All language subtitles for Spooks.S08E01.WS.PDTV.XviD-FoV-ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:03,600 Sometimes you have to send a message in the only language they understand - 2 00:00:04,298 --> 00:00:05,440 blood for blood. 3 00:00:06,761 --> 00:00:08,120 Whatever you need, Harry 4 00:00:08,771 --> 00:00:09,800 Anything at all. 5 00:00:10,503 --> 00:00:12,832 I want nothing more than revenge. 6 00:00:13,139 --> 00:00:16,080 I need to have a chips-down conversation with Viktor Sarkisiian. 7 00:00:16,241 --> 00:00:19,560 You are walking directly into the arms of people who want you dead. 8 00:00:20,028 --> 00:00:24,028 I spent eight years in a Russian cell, because I stayed loyal to my country. 9 00:00:24,345 --> 00:00:27,440 Harry sweated blood to get you back, and rather die than let anything happen. 10 00:00:28,092 --> 00:00:31,160 Your kill squad is trying to hit my officers in London. 11 00:00:31,321 --> 00:00:32,560 I'm a much bigger prize. 12 00:00:32,721 --> 00:00:36,320 You can make a gift of me to your superiors, as a senior British Officer. 13 00:00:36,704 --> 00:00:38,040 I need to talk to Harry. 14 00:00:38,333 --> 00:00:39,333 Harry? 15 00:00:39,939 --> 00:00:41,679 Has anyone made contact with him? 16 00:01:50,619 --> 00:01:51,869 You should eat. 17 00:01:52,646 --> 00:01:54,320 This is as good as it gets. 18 00:01:54,440 --> 00:01:56,280 What are you going to do with me? 19 00:01:57,065 --> 00:02:00,000 I will sell you on, of course. 20 00:02:00,442 --> 00:02:02,880 You should be proud of the price you command. 21 00:02:03,771 --> 00:02:07,760 There are some people who will be concerned as to my whereabouts. 22 00:02:07,880 --> 00:02:09,920 This place is heavily guarded. 23 00:02:10,040 --> 00:02:12,442 Your people have no idea where you are. 24 00:02:38,598 --> 00:02:41,720 In the meantime, I will stroll around the gardens 25 00:02:42,278 --> 00:02:45,428 and reflect on my new-found independence from Moscow 26 00:02:46,632 --> 00:02:49,519 and the wealth that you will bring me and my men. 27 00:03:03,278 --> 00:03:05,948 Feel free to try and escape. 28 00:03:07,638 --> 00:03:09,879 It will provide us all with some entertainment. 29 00:03:36,055 --> 00:03:37,080 Hello, old chap. 30 00:03:37,980 --> 00:03:39,320 It's been a long time. 31 00:03:39,605 --> 00:03:41,760 I hope they haven't treated you too badly. 32 00:03:43,720 --> 00:03:44,880 Mr Sarkisiian? 33 00:03:45,353 --> 00:03:46,960 I told you I'd be missed. 34 00:03:49,121 --> 00:03:52,146 - What is it? - He thinks you've come to rescue him. 35 00:03:52,266 --> 00:03:54,160 It's true. He does. 36 00:03:54,280 --> 00:03:55,830 You're a fool, Harry. 37 00:03:56,745 --> 00:03:59,640 This is the man who offered such a high price for you. 38 00:04:00,239 --> 00:04:02,160 He just doesn't want to pay it. 39 00:04:03,313 --> 00:04:04,319 True again. 40 00:04:06,740 --> 00:04:07,559 Wait. 41 00:04:09,320 --> 00:04:10,400 Wait! 42 00:04:12,320 --> 00:04:15,679 Cut off his ring finger. Send it to Colonel Basukov at the Russian embassy. 43 00:04:21,466 --> 00:04:22,800 Look around you, Harry. 44 00:04:23,595 --> 00:04:25,559 This is the room in which you are about to die. 45 00:04:30,368 --> 00:04:32,668 Can I leave a message for my family? 46 00:04:35,040 --> 00:04:36,254 No messages. 47 00:04:52,240 --> 00:04:53,290 La Fabrique 48 00:04:53,410 --> 00:04:54,560 A Cup Of Team 49 00:04:55,040 --> 00:04:56,190 kiry, olaola. 50 00:05:01,228 --> 00:05:02,428 Guest : flofae 51 00:05:02,840 --> 00:05:04,426 52 00:05:05,240 --> 00:05:07,080 www.sous-titres.eu 53 00:05:22,593 --> 00:05:24,243 Look around you, Harry. 54 00:05:24,652 --> 00:05:26,960 This is the room in which you are about to die. 55 00:05:27,254 --> 00:05:29,360 Can I leave a message for my family? 56 00:05:29,953 --> 00:05:31,127 No messages. 57 00:06:03,910 --> 00:06:07,040 Posted on the internet but we pulled it, straight away. 58 00:06:08,423 --> 00:06:10,239 If it does get back into the public domain, 59 00:06:10,400 --> 00:06:12,852 the official line is that we're studying it for authenticity. 60 00:06:12,972 --> 00:06:14,680 What do we think on its authenticity? 61 00:06:14,841 --> 00:06:16,367 The insignia on the gunman... 62 00:06:16,487 --> 00:06:19,225 belongs to the Sacred Army of Righteous Vengeance. 63 00:06:19,345 --> 00:06:23,320 OK, let's say that Sarkisiian did a deal with an extreme Islamic group like SARV. 64 00:06:24,159 --> 00:06:27,040 They certainly have the cash{\it would require}. Still doesn't mean the execution is real. 65 00:06:27,160 --> 00:06:28,800 What do you think, Malcolm? 66 00:06:28,920 --> 00:06:31,165 It could be a sophisticated cut and paste job. 67 00:06:31,285 --> 00:06:33,600 The big question is why would they go to all that trouble? 68 00:06:33,761 --> 00:06:37,200 If SARV have got him, they'd milk it for ages. He's a massive trophy. 69 00:06:37,361 --> 00:06:39,408 You're just talking yourselves into optimism. 70 00:06:39,528 --> 00:06:40,663 What do you suggest? 71 00:06:40,783 --> 00:06:43,199 Should we start discussing the poem for his memorial service? 72 00:06:43,319 --> 00:06:44,959 Don't you dare patronise me! 73 00:06:48,192 --> 00:06:50,599 I've known him for far longer than you have. 74 00:06:55,979 --> 00:06:57,200 Sorry, Malcolm. 75 00:06:57,699 --> 00:06:59,840 I was rude and my comment was uncalled for. 76 00:07:00,001 --> 00:07:03,255 All right, look. Going back to Harry's trophy status, 77 00:07:03,845 --> 00:07:06,240 - surely they'd want to interrogate him. - Very quickly. 78 00:07:06,925 --> 00:07:10,019 They'd know we'd have red-flashed our assets and changed everything in hours. 79 00:07:10,139 --> 00:07:11,960 They'd also know we'd be on the hunt. 80 00:07:12,204 --> 00:07:14,360 It's dangerous holding on to a prize asset for too long. 81 00:07:14,657 --> 00:07:17,460 All right, despite our personal involvement, 82 00:07:17,980 --> 00:07:20,303 we treat Harry just like any missing asset. 83 00:07:20,423 --> 00:07:23,023 And remember, we still don't have a body. 84 00:07:25,044 --> 00:07:27,319 What do you think, Malcolm? Really. 85 00:07:29,179 --> 00:07:30,729 I think it's genuine. 86 00:07:35,412 --> 00:07:37,312 Just seeing Harry like that, 87 00:07:37,721 --> 00:07:40,560 even if it's fake, it's just, the idea of it. 88 00:07:41,213 --> 00:07:42,213 I know. 89 00:07:43,961 --> 00:07:46,164 We have to proceed as if he's alive. 90 00:07:46,362 --> 00:07:48,112 That video's not genuine. 91 00:07:48,412 --> 00:07:50,520 You throw a ton of money at a Russian turncoat, 92 00:07:50,640 --> 00:07:53,207 you're gonna want to see a lot more for your investment than one video. 93 00:07:53,327 --> 00:07:55,592 Even if the video is fake, one thing is sure. 94 00:07:55,712 --> 00:07:58,040 When they no longer have any use for Harry, they'll kill him. 95 00:07:58,319 --> 00:08:00,079 Then we have to act fast. 96 00:08:04,731 --> 00:08:08,192 Abdul Hussain. The guy 6 allege have links to the SARV. 97 00:08:08,312 --> 00:08:10,840 - First port of call, I'd say. - Politically very sensitive. 98 00:08:10,960 --> 00:08:13,518 He's claiming torture at Guantanamo with our collusion. 99 00:08:13,638 --> 00:08:17,120 I'll go direct to the Home Secretary, get clearance to talk to him. 100 00:08:19,041 --> 00:08:20,041 Yeah. 101 00:08:22,980 --> 00:08:23,980 Thank you. 102 00:08:25,197 --> 00:08:26,640 Sarkisiian's body's been found. 103 00:08:26,916 --> 00:08:30,616 Identify the body, I'll go to the Home Secretary about Hussain. 104 00:08:32,434 --> 00:08:34,634 You cannot approach Abdul Hussain, 105 00:08:35,061 --> 00:08:37,320 far less mount a covert operation against him. 106 00:08:37,440 --> 00:08:39,031 He might have information. 107 00:08:39,361 --> 00:08:40,679 It's too sensitive. 108 00:08:42,219 --> 00:08:44,320 This is Stephen Hillier from MI6. 109 00:08:44,481 --> 00:08:46,961 They have a long-standing interest in Mr Hussain. 110 00:08:47,081 --> 00:08:49,206 - I've heard of you. - And I you, of course. 111 00:08:49,326 --> 00:08:50,929 - You've seen the video? - Yes. 112 00:08:51,049 --> 00:08:53,187 - What do you think? - I think it's certainly the SARV. 113 00:08:53,307 --> 00:08:55,360 Whether the execution is real or not is less certain. 114 00:08:56,331 --> 00:08:58,049 What about Abdul Hussain? 115 00:08:58,228 --> 00:09:00,459 I do have to agree with the Home Sec. on that one. 116 00:09:00,579 --> 00:09:02,320 He's political dynamite. 117 00:09:02,726 --> 00:09:04,360 I count Harry as a friend, 118 00:09:04,861 --> 00:09:07,480 as well as one of this country's finest servants. 119 00:09:09,759 --> 00:09:11,759 You must find another way, Ros. 120 00:09:15,612 --> 00:09:18,000 We know quite a lot about Hussain at our place. 121 00:09:18,161 --> 00:09:19,920 A very devious individual. 122 00:09:20,040 --> 00:09:23,440 I think you're right to consider him a legitimate source of interest. 123 00:09:23,739 --> 00:09:26,200 - Why didn't you say? - It's politically difficult. 124 00:09:26,361 --> 00:09:29,159 I didn't say that you were wrong to be interested in him. 125 00:09:30,914 --> 00:09:31,688 OK. 126 00:09:32,620 --> 00:09:33,620 Thanks. 127 00:09:37,186 --> 00:09:38,586 Viktor Sarkisiian. 128 00:09:39,873 --> 00:09:42,873 Can't say we're too sorry to see the back of him. 129 00:09:45,379 --> 00:09:47,029 Yeah, this is daybreak. 130 00:09:48,610 --> 00:09:51,560 Keep your warped fantasies to yourself, big guy. 131 00:09:52,206 --> 00:09:54,906 Yeah, I can confirm - Sputnik is the stiff. 132 00:09:55,241 --> 00:09:57,457 He should count himself lucky that whoever did this 133 00:09:57,577 --> 00:09:59,112 got to him before we did. 134 00:09:59,232 --> 00:10:01,061 Certainly before Ros Myers did... 135 00:10:01,448 --> 00:10:03,498 from what I've heard about her. 136 00:10:03,646 --> 00:10:04,960 Sarah Caulfield. 137 00:10:05,582 --> 00:10:08,000 Libby McCall's replacement at Grosvenor Square, right? 138 00:10:08,160 --> 00:10:09,466 Libby's going home to Texas. 139 00:10:09,586 --> 00:10:12,440 Sit on his porch, eat hamburgers and wait for the Rapture. 140 00:10:12,560 --> 00:10:14,600 - Out with the old. - And in with the new. 141 00:10:14,720 --> 00:10:17,200 Libby McCall and his type are history. 142 00:10:18,079 --> 00:10:19,174 So who did this? 143 00:10:19,481 --> 00:10:20,881 We don't know yet. 144 00:10:21,299 --> 00:10:22,594 Sarkisiian went freelance, 145 00:10:22,714 --> 00:10:25,400 Smebody's telling the Russians not to bother going after him. 146 00:10:25,561 --> 00:10:29,111 So some lucky FSB colonel gets a finger in the morning post. 147 00:10:29,558 --> 00:10:31,759 You, on the other hand, get a video. 148 00:10:33,618 --> 00:10:35,154 You've seen it, then? 149 00:10:35,274 --> 00:10:36,274 And? 150 00:10:37,111 --> 00:10:39,661 What can you say? Looks real enough. 151 00:10:39,885 --> 00:10:41,440 But then a decent forgery does. 152 00:10:41,992 --> 00:10:43,993 I will say that we had an asset taken by that group 153 00:10:44,113 --> 00:10:46,062 and it was six weeks before they killed him. 154 00:10:46,182 --> 00:10:48,010 Yeah, an anomaly we also spotted. 155 00:10:48,130 --> 00:10:51,267 Although the SARV have also used guns in executions. 156 00:10:52,913 --> 00:10:55,009 I hear anything at all, you'll be the first to know. 157 00:10:55,129 --> 00:10:56,445 I doubt that. 158 00:10:57,171 --> 00:10:59,421 Keep me high on the list, at least. 159 00:11:04,632 --> 00:11:07,034 The Home Secretary's vetoed the operation on Hussain. 160 00:11:07,240 --> 00:11:08,663 So we have nothing to go on. 161 00:11:08,783 --> 00:11:10,780 I'm going to ignore the Home Secretary. 162 00:11:10,900 --> 00:11:12,470 I don't want either of you involved. 163 00:11:12,590 --> 00:11:14,560 If there are consequences, I'll take the blame. 164 00:11:14,680 --> 00:11:16,008 How can you get near him? 165 00:11:16,128 --> 00:11:18,720 He attends a clinic for trauma counselling. 166 00:11:19,027 --> 00:11:20,600 I'd like to know what goes on there. 167 00:11:21,109 --> 00:11:22,880 Get caught and they'll hang you out to dry. 168 00:11:23,041 --> 00:11:25,680 Right now, Harry's either dead or facing death. 169 00:11:25,942 --> 00:11:28,640 I know we're scraping the barrel, but it's all we can do. 170 00:11:49,673 --> 00:11:50,998 Hello again, Harry. 171 00:11:51,118 --> 00:11:54,280 You really think my team will believe a faked execution? 172 00:11:54,668 --> 00:11:56,817 I think they'll entertain the thought, but I agree... 173 00:11:57,391 --> 00:11:59,780 they'll probably discover that you're alive. 174 00:11:59,900 --> 00:12:02,560 We'll keep tossing them curveballs though. 175 00:12:03,378 --> 00:12:07,152 The SARV video'll keep them looking for the wrong people in the wrong places. 176 00:12:07,272 --> 00:12:10,408 Posing as a group of Islamic terrorists must have been hard 177 00:12:10,528 --> 00:12:14,320 for a dyed in the wool Indian nationalist like yourself. 178 00:12:14,639 --> 00:12:16,439 Omelettes and eggs, Harry. 179 00:12:17,117 --> 00:12:19,817 But I have to admit, it didn't come easily. 180 00:12:23,276 --> 00:12:26,253 - What have you done with it, Harry? - Done with what? 181 00:12:26,373 --> 00:12:28,976 The very large quantity of weapons-grade uranium 182 00:12:29,096 --> 00:12:31,423 that you were supposed to be safeguarding. 183 00:12:31,743 --> 00:12:34,000 Doing exactly that, safeguarding it. 184 00:12:35,013 --> 00:12:36,263 Come on, Harry, 185 00:12:37,291 --> 00:12:40,119 we both know that everybody breaks in the end. 186 00:12:41,452 --> 00:12:42,814 It's only a question of... 187 00:12:43,770 --> 00:12:44,770 when? 188 00:12:49,312 --> 00:12:52,012 More than one way to skin a cat, of course. 189 00:13:09,867 --> 00:13:12,497 - Jo said you had something. - The video is inconclusive. 190 00:13:12,617 --> 00:13:14,672 I've done analyses. There are some stutters 191 00:13:14,792 --> 00:13:16,920 but it was done on a mobile so that proves nothing. 192 00:13:17,488 --> 00:13:19,960 The interesting thing is in the sounds, the jeering. 193 00:13:20,458 --> 00:13:24,169 We've done some sound-splitting and redub to isolate each separate noise. 194 00:13:24,289 --> 00:13:27,139 - No wonder you've been here all night. - Most of it's just incoherent 195 00:13:27,259 --> 00:13:31,251 but we got one word and put wave-enhancement treatment on it. 196 00:13:40,122 --> 00:13:41,160 What's that? 197 00:13:41,405 --> 00:13:42,655 It's an insult. 198 00:13:43,436 --> 00:13:44,760 If these people are SARV, 199 00:13:45,401 --> 00:13:48,240 you'd expect to hear Arabic, English, perhaps Punjabi, right? 200 00:13:49,006 --> 00:13:50,240 But this is Malayalam. 201 00:13:50,725 --> 00:13:53,520 The official language of Kerala, in India. 202 00:13:53,760 --> 00:13:54,775 Just one word. 203 00:13:54,895 --> 00:13:57,616 Somebody forgot himself in the excitement, but I'd be very surprised... 204 00:13:57,736 --> 00:14:00,960 I'd be amazed if a foot soldier in SARV was recruited in Kerala. 205 00:14:01,265 --> 00:14:04,760 So why would someone from India be involved in Harry's disappearance? 206 00:14:26,117 --> 00:14:28,160 These are the psychiatric notes on Abdul Hussain. 207 00:14:28,436 --> 00:14:29,651 What do they show? 208 00:14:29,771 --> 00:14:33,480 Hussain has no connection with the SARV, nor any other terrorist group. 209 00:14:33,681 --> 00:14:35,449 According to this he never has. 210 00:14:35,569 --> 00:14:37,070 The notes do give us stuff. 211 00:14:37,190 --> 00:14:39,420 He refers a lot to an agent he knew as "Ronnie". 212 00:14:39,540 --> 00:14:41,831 Alleges collusions with the Americans in his torture. 213 00:14:42,654 --> 00:14:44,840 - Who is "Ronnie"? - Stephen Hillier. 214 00:14:45,433 --> 00:14:46,440 From 6? 215 00:14:46,794 --> 00:14:49,400 The same man who suggested it was worth going after him. 216 00:14:49,520 --> 00:14:52,560 He wanted us to smear him and take responsibility for the fallout. 217 00:14:52,680 --> 00:14:56,120 There'll be a reckoning on this one, wasting our time on a personal vendetta. 218 00:14:56,506 --> 00:14:59,010 This makes the whole SARV connection more tenuous. 219 00:14:59,130 --> 00:15:01,840 To waste our time, while they try to get information from Harry. 220 00:15:02,000 --> 00:15:03,279 But what information? 221 00:15:30,053 --> 00:15:31,880 I'm not a psychopath, Harry. 222 00:15:33,945 --> 00:15:37,040 The sound of screaming actually sets my teeth on edge. 223 00:15:37,506 --> 00:15:38,856 Especially women. 224 00:15:39,772 --> 00:15:42,972 There is a woman, though, who also knows what I want. 225 00:15:43,433 --> 00:15:45,079 The one who was with you in Baghdad. 226 00:15:50,898 --> 00:15:51,980 She's dead. 227 00:15:52,823 --> 00:15:54,280 You can't get to her. 228 00:15:54,551 --> 00:15:56,719 She's very much alive, as both you and I know. 229 00:15:59,972 --> 00:16:02,440 - She doesn't know. - I think she does. 230 00:16:03,479 --> 00:16:05,079 But even if I'm wrong, 231 00:16:06,402 --> 00:16:09,797 sometimes, it's the pain of others 232 00:16:10,193 --> 00:16:12,043 that can make people break. 233 00:16:46,999 --> 00:16:48,399 Are you coming in? 234 00:16:50,398 --> 00:16:51,839 Not if you want to eat tonight. 235 00:16:56,739 --> 00:16:59,040 - Looks good. - We need wine. 236 00:16:59,379 --> 00:17:01,720 It's OK, I got a few bottles in on Friday. 237 00:17:01,840 --> 00:17:03,890 And we finished them on Monday. 238 00:17:05,178 --> 00:17:07,278 Would it be so wrong to send Nico to get more? 239 00:17:08,778 --> 00:17:12,200 Why bother having children if you can't make them do stuff for you? 240 00:17:13,009 --> 00:17:14,679 I'm quite happy without it. 241 00:17:15,911 --> 00:17:17,193 Me too, obviously. 242 00:17:17,313 --> 00:17:20,120 Good, so we'll just have water. 243 00:17:23,046 --> 00:17:25,395 All right, I'm going. See you in ten. 244 00:18:21,966 --> 00:18:24,280 Nico, get out and go and wait by the car! 245 00:18:24,400 --> 00:18:26,094 - What, now? - Yes, now! 246 00:18:26,214 --> 00:18:27,055 Why? 247 00:18:27,175 --> 00:18:30,680 Because, I feel bad about making your dad walk on such a hot day. 248 00:18:31,265 --> 00:18:32,800 Come on, we'll surprise him. 249 00:18:33,948 --> 00:18:34,959 Come on. 250 00:19:24,686 --> 00:19:25,936 Get in the car! 251 00:19:49,032 --> 00:19:50,040 You all right? 252 00:20:03,319 --> 00:20:06,119 You'd better hope she returns to Britain now. 253 00:20:06,693 --> 00:20:10,680 If you're lucky, she'll turn for help to the only place she really knows. 254 00:20:15,412 --> 00:20:17,400 - I've got it. - Got what? 255 00:20:17,685 --> 00:20:21,280 Sarkisiian was close to a millionaire with a house in Moscow-on-Thames. 256 00:20:21,806 --> 00:20:23,840 - Go on. - Massive place, secluded, 257 00:20:23,960 --> 00:20:27,693 plenty of space to land a helicopter and empty at the time of Harry's abduction. 258 00:20:27,813 --> 00:20:30,841 Brilliant, Malcolm. Let's get a team down there. 259 00:20:47,566 --> 00:20:49,366 Someone was killed there - 260 00:20:50,186 --> 00:20:52,236 more than one person, actually. 261 00:20:52,586 --> 00:20:54,160 They did a pretty good cleaning up 262 00:20:54,321 --> 00:20:57,280 but we found microscopic traces of three different types of blood. 263 00:20:57,441 --> 00:20:59,473 One matched Sarkisiian's. 264 00:20:59,720 --> 00:21:01,520 He was executed there. 265 00:21:01,926 --> 00:21:03,560 But none of the blood was Harry's. 266 00:21:03,680 --> 00:21:06,587 They used the Russian's blood to simulate the pool at Harry's head. 267 00:21:06,707 --> 00:21:07,760 Then he's alive. 268 00:21:36,679 --> 00:21:38,508 Echo. Foxtrot. Lima. 269 00:21:39,378 --> 00:21:40,639 Lady Lazarus. 270 00:21:44,407 --> 00:21:47,098 - What is it, Malcolm? - I've just had a Code 10... 271 00:21:47,653 --> 00:21:48,653 from Ruth. 272 00:21:50,955 --> 00:21:52,999 She's in trouble, she needs our help. 273 00:22:00,512 --> 00:22:02,062 I don't like it here. 274 00:22:03,692 --> 00:22:05,342 I just want to go home. 275 00:22:06,753 --> 00:22:08,103 We can't go home. 276 00:22:10,686 --> 00:22:11,686 Why not? 277 00:22:14,853 --> 00:22:16,560 Go upstairs and play, Nico, 278 00:22:16,959 --> 00:22:18,609 I'll be up in a minute. 279 00:22:28,126 --> 00:22:29,426 Any ideas, Ruth? 280 00:22:30,558 --> 00:22:32,239 How best to explain this to him? 281 00:22:34,393 --> 00:22:35,543 I'm so sorry. 282 00:22:37,066 --> 00:22:38,719 You couldn't tell me? 283 00:22:41,173 --> 00:22:42,960 I thought there'd never be any need. 284 00:22:43,491 --> 00:22:44,960 Truth is an end in itself. 285 00:22:45,614 --> 00:22:47,640 It requires no other justification. 286 00:22:48,946 --> 00:22:50,800 How much you have to learn. 287 00:22:51,899 --> 00:22:53,919 I don't want to learn your moral values. 288 00:23:02,273 --> 00:23:03,523 Hello, Malcolm. 289 00:23:04,112 --> 00:23:06,400 I didn't think I'd ever see you again. 290 00:23:07,793 --> 00:23:08,793 No. 291 00:23:14,132 --> 00:23:15,682 I was happy, Malcolm. 292 00:23:17,733 --> 00:23:18,783 Life was... 293 00:23:19,553 --> 00:23:20,553 Calm? 294 00:23:23,685 --> 00:23:26,374 It's like one of those scary dreams. 295 00:23:26,494 --> 00:23:29,860 When you're taken back to a time and place you'd left completely behind. 296 00:23:32,186 --> 00:23:34,201 I'm so glad to see you again. 297 00:23:40,006 --> 00:23:42,195 I left some fresh fish out on the side. 298 00:23:42,315 --> 00:23:44,880 It was so hot, they'll be completely... 299 00:23:52,066 --> 00:23:54,362 Doesn't really matter any more, I suppose. 300 00:23:54,482 --> 00:23:57,119 There's a car waiting. We'll take you straight back to the grid. 301 00:23:58,638 --> 00:23:59,919 How is he, Malcolm? 302 00:24:02,439 --> 00:24:03,739 What's happened? 303 00:24:04,619 --> 00:24:06,619 Harry's in great danger, Ruth. 304 00:24:27,412 --> 00:24:28,412 Ruth. 305 00:24:29,771 --> 00:24:31,000 I'm Lucas North. 306 00:24:31,253 --> 00:24:33,359 I'm sorry we have to meet under these circumstances. 307 00:24:35,386 --> 00:24:36,720 Why was I attacked? 308 00:24:37,012 --> 00:24:40,360 Hypothesis - whoever has Harry went after Ruth as well. 309 00:24:40,811 --> 00:24:44,322 The South Asian appearance of her attackers would certainly suggest that. 310 00:24:44,644 --> 00:24:45,644 Why? 311 00:24:45,939 --> 00:24:48,181 They're holding him because they want information. 312 00:24:48,301 --> 00:24:50,337 The SARV red herring was just to buy them time. 313 00:24:50,457 --> 00:24:54,195 - Information that you and Harry share. - I don't know what it could be. 314 00:24:54,315 --> 00:24:57,520 What did Harry ever share with you that was for your ears only? 315 00:24:57,925 --> 00:25:01,439 That no-one else could ever know, that would be worth all this effort? 316 00:25:10,919 --> 00:25:11,919 Baghdad. 317 00:25:13,406 --> 00:25:15,560 I think this might be about Baghdad. 318 00:25:16,250 --> 00:25:17,519 What happened in Baghdad? 319 00:25:20,543 --> 00:25:23,026 Harry came across a clandestine operation there. 320 00:25:24,539 --> 00:25:25,679 What was it? 321 00:25:29,219 --> 00:25:32,240 To smuggle weapons-grade uranium into the country 322 00:25:32,360 --> 00:25:34,010 and then "discover" it. 323 00:25:35,499 --> 00:25:36,719 Vindicate the war. 324 00:25:38,646 --> 00:25:40,496 Harry was involved in that? 325 00:25:40,646 --> 00:25:41,996 Harry stopped it. 326 00:25:43,564 --> 00:25:44,839 Who else was involved? 327 00:25:46,958 --> 00:25:50,431 Elements of the CIA, some cowboys from 6, 328 00:25:50,551 --> 00:25:54,337 and a freelance chap from the Indian Intelligence Bureau. 329 00:25:55,426 --> 00:25:57,200 It was completely below the radar. 330 00:25:57,320 --> 00:26:00,074 When Harry discovered it, he went straight to the top, 331 00:26:00,194 --> 00:26:02,600 - and it was quickly stopped. - But why now? 332 00:26:02,720 --> 00:26:04,320 What do they want from Harry now? 333 00:26:06,166 --> 00:26:08,080 The uranium, I should think. 334 00:26:08,411 --> 00:26:10,461 The uranium actually got there. 335 00:26:10,785 --> 00:26:13,479 - It was in Iraq already? - Whole thing was a very close call. 336 00:26:15,492 --> 00:26:18,400 There were voices in the States who wanted to green light it. 337 00:26:19,372 --> 00:26:22,520 But Harry won the argument and we got it out again. 338 00:26:23,246 --> 00:26:24,435 Brought it here. 339 00:26:24,555 --> 00:26:27,599 And Harry knows where it is, and he told you as back-up. 340 00:26:30,805 --> 00:26:33,800 Harry was the only person other than the Americans who knew where it was. 341 00:26:33,920 --> 00:26:36,134 So yes, he told me. 342 00:26:39,752 --> 00:26:43,152 You carry on. I'm going to go and see the Home Secretary. 343 00:26:47,855 --> 00:26:50,257 - What did you know about it? - Virtually nothing. 344 00:26:50,377 --> 00:26:51,600 It's a delicate matter. 345 00:26:52,259 --> 00:26:53,920 And the Indian contractor involved? 346 00:26:54,746 --> 00:26:57,746 The one who stole the uranium in the first place. 347 00:26:58,520 --> 00:27:00,220 A man called Amish Mani. 348 00:27:00,819 --> 00:27:02,480 Ex-Indian Intelligence Bureau. 349 00:27:02,979 --> 00:27:05,040 He's here now. And we think he's got Harry. 350 00:27:06,041 --> 00:27:09,320 You must go to the Americans. They were driving the operation. 351 00:27:09,645 --> 00:27:11,680 The CIA guy was Libby McCall. 352 00:27:12,954 --> 00:27:13,956 Horrible man. 353 00:27:14,076 --> 00:27:16,959 He's been here for a few years. He's now on the point of retiring. 354 00:27:19,299 --> 00:27:21,164 He sided with Harry, in the end. 355 00:27:21,284 --> 00:27:23,191 Once it became clear the plan wouldn't go ahead 356 00:27:23,311 --> 00:27:25,960 there was a lot of shape-shifting taking place. 357 00:27:26,080 --> 00:27:28,520 - And the MI6 guy at the dinner? - Didn't know him. 358 00:27:29,597 --> 00:27:30,760 Used the name Ronnie. 359 00:27:32,320 --> 00:27:36,279 Also wriggled around afterwards, suggesting he'd never supported it. 360 00:27:39,272 --> 00:27:40,279 That Ronnie? 361 00:27:42,651 --> 00:27:44,439 - That's him. - Stephen Hillier. 362 00:28:00,098 --> 00:28:01,459 I'm so bored. 363 00:28:01,640 --> 00:28:02,919 There're some games here. 364 00:28:05,533 --> 00:28:07,145 I had this as a boy. 365 00:28:07,879 --> 00:28:09,800 My grandfather taught me how to play. 366 00:28:09,920 --> 00:28:12,570 It's a game involving both skill and luck. 367 00:28:13,141 --> 00:28:15,757 I've never been one for luck, but I always find that... 368 00:28:15,877 --> 00:28:18,160 a thorough assessment of possible dice combinations 369 00:28:18,280 --> 00:28:20,680 allows for a more precise risk analysis. 370 00:28:20,800 --> 00:28:24,359 It's quite simple. It's all about understanding the laws of probability. 371 00:28:24,845 --> 00:28:25,845 He's ten. 372 00:28:26,717 --> 00:28:29,839 Last birthday he got a train cake on chocolate finger rails. 373 00:28:30,793 --> 00:28:31,793 Sorry. 374 00:28:32,718 --> 00:28:34,453 I'm not so used to children. 375 00:28:35,577 --> 00:28:38,239 Wouldn't it be possible to get a house with a garden at least? 376 00:28:38,766 --> 00:28:40,087 So the boy can play. 377 00:28:40,207 --> 00:28:43,199 I'll try. In the meantime, Nico, let's have a game. 378 00:28:44,165 --> 00:28:46,815 But perhaps without mastering probability. 379 00:28:47,905 --> 00:28:49,359 Takes all the fun out of it. 380 00:28:56,838 --> 00:28:58,359 Stephen Hillier from 6. 381 00:28:58,679 --> 00:29:00,560 Libby McCall from the CIA. 382 00:29:00,680 --> 00:29:02,834 Amish Mani from the Indian IB. 383 00:29:03,280 --> 00:29:06,439 Our three musketeers. All of them knew about the plan. 384 00:29:06,951 --> 00:29:09,399 OK, let's say Mani wants the uranium. 385 00:29:09,744 --> 00:29:12,494 He knows Harry can give him its whereabouts. 386 00:29:13,040 --> 00:29:16,679 Is one of these two working with him? Have they reunited as a team? 387 00:29:17,005 --> 00:29:19,554 McCall can't be involved. He knows where the uranium is. 388 00:29:19,760 --> 00:29:20,972 He's had time to get it. 389 00:29:21,092 --> 00:29:24,163 Maybe he wants Harry and Ruth removed cos they're the only British elements 390 00:29:24,283 --> 00:29:27,356 that would know if he wanted to take it Stateside as a retirement present. 391 00:29:27,476 --> 00:29:30,164 Surely he'd have just killed them, save himself all this trouble. 392 00:29:31,261 --> 00:29:32,261 True. 393 00:29:33,171 --> 00:29:36,159 I just don't think there are only two musketeers in all this. 394 00:29:36,853 --> 00:29:38,440 It's not strong enough. 395 00:29:38,850 --> 00:29:40,599 There's something else going on here. 396 00:29:43,909 --> 00:29:47,120 Talk to Sarah Caulfield. Shake the tree, see what flies out. 397 00:29:50,934 --> 00:29:54,527 I wanted to find out what you knew about an MI6 officer whose codename 398 00:29:54,647 --> 00:29:57,000 - out in Cuba was "Ronnie". - You think I know more than you? 399 00:29:57,366 --> 00:30:00,600 There are allegations about him, maybe a press story about to blow up. 400 00:30:01,261 --> 00:30:03,280 He's trying to put all the blame on you guys. 401 00:30:04,332 --> 00:30:07,715 - What's your interest? - Knowing who he deals with at your end. 402 00:30:09,560 --> 00:30:13,442 OK, I'll try and find out for you, although obviously I'm sceptical 403 00:30:13,562 --> 00:30:16,065 that you'd mind him putting all the blame on us. 404 00:30:18,600 --> 00:30:20,847 I'm not enjoying this handover period any more than you, 405 00:30:20,967 --> 00:30:22,417 so I'll get to the point. 406 00:30:22,857 --> 00:30:26,600 MI5 are asking questions about our relationship with one of their guys. 407 00:30:28,744 --> 00:30:29,819 What about him? 408 00:30:30,452 --> 00:30:33,520 Something to do with Camp Delta. Thought I should warn you. 409 00:30:33,806 --> 00:30:36,363 And why would you of all people want to do that? 410 00:30:36,680 --> 00:30:38,487 Because while I can't wait for the day 411 00:30:38,607 --> 00:30:40,968 that you haul your sorry fat ass back to Texas, 412 00:30:41,088 --> 00:30:43,880 I don't want something to come out that further damages my country. 413 00:30:44,566 --> 00:30:45,783 Thanks for the heads-up. 414 00:30:45,903 --> 00:30:48,319 Last one you'll get. Your days are over, Libby. 415 00:30:48,439 --> 00:30:51,708 I wouldn't count on that. Nothing lasts forever. 416 00:30:52,829 --> 00:30:54,848 You've only got the White House on loan. 417 00:31:24,119 --> 00:31:25,977 Malcolm, where's Ruth? 418 00:31:26,213 --> 00:31:28,455 Gone home to be with her husband and step-son. 419 00:31:28,575 --> 00:31:30,613 - I've just changed her location. - Why? 420 00:31:30,849 --> 00:31:32,609 The boy was so bored. 421 00:31:32,729 --> 00:31:35,000 I've organized her a new safe house with a garden at least. 422 00:31:35,359 --> 00:31:37,040 Did you put that through the system? 423 00:31:37,730 --> 00:31:41,320 - Was there any reason I shouldn't? - You're being extra cautious. 424 00:31:41,763 --> 00:31:43,671 Nobody told me there was an internal risk. 425 00:31:43,791 --> 00:31:46,160 There may not be. All the same, we should call her. 426 00:32:08,800 --> 00:32:09,904 Where have you been? 427 00:32:10,536 --> 00:32:14,051 I had to go and talk to some people, about what's been happening. 428 00:32:17,018 --> 00:32:19,280 Please, not now! We need to talk, Ruth. 429 00:32:19,566 --> 00:32:20,969 Turn that thing off. 430 00:32:21,479 --> 00:32:23,469 You still owe us a little of your time. 431 00:32:24,579 --> 00:32:26,546 Yes. Yes, I do. 432 00:32:38,070 --> 00:32:40,784 - No answer. - I'm going over there. Keep trying her. 433 00:32:42,982 --> 00:32:45,448 Lucas? Hillier might have compromised us. 434 00:32:46,292 --> 00:32:47,440 We can't stay here! 435 00:32:47,560 --> 00:32:49,957 In this little flat, practically next to a motorway. 436 00:32:50,077 --> 00:32:52,707 They've already got us a new location sorted. 437 00:32:55,164 --> 00:32:56,528 It's probably them now. 438 00:32:57,089 --> 00:32:59,240 This whole thing is only temporary. 439 00:33:00,408 --> 00:33:03,267 They'll have found us somewhere much nicer. 440 00:33:25,018 --> 00:33:27,480 She's ours this time. Who's looking after them? 441 00:33:28,117 --> 00:33:30,520 Had to use my people or she'd have suspected something. 442 00:33:30,993 --> 00:33:33,600 Once the husband and son are alone, the Indians will take over. 443 00:33:33,760 --> 00:33:35,205 We're on a limited time frame. 444 00:33:35,325 --> 00:33:37,520 Now we have the woman, things will move fast. 445 00:33:37,680 --> 00:33:39,424 And I'm making retirement plans 446 00:33:39,544 --> 00:33:42,506 so I'd appreciate it if you'd speed up on that front. 447 00:33:42,626 --> 00:33:43,620 Don't worry. 448 00:33:44,171 --> 00:33:45,600 Everybody gets paid here. 449 00:33:46,201 --> 00:33:48,024 As long as you deliver the uranium. 450 00:33:49,293 --> 00:33:50,106 Good. 451 00:34:11,400 --> 00:34:13,319 - Lucas! - Their bags have gone. 452 00:34:13,439 --> 00:34:16,569 - No sign of a struggle or forced entry. - So where the hell are they? 453 00:34:18,239 --> 00:34:20,888 Hillier's up to his neck in this. Only he could have penetrated 454 00:34:21,008 --> 00:34:23,159 - our safe-house system. - I think McCall's in on this. 455 00:34:23,320 --> 00:34:25,907 I still don't see why, if he knows where the uranium is. 456 00:34:26,080 --> 00:34:27,119 We should ask him. 457 00:34:27,440 --> 00:34:30,418 Hold fire. At least until I've heard back from Sarah Caulfield. 458 00:34:32,327 --> 00:34:35,480 OK, in the meantime I'll go and talk to Hillier again. 459 00:35:03,049 --> 00:35:04,597 Friends reunited. 460 00:35:06,457 --> 00:35:08,200 What have you done with my family? 461 00:35:09,269 --> 00:35:12,023 Were you two just friends back then? 462 00:35:13,680 --> 00:35:15,568 There was an obvious connection 463 00:35:15,688 --> 00:35:18,292 and everybody else out there was at it like rabbits. 464 00:35:19,200 --> 00:35:20,669 Adrenaline, I suppose. 465 00:35:22,455 --> 00:35:23,754 You two, though...? 466 00:35:24,784 --> 00:35:28,390 You know it wouldn't surprise me if it was all quite chaste 467 00:35:28,905 --> 00:35:30,576 in a frightfully outdated. 468 00:35:30,957 --> 00:35:34,400 Brief Encounter kind of way. I wouldn't speculate about it too much. 469 00:35:34,532 --> 00:35:37,457 It's probably a bit beyond your vulgar little mind. 470 00:35:37,960 --> 00:35:41,280 One or both of you knows where the uranium is. 471 00:35:44,697 --> 00:35:47,160 I shall be back shortly to find out... 472 00:35:48,993 --> 00:35:50,278 ..which one of you 473 00:35:51,170 --> 00:35:52,237 breaks first. 474 00:36:38,724 --> 00:36:41,240 It's all a bit midlife crisis round here, isn't it? 475 00:36:41,580 --> 00:36:44,040 It probably impresses the younger woman more. 476 00:36:47,741 --> 00:36:49,280 You crazy bitch, you wouldn't dare. 477 00:36:50,925 --> 00:36:52,446 This is about the uranium. 478 00:36:52,879 --> 00:36:55,262 You know that, I know that. 479 00:36:58,328 --> 00:37:00,680 It is about the uranium, but it's more than that. 480 00:37:00,840 --> 00:37:02,120 Who are you working for? 481 00:37:05,160 --> 00:37:08,767 Harry Pearce only has himself to blame for this predicament. 482 00:37:08,887 --> 00:37:09,640 Why? 483 00:37:09,800 --> 00:37:13,240 Because he double-crossed everybody. If he hadn't moved the uranium, 484 00:37:14,030 --> 00:37:15,748 there would be no need for this. 485 00:37:16,155 --> 00:37:18,700 And he didn't trust the other people who knew where it was. 486 00:37:18,820 --> 00:37:22,416 And when they found out they didn't know where it was any more... 487 00:37:22,578 --> 00:37:23,840 they got very upset. 488 00:37:24,189 --> 00:37:27,180 You betrayed Ruth Evershed and her family. Where are they? 489 00:37:28,173 --> 00:37:29,523 All right, but... 490 00:37:30,898 --> 00:37:32,280 I do want assurances. 491 00:37:35,045 --> 00:37:35,936 Talk! 492 00:37:37,879 --> 00:37:40,400 Evershed's family are in another safe house. 493 00:37:40,520 --> 00:37:42,320 One of ours. As for Harry... 494 00:37:52,590 --> 00:37:54,086 You got married out there? 495 00:37:55,118 --> 00:37:56,456 George is a doctor. 496 00:37:57,832 --> 00:38:00,200 At the local hospital where I worked for a while. 497 00:38:00,626 --> 00:38:01,530 Worked? 498 00:38:03,157 --> 00:38:04,317 Clerical work. 499 00:38:07,240 --> 00:38:09,120 You were made for more than that, Ruth. 500 00:38:09,942 --> 00:38:10,918 I loved it. 501 00:38:12,865 --> 00:38:14,529 I did my job correctly 502 00:38:14,780 --> 00:38:17,376 and when it was finished I went to the market, 503 00:38:18,334 --> 00:38:19,316 or swimming. 504 00:38:21,280 --> 00:38:22,408 It was simple. 505 00:38:24,289 --> 00:38:26,700 Everything about my life was simple 506 00:38:26,820 --> 00:38:29,135 and elegant, for once. 507 00:38:31,097 --> 00:38:32,461 And George? 508 00:38:35,851 --> 00:38:38,474 He's a good and kind man, Harry. 509 00:38:40,454 --> 00:38:41,569 Do you love him? 510 00:38:45,922 --> 00:38:47,115 I feel... 511 00:38:49,168 --> 00:38:51,549 - very guilty. - That wasn't my question. 512 00:38:54,573 --> 00:38:59,045 He doesn't deserve to be in danger. I'll not discuss my feelings about him. 513 00:39:00,375 --> 00:39:01,360 Not with you. 514 00:39:01,520 --> 00:39:04,940 OK... Time to get serious now. 515 00:39:06,315 --> 00:39:09,120 - Where's the uranium? - Don't hurt her. You dare to hurt her! 516 00:39:09,280 --> 00:39:10,280 Calm down, 517 00:39:11,814 --> 00:39:14,264 no need to go all Shakespearean on us. 518 00:39:22,826 --> 00:39:26,194 They think they are in their nice new house with a garden 519 00:39:26,314 --> 00:39:28,621 and that the men with guns are looking after them. 520 00:39:30,802 --> 00:39:33,320 Which of course they are, for the time being. 521 00:39:34,721 --> 00:39:37,173 Please, don't do anything to them. 522 00:39:37,829 --> 00:39:39,579 If you cooperate with me, 523 00:39:40,980 --> 00:39:42,855 then I shall have no need to do so. 524 00:39:49,647 --> 00:39:51,575 They are in one of Hillier's safe houses. 525 00:39:51,695 --> 00:39:53,882 Tap into their system, find out where it is. 526 00:39:54,229 --> 00:39:55,353 You were right. 527 00:39:55,473 --> 00:39:57,040 - McCall's involved. - How? 528 00:39:57,200 --> 00:39:59,960 Harry moved the uranium, he's the only one who knows where it is. 529 00:40:00,345 --> 00:40:01,947 So it is Baghdad Reunited. 530 00:40:02,200 --> 00:40:04,804 He realized what Harry had done and put the original team back together. 531 00:40:04,924 --> 00:40:06,435 He's not sentimental either. 532 00:40:06,555 --> 00:40:09,039 One guy has just been splattered over the roof of his car. 533 00:40:09,159 --> 00:40:11,338 If he killed Hillier, we won't get near him. 534 00:40:11,458 --> 00:40:14,320 Caulfield may still have access to him. I want a tracker on him. 535 00:40:14,480 --> 00:40:16,000 See if he can lead us to Harry. 536 00:40:16,656 --> 00:40:19,370 - How do I persuade her to do that? - Any means necessary. 537 00:40:19,851 --> 00:40:21,351 I'd try charm first. 538 00:40:36,186 --> 00:40:37,186 How nice, 539 00:40:39,372 --> 00:40:41,746 a bit of father son bonding. 540 00:40:42,397 --> 00:40:44,823 See, there's no need for torture. 541 00:40:45,856 --> 00:40:47,640 You think this isn't torture? 542 00:40:48,428 --> 00:40:50,249 They will first shoot your husband 543 00:40:50,369 --> 00:40:52,919 and then the boy if you do not tell me where the uranium is. 544 00:40:53,039 --> 00:40:54,439 Please, I'm begging you! 545 00:40:54,559 --> 00:40:56,037 Tell me where the uranium is. 546 00:40:56,157 --> 00:40:57,689 - She doesn't know. - We'll see. 547 00:40:57,809 --> 00:41:00,280 You're wasting your time. She doesn't know where it is. 548 00:41:00,554 --> 00:41:03,269 Tell me, Ruth. She only thinks she knows where it is. 549 00:41:03,389 --> 00:41:05,797 Your husband and the boy are about to die. 550 00:41:13,953 --> 00:41:15,280 I'm sorry, Harry. 551 00:41:16,075 --> 00:41:17,164 I can't. 552 00:41:21,747 --> 00:41:22,800 It's in Norfolk. 553 00:41:24,451 --> 00:41:27,160 An abandoned nuclear shelter from the Cold War years. 554 00:41:31,388 --> 00:41:32,520 Oh, dear, Harry. 555 00:41:36,024 --> 00:41:37,560 Take the boy inside. 556 00:42:04,489 --> 00:42:05,840 Now, kill the man. 557 00:42:06,522 --> 00:42:10,040 No! No what are you doing? I told you what you wanted to know. 558 00:42:10,200 --> 00:42:11,200 Please...! 559 00:42:13,120 --> 00:42:15,622 No! Oh, God! 560 00:42:19,193 --> 00:42:20,321 My God! 561 00:42:25,688 --> 00:42:27,312 This is all your fault, Harry! 562 00:42:27,432 --> 00:42:30,200 If you'd played by the rules, none of this would have happened! 563 00:42:30,320 --> 00:42:33,520 The uranium would already be in the hands of terrorists. 564 00:42:33,680 --> 00:42:36,230 OK, let's see how far your duty will go. 565 00:42:43,176 --> 00:42:44,330 You were right. 566 00:42:46,184 --> 00:42:48,374 You told the truth, for which I commend you. 567 00:42:49,119 --> 00:42:51,560 But we've already looked in that place that you said. 568 00:42:52,161 --> 00:42:54,705 Now Harry will have to do a whole lot better 569 00:42:55,245 --> 00:42:57,554 or the boy will meet the same fate. 570 00:43:05,909 --> 00:43:07,040 Fetch me a new laptop. 571 00:43:18,414 --> 00:43:21,376 Did you tell Libby McCall that we were looking into Hillier? 572 00:43:21,496 --> 00:43:22,616 I might have done. 573 00:43:24,270 --> 00:43:27,286 Hillier's now dead. So much for the new broom. 574 00:43:28,291 --> 00:43:31,591 Still, it's not a completely disastrous outcome, as it confirms 575 00:43:31,711 --> 00:43:33,826 - McCall's behind kidnapping. - You're crazy. 576 00:43:33,946 --> 00:43:37,469 He was part of a conspiracy to plant weapons-grade uranium inside Iraq. 577 00:43:38,397 --> 00:43:40,692 Harry hid it from him. If he gets his hands on it, 578 00:43:40,812 --> 00:43:42,751 it will be sold, could be turned into a bomb. 579 00:43:42,871 --> 00:43:45,637 Might be London that gets it, or just as easily lower Manhattan. 580 00:43:45,757 --> 00:43:47,017 He's not going to care. 581 00:43:47,137 --> 00:43:48,802 Waiting in Texas for the Lord 582 00:43:48,922 --> 00:43:50,856 to come riding over the hill blowing a trumpet. 583 00:43:50,976 --> 00:43:53,348 - Your mess. - No, our mess. 584 00:43:54,724 --> 00:43:57,840 Come on, Sarah, let's work together on this one. 585 00:44:01,491 --> 00:44:02,799 What do you want me to do? 586 00:44:02,919 --> 00:44:04,960 We think McCall will lead us to Harry. 587 00:44:05,626 --> 00:44:06,979 I want a track on him, 588 00:44:07,845 --> 00:44:08,933 and in return 589 00:44:09,554 --> 00:44:11,286 you get his co-conspirator, 590 00:44:12,439 --> 00:44:13,554 the uranium... 591 00:44:16,361 --> 00:44:17,568 anything you want. 592 00:44:18,899 --> 00:44:21,760 If you are the broom, it's time to start sweeping away the rubbish. 593 00:44:40,827 --> 00:44:43,959 I've found the safe house, it must be where they're holding them. 594 00:44:44,079 --> 00:44:46,689 - Keep a watch on the house. - We can't just leave them there. 595 00:44:46,809 --> 00:44:50,892 We can't go charging in there with Ruth and Harry still captive. 596 00:44:51,012 --> 00:44:53,564 If I hadn't moved them, maybe they wouldn't have been found.. 597 00:44:53,684 --> 00:44:56,680 Malcolm, stop blaming yourself, Hillier would have found Ruth anyway. 598 00:44:56,840 --> 00:44:59,159 Organize a surveillance team. We're close to Harry. 599 00:44:59,279 --> 00:45:01,200 I was the one who put them in danger! 600 00:45:01,876 --> 00:45:03,040 No, Malcolm. 601 00:45:03,980 --> 00:45:06,160 Get some rest, we're dealing with this. 602 00:45:09,753 --> 00:45:10,645 One... 603 00:45:15,280 --> 00:45:16,107 two... 604 00:45:17,289 --> 00:45:19,689 - You'd kill a child? - Of course I would. 605 00:45:20,651 --> 00:45:23,200 Children are the first casualties of every conflict. 606 00:45:24,576 --> 00:45:26,240 - three... - Harry! 607 00:45:26,609 --> 00:45:29,480 four... He doesn't know his father's dead yet, of course. 608 00:45:30,362 --> 00:45:32,483 We'll bury them together, though. 609 00:45:32,603 --> 00:45:33,874 - I can't. - Please! 610 00:45:33,994 --> 00:45:34,712 five... 611 00:45:35,146 --> 00:45:37,127 It will be used to build a dirty bomb. 612 00:45:37,247 --> 00:45:39,042 It could kill thousands of children. 613 00:45:39,162 --> 00:45:42,785 - I can only see mine in front of me. - I can't tell him. 614 00:45:43,040 --> 00:45:46,261 Listen to her, Harry, listen to the voice of compassion. 615 00:45:46,381 --> 00:45:48,402 You know nothing about compassion. 616 00:45:49,283 --> 00:45:50,319 six... 617 00:45:52,960 --> 00:45:56,360 - seven, eight, nine... - Please, don't kill him! 618 00:45:58,468 --> 00:46:00,420 If you have any feelings at all, 619 00:46:00,540 --> 00:46:02,861 if you have any feelings for me... 620 00:46:05,289 --> 00:46:06,771 - ten... - Harry!! 621 00:46:09,298 --> 00:46:10,715 - All right... - Stop! 622 00:46:17,767 --> 00:46:18,619 Good. 623 00:46:19,336 --> 00:46:20,578 Listen to me, Mani. 624 00:46:21,391 --> 00:46:22,440 I won't tell you. 625 00:46:23,149 --> 00:46:26,000 And if I won't tell you now, killing the child is totally pointless. 626 00:46:26,520 --> 00:46:29,680 What would you have then? A dead child and no uranium. 627 00:46:31,030 --> 00:46:32,630 You heartless bastard. 628 00:46:34,784 --> 00:46:36,672 - You're calling my bluff? - No. 629 00:46:36,934 --> 00:46:39,234 I'm making a cold statement of fact. 630 00:46:39,812 --> 00:46:42,920 If you kill the child, it will be for gratification not for purpose, 631 00:46:43,495 --> 00:46:45,760 because I won't tell you if you do... 632 00:46:46,079 --> 00:46:47,220 or if you don't. 633 00:46:49,100 --> 00:46:51,647 Come on, Mani, you're an intelligence officer, 634 00:46:51,767 --> 00:46:53,470 you know when a man is bluffing. 635 00:47:01,859 --> 00:47:02,840 All right. 636 00:47:04,520 --> 00:47:06,906 We'll see how strongly your will holds out, 637 00:47:07,163 --> 00:47:08,600 when the child's with us. 638 00:47:10,457 --> 00:47:14,391 A child in pain is a very distressing sight. 639 00:47:21,883 --> 00:47:24,539 You promised the CIA both Mani and the uranium? 640 00:47:24,659 --> 00:47:25,840 Huge propaganda coup. 641 00:47:26,462 --> 00:47:30,038 Sarah Caulfield finds an ex-contractor from Iraq with stolen uranium. 642 00:47:30,158 --> 00:47:32,302 - How good does she look? - Harry will never agree. 643 00:47:32,422 --> 00:47:34,839 If she doesn't help us, he won't have a say in the matter. 644 00:47:34,959 --> 00:47:37,290 But if we save him, he'll countermand the deal. 645 00:47:37,410 --> 00:47:40,897 It's the flaw in my plan, but we only cross the bridge once he's safe. 646 00:47:41,200 --> 00:47:43,040 Double-crossing the new CIA liaison officer 647 00:47:43,200 --> 00:47:45,792 on practically her first day, I like your style, Lucas. 648 00:47:52,464 --> 00:47:53,520 She likes you. 649 00:47:53,894 --> 00:47:55,975 She's got a tracker on McCall. 650 00:47:56,095 --> 00:47:59,759 Let's keep an eye on him. Coordinate the teams following him. 651 00:47:59,879 --> 00:48:03,040 We've got surveillance up on the house but we can only hear the boy. 652 00:48:03,460 --> 00:48:06,839 - Keep monitoring it - He's alone.What about Ruth's husband? 653 00:48:06,959 --> 00:48:09,825 I don't know, but we can't go in. We have to get to McCall first. 654 00:48:09,945 --> 00:48:11,760 He's the only link we have to Harry now. 655 00:48:54,652 --> 00:48:58,139 My name's Malcolm Wynn-Jones. I'm an MI5 officer 656 00:48:58,259 --> 00:49:01,129 with a great deal of knowledge of how things work at Thames House. 657 00:49:02,036 --> 00:49:04,591 I'm unarmed, my superiors don't know I'm doing this. 658 00:49:04,711 --> 00:49:08,285 I've come to offer myself for the child you're holding here. 659 00:49:09,313 --> 00:49:12,640 An MI5 officer has turned up at the house where the child is being kept. 660 00:49:12,912 --> 00:49:14,250 They're closing in. 661 00:49:14,887 --> 00:49:17,929 We'll take one last shot at the woman. I'm coming over. 662 00:49:18,489 --> 00:49:20,640 We're going to have to really work them this time. 663 00:49:20,936 --> 00:49:23,972 Don't think of double-crossing me to save your own skin. 664 00:49:24,208 --> 00:49:27,421 If it were to save my own skin, I'd do it. But it's not necessary. 665 00:49:27,600 --> 00:49:29,640 What about the child and the MI5 officer? 666 00:49:29,800 --> 00:49:32,357 We're running out of time and they can't help us now. 667 00:49:32,652 --> 00:49:33,753 Kill them both. 668 00:49:36,089 --> 00:49:37,289 I want my dad. 669 00:49:37,993 --> 00:49:41,232 - Do you want me to tell you a story? - I just want my dad. 670 00:49:42,271 --> 00:49:43,727 He's gone to see your st... 671 00:49:44,512 --> 00:49:45,840 What do you call her? 672 00:49:46,602 --> 00:49:48,640 - Ruth. - He's gone to see Ruth. 673 00:49:49,950 --> 00:49:52,880 Now listen, OK? Here's a story I like very much. 674 00:49:53,000 --> 00:49:54,880 It's about a little boy... 675 00:49:55,533 --> 00:49:57,592 who wants a dog for his birthday. 676 00:49:58,765 --> 00:50:01,480 But he doesn't get a dog, he gets a picture of a dog instead. 677 00:50:01,755 --> 00:50:02,555 Why? 678 00:50:03,783 --> 00:50:06,444 Because adults often make a mess of these things, 679 00:50:06,564 --> 00:50:08,076 we don't always get what we want. 680 00:50:08,440 --> 00:50:09,840 - This boy... - How old is he? 681 00:50:10,936 --> 00:50:12,182 He's about your age. 682 00:50:12,418 --> 00:50:16,840 Anyway, he shuts his eyes and he imagines things. 683 00:50:18,485 --> 00:50:19,640 He imagines a dog 684 00:50:20,032 --> 00:50:23,107 so very, very small, that nobody else can see it. 685 00:50:26,949 --> 00:50:28,365 Shut your eyes, Nico. 686 00:50:30,041 --> 00:50:31,313 Imagine a dog. 687 00:50:33,022 --> 00:50:35,122 It's your dog and nobody else's. 688 00:50:36,710 --> 00:50:38,324 And while that dog's there... 689 00:50:40,672 --> 00:50:42,272 everything else is OK. 690 00:50:52,058 --> 00:50:53,000 Kill them. 691 00:50:55,733 --> 00:50:57,920 Target's heading east along Sutherland Street. 692 00:50:58,080 --> 00:50:59,720 I'm joining the Alpha intercept team. 693 00:51:07,251 --> 00:51:11,200 So, after he's been hit by a car, they give the boy a real dog. 694 00:51:11,770 --> 00:51:13,134 But he doesn't want it. 695 00:51:13,851 --> 00:51:16,291 - He tries to push it away. - Why? 696 00:51:16,737 --> 00:51:18,768 Well, because, you see, he's grown to love 697 00:51:18,888 --> 00:51:21,367 the dog that lives in his head too much. 698 00:51:22,501 --> 00:51:24,600 He has to learn to love real things again. 699 00:51:35,393 --> 00:51:36,624 If you are a human being, 700 00:51:36,744 --> 00:51:39,229 if you have an ounce of humanity or compassion in you, 701 00:51:39,349 --> 00:51:41,480 then kill me but do not harm the boy. 702 00:51:43,977 --> 00:51:45,727 Just walk away from this. 703 00:51:46,416 --> 00:51:47,374 Please. 704 00:51:54,120 --> 00:51:55,750 I've got him in sight. 705 00:52:14,400 --> 00:52:16,309 Jo, he's slowing down. He must be close. 706 00:52:16,429 --> 00:52:18,880 There's a disused warehouse behind the flats on your left. 707 00:52:21,262 --> 00:52:23,387 - He's pulling into the flats. - We're on him. 708 00:52:36,942 --> 00:52:38,096 Where are they? 709 00:52:39,207 --> 00:52:41,233 McCall's been detained by your officers. 710 00:52:41,353 --> 00:52:43,760 They'll be downstairs cutting a deal, and I'll be the fall guy. 711 00:52:45,098 --> 00:52:46,400 Stop this now. 712 00:52:47,951 --> 00:52:49,367 Close your eyes, Nico. 713 00:52:50,682 --> 00:52:53,423 Think of your dog, tell me what it's like. 714 00:52:53,855 --> 00:52:57,226 It's a brown dog with a white bit on the end of its tail. 715 00:53:01,888 --> 00:53:05,480 It doesn't need to be that way. We can do a deal, too. 716 00:53:06,477 --> 00:53:07,840 I'm a dead man walking. 717 00:53:12,595 --> 00:53:13,827 So I might as well finish 718 00:53:13,947 --> 00:53:16,120 what I was going to do at the end of this, anyway. 719 00:54:43,765 --> 00:54:44,802 Where's Lucas? 720 00:54:45,256 --> 00:54:46,560 Debriefing Libby McCall. 721 00:54:47,403 --> 00:54:49,960 - What's gonna happen to him now? - He goes home as planned. 722 00:54:50,284 --> 00:54:51,575 Empty-handed, though. 723 00:54:53,102 --> 00:54:55,817 I suppose a heart attack might beat the Second Coming. 724 00:54:59,106 --> 00:55:00,960 - And my side of the deal? - Well, 725 00:55:02,085 --> 00:55:03,565 Lucas jumped the gun there. 726 00:55:03,685 --> 00:55:06,551 He didn't have the authorization to offer you a deal. 727 00:55:06,671 --> 00:55:09,240 - He promised me Mani. - You're welcome to what's left of him. 728 00:55:09,856 --> 00:55:10,873 And the uranium. 729 00:55:10,993 --> 00:55:13,400 No. We might give that back to the Indians. 730 00:55:14,550 --> 00:55:15,559 Or keep it. 731 00:55:16,439 --> 00:55:17,829 Still to be decided. 732 00:55:20,618 --> 00:55:21,680 You bastards. 733 00:55:21,943 --> 00:55:24,198 We'll give you something, though, I promise you that. 734 00:55:25,543 --> 00:55:29,160 We're incredibly grateful. Gratitude doesn't really cut it, Ros. 735 00:55:30,120 --> 00:55:31,834 I don't like being messed about. 736 00:55:33,269 --> 00:55:34,790 I'LL decide on the payback. 737 00:55:43,377 --> 00:55:45,480 She's just told the boy that his father is dead. 738 00:55:47,075 --> 00:55:49,488 - Is she going home? - She is home. 739 00:55:50,828 --> 00:55:52,400 - What will she do? - I don't know. 740 00:55:53,680 --> 00:55:56,679 Ruth is only alive now because of the work you did here. 741 00:55:57,850 --> 00:56:00,185 I think when the grief is less raw... 742 00:56:01,741 --> 00:56:03,040 she will remember that. 743 00:56:28,522 --> 00:56:29,880 Ruth's angry with you. 744 00:56:31,241 --> 00:56:33,320 - I know. - You were right, though. 745 00:56:34,179 --> 00:56:35,097 Perhaps. 746 00:56:35,915 --> 00:56:37,712 You saved the boy, though, Malcolm. 747 00:56:40,233 --> 00:56:41,680 Harry, I want to retire. 748 00:56:43,477 --> 00:56:46,039 - What? - I'm too old for this. 749 00:56:46,159 --> 00:56:47,680 I'm dog-tired, really. 750 00:56:48,575 --> 00:56:51,629 You can't retire. What... what will you do? 751 00:56:51,912 --> 00:56:54,869 I don't know. Read books somewhere near the sea. 752 00:56:54,989 --> 00:56:56,312 I'm ready, Harry. 753 00:56:56,908 --> 00:57:00,599 Don't try and stop me. I want to go now, otherwise I'll change my mind. 754 00:57:00,719 --> 00:57:02,000 You've given such service. 755 00:57:03,019 --> 00:57:04,423 Serving my country. 756 00:57:05,395 --> 00:57:07,481 In spite of everything that goes with it. 757 00:57:19,739 --> 00:57:20,960 Then go home, Malcolm. 758 00:57:22,829 --> 00:57:24,074 Go home and rest. 759 00:57:31,672 --> 00:57:34,964 Did you have a poem planned for my memorial service? I bet you did. 760 00:57:37,796 --> 00:57:41,036 But I'll never ever tell you what it was. 761 00:58:40,184 --> 00:58:42,120 The plant will be closed for at least six months. 762 00:58:42,280 --> 00:58:44,835 It is with great regret that I must inform the House 763 00:58:44,955 --> 00:58:48,000 that the rolling power cuts will be from 3 to 5 hours. 764 00:58:48,160 --> 00:58:50,105 We will have to increase piped supply. 765 00:58:50,225 --> 00:58:51,920 - The Russians? - Tazbekstan. 766 00:58:52,080 --> 00:58:53,840 - The Tazbeks? - We have little choice. 767 00:58:54,000 --> 00:58:57,360 The Tazbek Trade and Industry Secretary's a rapist and a murderer. 768 00:58:57,680 --> 00:59:01,283 - You don't have carte blanche. - Why, what will you do? 769 00:59:01,680 --> 00:59:05,760 This man is a Central Asian Hitler in the making. I underestimated him. 770 00:59:05,920 --> 00:59:07,320 www.sous-titres.eu 771 00:59:07,440 --> 00:59:08,790 60462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.