Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,150 --> 00:00:07,450
12,000 years ago in Atlandia,
warriors pitted their skills...
2
00:00:07,450 --> 00:00:13,950
...against one another
in the valiant festival of combat.
3
00:00:14,960 --> 00:00:18,790
Now, the Angels are gone
because of Solar Wing's...
4
00:00:18,790 --> 00:00:23,770
...betrayal and the festival
lights grow dim.
5
00:00:23,770 --> 00:00:27,930
I cannot allow Toma
alone to face Solar Wing.
6
00:00:29,670 --> 00:00:34,980
Sir Moroha, you are a warrior
and tactician without peer.
7
00:00:34,980 --> 00:00:41,820
I am creating a new Cherubim
soldier befitting your skills...
8
00:00:41,820 --> 00:00:46,620
Lensi, the architect said to
possess the fingers of God...
9
00:00:46,620 --> 00:00:49,220
Is this your new design?
10
00:00:49,220 --> 00:00:54,090
I will now perform
the mythic rite of revival.
11
00:01:03,840 --> 00:01:04,510
On the first day of the world,
under the Tree of Life,
12
00:01:04,510 --> 00:01:07,540
On the first day of the world,
under the Tree of Life,
13
00:01:07,540 --> 00:01:10,510
On the first day of the world,
under the Tree of Life,
14
00:01:10,510 --> 00:01:16,520
the two of us heard the voices of whales,
reverberating from afar.
15
00:01:16,520 --> 00:01:23,190
With all that we have lost,
and all that we have loved
16
00:01:23,190 --> 00:01:29,870
embraced in our arms,
where will we wander off to now?
17
00:01:29,870 --> 00:01:36,200
The answer lies in the amber sun.
18
00:01:36,200 --> 00:01:42,540
If I had never met you,
I would have been a destroying angel.
19
00:01:42,540 --> 00:01:48,220
My soul possessed of
a twinkling of immortality,
20
00:01:48,220 --> 00:01:51,550
do not wound my wings.
21
00:01:51,550 --> 00:01:58,390
I was born to know this feeling.
22
00:01:58,390 --> 00:02:04,730
For ten thousand years
and two thousand more, I've loved you.
23
00:02:04,730 --> 00:02:11,070
After eight thousand years,
I loved you even more.
24
00:02:11,070 --> 00:02:17,410
For another hundred million years
and two thousand more, I'll still love you.
25
00:02:17,410 --> 00:02:26,080
From the first day I knew you,
the music in my hell has never stopped.
26
00:02:48,180 --> 00:02:49,840
O-One more time!
27
00:02:51,580 --> 00:02:52,910
You're being a poor sport.
28
00:02:55,180 --> 00:02:58,150
Oh well, nobody beats you
with the sword...
29
00:02:58,150 --> 00:02:59,310
I'll beat you!
30
00:03:05,130 --> 00:03:06,460
So it's you, beast.
31
00:03:13,000 --> 00:03:17,840
How silly. Even I've never
beaten Brother before.
32
00:03:17,840 --> 00:03:20,140
I couldn't even touch him.
33
00:03:21,140 --> 00:03:24,940
According to my data, it'll
be over in 4.8 seconds.
34
00:03:38,560 --> 00:03:39,660
Brother!
35
00:03:39,660 --> 00:03:40,820
He's gone past five seconds!
36
00:03:42,500 --> 00:03:44,330
Apollo's pretty good.
37
00:03:45,600 --> 00:03:48,400
Apollo's skill is certainly
above expectations,
38
00:03:48,400 --> 00:03:52,340
but Sirius' form is perfect.
39
00:03:52,340 --> 00:03:54,330
He can't be upset by strength alone.
40
00:03:55,910 --> 00:03:58,450
Perfect, you say?
41
00:03:58,450 --> 00:04:02,180
But if you seek perfection
and gaze only upward at the sky,
42
00:04:02,180 --> 00:04:05,450
you will lose sight of
the flowers on the ground.
43
00:04:05,450 --> 00:04:06,650
The flowers on the ground?
44
00:04:07,660 --> 00:04:10,990
Huh?! Oh my!
45
00:04:26,340 --> 00:04:27,330
He went for the leg!
46
00:04:34,780 --> 00:04:36,010
How sneaky!
47
00:04:42,490 --> 00:04:43,650
You broke the rules.
48
00:04:45,190 --> 00:04:48,560
In real combat,
rules don't mean a thing!
49
00:04:50,000 --> 00:04:51,430
Why that...
50
00:04:59,570 --> 00:05:02,080
Cherubim detected in Yuze City.
51
00:05:02,080 --> 00:05:04,950
Aquarion stand by for launch!
52
00:05:04,950 --> 00:05:08,920
Elements Silvia, Pierre, Apollo!
53
00:05:08,920 --> 00:05:10,080
Yahoo!
54
00:05:13,120 --> 00:05:14,650
I'm with him again?
55
00:05:16,490 --> 00:05:18,480
I want to Merge with you, Brother.
56
00:05:19,660 --> 00:05:22,330
Leave your personal
feelings out of combat.
57
00:05:22,330 --> 00:05:25,430
Just be sure to win
as a warrior of Alisia.
58
00:05:25,430 --> 00:05:27,700
All right. I'm on my way, Brother.
59
00:05:27,700 --> 00:05:30,690
Standby for launch.
Clear the deck.
60
00:05:43,390 --> 00:05:46,020
The enemy is of a type
not in our database.
61
00:05:46,020 --> 00:05:49,620
Merge as Aquarion Luna and conduct
surveillance from a distance.
62
00:05:49,620 --> 00:05:51,460
Roger!
63
00:05:51,460 --> 00:05:53,800
We're not gonna get anywhere
with Princess Lame in the lead.
64
00:05:53,800 --> 00:05:55,200
What was that?!
65
00:05:55,200 --> 00:05:56,930
Just the truth.
66
00:05:56,930 --> 00:06:00,140
I don't want to Merge with you, either!
67
00:06:00,140 --> 00:06:00,900
What?!
68
00:06:00,900 --> 00:06:02,970
What're you arguing
about at a time like this?!
69
00:06:02,970 --> 00:06:05,310
But Brother, he...
70
00:06:05,310 --> 00:06:07,740
The strongest one should be the head!
71
00:06:07,740 --> 00:06:10,480
It's about the right
person for the situation.
72
00:06:10,480 --> 00:06:14,480
Strategy takes that into consideration.
73
00:06:14,480 --> 00:06:17,140
Shut up! That's bullshit!
74
00:06:25,560 --> 00:06:26,830
Follow your orders!
75
00:06:26,830 --> 00:06:28,030
Just 'cuz you lost!
76
00:06:28,030 --> 00:06:28,730
What?
77
00:06:28,730 --> 00:06:30,250
Hey! We're about to Merge!
78
00:06:36,740 --> 00:06:38,610
Get it right!
79
00:06:38,610 --> 00:06:39,940
I'm the strongest!
80
00:06:40,940 --> 00:06:43,850
This is no time for that!
81
00:06:43,850 --> 00:06:47,380
Hey, Old Man! You saw me, right?
82
00:06:47,380 --> 00:06:49,380
I'm the strongest one!
83
00:06:49,380 --> 00:06:50,720
That's enough!
84
00:06:56,890 --> 00:06:59,390
That was close! We've got to Merge!
85
00:06:59,390 --> 00:07:02,690
Okay! Not that I'm giving in, though!
86
00:07:05,200 --> 00:07:06,200
Nenshin!
87
00:07:06,200 --> 00:07:07,670
Gattai!
88
00:07:07,670 --> 00:07:10,230
Go! Aquarion!
89
00:07:18,610 --> 00:07:19,600
Let's do it!
90
00:07:28,420 --> 00:07:31,460
They've taken damage!
Feedback levels increasing!
91
00:07:31,460 --> 00:07:33,330
Silvia!
92
00:07:33,330 --> 00:07:35,300
I'm okay, Brother!
93
00:07:36,300 --> 00:07:39,330
Commander Fudo!
Request Element change!
94
00:07:39,330 --> 00:07:40,320
No!
95
00:07:41,940 --> 00:07:45,390
I... I'm going to win!
96
00:07:53,980 --> 00:07:55,780
What power!
97
00:07:55,780 --> 00:07:57,690
It's pretty strong.
98
00:07:57,690 --> 00:07:58,920
Retreat, Apollo!
99
00:07:58,920 --> 00:07:59,910
No!
100
00:08:02,720 --> 00:08:05,020
Impossible! That Cherubim soldier is...
101
00:08:07,600 --> 00:08:08,930
...Ominous!
102
00:08:10,330 --> 00:08:13,230
Oh my... this high-level
quantum pattern is...
103
00:08:14,240 --> 00:08:17,910
Trouble! We estimate
a Shadow Angel is on board!
104
00:08:17,910 --> 00:08:19,900
Wingless fools...
105
00:08:24,950 --> 00:08:25,940
Silvia!
106
00:08:26,980 --> 00:08:29,710
I will win!
107
00:08:35,290 --> 00:08:36,280
Look out!
108
00:08:41,300 --> 00:08:44,490
Damn! I'm not letting
a Shadow Angel beat me!
109
00:08:59,750 --> 00:09:00,840
Silvia!
110
00:09:02,480 --> 00:09:03,680
Apollo...
111
00:09:05,950 --> 00:09:08,420
Life aura dropping to critical!
112
00:09:08,420 --> 00:09:09,820
Change with me!
113
00:09:15,830 --> 00:09:16,820
Look out!
114
00:09:24,370 --> 00:09:26,110
It disappeared...
115
00:09:26,110 --> 00:09:28,100
No response from Vectors!
116
00:09:30,350 --> 00:09:31,840
Sir, the order to withdraw!
117
00:09:33,720 --> 00:09:35,380
It's not over yet.
118
00:09:46,490 --> 00:09:49,030
My apologies.
119
00:09:49,030 --> 00:09:52,470
I put everything into
this new model Cherubim,
120
00:09:52,470 --> 00:09:57,130
but even it could not withstand
your absolute power, Moroha.
121
00:09:58,770 --> 00:10:01,040
It appears they are immobilized.
122
00:10:01,040 --> 00:10:03,310
They were less of a challenge
than I thought.
123
00:10:04,310 --> 00:10:08,920
If that is the level of Solar Wing,
it would be meaningless to acquire it.
124
00:10:08,920 --> 00:10:12,050
But what would Toma say?
125
00:10:12,050 --> 00:10:14,060
You don't have to tell me.
126
00:10:14,060 --> 00:10:17,230
Even if reduced to worthlessness,
127
00:10:17,230 --> 00:10:20,730
it cannot be left in the hands
of the wingless ones.
128
00:10:20,730 --> 00:10:22,060
Isn't that what he would say?
129
00:10:29,240 --> 00:10:33,070
Until enemy activity or
receipt of further orders,
130
00:10:33,070 --> 00:10:37,240
Aquarion and Elements are ordered
to maintain your current position.
131
00:10:45,420 --> 00:10:48,760
Damage has accumulated
to her internal organs.
132
00:10:48,760 --> 00:10:50,630
She will need a blood transfusion.
133
00:10:50,630 --> 00:10:53,090
Then use mine.
We're the same blood type.
134
00:10:53,090 --> 00:10:57,500
Use mine, too! More is better, right?
135
00:10:57,500 --> 00:10:59,970
Silence! You have no right.
136
00:10:59,970 --> 00:11:01,340
What?!
137
00:11:01,340 --> 00:11:05,240
Your insubordination
is what caused all this.
138
00:11:05,240 --> 00:11:06,440
But...
139
00:11:06,440 --> 00:11:08,940
We don't need you.
140
00:11:08,940 --> 00:11:09,940
Dammit!
141
00:11:09,940 --> 00:11:13,740
Let's go. Sirius' is a better
match, they're siblings.
142
00:11:20,360 --> 00:11:22,620
Do you understand what happened?
143
00:11:26,060 --> 00:11:28,790
In a nutshell, we lost...
144
00:11:35,400 --> 00:11:38,460
We've done all we could.
The rest is up to her.
145
00:11:39,570 --> 00:11:41,370
We Alisians are strong...
146
00:11:42,380 --> 00:11:44,580
If you'll excuse me...
147
00:11:44,580 --> 00:11:45,570
Thank you.
148
00:12:04,300 --> 00:12:05,630
We're strong...
149
00:12:28,060 --> 00:12:29,220
Damn!
150
00:12:38,670 --> 00:12:39,660
Sirius...
151
00:12:51,380 --> 00:12:54,220
This is full of nutrients.
152
00:12:54,220 --> 00:12:56,050
Baron told me about it.
153
00:12:56,050 --> 00:12:57,380
Give it to Princess Lame...
154
00:13:19,740 --> 00:13:21,400
What the hell was that for?!
155
00:13:26,580 --> 00:13:27,570
You bastard!
156
00:13:41,260 --> 00:13:42,820
Am I unworthy?
157
00:13:46,100 --> 00:13:47,770
I can't...
158
00:13:47,770 --> 00:13:49,100
...live with that!
159
00:14:04,290 --> 00:14:05,620
They're dead serious.
160
00:14:11,860 --> 00:14:13,190
Are you all right?!
161
00:14:14,630 --> 00:14:15,960
My brother...
162
00:14:21,800 --> 00:14:23,800
He's not the same...
163
00:14:23,800 --> 00:14:25,140
What happened?
164
00:14:28,140 --> 00:14:30,630
Please, Pierre, stop them!
165
00:14:31,980 --> 00:14:33,480
I couldn't.
166
00:14:33,480 --> 00:14:37,650
Why not?
Brother's not the fighting type.
167
00:14:37,650 --> 00:14:39,810
That mongrel started it, right?
168
00:14:42,490 --> 00:14:43,820
I'm not so sure...
169
00:15:00,680 --> 00:15:01,840
Oh no!
170
00:15:01,840 --> 00:15:03,500
Isn't that going too far?
171
00:15:04,580 --> 00:15:05,910
Did Brother...
172
00:15:10,350 --> 00:15:13,680
This is crazy, and over
such a trivial matter...
173
00:15:22,700 --> 00:15:24,870
Calling it quits already?
174
00:15:24,870 --> 00:15:26,200
This can't be!
175
00:15:40,380 --> 00:15:42,210
Darn beast!
176
00:15:43,820 --> 00:15:45,480
Serious at last?
177
00:15:49,060 --> 00:15:50,390
Is it the enemy?
178
00:15:56,700 --> 00:15:58,730
How are repairs coming on Luna?
179
00:15:58,730 --> 00:16:00,570
We're not completely done yet.
180
00:16:00,570 --> 00:16:02,560
It doesn't matter.
As long as it moves.
181
00:16:11,580 --> 00:16:13,080
That same smell...
182
00:16:13,080 --> 00:16:14,910
It's that bastard from yesterday.
183
00:16:17,250 --> 00:16:18,240
Sirius!
184
00:16:22,320 --> 00:16:23,480
Son-of-a-gun.
185
00:16:28,800 --> 00:16:31,260
I will defeat it!
186
00:16:39,610 --> 00:16:41,600
Aquarion Luna!
187
00:16:44,550 --> 00:16:46,280
Luna's repair index is insufficient.
188
00:16:46,280 --> 00:16:47,610
It won't survive!
189
00:16:55,620 --> 00:16:56,610
My god!
190
00:17:03,460 --> 00:17:05,300
It's coming again! Be careful!
191
00:17:12,470 --> 00:17:14,130
Sirius! Luna can't take this!
192
00:17:22,320 --> 00:17:23,650
I can still fight!
193
00:17:23,650 --> 00:17:24,820
Hey!
194
00:17:24,820 --> 00:17:28,160
Anyone who hurts a member of the
Alisia family cannot be forgiven!
195
00:17:28,160 --> 00:17:30,650
I will defeat it, mark my word!
196
00:17:47,840 --> 00:17:48,830
Apollo...
197
00:18:12,200 --> 00:18:13,190
Sirius!
198
00:18:15,370 --> 00:18:16,530
Listen to me!
199
00:18:17,970 --> 00:18:19,070
Don't bother me!
200
00:18:19,070 --> 00:18:21,140
Look by your feet!
201
00:18:21,140 --> 00:18:22,380
Shut up!
202
00:18:22,380 --> 00:18:24,040
Don't say I didn't warn you!
203
00:18:28,450 --> 00:18:29,610
Silvia!
204
00:18:30,850 --> 00:18:33,550
How could that be?! I almost...
205
00:18:33,550 --> 00:18:37,220
Luna Element's psyche level dropping!
Merge will...
206
00:18:37,220 --> 00:18:38,560
...come apart.
207
00:18:39,060 --> 00:18:41,250
"Canceling Gattai"
208
00:18:44,570 --> 00:18:45,900
Merge once more!
209
00:18:47,400 --> 00:18:49,060
I'll take it this time!
210
00:18:50,370 --> 00:18:51,670
What?
211
00:18:51,670 --> 00:18:54,660
You didn't even see Silvia!
212
00:18:55,740 --> 00:18:58,080
Don't say my sister's
name with such disdain!
213
00:18:58,080 --> 00:19:02,420
Cut it out, you two!
Weren't we going to get her revenge?
214
00:19:02,420 --> 00:19:05,250
That's right. Was I the one
who failed to see her?
215
00:19:06,420 --> 00:19:10,520
You can see the sky but not the ground.
The opposite can also happen.
216
00:19:11,860 --> 00:19:14,590
See everything, Aquarion!
217
00:19:24,440 --> 00:19:26,240
I can feel it!
218
00:19:27,240 --> 00:19:28,240
The world...
219
00:19:28,240 --> 00:19:30,230
...I can see it all!
220
00:19:47,530 --> 00:19:50,660
Serious at last? But it's too late!
221
00:19:54,640 --> 00:19:56,800
Right it quickly!
222
00:19:56,800 --> 00:19:58,970
I don't need you telling me that!
223
00:20:05,480 --> 00:20:09,650
I was indeed lacking, but so are you.
224
00:20:09,650 --> 00:20:12,150
What're you trying to say?!
225
00:20:12,150 --> 00:20:13,820
Realize your shortcomings!
226
00:20:13,820 --> 00:20:15,150
Shut up!
227
00:20:17,660 --> 00:20:19,490
Damn you!
228
00:20:19,490 --> 00:20:21,290
Why you...
229
00:20:27,170 --> 00:20:29,330
Mugen Cross!
230
00:20:34,170 --> 00:20:35,400
"Mugen Cross"
231
00:20:50,020 --> 00:20:54,360
That Solar Wing...
now this is getting interesting.
232
00:20:56,860 --> 00:20:58,200
They did it...
233
00:20:58,200 --> 00:21:01,360
Brother and Apollo... won.
234
00:21:27,230 --> 00:21:29,560
Forgive me... Brother.
235
00:21:33,900 --> 00:21:35,230
What're you doing here?
236
00:21:36,570 --> 00:21:38,560
I came to pay Princess Lame a visit.
237
00:21:41,580 --> 00:21:42,740
Forget it.
238
00:21:45,250 --> 00:21:46,580
Come tomorrow.
239
00:23:43,360 --> 00:23:46,200
Misfortune is my symbol.
240
00:23:46,200 --> 00:23:49,200
Bad luck, my identity.
241
00:23:49,200 --> 00:23:53,040
Solitude and tragedy become me.
That is who I am.
242
00:23:53,040 --> 00:23:55,040
Next on Aquarion:
"Happiness at the Bottom of the Sea"
243
00:23:55,040 --> 00:23:56,670
Next on Aquarion:
"Happiness at the Bottom of the Sea"
16559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.