't there either. 265 00:15:51,161 --> 00:15:54,383 According to the database, no-one went in or out, not even Walker himself. 266 00:15:54,503 --> 00:15:55,797 We know Walker called Harry 267 00:15:55,917 --> 00:15:58,800 from a payphone near the Hammersmith flyover at 6.43. 268 00:15:59,406 --> 00:16:02,307 But after that, there's no record of him swiping back in. 269 00:16:02,427 --> 00:16:05,662 Which means he wasn't in the building where he killed himself. 270 00:16:05,920 --> 00:16:07,800 - Kind of existential? - What's the deal? 271 00:16:08,568 --> 00:16:10,268 Somebody wiped the data. 272 00:16:10,892 --> 00:16:14,040 See all those zeros? That's the intel we wanted. 273 00:16:14,200 --> 00:16:16,440 Nothing in a 20 min. window either side of Walker's death. 274 00:16:16,601 --> 00:16:18,960 - Professional job? - It looks like it was done in a hurry. 275 00:16:25,613 --> 00:16:27,840 Harry, I saw Jack Coleville this morning. 276 00:16:27,960 --> 00:16:29,983 THE Jack Coleville? How is he? 277 00:16:30,608 --> 00:16:33,558 - He didn't look well. - I'm sorry to hear that. 278 00:16:33,891 --> 00:16:35,681 Never understood why Jack opted out. 279 00:16:35,801 --> 00:16:37,872 We all assumed he'd end up running the Service. 280 00:16:37,992 --> 00:16:39,720 He told me to ask you about Gibraltar. 281 00:16:40,041 --> 00:16:41,760 Gibraltar? Never been there. 282 00:16:42,050 --> 00:16:43,803 - Really? - Really. 283 00:16:43,923 --> 00:16:45,759 Give him my best if you see him again. 284 00:16:57,797 --> 00:17:00,452 What do you think, literary masterpiece? Shoe-in for the Booker? 285 00:17:00,572 --> 00:17:03,400 Jack, I am so sorry, I've only had a chance just to flick through it. 286 00:17:03,520 --> 00:17:05,880 Bit of a shocker about Gibraltar, don't you think? 287 00:17:06,000 --> 00:17:08,360 - Should get some media interest. - You got it wrong, Jack. 288 00:17:08,521 --> 00:17:10,998 - Harry was never there. - You mean when you asked, he denied it. 289 00:17:11,399 --> 00:17:13,360 - Yes. - Remember interrogation training? 290 00:17:13,653 --> 00:17:15,480 - Of course. - My little aphorism. 291 00:17:15,641 --> 00:17:18,397 "There is no art to find the mind's construction in the face." 292 00:17:18,517 --> 00:17:19,817 You know how the rest goes. 293 00:17:19,937 --> 00:17:22,973 "He was a gentleman on whom I built an absolute trust." 294 00:17:23,093 --> 00:17:24,038 Macbeth. 295 00:17:24,200 --> 00:17:27,003 I was there, Ros. I saw what he did with my own eyes. 296 00:17:27,123 --> 00:17:30,959 Check the records. Harry Pearce, Gibraltar, 1983. You'll see. 297 00:18:23,441 --> 00:18:26,091 That's three dead officers in a week and the latest is one of ours. 298 00:18:26,211 --> 00:18:27,555 Alex Winchcombe, 299 00:18:27,675 --> 00:18:30,479 born 1957, BA and PhD in Modern Languages. 300 00:18:30,641 --> 00:18:33,681 MoD for eight years, three seconded to the US Army in the early '90s. 301 00:18:33,801 --> 00:18:36,253 Joined us from GCHQ in '95, 302 00:18:36,637 --> 00:18:38,845 as an expert in Balkan dialects. 303 00:18:39,323 --> 00:18:41,600 He's been on the fourth floor ever since. 304 00:18:41,931 --> 00:18:45,621 Apparently, he's one of only two experts in his field. 305 00:18:47,194 --> 00:18:48,194 Was. 306 00:18:48,684 --> 00:18:51,384 How did the police know he was one of ours? 307 00:18:52,041 --> 00:18:53,941 Someone left a helpful note. 308 00:18:54,481 --> 00:18:58,716 It's a full CV, complete with details of every operation he worked on. 309 00:18:58,897 --> 00:19:01,160 - Half this stuff's classified. - He was in Gibraltar? 310 00:19:01,321 --> 00:19:04,640 Yes, he was stationed there for a couple of years. '83 to '85. 311 00:19:07,058 --> 00:19:09,302 Walker, Braydon, Winchcombe. Is there a connection? 312 00:19:09,422 --> 00:19:12,461 Get a full breakdown of all Winchcombe's postings and liaison officers. 313 00:19:12,581 --> 00:19:15,840 Including the Americans, Specifically Samuel Walker and Michael Braydon. 314 00:19:16,001 --> 00:19:20,001 Ruth, dig up the personal, relationships finance, recent trips, usual stuff. 315 00:19:20,121 --> 00:19:22,880 And get a printout of all Winchcombe's calls over the last couple of months. 316 00:19:23,403 --> 00:19:25,800 Whoever compiled this had full security clearance. 317 00:19:26,345 --> 00:19:29,625 If they can get this level of detail, what else have they got access to? 318 00:19:29,858 --> 00:19:31,520 Just about every asset we have. 319 00:19:31,973 --> 00:19:33,436 Contact all serving officers, 320 00:19:33,556 --> 00:19:36,240 increase alert levels across the board. That includes us. 321 00:19:36,401 --> 00:19:38,760 With this kind of access, we're all at risk. 322 00:19:39,062 --> 00:19:42,319 We need to stop this before any more MI5 officers are killed. 323 00:19:45,601 --> 00:19:47,815 As I thought... pure fiction. 324 00:19:49,404 --> 00:19:50,651 No element of truth? 325 00:19:50,771 --> 00:19:54,195 Do you really imagine I murdered an innocent civilian during interrogation? 326 00:19:54,315 --> 00:19:55,399 - No? - Thank you. 327 00:19:55,519 --> 00:19:59,360 So why write it? Jack knew it would take me five minutes to check the system. 328 00:19:59,480 --> 00:20:01,817 There were rumours after he left, of a breakdown. 329 00:20:01,937 --> 00:20:05,023 - He seemed perfectly rational. - And desperate for cash. 330 00:20:05,143 --> 00:20:08,680 Sensational stories sell and are almost impossible to disprove. 331 00:20:09,144 --> 00:20:11,044 - Of course. - I'm sorry, Ros. 332 00:20:11,400 --> 00:20:13,440 I know how important he was to you. 333 00:20:14,840 --> 00:20:16,440 He was a fine officer. 334 00:20:35,240 --> 00:20:36,290 Oh, my God. 335 00:20:38,733 --> 00:20:39,733 Jack. 336 00:20:44,956 --> 00:20:46,679 There must be something, Tariq. 337 00:20:48,392 --> 00:20:50,319 There's something here all right. 338 00:21:02,071 --> 00:21:04,120 Combo Bluetooth/Wi-Fi chip. 339 00:21:04,281 --> 00:21:05,956 It intercepts local Bluetooth traffic 340 00:21:06,076 --> 00:21:08,454 and re-transmits it via a short-range network. 341 00:21:08,574 --> 00:21:10,228 - So it's data, not audio? - Yeah. 342 00:21:10,400 --> 00:21:13,760 It's designed to capture keystrokes from wireless keyboards then pass them on. 343 00:21:13,921 --> 00:21:16,760 If I'm right, there should be a relay somewhere outside the building 344 00:21:16,920 --> 00:21:20,079 hooked up to a mobile. From there you could send the information anywhere. 345 00:21:20,199 --> 00:21:23,364 So Coleville could have a record of every single keystroke I've made? 346 00:21:23,484 --> 00:21:25,934 Yeah. It's a pretty neat piece of kit. 347 00:21:27,633 --> 00:21:30,827 He knew I'd check his accusations against your record and once I did... 348 00:21:30,947 --> 00:21:33,371 - He got a copy of your password. - What's the damage? 349 00:21:33,672 --> 00:21:35,640 Can't be sure until I run a full history check. 350 00:21:35,801 --> 00:21:38,560 We know Coleville accessed all of Winchcombe's records. 351 00:21:38,721 --> 00:21:41,734 But he didn't give Ros the folder until after Walker and Braydon's death, 352 00:21:41,854 --> 00:21:44,566 which suggests he already knew enough about them. 353 00:21:44,864 --> 00:21:46,480 Why would he take out one of his own? 354 00:21:46,641 --> 00:21:49,960 He was fiercely loyal. He lived and breathed the Service his whole life. 355 00:21:50,573 --> 00:21:52,223 It just doesn't add up. 356 00:21:52,420 --> 00:21:54,413 What are our options on data security? 357 00:21:54,533 --> 00:21:57,560 I can do an emergency reset. Shut the system down, block all known passwords. 358 00:21:57,899 --> 00:22:00,359 If he tries again and he's locked out, he'll vanish. 359 00:22:00,520 --> 00:22:03,655 But if we don't, he can access whatever he likes. 360 00:22:03,775 --> 00:22:05,902 I could set up a mirror site with a time lapse. 361 00:22:06,022 --> 00:22:08,045 Give us time to react if he tries again. 362 00:22:08,298 --> 00:22:10,640 - How long would that take? - A bare bones copy, maybe an hour. 363 00:22:10,913 --> 00:22:11,736 Do it. 364 00:22:11,856 --> 00:22:13,760 - How does Coleville make contact? - Phone. 365 00:22:13,921 --> 00:22:16,267 - Never the same number twice. - We have to find him. 366 00:22:16,387 --> 00:22:18,080 Go through everything we have on him. 367 00:22:18,505 --> 00:22:22,088 If Coleville tries to access again, can you monitor what it is he's looking at? 368 00:22:22,208 --> 00:22:24,600 - Shouldn't be a problem. - Call me the second he tries. 369 00:22:24,720 --> 00:22:28,119 If he gets too close to classified files, pull the plug. Shut him out. 370 00:22:34,473 --> 00:22:36,551 Coleville's chip, is it still transmitting? 371 00:22:36,671 --> 00:22:38,880 I deactivated the battery until the mirror site's running. 372 00:22:39,041 --> 00:22:41,152 - Turn it back on. - Isn't that a bit risky? 373 00:22:41,272 --> 00:22:44,881 The Bluetooth hooks up to a mobile, right? Which then calls another mobile. 374 00:22:46,772 --> 00:22:49,946 Which we can triangulate, as soon as the call goes through, 375 00:22:50,066 --> 00:22:52,188 - and find Coleville. - Smart boy. 376 00:22:56,347 --> 00:22:58,400 - We've got an address for Jack. - Get on to CO19. 377 00:22:58,765 --> 00:23:02,100 - No, Harry, we don't know for sure. - Ros, how much more do you need? 378 00:23:02,220 --> 00:23:04,273 Let me talk to him... please. 379 00:23:04,737 --> 00:23:06,856 I need to find out why he's doing this. 380 00:23:06,976 --> 00:23:08,523 Take Lucas. And, Ros... 381 00:23:09,200 --> 00:23:10,928 - no heroics. - Yeah. 382 00:24:08,236 --> 00:24:10,200 The place is empty, Lucas. 383 00:24:12,884 --> 00:24:15,945 Apart from a copy of Macbeth, Coleville's favourite play. 384 00:24:17,727 --> 00:24:21,640 Claimed it told you everything you needed to know about the rise of evil. 385 00:24:21,987 --> 00:24:23,240 He knew you were coming. 386 00:24:23,689 --> 00:24:24,689 Yeah. 387 00:24:25,589 --> 00:24:27,039 One step ahead, as ever. 388 00:25:13,140 --> 00:25:14,140 Yes? 389 00:25:14,357 --> 00:25:15,560 - You all right? - No. 390 00:25:15,846 --> 00:25:17,440 I am not bloody all right! 391 00:25:17,727 --> 00:25:20,560 You shouldn't have broken in, Ros. An Englishman's home and all that. 392 00:25:20,721 --> 00:25:22,200 Jack. You could have killed me. 393 00:25:22,510 --> 00:25:24,800 But I didn't, did I? I knew you'd be fine. 394 00:25:24,920 --> 00:25:27,320 No, no, you couldn't have known that. 395 00:25:27,936 --> 00:25:30,440 I taught you, remember? I know how you think, Ros. 396 00:25:30,601 --> 00:25:33,040 I know everything you're going to do before you do it. 397 00:25:33,310 --> 00:25:35,975 Jack, what is this about? What are you trying to achieve? 398 00:25:36,249 --> 00:25:37,799 I'm glad you're safe. 399 00:25:38,321 --> 00:25:40,952 Jack Coleville was one of the finest officers Six has ever had. 400 00:25:41,072 --> 00:25:42,682 Specialising in covert operations 401 00:25:42,802 --> 00:25:46,424 in pretty much every theatre we've operated in over the last 25 years. 402 00:25:47,052 --> 00:25:49,600 Smart, courageous, innovative. 403 00:25:50,059 --> 00:25:51,688 The complete package. 404 00:25:51,808 --> 00:25:53,720 He's also the reason I'm here. 405 00:25:54,199 --> 00:25:55,279 He recruited me. 406 00:25:57,387 --> 00:25:59,720 Does Coleville have any association with Walker? 407 00:25:59,881 --> 00:26:02,560 There's nothing definite. The only thing linking our victims so far 408 00:26:02,760 --> 00:26:04,118 is an Operation Acorn. 409 00:26:04,238 --> 00:26:07,179 A joint UK/US covert operation in the Balkans. 410 00:26:07,299 --> 00:26:08,899 Shut down in the '90s. 411 00:26:09,745 --> 00:26:12,793 Work on it. Get a full list of personnel from Six. 412 00:26:13,344 --> 00:26:17,040 Lucas, liaise with Sarah, see what she can give us from her end. 413 00:26:17,201 --> 00:26:19,904 List of officers involved, nature of missions, 414 00:26:20,024 --> 00:26:22,000 any unforeseen consequences. 415 00:26:24,022 --> 00:26:25,680 Coleville's accessing the database. 416 00:26:27,769 --> 00:26:30,080 We've got a 20 second real time lapse. 417 00:26:36,847 --> 00:26:39,820 - Want me to close him down? - We'll lose Coleville if you do. 418 00:26:39,940 --> 00:26:41,290 Let him run with it. 419 00:26:42,760 --> 00:26:43,960 He's downloading a file. 420 00:26:46,941 --> 00:26:47,880 He's got it. 421 00:26:48,540 --> 00:26:50,381 What's Roger Maynard to Coleville? 422 00:26:50,501 --> 00:26:52,802 Unless we get to him first, a dead man walking. 423 00:26:52,922 --> 00:26:55,309 Find him. Pull Sarah Caulfield in. 424 00:26:55,429 --> 00:26:57,134 We need all the help we can get. 425 00:26:58,420 --> 00:27:01,057 We've got a lead on who killed Braydon. 426 00:27:01,307 --> 00:27:02,200 And Walker. 427 00:27:04,851 --> 00:27:07,320 - So it wasn't suicide? - It doesn't look like it. 428 00:27:08,905 --> 00:27:09,905 Who is he? 429 00:27:10,263 --> 00:27:12,960 We think he's responsible for another murder, on our side. 430 00:27:13,519 --> 00:27:14,679 Was I right? Is it Six? 431 00:27:15,104 --> 00:27:16,440 Ex. Jack Coleville. 432 00:27:17,559 --> 00:27:18,559 Coleville? 433 00:27:18,984 --> 00:27:21,200 Are you sure? I thought he retired years ago. 434 00:27:21,360 --> 00:27:22,660 Yeah, so did we. 435 00:27:24,274 --> 00:27:25,913 Is there something that I should know? 436 00:27:26,033 --> 00:27:28,291 Like is this another mega Brit screw up? 437 00:27:28,411 --> 00:27:31,504 We need to find him, we'd appreciate any help you can offer. 438 00:27:31,751 --> 00:27:32,760 What do you need? 439 00:27:33,770 --> 00:27:36,040 We need a trace on everyone involved 440 00:27:36,160 --> 00:27:39,520 in a joint UK/US operation, codenamed Acorn, '91 to '95. 441 00:27:39,640 --> 00:27:42,320 Any personnel still in the UK need full protection as of now. 442 00:27:42,663 --> 00:27:45,026 - How much worse is this going to get? - I don't know. 443 00:27:45,505 --> 00:27:49,200 We think his next target is one of our ex-officers, Roger Maynard. 444 00:27:59,686 --> 00:28:01,386 Sam Walker was a friend. 445 00:28:02,040 --> 00:28:04,719 - If you find Coleville... - You'll be the first to know. 446 00:28:16,060 --> 00:28:17,800 Yeah, we just got lucky. 447 00:28:17,920 --> 00:28:20,378 Get me everything you can on Roger Maynard. 448 00:28:20,498 --> 00:28:21,621 Sure. Why? 449 00:28:21,741 --> 00:28:23,761 Because Jack Coleville wants him. 450 00:28:24,560 --> 00:28:26,400 And I need to get to Coleville before MI5 do. 451 00:29:11,120 --> 00:29:12,546 It's Maynard. Ros. 452 00:29:13,084 --> 00:29:14,174 - Got him. - Where? 453 00:29:14,964 --> 00:29:16,014 Right here. 454 00:29:16,640 --> 00:29:17,977 So far Vladic is refusing 455 00:29:18,097 --> 00:29:20,320 to acknowledge the International Court of Human Rights, 456 00:29:20,440 --> 00:29:22,897 but this doesn't mean he can't be convicted. 457 00:29:23,017 --> 00:29:24,948 We have to get there before Coleville. 458 00:29:25,240 --> 00:29:27,200 Lucas is in the field. Get him over there now. 459 00:29:27,493 --> 00:29:29,840 Contact Maynard, give him a liaison point. 460 00:29:33,051 --> 00:29:34,501 Just make the call. 461 00:29:42,932 --> 00:29:45,059 - Would you like directions? - No. 462 00:29:48,919 --> 00:29:49,969 OK, I'm in. 463 00:30:01,125 --> 00:30:02,125 On my way. 464 00:30:02,479 --> 00:30:04,798 What are the wider implications of this trial? 465 00:30:05,320 --> 00:30:07,360 It could prove embarrassing to the West. 466 00:30:07,480 --> 00:30:09,568 They certainly used Vladic when it suited them. 467 00:30:09,688 --> 00:30:12,682 He could implicate several intelligence services, including our. 468 00:30:12,802 --> 00:30:14,999 Maynard's still in the studio, third floor. 469 00:30:35,895 --> 00:30:37,320 Maynard. Code 378. 470 00:30:37,559 --> 00:30:39,840 Confirmed. Exit 19. Repeat Exit 19. 471 00:30:40,369 --> 00:30:41,920 Copy. Exit 19. 472 00:30:42,835 --> 00:30:47,036 Intercept from MI5. Target to exit 19. Check back route. 473 00:30:52,759 --> 00:30:54,307 Contact made. Exit 19, 474 00:30:54,427 --> 00:30:56,444 north-east corner, building 3, ground level. 475 00:30:56,564 --> 00:30:57,564 Copy that. 476 00:30:59,138 --> 00:31:00,884 I need Maynard back here now. 477 00:31:10,037 --> 00:31:13,037 - Exit 19, no sign of Maynard. - He's on his way. 478 00:31:13,600 --> 00:31:14,850 I'll intercept. 479 00:31:18,200 --> 00:31:19,403 Roger Maynard? 480 00:31:20,200 --> 00:31:23,414 Sarah Caulfield, Section D. I'm here to escort you to Exit 19. 481 00:31:23,534 --> 00:31:24,676 This way, please. 482 00:31:33,572 --> 00:31:35,030 - Stop. - What? 483 00:31:35,796 --> 00:31:37,870 - Change of plan. We're to wait. - Wait? 484 00:31:38,280 --> 00:31:40,120 Our instructions are to wait here. 485 00:31:43,011 --> 00:31:44,560 This is crazy, we're sitting ducks! 486 00:31:44,934 --> 00:31:46,680 You'll be safe, Roger. Stay here. 487 00:31:48,096 --> 00:31:49,622 Tariq, he's not here. 488 00:31:49,742 --> 00:31:52,017 Make contact again. I'm gonna go look for him. 489 00:32:00,211 --> 00:32:02,760 Maynard. Where are you? Your contact is at exit 19. 490 00:32:02,920 --> 00:32:05,120 - There was a change of plan. - Are you with Lucas North? 491 00:32:16,467 --> 00:32:18,760 Hold it right there. Don't think I'd hesitate. 492 00:32:19,682 --> 00:32:20,520 Drop it. 493 00:32:22,880 --> 00:32:23,880 Kick it. 494 00:32:25,423 --> 00:32:26,720 Hands where I can see them. 495 00:32:27,142 --> 00:32:29,320 - You're making a mistake. - I doubt it. 496 00:32:29,480 --> 00:32:30,526 - CIA? - Shut up. 497 00:32:30,646 --> 00:32:32,760 - I have no argument with you. - Nor me, you. 498 00:32:32,920 --> 00:32:36,559 Unlucky, I guess. You just happen to be my get out of jail free card. 499 00:32:44,080 --> 00:32:46,000 Tariq, ambulance, we're on the third floor! 500 00:32:46,687 --> 00:32:48,187 I tried to stop him. 501 00:32:50,952 --> 00:32:53,300 You're gonna be fine. There's an ambulance on the way. 502 00:32:53,420 --> 00:32:54,600 Look at me. 503 00:32:54,905 --> 00:32:57,360 Do you recognise the man who did this to you? 504 00:32:58,504 --> 00:33:01,052 His name's Jack Coleville, he was with MI6. 505 00:33:01,359 --> 00:33:03,920 How do you know him, Roger? Look at me, stay with me. 506 00:33:04,465 --> 00:33:06,872 I need to know why Coleville targeted you. 507 00:33:08,504 --> 00:33:09,504 Baranova. 508 00:33:10,148 --> 00:33:13,339 - Mina Baranova. - Who is she? Is she Russian? 509 00:33:14,342 --> 00:33:17,520 Come on, Roger, fight it. Fight it! 510 00:33:46,432 --> 00:33:49,043 - Coleville got away. - That's unfortunate, Sarah. 511 00:33:49,163 --> 00:33:50,797 You better rethink your Walker cover. 512 00:33:50,917 --> 00:33:52,104 I'll deal with it. 513 00:33:52,960 --> 00:33:54,145 Maynard made it up. 514 00:33:54,265 --> 00:33:56,160 Nothing's coming up on Mina Baranova. 515 00:33:56,280 --> 00:33:57,948 I've tried alternative spellings, 516 00:33:58,068 --> 00:34:01,080 Cyrillic, Arabic and Hebrew alphabets. All drawing a blank. 517 00:34:01,492 --> 00:34:03,160 Mitko Baranov. Serbian militia. 518 00:34:03,448 --> 00:34:05,400 At the International Court of Human Rights. 519 00:34:05,692 --> 00:34:07,320 - War crimes? - As a witness. 520 00:34:07,480 --> 00:34:09,593 Get a full transcript of his evidence. 521 00:34:09,713 --> 00:34:12,073 Sarah Caulfield checked out Braydon's records. 522 00:34:12,193 --> 00:34:14,436 He was in Bosnia in the '90s with Special Services. 523 00:34:14,556 --> 00:34:16,626 What are we missing? What's the connection? 524 00:34:17,235 --> 00:34:21,440 We know Coleville and Braydon were in Bosnia in the early '90s. 525 00:34:21,871 --> 00:34:24,400 Winchcombe was an expert on Serbo-Croatian dialects, 526 00:34:24,560 --> 00:34:26,885 but there's no record of him having met either of them. 527 00:34:27,502 --> 00:34:29,640 Which leaves Maynard, the recent victim, 528 00:34:29,760 --> 00:34:32,070 he used to be MI6 station head in Belgrade, 529 00:34:32,190 --> 00:34:35,040 but not until 13 years later, that's long after the others left. 530 00:34:35,200 --> 00:34:37,680 - What about Walker? - His connection's through Braydon. 531 00:34:37,840 --> 00:34:41,626 He was never posted to the Balkans. He only met Braydon in Washington. 532 00:34:42,000 --> 00:34:44,469 Which brings us back to Mina Baranova. 533 00:34:45,345 --> 00:34:46,559 Who doesn't exist. 534 00:34:47,005 --> 00:34:49,644 He could have got her name wrong. Or given us a false one. 535 00:34:49,764 --> 00:34:51,960 There's no pattern, maybe we just want there to be one. 536 00:34:52,239 --> 00:34:56,119 We've circulated Coleville's details to major police force, Interpol, FBI. 537 00:34:56,912 --> 00:34:59,800 All serving and recently retired officers are already put on alert. 538 00:34:59,920 --> 00:35:01,148 It won't be enough. 539 00:35:01,680 --> 00:35:03,839 And the alternative? We can't pull everyone in, 540 00:35:03,959 --> 00:35:06,440 it'll cripple the service. Which is what he wants. 541 00:35:06,817 --> 00:35:09,240 Coleville is murdering our intelligence officers. 542 00:35:09,400 --> 00:35:10,862 We must shut the system down, 543 00:35:10,982 --> 00:35:12,758 not to allow him access to more files. 544 00:35:12,878 --> 00:35:15,240 I've got something on Baranov, he had a sister. 545 00:35:16,111 --> 00:35:17,901 It's buried in his evidence. 546 00:35:18,021 --> 00:35:18,906 Where is she? 547 00:35:19,026 --> 00:35:22,359 In his evidence, he says she died at the hands of Muslim extremists. 548 00:35:22,479 --> 00:35:25,400 I can't find another reference to her, and no medical records, 549 00:35:25,560 --> 00:35:29,232 bank accounts, passport application, nothing. It's like she never existed. 550 00:35:29,352 --> 00:35:31,400 Maybe that's how they want it to look. 551 00:35:31,560 --> 00:35:33,160 The Shadow Protection Programme. 552 00:35:34,808 --> 00:35:38,320 Created by Six during the Balkans crisis to protect sources. 553 00:35:38,480 --> 00:35:39,855 Informers were offered 554 00:35:40,146 --> 00:35:42,246 new identities, new life abroad. 555 00:35:42,700 --> 00:35:44,400 Their past lives obliterated. 556 00:35:44,560 --> 00:35:46,120 Can we get access to those files? 557 00:35:46,744 --> 00:35:47,794 We'll have to. 558 00:36:05,840 --> 00:36:09,639 Coleville was her case officer. He was running her as an informer. 559 00:36:10,000 --> 00:36:12,225 She have been compromised. He arranged a new life for her. 560 00:36:12,345 --> 00:36:15,440 Until five years ago, she was in Greece, place called Skourta. 561 00:36:15,600 --> 00:36:16,466 Then? 562 00:36:16,586 --> 00:36:18,726 File closed. "Participant Deceased." 563 00:36:18,846 --> 00:36:21,221 Who was the last officer to make an entry? 564 00:36:22,219 --> 00:36:23,360 Roger Maynard. 565 00:36:24,528 --> 00:36:25,867 Search for Winchcombe. 566 00:36:28,560 --> 00:36:29,816 He was her translator. 567 00:36:31,100 --> 00:36:32,554 He's getting revenge. 568 00:36:32,968 --> 00:36:34,648 Coleville's getting revenge. 569 00:36:35,200 --> 00:36:37,048 Coleville's trying to access the system. 570 00:36:37,168 --> 00:36:39,710 - Let him back in. - And risk another officer's life? 571 00:36:39,830 --> 00:36:42,232 It's the only way we can find out what he's after. 572 00:36:44,948 --> 00:36:46,640 Be ready to cut him off. 573 00:36:48,415 --> 00:36:51,400 He's drilling down. He's accessing Mina's file. 574 00:36:54,439 --> 00:36:56,280 He's after the signature officer. 575 00:36:56,440 --> 00:36:58,800 - That's the lead officer. - Change the name to mine. 576 00:36:59,394 --> 00:37:01,637 - What? - You've got 20 seconds, 577 00:37:01,757 --> 00:37:04,657 - Ros, it's too dangerous. - Tariq, just do it! 578 00:37:24,305 --> 00:37:27,325 He may not come after you. This could all be for nothing. 579 00:37:27,725 --> 00:37:30,760 In all other cases, he killed within hours of accessing their files. 580 00:37:30,880 --> 00:37:32,737 This time it won't be any different. 581 00:37:33,559 --> 00:37:35,965 Either in the street, in my flat... 582 00:37:37,609 --> 00:37:39,381 He won't wait till tomorrow. 583 00:37:39,840 --> 00:37:41,865 - You don't have to do this, Ros. - I know. 584 00:37:41,985 --> 00:37:43,000 I mean it. 585 00:37:43,464 --> 00:37:44,814 I want to, Harry. 586 00:37:46,160 --> 00:37:47,160 I need to. 587 00:38:04,400 --> 00:38:07,809 - Approaching now. Home sweet home. - Check. Flat's clear. 588 00:38:08,131 --> 00:38:09,825 Hope they've polished the floor. 589 00:38:11,000 --> 00:38:13,280 Alpha team, stand by. Visual on Lima One. 590 00:38:29,280 --> 00:38:33,027 Alpha Four update. Lima One, approaching property now. 591 00:39:36,040 --> 00:39:38,240 - Get a trace of the caller. - It's not her phone. 592 00:39:43,777 --> 00:39:45,484 - Yes. -Hello, Ros. 593 00:39:47,388 --> 00:39:49,040 What are you playing at, Jack? 594 00:39:49,559 --> 00:39:50,560 The call's from? 595 00:39:50,720 --> 00:39:52,682 I've always respected you, Ros. 596 00:39:53,280 --> 00:39:54,840 Can we meet somewhere and talk? 597 00:39:55,685 --> 00:39:58,101 I think it's a little bit late for that, don't you? 598 00:39:59,323 --> 00:40:00,911 I never think it's too late to talk. 599 00:40:01,031 --> 00:40:03,040 In that case you'd better come and find me. 600 00:40:03,796 --> 00:40:04,960 Goodbye, Ros. 601 00:40:13,365 --> 00:40:15,600 - I thought this place was clean? - It was. 602 00:40:15,876 --> 00:40:17,680 How the hell did he get a phone in here? 603 00:40:20,551 --> 00:40:21,823 Did you get a trace? 604 00:40:22,000 --> 00:40:24,520 No. He used a Skype account registered in Croatia. 605 00:40:24,680 --> 00:40:27,595 Routed it through an off-the-shelf pay-as-you-go. He's good. 606 00:40:31,663 --> 00:40:33,410 He's nearby, I can feel it. 607 00:40:33,530 --> 00:40:35,275 - Get out of there, Ros. - No. 608 00:40:35,800 --> 00:40:38,440 The place has been compromised. Get out of the building. 609 00:40:38,560 --> 00:40:40,415 Don't you think he would have known that? 610 00:40:41,105 --> 00:40:42,667 We have to see this through. 611 00:40:44,048 --> 00:40:45,280 I need to talk to him. 612 00:40:53,946 --> 00:40:55,600 5 minutes and I'm pulling you out. 613 00:41:11,639 --> 00:41:13,939 - Any news? - Still no sign of him. 614 00:41:49,527 --> 00:41:50,977 Ros is on the move. 615 00:42:41,720 --> 00:42:42,960 It's over, Jack! 616 00:42:46,840 --> 00:42:48,990 Contact made. Stand by, everyone. 617 00:43:42,776 --> 00:43:45,826 Put the gun down, Ros. Hands where I can see them. 618 00:43:58,585 --> 00:44:00,659 I'm too old for this kind of thing. 619 00:44:04,784 --> 00:44:05,689 Why? 620 00:44:08,861 --> 00:44:11,061 I think you owe me more than that. 621 00:44:12,381 --> 00:44:14,381 I don't know what to say, Ros. 622 00:44:15,959 --> 00:44:17,240 Try the truth. 623 00:44:17,690 --> 00:44:20,065 If anyone deserves the truth, 624 00:44:20,716 --> 00:44:21,716 it's you. 625 00:44:22,453 --> 00:44:23,703 I realize that. 626 00:44:25,079 --> 00:44:26,240 It's not easy. 627 00:44:30,326 --> 00:44:32,435 I don't know myself half the time. 628 00:44:33,210 --> 00:44:34,440 It's all such a mess. 629 00:44:38,000 --> 00:44:39,600 OK, move. All units, go, go, go! 630 00:45:07,336 --> 00:45:09,236 Lucas, I've lost Ros' comms. 631 00:46:00,880 --> 00:46:02,330 Ros, where are you? 632 00:46:05,205 --> 00:46:07,720 Ros' comms are still down, Lucas, I'm working on it. 633 00:46:08,010 --> 00:46:09,795 - No answer. - Keep trying her. 634 00:46:12,680 --> 00:46:14,517 I want to know the moment you see her. 635 00:46:14,637 --> 00:46:16,800 Right now, Coleville is capable of anything. 636 00:46:20,163 --> 00:46:21,640 She could be anywhere. 637 00:46:22,106 --> 00:46:23,256 Keep looking. 638 00:47:19,520 --> 00:47:21,320 Just give me the gun, Ros. 639 00:47:28,926 --> 00:47:31,880 Now just keep going. Don't look back. 640 00:48:03,824 --> 00:48:05,754 Thinking of calling the cavalry? 641 00:48:06,679 --> 00:48:09,299 I wouldn't bother. No-one can reach us here. 642 00:48:27,024 --> 00:48:28,024 Why, Jack? 643 00:48:29,279 --> 00:48:31,729 - Why did you do it? - Someone had to pay. 644 00:48:32,781 --> 00:48:33,640 For what? 645 00:48:34,865 --> 00:48:35,760 Mina. 646 00:48:38,365 --> 00:48:41,253 Do you remember her? Mina Baranova. 647 00:48:42,479 --> 00:48:44,000 You signed her death warrant. 648 00:48:45,757 --> 00:48:48,657 - What are you talking about? - Please. 649 00:48:49,919 --> 00:48:53,675 When you wanted to turn Mitko Baranov, he had a price - 650 00:48:54,545 --> 00:48:57,643 the whereabouts of his sister, the "informer". 651 00:48:58,159 --> 00:48:59,644 And you gave it to him, 652 00:49:00,576 --> 00:49:02,426 without blinking an eyelid. 653 00:49:05,898 --> 00:49:07,460 What was she to you, Jack? 654 00:49:08,705 --> 00:49:09,755 Everything. 655 00:49:10,595 --> 00:49:13,563 - You were in love with her? - Not very professional, was it? 656 00:49:14,085 --> 00:49:16,639 But we were careful. And it worked. 657 00:49:17,504 --> 00:49:22,080 Until Braydon wanted some information from her shit of a brother. 658 00:49:22,240 --> 00:49:25,819 He said that his sister was seeing a British intelligence officer, 659 00:49:26,160 --> 00:49:28,520 purely for operational reasons, you understand. 660 00:49:28,680 --> 00:49:30,199 But she got a new identity. 661 00:49:30,319 --> 00:49:33,080 Sure. New name, new papers, different country. 662 00:49:33,240 --> 00:49:35,390 Even I didn't know where she was. 663 00:49:36,322 --> 00:49:38,360 But it was the price for her safety. 664 00:49:38,844 --> 00:49:41,586 We would be apart, but she would be safe, 665 00:49:42,389 --> 00:49:43,389 forever. 666 00:49:44,292 --> 00:49:45,842 That was the promise. 667 00:49:47,023 --> 00:49:48,283 And you broke it. 668 00:49:50,136 --> 00:49:51,473 There was a war on. 669 00:49:51,593 --> 00:49:54,546 Not when they caught up with Mitko. It was all over then. 670 00:49:54,914 --> 00:49:56,463 Do you know what he did? 671 00:49:57,046 --> 00:49:59,609 He burnt a lorry-load of Muslims to death. 672 00:49:59,729 --> 00:50:01,956 They wanted him on trial for war crimes. 673 00:50:02,653 --> 00:50:03,653 And then, 674 00:50:03,946 --> 00:50:06,600 some smart young officer in London realized 675 00:50:06,760 --> 00:50:09,385 that maybe there are bigger fish to fry, 676 00:50:09,505 --> 00:50:12,788 maybe Mitko could be persuaded to testify. 677 00:50:15,640 --> 00:50:17,887 Mina was Mitko's price. 678 00:50:18,945 --> 00:50:21,640 But of course a decision like that had to be referred up. 679 00:50:22,479 --> 00:50:24,839 Someone in London had to sign the death warrant. 680 00:50:28,325 --> 00:50:30,531 It didn't take them long to find Mina. 681 00:50:31,273 --> 00:50:33,280 A little help from the Belgrade office 682 00:50:33,780 --> 00:50:35,369 and Mitko was on his way. 683 00:50:36,968 --> 00:50:39,520 Do you want to see what your signature did? 684 00:50:50,880 --> 00:50:53,374 He didn't kill her immediately, as you can see. 685 00:50:58,464 --> 00:51:00,262 Reap as you sow, Ros, 686 00:51:00,689 --> 00:51:02,317 reap as you sow. 687 00:51:04,765 --> 00:51:05,765 Tell me, 688 00:51:06,007 --> 00:51:08,040 did you know about Mina and me 689 00:51:09,597 --> 00:51:11,645 and just decide to do it anyway? 690 00:51:12,538 --> 00:51:14,438 Or was it just another name, 691 00:51:15,571 --> 00:51:17,224 another anonymous victim, 692 00:51:17,344 --> 00:51:20,600 signed to oblivion from your air-conditioned office? 693 00:51:20,880 --> 00:51:22,405 I didn't sign anything. 694 00:51:24,000 --> 00:51:26,816 Please, not the denial. I expected more of you, really. 695 00:51:30,229 --> 00:51:31,480 When we found the chip, 696 00:51:32,517 --> 00:51:34,817 we inserted my name on the database. 697 00:51:37,120 --> 00:51:38,840 You have the wrong person, Jack. 698 00:51:41,117 --> 00:51:42,617 That's not possible. 699 00:51:44,933 --> 00:51:47,429 Who did it? Who signed the authorisation? 700 00:51:47,549 --> 00:51:50,840 - Does it make a difference who did it? - It makes a difference to me! 701 00:51:53,461 --> 00:51:54,984 I don't know who signed it. 702 00:51:55,793 --> 00:51:59,393 The officer who happened to be on duty on that desk that day. 703 00:52:00,551 --> 00:52:04,516 It could've been me or anyone, even you. We'd have all done the same. 704 00:52:07,240 --> 00:52:08,800 It was the right thing to do. 705 00:52:09,665 --> 00:52:12,680 The intelligence that Mitko gave was invaluable. 706 00:52:12,959 --> 00:52:14,359 The information... 707 00:52:14,971 --> 00:52:16,921 put away not only the guilty, 708 00:52:17,678 --> 00:52:19,428 but it saved lives, Jack. 709 00:52:19,907 --> 00:52:22,913 - Hundreds of lives. - That makes it OK to sacrifice Mina? 710 00:52:25,527 --> 00:52:26,677 Yes, it does. 711 00:52:28,980 --> 00:52:31,480 You want revenge? You go ahead and take it. 712 00:52:31,727 --> 00:52:35,280 Maybe I deserve it, if not for this then for the other decisions 713 00:52:35,400 --> 00:52:38,120 I've made where innocent people have got hurt. 714 00:52:38,745 --> 00:52:40,720 That's what the job's about, Jack. 715 00:52:43,591 --> 00:52:46,241 Don't make a decision you can't live with. 716 00:52:48,207 --> 00:52:49,800 That's what you taught me. 717 00:52:52,810 --> 00:52:54,710 There has to be a reckoning. 718 00:52:59,118 --> 00:53:00,268 Goodbye, Ros. 719 00:53:22,020 --> 00:53:24,520 There's something you need to know, Lucas. 720 00:53:28,272 --> 00:53:29,913 - You shouldn't be here. - Why not? 721 00:53:30,033 --> 00:53:32,972 - Go home. Get some rest. - That's the last place I want to be. 722 00:53:35,019 --> 00:53:35,920 What's up? 723 00:53:36,080 --> 00:53:38,320 Ruth's been going through Walker's phone records. 724 00:53:40,800 --> 00:53:42,640 I wasn't getting anything useful. 725 00:53:42,913 --> 00:53:44,996 So I requested records 726 00:53:45,116 --> 00:53:48,463 from the nearest relay tower to the building where Walker died. 727 00:53:48,909 --> 00:53:51,546 I got a full list of mobile phones active 728 00:53:51,760 --> 00:53:54,480 in the same cell around the time of his death. 729 00:53:55,267 --> 00:53:56,267 And? 730 00:53:59,633 --> 00:54:01,833 One of them was Sarah Caulfield's. 731 00:54:05,811 --> 00:54:08,561 She was in the building where Walker died... 732 00:54:09,119 --> 00:54:10,269 when he died. 733 00:54:17,440 --> 00:54:18,520 Are you sure? 734 00:54:18,883 --> 00:54:22,083 Sarah was no more than five meters away when he fell. 735 00:54:23,172 --> 00:54:24,669 Lucas, she may not be responsible. 736 00:54:24,789 --> 00:54:27,686 There could be any number of reasons why she was there. 737 00:54:28,396 --> 00:54:30,800 There's only one way to find out for sure. 738 00:54:41,349 --> 00:54:44,480 I'm beginning to get the hang of the special relationship. 739 00:54:45,293 --> 00:54:47,440 Yeah, I'd say you were getting there. 740 00:54:49,036 --> 00:54:50,786 I'm sorry I've been so... 741 00:54:52,723 --> 00:54:53,773 ... you know. 742 00:54:55,086 --> 00:54:56,384 Walker's death... 743 00:54:57,320 --> 00:54:58,320 threw me. 744 00:54:58,967 --> 00:55:00,117 I understand. 745 00:55:00,881 --> 00:55:01,881 Do you? 746 00:55:02,864 --> 00:55:04,570 It can't have been easy for you. 747 00:55:08,183 --> 00:55:09,833 Being close to someone, 748 00:55:10,543 --> 00:55:11,434 finding out 749 00:55:11,808 --> 00:55:13,791 they're not who you thought they were. 750 00:55:14,649 --> 00:55:15,799 It's painful. 751 00:55:21,935 --> 00:55:24,356 I'm just glad you got the guy who killed him. 752 00:55:26,130 --> 00:55:27,280 We didn't. 753 00:55:33,172 --> 00:55:34,680 Coleville didn't kill Walker. 754 00:55:37,108 --> 00:55:38,854 He told Ros before he died. 755 00:55:43,707 --> 00:55:45,020 It was my fault, then. 756 00:55:50,238 --> 00:55:51,988 When I called Sam to meet 757 00:55:53,202 --> 00:55:54,552 he fobbed me off, 758 00:55:55,485 --> 00:55:57,480 told me he'd come by the office later. 759 00:55:58,885 --> 00:56:00,520 I just stayed home all night. 760 00:56:00,753 --> 00:56:03,240 He must have known we were on to him, that's why he jumped. 761 00:56:04,397 --> 00:56:07,320 I should've insisted, I should've gone to see him right then. 762 00:56:07,440 --> 00:56:08,792 I could have stopped him. 763 00:56:11,081 --> 00:56:12,080 Maybe if I... 764 00:56:13,542 --> 00:56:14,692 I had been there, 765 00:56:14,812 --> 00:56:16,755 - he'd still be alive. - It's OK. 766 00:56:18,280 --> 00:56:19,840 It's over now. 767 00:56:25,713 --> 00:56:27,328 We can't change the past. 768 00:56:46,186 --> 00:56:47,576 You're sure about this? 769 00:56:47,696 --> 00:56:49,587 She lied, plain and simple. 770 00:56:51,349 --> 00:56:52,849 Sarah killed Walker. 771 00:56:55,824 --> 00:56:57,280 Yeah, I think she did. 772 00:56:59,233 --> 00:57:01,120 We've run out of other explanations. 773 00:57:01,551 --> 00:57:03,851 OK, then I suppose the question is, 774 00:57:04,191 --> 00:57:07,749 was she working for the Agency or had she gone freelance? 775 00:57:13,880 --> 00:57:15,559 I really don't know. 776 00:57:15,679 --> 00:57:17,529 Then I suggest we find out. 777 00:57:25,080 --> 00:57:26,880 Why did you kill your boss? 778 00:57:28,280 --> 00:57:30,400 We know you threw him from the seventh floor balcony. 779 00:57:30,560 --> 00:57:33,999 The country's on the brink. We've borrowed, we've issued gilts. 780 00:57:34,119 --> 00:57:36,560 The UK is bankrupt until 4.25 Saturday morning. 781 00:57:36,680 --> 00:57:38,000 So we need the bank's money. 782 00:57:38,160 --> 00:57:41,760 What I have is clear evidence of tax evasion in the billions! 783 00:57:42,889 --> 00:57:45,408 What do you think they're going to want to do to you, 784 00:57:45,528 --> 00:57:48,840 when they discover that you've been recording their names? 785 00:57:51,200 --> 00:57:52,519 I'm going to do a deal. 786 00:57:52,639 --> 00:57:55,600 They're not! They're not going to let you walk! 787 00:58:00,960 --> 00:58:03,680 This is bad, Lucas. These guys are not going to stop. 788 00:58:03,840 --> 00:58:05,079 My life is over now. 789 00:58:05,240 --> 00:58:06,800 Baisley! Duck! 790 00:58:07,680 --> 00:58:10,114 www.sous-titres.eu 791 00:58:10,234 --> 00:58:11,418 Tr : chocolate. 62232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.