All language subtitles for Shetland.S07E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,279 This programme contains strong language 2 00:00:04,280 --> 00:00:05,719 We need help over here. 3 00:00:05,720 --> 00:00:07,319 I've got you. 4 00:00:07,320 --> 00:00:09,999 Connor is a boy whose love for Shetland 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,919 comes across in every page of this novel. 6 00:00:12,920 --> 00:00:14,559 I expect great things from Connor. 7 00:00:14,560 --> 00:00:16,039 APPLAUSE 8 00:00:16,040 --> 00:00:17,359 I'm going to sneak away. 9 00:00:17,360 --> 00:00:19,079 We need to talk. Later. 10 00:00:19,080 --> 00:00:21,679 I've got a concerned call from a Rachel Cairns. 11 00:00:21,680 --> 00:00:24,159 Their son Connor hasn't returned home. 12 00:00:24,160 --> 00:00:26,399 Personally, I think we're panicking over nothing. 13 00:00:26,400 --> 00:00:27,919 So, where is he, Danny? 14 00:00:27,920 --> 00:00:29,759 No tension between you and Connor? 15 00:00:29,760 --> 00:00:31,119 No. 16 00:00:31,120 --> 00:00:33,559 It is possible that Connor Cairns has left Shetland 17 00:00:33,560 --> 00:00:36,199 of his own volition, but we can't be sure. 18 00:00:36,200 --> 00:00:37,639 Oh, God! 19 00:00:37,640 --> 00:00:39,039 Connor? 20 00:00:39,040 --> 00:00:40,999 This is now a high-risk case. 21 00:00:41,000 --> 00:00:43,639 Danny Cairns is an ex-cop. 22 00:00:43,640 --> 00:00:45,599 Convicted on corruption charges. 23 00:00:45,600 --> 00:00:47,119 Served two years. 24 00:00:47,120 --> 00:00:49,799 I stole drugs from a young drug dealer called Pepper Waldron. 25 00:00:49,800 --> 00:00:51,279 It backfired. He was killed. 26 00:00:51,280 --> 00:00:53,239 HEAVING 27 00:00:53,240 --> 00:00:54,439 Connor! 28 00:00:54,440 --> 00:00:57,159 I swear, she didn't do anything to that boy. 29 00:00:57,160 --> 00:00:59,119 We just wanted to give him a fright. 30 00:00:59,120 --> 00:01:00,679 Just find my son! 31 00:01:00,680 --> 00:01:02,199 Ally's sounder is picking up 32 00:01:02,200 --> 00:01:04,159 something on the bottom of Stromness Voe. 33 00:01:04,160 --> 00:01:06,440 They're bringing it up now. Oh, Jesus Christ. 34 00:01:09,560 --> 00:01:10,880 It isn't Connor. 35 00:01:12,000 --> 00:01:18,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 36 00:01:57,920 --> 00:01:59,840 DOOR CLOSES 37 00:02:05,000 --> 00:02:08,559 Hi, Rachel, we're still waiting for forensics, but at the moment, 38 00:02:08,560 --> 00:02:12,119 we've got no reason to think that the body we discovered last night 39 00:02:12,120 --> 00:02:15,239 is in any way connected with Connor's disappearance. 40 00:02:15,240 --> 00:02:16,799 But Connor might've been attacked by 41 00:02:16,800 --> 00:02:18,439 the same person who killed this man? 42 00:02:18,440 --> 00:02:20,079 There's nothing to suggest that. 43 00:02:20,080 --> 00:02:21,639 Well, how can you say that, 44 00:02:21,640 --> 00:02:23,799 you don't even know who this man is, do you? 45 00:02:23,800 --> 00:02:25,039 What about Pepper's family? 46 00:02:25,040 --> 00:02:27,039 They arrive on the islands 47 00:02:27,040 --> 00:02:28,359 just as my son goes missing? 48 00:02:28,360 --> 00:02:29,920 That's just a coincidence. 49 00:02:31,400 --> 00:02:33,639 They were looking for you. 50 00:02:33,640 --> 00:02:37,519 The rest is just mind games. They wanted to frighten you. 51 00:02:37,520 --> 00:02:39,600 And they won't be bothering you again. 52 00:02:41,520 --> 00:02:42,679 You've let them go? 53 00:02:42,680 --> 00:02:44,639 There was no evidence to suggest 54 00:02:44,640 --> 00:02:47,759 they had any meaningful contact with Connor. 55 00:02:47,760 --> 00:02:50,199 What about running Abbie off the road?! 56 00:02:50,200 --> 00:02:51,839 That's attempted murder! 57 00:02:51,840 --> 00:02:53,639 What are you thinking, Perez? 58 00:02:53,640 --> 00:02:57,079 I'm trying to focus all of our resources on finding Connor. 59 00:02:57,080 --> 00:02:59,079 The Waldrons are a waste of time. 60 00:02:59,080 --> 00:03:00,599 And that's your call, is it? 61 00:03:00,600 --> 00:03:02,879 It is. 62 00:03:02,880 --> 00:03:06,399 Now, can you think of anyone who had a grudge against Connor? 63 00:03:06,400 --> 00:03:09,799 You've made a big mistake, Perez. They're involved in this. 64 00:03:09,800 --> 00:03:12,160 There was a couple that Connor had a run in with. 65 00:03:13,440 --> 00:03:15,599 He worked with them for a while, but they let him go. 66 00:03:15,600 --> 00:03:18,199 And I don't know what it was about, but I know that they had words. 67 00:03:18,200 --> 00:03:19,479 It was nothing! 68 00:03:19,480 --> 00:03:20,799 Can you remember the name? 69 00:03:20,800 --> 00:03:22,719 Davidson Disposal. TABLE THUDS 70 00:03:22,720 --> 00:03:24,799 I need some air. 71 00:03:24,800 --> 00:03:26,280 This is a joke. 72 00:03:28,280 --> 00:03:30,600 DOOR OPENS AND SLAMS 73 00:03:33,480 --> 00:03:37,079 I know it's difficult, 74 00:03:37,080 --> 00:03:38,680 but you have to trust me. 75 00:03:40,840 --> 00:03:43,439 I'm very hopeful of finding Connor alive. 76 00:03:43,440 --> 00:03:44,760 SHE SNIFFLES 77 00:03:46,800 --> 00:03:48,439 Well, don't take this personally, 78 00:03:48,440 --> 00:03:50,920 but I think I'll just keep looking for him myself. 79 00:03:53,760 --> 00:03:55,040 OK. 80 00:04:00,240 --> 00:04:02,840 DOOR OPENS AND SHUTS 81 00:04:04,640 --> 00:04:05,960 Danny? 82 00:04:08,880 --> 00:04:11,959 I'm going to need you to come in to the station to give a statement. 83 00:04:11,960 --> 00:04:14,039 About what? 84 00:04:14,040 --> 00:04:15,240 About your past. 85 00:04:16,880 --> 00:04:19,639 And I'm going to need all the details of your police history. 86 00:04:19,640 --> 00:04:21,679 Because if there's somebody else out there 87 00:04:21,680 --> 00:04:22,879 who's got a problem with you, 88 00:04:22,880 --> 00:04:24,840 then I'm going to need to know about it. 89 00:04:26,080 --> 00:04:27,320 I can come in later. 90 00:04:41,760 --> 00:04:43,279 It's Danny Cairns. 91 00:04:43,280 --> 00:04:45,560 Listen, I'm going to need a day off. 92 00:05:24,000 --> 00:05:27,159 While we wait for an ID on the body from Stromness, 93 00:05:27,160 --> 00:05:29,879 we need to trace that suitcase. 94 00:05:29,880 --> 00:05:32,279 Where was it bought and by whom? 95 00:05:32,280 --> 00:05:34,399 Sandy, what's the word on the forensics? 96 00:05:34,400 --> 00:05:37,959 Being in sea water means there's no chance of fingerprints, 97 00:05:37,960 --> 00:05:40,199 but we do have some fibres. 98 00:05:40,200 --> 00:05:45,759 And there's some paint smears and some possible chemical stains. 99 00:05:45,760 --> 00:05:47,879 No other locals have been reported missing, 100 00:05:47,880 --> 00:05:50,999 so we're thinking a tourist or a transient worker. 101 00:05:51,000 --> 00:05:52,519 Billy, keep looking in the voe, 102 00:05:52,520 --> 00:05:55,239 we need to make sure there's nothing else down there. 103 00:05:55,240 --> 00:05:58,599 Look. Let's just keep focused on Connor. 104 00:05:58,600 --> 00:06:00,799 Why did he leave his scooter out there? 105 00:06:00,800 --> 00:06:03,199 And is there foul play involved? 106 00:06:03,200 --> 00:06:07,079 Tosh, I want you to go and speak to the people at Davidson Disposal. 107 00:06:07,080 --> 00:06:09,400 Apparently, they had some issues with Connor. 108 00:06:11,080 --> 00:06:14,160 Sandy, let me have a look at that. Thanks. 109 00:06:24,120 --> 00:06:25,440 Hello? 110 00:06:27,000 --> 00:06:28,799 Hello? 111 00:06:28,800 --> 00:06:30,479 Can I help you? 112 00:06:30,480 --> 00:06:35,919 Aye, I'm here to ask you a few questions about Connor Cairns. 113 00:06:35,920 --> 00:06:38,399 I understand he worked for you for a bit. 114 00:06:38,400 --> 00:06:40,280 Can I ask when you last saw him? 115 00:06:42,240 --> 00:06:44,479 The day we let him go. 116 00:06:44,480 --> 00:06:46,519 Why did you need to do that? 117 00:06:46,520 --> 00:06:49,880 He was unreliable. He didn't take it well. 118 00:06:51,120 --> 00:06:52,759 I don't want to speak ill of people, 119 00:06:52,760 --> 00:06:55,080 but he was an arrogant little so-and-so. 120 00:06:58,400 --> 00:07:01,079 Can I ask where were you on Sunday evening? 121 00:07:01,080 --> 00:07:03,519 Here. Together. 122 00:07:03,520 --> 00:07:05,599 Why are you asking? 123 00:07:05,600 --> 00:07:08,759 I was just trying to eliminate you from our inquiries. 124 00:07:08,760 --> 00:07:11,120 Could you both make a statement to that effect? 125 00:07:12,160 --> 00:07:13,879 Whatever you need. 126 00:07:13,880 --> 00:07:16,680 Even though I didn't like the boy, I hope you find him soon. 127 00:07:18,720 --> 00:07:21,520 I wouldn't wish losing a son on anybody's family. 128 00:07:39,360 --> 00:07:40,880 Where are the search dogs? 129 00:07:44,880 --> 00:07:47,120 Maybe they're over the other side of the voe? 130 00:07:50,920 --> 00:07:53,439 They're giving up on him, aren't they? 131 00:07:53,440 --> 00:07:56,119 No. I'm sure that's not the case. 132 00:07:56,120 --> 00:07:58,960 Well, some people obviously think this is a lost cause. 133 00:08:00,440 --> 00:08:01,680 But I don't. 134 00:08:04,960 --> 00:08:06,360 Come on. 135 00:08:15,440 --> 00:08:18,639 Right, just promise you'll tell me if he contacts you. 136 00:08:18,640 --> 00:08:21,600 I know. I know what we agreed, but things are different now. 137 00:08:25,360 --> 00:08:28,360 Listen, I'm not feeling that great. I'm going to head back. 138 00:08:31,360 --> 00:08:32,919 I'll come with you if you want. 139 00:08:32,920 --> 00:08:34,399 No, no, it's OK. 140 00:08:34,400 --> 00:08:36,480 You sure? Yeah. 141 00:08:46,440 --> 00:08:47,839 Any word from the divers? 142 00:08:47,840 --> 00:08:49,519 Still nothing. 143 00:08:49,520 --> 00:08:52,799 And I don't think we're going to have them much longer. 144 00:08:52,800 --> 00:08:56,079 Did you say Danny Cairns was coming in for an interview today? 145 00:08:56,080 --> 00:08:57,319 I did. 146 00:08:57,320 --> 00:09:00,159 Well, I just got a call from Gavin at the Sumburgh security desk 147 00:09:00,160 --> 00:09:02,159 and he's pretty sure he saw him getting on 148 00:09:02,160 --> 00:09:03,880 a flight to Glasgow this morning. 149 00:09:07,120 --> 00:09:09,520 SIRENS WAIL 150 00:09:20,400 --> 00:09:22,120 MUFFLED ANNOUNCEMENT ON TANNOY 151 00:09:31,640 --> 00:09:33,760 OK. Look, try not to worry. I'll find him. 152 00:09:35,240 --> 00:09:38,279 Rachel had no idea that he was planning to travel, 153 00:09:38,280 --> 00:09:42,119 but she thinks that he might have gone to see Connor's ex. 154 00:09:42,120 --> 00:09:45,319 Billy, find out where I can find Lynn Henderson, 155 00:09:45,320 --> 00:09:47,719 and then get me on the next flight to Glasgow. 156 00:09:47,720 --> 00:09:49,240 I'm on it. 157 00:09:51,200 --> 00:09:53,319 ON PA: Could all passengers arriving in Ayr 158 00:09:53,320 --> 00:09:54,839 please take all their belongings 159 00:09:54,840 --> 00:09:57,120 and do not leave anything on the platform. 160 00:10:02,920 --> 00:10:04,760 So I'll see you in six weeks. 161 00:10:05,920 --> 00:10:07,320 Thanks again, Jill. 162 00:10:10,800 --> 00:10:12,239 Jesus. 163 00:10:12,240 --> 00:10:13,480 Not quite. 164 00:10:16,320 --> 00:10:19,280 OK. OK. Thanks for that. 165 00:10:22,040 --> 00:10:23,399 That was Cora. 166 00:10:23,400 --> 00:10:27,559 The DNA they got from the body has drawn a blank on the database. 167 00:10:27,560 --> 00:10:30,519 Ah, OK. 168 00:10:30,520 --> 00:10:32,599 Widen the search. Talk to Interpol. 169 00:10:32,600 --> 00:10:34,920 And try consumer sites like Family Tree. 170 00:10:50,840 --> 00:10:52,719 You're a hairdresser now? 171 00:10:52,720 --> 00:10:55,799 Ha! I know. It's weird, isn't it? HE CHUCKLES 172 00:10:55,800 --> 00:10:57,119 What can I say? 173 00:10:57,120 --> 00:10:59,519 It's nice to do a job where people want to talk to you. 174 00:10:59,520 --> 00:11:02,399 Plus, let's face it, I was never cut out for the police. 175 00:11:02,400 --> 00:11:04,559 You were always a good cop. 176 00:11:04,560 --> 00:11:06,639 Hmm! And you were always a shit liar. 177 00:11:06,640 --> 00:11:07,840 Ha. 178 00:11:08,920 --> 00:11:10,279 And what about you? 179 00:11:10,280 --> 00:11:13,639 I heard you were running a hotel up north somewhere. 180 00:11:13,640 --> 00:11:17,439 Shetland. And it's just a B&B, but Rachel always fancied 181 00:11:17,440 --> 00:11:22,760 the country life and I felt I owed her, you know? 182 00:11:24,800 --> 00:11:26,399 You happy? 183 00:11:26,400 --> 00:11:27,720 We were. 184 00:11:29,880 --> 00:11:33,759 Connor's gone missing. Possibly abducted. 185 00:11:33,760 --> 00:11:36,439 Abducted? By who? 186 00:11:36,440 --> 00:11:38,199 You remember Nicole Waldron? 187 00:11:38,200 --> 00:11:39,480 Oh. 188 00:11:40,800 --> 00:11:43,599 Her and her dad were on Shetland the day Connor disappeared. 189 00:11:43,600 --> 00:11:44,999 Did you go to the police? 190 00:11:45,000 --> 00:11:46,319 HE SCOFFS 191 00:11:46,320 --> 00:11:48,999 The local plod just had a word with them and let them leave. 192 00:11:49,000 --> 00:11:51,839 And you think that they've taken him, the Waldrons? 193 00:11:51,840 --> 00:11:54,119 Well, they must be involved. 194 00:11:54,120 --> 00:11:56,560 It's too much of a coincidence for them not to be. 195 00:11:58,160 --> 00:12:01,320 If they took Connor, you've got to stay out of it. 196 00:12:04,200 --> 00:12:05,920 I just need to know where they are. 197 00:12:13,680 --> 00:12:15,000 Hi. 198 00:12:18,880 --> 00:12:20,680 GIGGLING 199 00:12:23,240 --> 00:12:24,560 Hey. 200 00:12:31,360 --> 00:12:32,600 Don't mind me. 201 00:12:37,000 --> 00:12:38,360 How are you holding up? 202 00:12:39,680 --> 00:12:41,440 Fine, I suppose. 203 00:12:43,480 --> 00:12:45,239 Listen, if you... 204 00:12:45,240 --> 00:12:48,080 If you knew where Connor was, you would tell me, wouldn't you? 205 00:12:49,480 --> 00:12:50,640 What do you mean? 206 00:12:51,880 --> 00:12:53,919 Well, you wouldn't have to tell anyone else, 207 00:12:53,920 --> 00:12:55,320 it would just stay between us. 208 00:12:58,720 --> 00:13:00,640 I don't know where he is. 209 00:13:02,760 --> 00:13:04,400 Honest. 210 00:13:08,640 --> 00:13:10,040 OK. 211 00:13:12,040 --> 00:13:15,559 He's been hit on the head, but it wouldn't have been fatal. 212 00:13:15,560 --> 00:13:19,479 Petechial haemorrhages in the eyes indicate suffocation. 213 00:13:19,480 --> 00:13:22,199 The fingertips were removed after death. 214 00:13:22,200 --> 00:13:24,800 And I would say he's been in the water a few weeks. 215 00:13:26,800 --> 00:13:31,079 Erm, we could try a postmortem depiction. 216 00:13:31,080 --> 00:13:34,399 Dundee University can do a facial reconstruction. 217 00:13:34,400 --> 00:13:36,679 Yeah. Yeah. OK. 218 00:13:36,680 --> 00:13:39,439 I mean, we're going to need all the help we can get. 219 00:13:39,440 --> 00:13:41,519 Cutting off the fingertips - 220 00:13:41,520 --> 00:13:43,959 are we talking about someone who's killed before? 221 00:13:43,960 --> 00:13:45,399 Hard to say, 222 00:13:45,400 --> 00:13:47,640 but they aren't squeamish, that's for sure. 223 00:14:00,240 --> 00:14:03,920 Lynn Henderson? I'm DI Perez. I'm looking for Connor's dad. 224 00:14:05,800 --> 00:14:07,759 Why would his dad come to see me? 225 00:14:07,760 --> 00:14:09,599 Because he was looking for Connor. 226 00:14:09,600 --> 00:14:10,960 But I haven't seen Connor. 227 00:14:12,320 --> 00:14:14,319 He visited you a few weeks ago. 228 00:14:14,320 --> 00:14:15,640 I meant since then. 229 00:14:17,840 --> 00:14:19,040 OK. 230 00:14:20,560 --> 00:14:22,320 How did he seem when he visited you? 231 00:14:23,520 --> 00:14:25,759 I don't know. 232 00:14:25,760 --> 00:14:27,559 He was weird. 233 00:14:27,560 --> 00:14:30,120 It was like he didn't want to visit, but felt he had to. 234 00:14:31,800 --> 00:14:36,199 Look, Connor's mum and dad seem to think that his recent problems 235 00:14:36,200 --> 00:14:39,639 were caused by the break up of your relationship. 236 00:14:39,640 --> 00:14:41,679 That's not true. 237 00:14:41,680 --> 00:14:43,679 Connor had other stuff going on. 238 00:14:43,680 --> 00:14:46,040 Well, it's no secret he had issues with his dad. 239 00:14:47,600 --> 00:14:50,320 And then there was the guys he started hanging about with. 240 00:14:51,440 --> 00:14:52,759 Who were those guys? 241 00:14:52,760 --> 00:14:54,319 I don't know their names. 242 00:14:54,320 --> 00:14:56,799 Connor said they were old pals of his dad. 243 00:14:56,800 --> 00:15:00,399 But...I know he was scared of them. 244 00:15:00,400 --> 00:15:02,759 PHONE RINGS 245 00:15:02,760 --> 00:15:04,239 Sorry, excuse me. 246 00:15:04,240 --> 00:15:05,679 Billy? 247 00:15:05,680 --> 00:15:08,319 Danny Cairns' bank just flagged up a transaction at 248 00:15:08,320 --> 00:15:10,560 the Glasgow Central Station ticket office. 249 00:15:11,920 --> 00:15:14,039 Any idea where he was going to? 250 00:15:14,040 --> 00:15:16,400 He's in Ayr. And guess where the Waldrons live? 251 00:15:24,440 --> 00:15:26,559 Sorry I can only give you five minutes. 252 00:15:26,560 --> 00:15:28,680 One of those days. No problem. 253 00:15:31,680 --> 00:15:34,079 I heard something went wrong up in Shetland. 254 00:15:34,080 --> 00:15:36,719 I just assumed Danny Cairns had screwed up again. 255 00:15:36,720 --> 00:15:41,919 Well, we don't know that he hasn't, but we do know that he's in Ayr. 256 00:15:41,920 --> 00:15:43,279 And do you know why? 257 00:15:43,280 --> 00:15:48,479 It could be that he's gone after Nicole and Cameron Waldron. 258 00:15:48,480 --> 00:15:50,959 They were on the isles when Connor disappeared. 259 00:15:50,960 --> 00:15:53,439 So the Waldrons kidnapped Connor? 260 00:15:53,440 --> 00:15:54,759 Danny thinks they did. 261 00:15:54,760 --> 00:15:56,799 Or at least, that they were involved. 262 00:15:56,800 --> 00:15:59,039 Oh, right. Are they in danger? 263 00:15:59,040 --> 00:16:02,239 Look, I would say that Danny will do whatever it takes 264 00:16:02,240 --> 00:16:03,920 to get his son back home. 265 00:16:06,120 --> 00:16:07,999 All right. 266 00:16:08,000 --> 00:16:10,159 We'll put an alert out on Cairns 267 00:16:10,160 --> 00:16:12,239 and send a unit over to the Waldrons. 268 00:16:12,240 --> 00:16:14,239 Thanks for letting me know. Now, I... 269 00:16:14,240 --> 00:16:15,959 ..I would like to go with the unit. 270 00:16:15,960 --> 00:16:17,200 Best if we handle it. 271 00:16:19,160 --> 00:16:21,919 We'll let you know if we catch up with Cairns. 272 00:16:21,920 --> 00:16:24,719 Meanwhile, no doubt you have a flight to catch? 273 00:16:24,720 --> 00:16:27,719 Well, unfortunately, I've missed the last one tonight. 274 00:16:27,720 --> 00:16:30,799 So it looks like I'm going to be staying over. 275 00:16:30,800 --> 00:16:32,999 But I do have some work to do. 276 00:16:33,000 --> 00:16:36,519 So, if you've got a spare desk out there...? 277 00:16:36,520 --> 00:16:38,200 Sure. 278 00:16:55,560 --> 00:16:57,439 Where the fuck is he? Where's my son?! 279 00:16:57,440 --> 00:16:59,199 I don't know! Oh! 280 00:16:59,200 --> 00:17:01,439 I won't ask again. 281 00:17:01,440 --> 00:17:03,680 GUN COCKS Get your hands off him, Cairns. 282 00:17:19,320 --> 00:17:21,119 You're a long way from Kerr Street. 283 00:17:21,120 --> 00:17:23,439 We had to move after you got Pepper killed. 284 00:17:23,440 --> 00:17:25,079 Wasn't a lifestyle choice. 285 00:17:25,080 --> 00:17:27,679 What do you want, Cairns? 286 00:17:27,680 --> 00:17:29,719 I want to know where my boy is. 287 00:17:29,720 --> 00:17:31,040 He's no here. 288 00:17:32,480 --> 00:17:35,640 You're welcome to check if you want. No, he's fucking no. 289 00:17:37,160 --> 00:17:39,759 I'm not letting this murdering scumbag walk round ma house! 290 00:17:39,760 --> 00:17:42,679 You do know that I wasn't the one who actually killed your cousin? 291 00:17:42,680 --> 00:17:44,999 He's dead because of you. 292 00:17:45,000 --> 00:17:48,040 Because you're a greedy, bent cop, bastard! 293 00:17:49,360 --> 00:17:50,759 Were your wages really that bad 294 00:17:50,760 --> 00:17:52,559 that you had to resort to selling drugs? 295 00:17:52,560 --> 00:17:54,959 Yeah. I wasn't planning on selling them. 296 00:17:54,960 --> 00:17:58,639 I stole your cousin's drugs because I wanted to force his hand. 297 00:17:58,640 --> 00:18:01,879 We'd been watching him for months - because we were trying to turn him. 298 00:18:01,880 --> 00:18:03,679 Pepper never would have grassed. 299 00:18:03,680 --> 00:18:05,040 Which is why I stole his drugs. 300 00:18:07,120 --> 00:18:09,679 Cos I... I figured without the drugs or the money 301 00:18:09,680 --> 00:18:12,079 to pay his suppliers, he'd be vulnerable. 302 00:18:12,080 --> 00:18:16,239 He'd have no choice but to... To come to us and give us names. 303 00:18:16,240 --> 00:18:18,079 Well, that was a fucking stupid plan! 304 00:18:18,080 --> 00:18:19,400 I know! 305 00:18:23,520 --> 00:18:25,560 It was unbelievably stupid. 306 00:18:31,960 --> 00:18:34,880 I don't know what I was thinking. I was... 307 00:18:37,160 --> 00:18:39,040 I was under pressure to get a result. 308 00:18:41,000 --> 00:18:42,240 So, you're right. 309 00:18:44,200 --> 00:18:47,000 It was my fault. I got him killed. 310 00:18:50,840 --> 00:18:53,000 And for that, I'm... I'm truly sorry. 311 00:19:00,280 --> 00:19:04,280 So, if you want to put a hole in me, just go ahead. 312 00:19:07,640 --> 00:19:09,280 But don't punish my son. 313 00:19:12,440 --> 00:19:14,600 He's... He's got nothing to do with this. 314 00:19:18,560 --> 00:19:20,000 Nicole. 315 00:19:30,960 --> 00:19:32,680 Fuck you, Cairns. 316 00:19:43,880 --> 00:19:45,319 Tosh? Mm. 317 00:19:45,320 --> 00:19:48,599 Right, there's only one shop in Lerwick that sells a suitcase 318 00:19:48,600 --> 00:19:50,999 like the one we took from Stromness Voe. 319 00:19:51,000 --> 00:19:55,279 I got a list of everyone who bought one and paid by card. 320 00:19:55,280 --> 00:19:59,399 Murry Rankins's on it - the librarian. 321 00:19:59,400 --> 00:20:02,920 Now, he knows Connor. Could he be a link? 322 00:20:04,080 --> 00:20:05,320 Let's find out. 323 00:20:10,480 --> 00:20:12,999 I did have a suitcase like that one, 324 00:20:13,000 --> 00:20:14,959 but I gave it away to a charity shop. 325 00:20:14,960 --> 00:20:16,559 Which charity shop? 326 00:20:16,560 --> 00:20:20,239 The one that used to be in the high street, it's gone now. 327 00:20:20,240 --> 00:20:21,880 Did you get a receipt for it? 328 00:20:23,760 --> 00:20:26,959 Erm, no. I... I just... Just left it. 329 00:20:26,960 --> 00:20:28,320 What's this? 330 00:20:29,600 --> 00:20:31,319 Well... 331 00:20:31,320 --> 00:20:32,519 Well, I-I-I... 332 00:20:32,520 --> 00:20:34,679 I like to keep a record of the books people borrow, 333 00:20:34,680 --> 00:20:36,320 so that I can make recommendations. 334 00:20:39,520 --> 00:20:42,399 You seem to have an awful lot of information here. 335 00:20:42,400 --> 00:20:45,600 Addresses, jobs, hobbies - you need all that? 336 00:20:47,680 --> 00:20:50,079 It's just me, I'm a wee bit OCD. 337 00:20:50,080 --> 00:20:52,039 You do know it's against the law 338 00:20:52,040 --> 00:20:54,360 to keep information without consent? 339 00:20:59,320 --> 00:21:01,799 Connor Cairns gets a file all to himself? 340 00:21:01,800 --> 00:21:03,359 Can you explain that? 341 00:21:03,360 --> 00:21:05,079 I-I don't understand. 342 00:21:05,080 --> 00:21:07,279 Why are you asking me all these questions? 343 00:21:07,280 --> 00:21:11,039 Well, the thing is, Murry, you're kind of acting a bit suspicious. 344 00:21:11,040 --> 00:21:14,119 A suitcase the same as yours, that you can't account for, 345 00:21:14,120 --> 00:21:16,039 has turned up with a body in it, 346 00:21:16,040 --> 00:21:19,519 and you're keeping tabs on Connor Cairns like you're the FBI. 347 00:21:19,520 --> 00:21:22,479 Is there anything else you're not telling us? 348 00:21:22,480 --> 00:21:25,280 We had a coffee in the library cafe before the swim. 349 00:21:26,960 --> 00:21:28,919 So you lied to us? 350 00:21:28,920 --> 00:21:30,400 I forgot. 351 00:21:37,320 --> 00:21:38,919 He forgot? 352 00:21:38,920 --> 00:21:40,279 That's what he says. 353 00:21:40,280 --> 00:21:41,679 Do you believe him? 354 00:21:41,680 --> 00:21:43,599 I don't know. He's really scared. 355 00:21:43,600 --> 00:21:45,999 It could be that he's hiding something. 356 00:21:46,000 --> 00:21:48,159 Could be that he's connected to both cases, 357 00:21:48,160 --> 00:21:50,639 but I'm going to get a search team over to his house 358 00:21:50,640 --> 00:21:52,279 and get him in for an interview. 359 00:21:52,280 --> 00:21:55,879 How's it going in Ayr? Any luck finding Danny Cairns? 360 00:21:55,880 --> 00:21:58,919 Local police are out looking for him. 361 00:21:58,920 --> 00:22:00,679 I'm sitting on my hands. 362 00:22:00,680 --> 00:22:03,999 DCI made it very clear that I was to stay out of it. 363 00:22:04,000 --> 00:22:06,759 So much for cooperation, eh? 364 00:22:06,760 --> 00:22:08,439 Yeah, I'm not sure about her. 365 00:22:08,440 --> 00:22:11,559 I managed to pull down a file on Danny and that dealer. 366 00:22:11,560 --> 00:22:14,320 Oh, Pepper Waldron? And...? 367 00:22:15,560 --> 00:22:17,120 And something doesn't add up. 368 00:22:22,440 --> 00:22:24,040 I'm sorry about the gut punch. 369 00:22:25,640 --> 00:22:27,000 I'll live. 370 00:22:30,840 --> 00:22:35,640 If... If you know who's behind this, tell me. 371 00:22:37,480 --> 00:22:41,160 Just... Just help me find him. Please. 372 00:22:43,120 --> 00:22:46,679 We weren't the only ones angry at you about Pepper. 373 00:22:46,680 --> 00:22:50,360 That stash that you stole? It belonged to his suppliers. 374 00:22:51,840 --> 00:22:54,800 Serious people, not to be messed with. 375 00:22:56,880 --> 00:23:00,679 No, I mean, they wouldn't come after me after all this time. 376 00:23:00,680 --> 00:23:02,160 We did. 377 00:23:30,160 --> 00:23:31,680 How are you holding up? 378 00:23:34,160 --> 00:23:36,640 I'm beginning to lose hope, to be honest with you, Jamie. 379 00:23:39,560 --> 00:23:41,319 I took my eye off the ball. 380 00:23:41,320 --> 00:23:43,080 You can't blame yourself, Rachel. 381 00:23:44,200 --> 00:23:47,359 Sometimes, in life, 382 00:23:47,360 --> 00:23:50,519 there are things you just can't control. 383 00:23:50,520 --> 00:23:55,280 But making sure your kids are OK, that's a given, isn't it? 384 00:23:57,560 --> 00:23:59,319 Danny and I have failed. 385 00:23:59,320 --> 00:24:00,680 SHE SIGHS 386 00:24:05,320 --> 00:24:08,160 I think we should head back, Rachel, don't you? 387 00:24:11,440 --> 00:24:12,640 Yeah. 388 00:24:20,520 --> 00:24:22,680 MUFFLED CHATTER ON POLICE RADIO 389 00:24:29,880 --> 00:24:33,559 Tosh, there's a notebook here. 390 00:24:33,560 --> 00:24:36,759 Looks like it belonged to Connor. 391 00:24:36,760 --> 00:24:38,400 There's a drawing of Murry in it. 392 00:24:40,000 --> 00:24:42,199 OK, get it swabbed for prints and DNA. 393 00:24:42,200 --> 00:24:45,359 There might be a link to the suitcase. I'll let the boss know. 394 00:24:45,360 --> 00:24:47,039 Oh, Christ. 395 00:24:47,040 --> 00:24:49,040 This'll be all over Lerwick in a minute. 396 00:24:54,200 --> 00:24:55,920 I'll make some tea. Yeah. 397 00:25:03,080 --> 00:25:04,399 This is for you. 398 00:25:04,400 --> 00:25:06,679 Ah, my lens. 399 00:25:06,680 --> 00:25:09,240 I thought I'd get a new one - for my trip to Mousa. 400 00:25:26,240 --> 00:25:27,600 This is perfect. 401 00:25:29,520 --> 00:25:31,040 Why are you still here? 402 00:25:33,000 --> 00:25:34,360 What do you mean? 403 00:25:36,320 --> 00:25:39,959 I mean, all the other guests have checked out. 404 00:25:39,960 --> 00:25:43,599 Nobody wants to spend their holiday watching a family fall apart. 405 00:25:43,600 --> 00:25:44,960 No-one except you. 406 00:25:46,840 --> 00:25:49,480 Do... Do you want me to go? No. It's just... 407 00:25:51,280 --> 00:25:52,680 ..I don't get it. 408 00:25:54,880 --> 00:25:56,479 You joined the search party. 409 00:25:56,480 --> 00:25:58,880 You're making me tea. I just don't get it. 410 00:26:01,080 --> 00:26:02,560 There's nothing to get. 411 00:26:03,640 --> 00:26:05,760 Your son is missing and I wanted to help. 412 00:26:09,200 --> 00:26:10,600 OK. 413 00:26:12,720 --> 00:26:14,400 Well, thank you. 414 00:26:26,400 --> 00:26:28,799 DI Perez, are you still in Ayr? 415 00:26:28,800 --> 00:26:33,439 Yeah. I was just wondering if there's any word on Danny Cairns? 416 00:26:33,440 --> 00:26:35,559 We haven't found him, I'm afraid. 417 00:26:35,560 --> 00:26:37,959 And we haven't managed to speak to the Waldrons yet. 418 00:26:37,960 --> 00:26:41,599 Right, well, on that subject, I had a read of the Waldron's case. 419 00:26:41,600 --> 00:26:42,879 Oh, really? 420 00:26:42,880 --> 00:26:45,119 You arrested Danny Cairns based on 421 00:26:45,120 --> 00:26:49,359 information you got from an anonymous tip-off, is that right? 422 00:26:49,360 --> 00:26:50,839 That's right. 423 00:26:50,840 --> 00:26:53,879 So somebody just phoned in and fingered Danny Cairns? 424 00:26:53,880 --> 00:26:55,520 That's a bit odd, don't you think? 425 00:26:56,880 --> 00:27:00,399 Not as odd as finding a kilo of heroin in Cairns' freezer. 426 00:27:00,400 --> 00:27:03,119 This is old news, leave it alone. 427 00:27:03,120 --> 00:27:05,000 Goodnight, DI Perez. 428 00:27:08,080 --> 00:27:09,399 For God's sake. 429 00:27:09,400 --> 00:27:11,359 Melanie. Ugh. I need your help. 430 00:27:11,360 --> 00:27:12,639 You must be joking. 431 00:27:12,640 --> 00:27:15,199 The Pepper Waldron case - I need to know where Matty Walker is. 432 00:27:15,200 --> 00:27:16,599 No way. 433 00:27:16,600 --> 00:27:19,279 They might have Connor. I doubt it. You're deluded, Danny. 434 00:27:19,280 --> 00:27:20,879 Oh, come on! 435 00:27:20,880 --> 00:27:22,839 So you've given up stealing from dealers 436 00:27:22,840 --> 00:27:24,559 and want to play a good cop now? 437 00:27:24,560 --> 00:27:27,079 There was pressure on us even before the stunt you pulled. 438 00:27:27,080 --> 00:27:30,159 You'll have no help from me, Danny. Or the department. 439 00:27:30,160 --> 00:27:32,639 You were the one who told me to get Waldron to flip, 440 00:27:32,640 --> 00:27:33,960 didn't you, Melanie? 441 00:27:35,680 --> 00:27:37,439 I didn't tell you to rob him. 442 00:27:37,440 --> 00:27:39,759 No, but you knew I was going to. 443 00:27:39,760 --> 00:27:42,279 And then you had the search team at my front door within hours 444 00:27:42,280 --> 00:27:44,799 of them finding Waldron's body. 445 00:27:44,800 --> 00:27:46,159 I got a tip. 446 00:27:46,160 --> 00:27:49,319 No. You guessed Waldron was killed because of the drugs I stole, 447 00:27:49,320 --> 00:27:51,799 so you handed me to them on a plate to save your own skin! 448 00:27:51,800 --> 00:27:53,279 I'm calling a unit. 449 00:27:53,280 --> 00:27:55,519 It's all right, I don't blame you. 450 00:27:55,520 --> 00:27:57,599 I was the one in the wrong. 451 00:27:57,600 --> 00:27:58,919 Hi. This is DCI Reid. 452 00:27:58,920 --> 00:28:01,919 There's a man outside my flat. He's harassing me. Melanie. Please. 453 00:28:01,920 --> 00:28:03,160 Oh! He's now assaulted me. 454 00:28:09,720 --> 00:28:11,200 No, it's fine. He's gone. 455 00:28:42,480 --> 00:28:43,839 ON PHONE: Hi, this is Connor. 456 00:28:43,840 --> 00:28:45,839 Leave a message and I'll get back to you. 457 00:28:45,840 --> 00:28:47,360 OK. Enough's enough. 458 00:28:48,760 --> 00:28:51,960 Either you talk to me or I talk to the police. 459 00:28:54,920 --> 00:28:56,240 PHONE BEEPS 460 00:29:13,920 --> 00:29:15,759 You not going to switch it on? 461 00:29:15,760 --> 00:29:17,920 Ah, I can't be sure they won't track it. 462 00:29:19,360 --> 00:29:22,679 You can use mine if you like. You probably should call Rachel. 463 00:29:22,680 --> 00:29:24,320 No, I can't talk to her right now. 464 00:29:25,960 --> 00:29:27,839 How are things with you two? 465 00:29:27,840 --> 00:29:29,519 I don't know. 466 00:29:29,520 --> 00:29:31,559 I seem to spend most of my time trying to make up 467 00:29:31,560 --> 00:29:32,999 for everything that happened. 468 00:29:33,000 --> 00:29:34,960 But I don't think it'll ever be enough. 469 00:29:37,080 --> 00:29:39,359 Anyway, what about you? 470 00:29:39,360 --> 00:29:41,560 You're on your own here, what's that about? 471 00:29:43,400 --> 00:29:45,359 That's life. 472 00:29:45,360 --> 00:29:46,959 What about your brother? 473 00:29:46,960 --> 00:29:49,759 Frank? Oh, moved out years ago. 474 00:29:49,760 --> 00:29:51,199 He's in Sheffield now. 475 00:29:51,200 --> 00:29:54,119 He's got a girlfriend - and he's clean. 476 00:29:54,120 --> 00:29:55,399 Good for him. Mm. 477 00:29:55,400 --> 00:29:58,519 Oh, he's been clean for two years. 478 00:29:58,520 --> 00:29:59,959 He's like a different person. 479 00:29:59,960 --> 00:30:02,159 Getting out of Ayr was the best thing for him. 480 00:30:02,160 --> 00:30:04,639 Aye, I remember, he was a worry to you. 481 00:30:04,640 --> 00:30:05,840 So... 482 00:30:07,440 --> 00:30:09,439 ..what's the next move? 483 00:30:09,440 --> 00:30:13,239 I need to find Waldron's supplier - Matty Walker. 484 00:30:13,240 --> 00:30:14,519 How you going to do that? 485 00:30:14,520 --> 00:30:16,199 I don't know. 486 00:30:16,200 --> 00:30:19,000 Shake a few trees that Pepper used to climb. 487 00:30:21,880 --> 00:30:24,320 Well, I'd best let you get to bed. Aye. 488 00:30:29,720 --> 00:30:31,520 Thanks again for letting me crash. 489 00:30:34,400 --> 00:30:38,319 Danny, after your arrest, I stayed clear. 490 00:30:38,320 --> 00:30:39,800 Left you high and dry. 491 00:30:41,400 --> 00:30:43,799 I should've been a better partner. 492 00:30:43,800 --> 00:30:45,479 I'm sorry. 493 00:30:45,480 --> 00:30:46,880 No, it was my fault, Jill. 494 00:31:05,360 --> 00:31:07,599 DOOR OPENS 495 00:31:07,600 --> 00:31:09,680 Murry? Murry, wake up! 496 00:31:10,880 --> 00:31:12,999 What? How did you get... 497 00:31:13,000 --> 00:31:15,439 Why were the police searching your house? 498 00:31:15,440 --> 00:31:17,279 What... Rachel, wait a minute. 499 00:31:17,280 --> 00:31:18,719 I haven't done anything. 500 00:31:18,720 --> 00:31:20,959 Then why were they searching your house? 501 00:31:20,960 --> 00:31:23,159 They wanted to know about a suitcase 502 00:31:23,160 --> 00:31:25,680 that I gave to a charity shop - that's all. 503 00:31:27,600 --> 00:31:30,479 What exactly is your connection to my son? 504 00:31:30,480 --> 00:31:32,479 He was here practically every day. 505 00:31:32,480 --> 00:31:34,319 Nobody reads books that fast. 506 00:31:34,320 --> 00:31:35,679 He does. 507 00:31:35,680 --> 00:31:39,479 I mean, you know him better than I do. He was your son. 508 00:31:39,480 --> 00:31:41,519 "Was"? WAS my son?! 509 00:31:41,520 --> 00:31:43,759 No, no, no, wait a minute. No, I-I-I didn't mean that. 510 00:31:43,760 --> 00:31:47,399 I meant he is your son. He's your son, so, ask him. 511 00:31:47,400 --> 00:31:48,639 DOOR SHUTS 512 00:31:48,640 --> 00:31:49,999 Mr Rankin? 513 00:31:50,000 --> 00:31:51,600 We need you to come to the station. 514 00:31:56,800 --> 00:31:58,559 Why's he going to the station? 515 00:31:58,560 --> 00:32:00,279 Did he do something to Connor?! 516 00:32:00,280 --> 00:32:03,400 Mrs Cairns, I'm sorry, but you need to let us handle this. 517 00:32:14,200 --> 00:32:16,920 CAR DOORS OPEN AND SHUT 518 00:32:19,200 --> 00:32:20,520 DOOR OPENS 519 00:32:23,040 --> 00:32:24,320 DOOR SHUTS 520 00:32:27,440 --> 00:32:28,840 Mind if I join you? 521 00:32:31,320 --> 00:32:34,279 I just keep thinking about the last time that I spoke to him 522 00:32:34,280 --> 00:32:37,519 and whether there was something that he...said. 523 00:32:37,520 --> 00:32:39,240 You know, something that I missed. 524 00:32:40,840 --> 00:32:43,319 But everything just seemed so normal. 525 00:32:43,320 --> 00:32:45,159 Then, maybe it was. 526 00:32:45,160 --> 00:32:48,719 Perhaps he's just taken off without thinking, 527 00:32:48,720 --> 00:32:51,879 as a way to take control of his life. 528 00:32:51,880 --> 00:32:53,679 Do you know something that I don't? 529 00:32:53,680 --> 00:32:55,239 No. 530 00:32:55,240 --> 00:32:58,159 I was just thinking how impulsive he is. 531 00:32:58,160 --> 00:32:59,920 He's a bit of a free spirit. 532 00:33:02,920 --> 00:33:05,639 I know you're running every possible scenario 533 00:33:05,640 --> 00:33:07,919 over and over in your mind, 534 00:33:07,920 --> 00:33:09,399 but try not to. 535 00:33:09,400 --> 00:33:11,040 I don't think I can do that. 536 00:33:12,440 --> 00:33:14,839 The thought that I will never see him again 537 00:33:14,840 --> 00:33:18,960 or never hear his voice again, is just too much for me. 538 00:33:20,680 --> 00:33:22,160 I pray you do see him again. 539 00:33:24,000 --> 00:33:26,359 But if that's not what happens, 540 00:33:26,360 --> 00:33:28,239 don't let it destroy you. 541 00:33:28,240 --> 00:33:31,400 You can come through this, Rachel. You can. 542 00:33:32,880 --> 00:33:35,040 It's astonishing what we can survive. 543 00:33:39,640 --> 00:33:41,280 You think he's dead, don't you? 544 00:33:42,520 --> 00:33:44,559 I'm not saying that. 545 00:33:44,560 --> 00:33:49,679 I just want you to remember that, whatever happens, 546 00:33:49,680 --> 00:33:54,240 the pain you're feeling is the price of love. 547 00:33:55,440 --> 00:33:56,959 And you had that love, 548 00:33:56,960 --> 00:33:59,720 and it will never go away. It's yours. 549 00:34:02,840 --> 00:34:04,400 The price of love. 550 00:34:16,040 --> 00:34:18,720 Jill Stevens? I'm DI Perez. 551 00:34:22,560 --> 00:34:24,919 So, what about Pepper Waldron? 552 00:34:24,920 --> 00:34:27,440 Everyone seems to think it was a drug hit. 553 00:34:29,320 --> 00:34:33,640 In my experience, drug hits tend to be a wee bit more hands-on. 554 00:34:35,480 --> 00:34:37,479 I don't know anything about it. 555 00:34:37,480 --> 00:34:41,560 I left the police soon after Danny went down, poor guy. 556 00:34:43,800 --> 00:34:45,879 He was in a terrible state. 557 00:34:45,880 --> 00:34:47,120 Jill... 558 00:34:49,800 --> 00:34:52,200 ..when was last time you saw Danny Cairns? 559 00:34:56,040 --> 00:34:58,279 I know. You don't know me. 560 00:34:58,280 --> 00:35:00,039 I'm on his side. 561 00:35:00,040 --> 00:35:02,360 I'm here to help him, trust me. 562 00:35:06,040 --> 00:35:07,519 He stayed at mine last night. 563 00:35:07,520 --> 00:35:09,199 But he was gone before I woke up. 564 00:35:09,200 --> 00:35:11,159 What did he say? 565 00:35:11,160 --> 00:35:13,399 That he needed to find Connor. 566 00:35:13,400 --> 00:35:16,079 And he wanted the supplier who might have him. 567 00:35:16,080 --> 00:35:17,360 I couldn't help. 568 00:35:27,920 --> 00:35:29,239 MAN: What? 569 00:35:29,240 --> 00:35:31,720 I want to see your boss, Matty Walker. It's Danny. 570 00:35:35,040 --> 00:35:36,399 Danny who? 571 00:35:36,400 --> 00:35:38,040 It's Danny. Danny Cairns. 572 00:35:41,240 --> 00:35:45,159 I'm legit. Call your boss. He knows me. Tell him I'm here. 573 00:35:45,160 --> 00:35:46,679 Fuck off. 574 00:35:46,680 --> 00:35:48,759 Come on. 575 00:35:48,760 --> 00:35:51,840 I'm not messing. I want to see Matty Walker. Now. 576 00:35:59,760 --> 00:36:01,360 I'll see you later. 577 00:36:10,440 --> 00:36:11,680 DOORS SHUT 578 00:36:13,400 --> 00:36:14,799 ON PHONE: Hello? 579 00:36:14,800 --> 00:36:16,839 Hi, it's... It's Bryd Fleming. 580 00:36:16,840 --> 00:36:20,119 I just thought you should know that there's somebody hanging about the halls. 581 00:36:20,120 --> 00:36:22,799 I think it's the woman from Davidson Disposal. 582 00:36:22,800 --> 00:36:27,079 It might just be my imagination, but she seems to be watching Abbie. 583 00:36:27,080 --> 00:36:30,720 Well, thanks for letting us know. We'll keep an eye on her. 584 00:36:32,280 --> 00:36:34,519 DOOR OPENS AND SHUTS 585 00:36:34,520 --> 00:36:36,359 Rankin's in the interview room. 586 00:36:36,360 --> 00:36:37,560 Oh, OK, great. 587 00:36:40,720 --> 00:36:42,159 SHE SIGHS 588 00:36:42,160 --> 00:36:44,320 DOOR OPENS AND SHUTS 589 00:36:49,840 --> 00:36:54,439 Can you tell us exactly what you talked about at your meeting 590 00:36:54,440 --> 00:36:56,280 with Connor the day he disappeared? 591 00:36:57,800 --> 00:36:59,479 Oh, nothing important. 592 00:36:59,480 --> 00:37:01,000 Can we be the judge of that? 593 00:37:02,720 --> 00:37:06,320 He seemed out of sorts. 594 00:37:07,720 --> 00:37:09,799 I wanted to know what was wrong, but he... 595 00:37:09,800 --> 00:37:11,399 He didn't want to talk about it. 596 00:37:11,400 --> 00:37:13,080 So why didn't you just say that? 597 00:37:16,360 --> 00:37:18,080 You worry about him, then? 598 00:37:21,080 --> 00:37:24,000 His book. I admire him. 599 00:37:25,200 --> 00:37:28,040 Even though he's younger than me, he's talented. 600 00:37:30,800 --> 00:37:33,480 Has he been to your house recently? 601 00:37:35,360 --> 00:37:37,119 No. He's never been. 602 00:37:37,120 --> 00:37:40,200 So how come we found a notebook belonging to him there? 603 00:37:41,920 --> 00:37:43,200 Did he give it to you? 604 00:37:44,880 --> 00:37:48,759 Murry, you've already lied to us once. 605 00:37:48,760 --> 00:37:50,439 Don't do it again. 606 00:37:50,440 --> 00:37:53,959 You could be connected to two possible crimes here. 607 00:37:53,960 --> 00:37:57,599 Did you see Connor after the book launch? 608 00:37:57,600 --> 00:38:00,479 No. I went home. 609 00:38:00,480 --> 00:38:02,040 Can anyone verify that? 610 00:38:07,320 --> 00:38:08,720 No. 611 00:38:10,400 --> 00:38:11,679 OK. 612 00:38:11,680 --> 00:38:15,559 If you can't explain how that notebook got into your house, 613 00:38:15,560 --> 00:38:18,760 I will have no choice but to assume you're hiding something. 614 00:38:20,680 --> 00:38:22,440 He left it in the library. 615 00:38:24,240 --> 00:38:25,480 I kept it. 616 00:38:27,360 --> 00:38:29,080 It had a sketch of me inside. 617 00:38:35,480 --> 00:38:37,440 And that meant something to you? 618 00:38:38,920 --> 00:38:40,520 It meant a lot to me. 619 00:38:43,120 --> 00:38:44,400 Yes. 620 00:38:49,480 --> 00:38:53,399 Is that what you and Connor were talking about? 621 00:38:53,400 --> 00:38:54,760 What he meant to you? 622 00:38:56,000 --> 00:38:58,439 How you felt about him? 623 00:38:58,440 --> 00:39:00,120 When you met in the cafe. 624 00:39:03,240 --> 00:39:06,359 I wondered if it was possible he felt the same way about me 625 00:39:06,360 --> 00:39:07,880 as I did about him. 626 00:39:10,400 --> 00:39:12,079 I fooled myself into thinking 627 00:39:12,080 --> 00:39:14,200 that's why he came to the library so often. 628 00:39:16,240 --> 00:39:17,520 To see me. 629 00:39:21,040 --> 00:39:22,440 He wasn't unkind, he... 630 00:39:24,440 --> 00:39:26,160 ..just said he loved Bryd. 631 00:39:28,800 --> 00:39:30,400 I don't know what I was thinking. 632 00:39:33,400 --> 00:39:35,000 I made such a fool of myself. 633 00:39:38,600 --> 00:39:40,360 I would never hurt him. 634 00:39:48,680 --> 00:39:50,120 SHE SIGHS 635 00:39:53,840 --> 00:39:55,120 HE WINCES 636 00:39:57,320 --> 00:39:59,039 HE GROANS 637 00:39:59,040 --> 00:40:01,840 You poke the hornets' nest, you get stung, Danny. 638 00:40:03,040 --> 00:40:04,480 Matty Walker. 639 00:40:05,960 --> 00:40:07,359 You need to go home. 640 00:40:07,360 --> 00:40:08,959 Says who? 641 00:40:08,960 --> 00:40:10,679 Says the people you're pissing off. 642 00:40:10,680 --> 00:40:12,999 Is that the people who have my son? 643 00:40:13,000 --> 00:40:14,399 Jesus. 644 00:40:14,400 --> 00:40:16,479 Why would we do a thing like that? 645 00:40:16,480 --> 00:40:18,039 To get to me. 646 00:40:18,040 --> 00:40:19,439 HE CHUCKLES 647 00:40:19,440 --> 00:40:23,319 I hate to burst your bubble, pal, but you're not that important. 648 00:40:23,320 --> 00:40:25,079 What about the drugs? 649 00:40:25,080 --> 00:40:26,399 What drugs? 650 00:40:26,400 --> 00:40:27,640 The heroin I stole. 651 00:40:30,240 --> 00:40:31,719 That was years ago. 652 00:40:31,720 --> 00:40:33,679 We didn't really care much at the time. 653 00:40:33,680 --> 00:40:35,320 You cared enough to kill Pepper. 654 00:40:36,400 --> 00:40:37,880 Kidnapping AND murder? 655 00:40:39,760 --> 00:40:42,080 You really don't think much of us, do you? 656 00:40:43,880 --> 00:40:45,640 We'd no reason to kill Pepper. 657 00:40:47,480 --> 00:40:49,120 Pepper was a good guy. 658 00:40:50,120 --> 00:40:51,640 Smart, too. 659 00:40:53,040 --> 00:40:55,439 We were all very sad when he died. 660 00:40:55,440 --> 00:40:57,519 He was making a success of himself, 661 00:40:57,520 --> 00:40:59,199 expanding the network. 662 00:40:59,200 --> 00:41:01,839 You think he was the first guy to lose a package? 663 00:41:01,840 --> 00:41:05,279 Or miss a payment? Happens all the time. 664 00:41:05,280 --> 00:41:08,159 If we were to go round killing people for that, 665 00:41:08,160 --> 00:41:09,640 there'd be nobody left. 666 00:41:12,880 --> 00:41:14,720 We knew it wasn't Pepper's fault. 667 00:41:15,880 --> 00:41:18,440 We knew your lot had been targeting him for months. 668 00:41:22,320 --> 00:41:24,239 So... So who killed him? 669 00:41:24,240 --> 00:41:26,279 Strange, innit? 670 00:41:26,280 --> 00:41:29,319 If your lot thought it was down to us, 671 00:41:29,320 --> 00:41:30,680 you never came looking. 672 00:41:31,800 --> 00:41:33,479 Now, from our side, 673 00:41:33,480 --> 00:41:35,479 we're sorry about your boy, 674 00:41:35,480 --> 00:41:37,560 but it's got nothing to do with us, Danny. 675 00:41:41,000 --> 00:41:43,679 Hold on. Nobody knew we were trying to flip Waldron. 676 00:41:43,680 --> 00:41:44,959 It was only me and my DCI. 677 00:41:44,960 --> 00:41:46,680 Get out of my fucking way. 678 00:41:51,000 --> 00:41:52,720 Join up the dots, Danny. 679 00:41:58,160 --> 00:42:01,519 We're still waiting on DNA results, but so far, we've found no blood 680 00:42:01,520 --> 00:42:03,919 and no trace of Connor at Rankin's house. 681 00:42:03,920 --> 00:42:05,679 Apart from the notebook? 682 00:42:05,680 --> 00:42:09,159 Which Rankin maintains Connor left behind one day in the library. 683 00:42:09,160 --> 00:42:12,799 And he kept it as a love token? 684 00:42:12,800 --> 00:42:15,599 I mean, I'm not sure Rankin would call it a love token, 685 00:42:15,600 --> 00:42:18,119 but he did admit to being infatuated with Connor. 686 00:42:18,120 --> 00:42:21,319 OK. So, what are your thoughts? 687 00:42:21,320 --> 00:42:22,719 I don't know. 688 00:42:22,720 --> 00:42:25,839 But I don't think I've got enough to keep him here. 689 00:42:25,840 --> 00:42:32,119 However, I think that the Davidsons might be worth another look. 690 00:42:32,120 --> 00:42:34,639 Hang on, Tosh. I'm going to need you to stay. 691 00:42:34,640 --> 00:42:37,839 It looks like they had a run-in with SEPA around the time 692 00:42:37,840 --> 00:42:39,399 they gave Connor the sack, 693 00:42:39,400 --> 00:42:41,919 and Bryd thinks that the wife, Sheena, 694 00:42:41,920 --> 00:42:43,799 might be stalking Abbie Cairns. 695 00:42:43,800 --> 00:42:45,280 Keep digging. 696 00:42:50,840 --> 00:42:52,240 What the hell do you want? 697 00:42:56,960 --> 00:43:00,439 Well, I'm sure Danny has paid you a visit by now, hasn't he? 698 00:43:00,440 --> 00:43:02,279 He told us the truth about Pepper. 699 00:43:02,280 --> 00:43:03,799 And what's that? 700 00:43:03,800 --> 00:43:07,039 Cairns didn't steal the drugs to sell them, 701 00:43:07,040 --> 00:43:09,839 he wanted to force Pepper into being an informer. 702 00:43:09,840 --> 00:43:11,359 No that that's any better. 703 00:43:11,360 --> 00:43:13,799 Did you see Pepper the day he died? 704 00:43:13,800 --> 00:43:15,200 Nicole was with him. 705 00:43:19,520 --> 00:43:21,160 What do you remember? 706 00:43:22,960 --> 00:43:25,279 Laughing and joking, like he always was. 707 00:43:25,280 --> 00:43:26,799 Laughing and joking? 708 00:43:26,800 --> 00:43:28,920 Just after somebody had stolen his drugs? 709 00:43:30,520 --> 00:43:32,040 He wasnae worried about that. 710 00:43:33,240 --> 00:43:35,279 He said he was going to get them back. 711 00:43:35,280 --> 00:43:37,120 Had people that would do that for him. 712 00:43:38,920 --> 00:43:42,079 Said he had a contact - inside the polis. 713 00:43:42,080 --> 00:43:43,640 Who? 714 00:43:53,240 --> 00:43:54,759 PHONE RINGS 715 00:43:54,760 --> 00:43:56,399 Danny, where are you? 716 00:43:56,400 --> 00:43:57,839 She must've been in with Walker. 717 00:43:57,840 --> 00:44:00,679 Who? All the time, she was telling me to turn Pepper. 718 00:44:00,680 --> 00:44:03,439 Look, I know that you didn't steal the drugs to sell them. 719 00:44:03,440 --> 00:44:05,719 I also know that Pepper Waldron had someone 720 00:44:05,720 --> 00:44:07,279 inside your team working for him. 721 00:44:07,280 --> 00:44:09,399 It's not just someone. It's a fucking DCI! 722 00:44:09,400 --> 00:44:11,240 What? Danny? Danny? 723 00:44:12,440 --> 00:44:13,559 PHONE BEEPS 724 00:44:13,560 --> 00:44:15,719 Shit. 725 00:44:15,720 --> 00:44:17,120 Change of plan. 726 00:44:24,120 --> 00:44:25,959 Open this fucking door, Reid! 727 00:44:25,960 --> 00:44:27,799 You betrayed me. BANGING 728 00:44:27,800 --> 00:44:30,199 I don't know what you mean. 729 00:44:30,200 --> 00:44:31,959 You set me up. 730 00:44:31,960 --> 00:44:34,079 You made me think it was all my doing. 731 00:44:34,080 --> 00:44:36,599 I lost everything because of you. Everything! 732 00:44:36,600 --> 00:44:39,279 Danny, I don't know what you think I've done... 733 00:44:39,280 --> 00:44:41,119 You're lying! BANGING 734 00:44:41,120 --> 00:44:43,639 Did you kill Pepper and cover it up? 735 00:44:43,640 --> 00:44:45,199 Did he have something on you? 736 00:44:45,200 --> 00:44:48,360 No! You're making no sense, Danny. 737 00:44:49,960 --> 00:44:51,639 Please, leave. 738 00:44:51,640 --> 00:44:53,960 Two fucking years surrounded by scum. 739 00:44:55,280 --> 00:44:58,359 Blaming myself every day for Pepper's death. 740 00:44:58,360 --> 00:44:59,760 Go home, Danny. 741 00:45:08,440 --> 00:45:09,880 I want the truth, Reid! 742 00:45:11,640 --> 00:45:13,359 Get out! Get away from me! 743 00:45:13,360 --> 00:45:16,039 Until I find my boy, I'm going nowhere. Come here! 744 00:45:16,040 --> 00:45:17,640 Danny, no! 745 00:45:18,920 --> 00:45:23,399 Stop it! Put that down! Put it down. 746 00:45:23,400 --> 00:45:24,999 Put it down. 747 00:45:25,000 --> 00:45:26,719 OBJECT THUDS 748 00:45:26,720 --> 00:45:28,479 What do you think you're doing? 749 00:45:28,480 --> 00:45:30,920 This is nothing to do with Connor, now back off. 750 00:45:32,160 --> 00:45:34,880 No. If I get the truth, I'll find Connor. 751 00:45:37,240 --> 00:45:38,439 Are you all right? 752 00:45:38,440 --> 00:45:40,359 Is she all right? Who cares?! 753 00:45:40,360 --> 00:45:42,559 She's a lying traitor bitch who sold out me 754 00:45:42,560 --> 00:45:44,479 and everyone who ever worked for her! 755 00:45:44,480 --> 00:45:47,479 No! No. Look, we had a murder on our hands, 756 00:45:47,480 --> 00:45:51,039 I had to protect myself and you were in the wrong. 757 00:45:51,040 --> 00:45:52,759 You committed a crime. 758 00:45:52,760 --> 00:45:56,040 Waldron did have someone working inside your team, though, right? 759 00:46:00,280 --> 00:46:01,920 Christ's sake, it wasn't me. 760 00:46:04,200 --> 00:46:05,840 Who else knew about the break-in? 761 00:46:15,280 --> 00:46:16,920 BELLS CHIME 762 00:46:19,560 --> 00:46:21,120 DOOR SHUTS BELLS CHIME 763 00:46:25,280 --> 00:46:27,239 All the time you were working with me, 764 00:46:27,240 --> 00:46:28,680 you were answering to Pepper. 765 00:46:30,240 --> 00:46:31,600 Why? 766 00:46:33,800 --> 00:46:35,440 Frank, of course. 767 00:46:37,040 --> 00:46:39,159 You remember how he was. 768 00:46:39,160 --> 00:46:40,840 Useless bloody junkie. 769 00:46:42,720 --> 00:46:44,679 Well, not that useless. 770 00:46:44,680 --> 00:46:46,280 He had a cop for a sister. 771 00:46:48,480 --> 00:46:51,239 Waldron couldn't believe his luck when he found out. 772 00:46:51,240 --> 00:46:52,839 SHE SIGHS 773 00:46:52,840 --> 00:46:54,520 The dirt that he had on Frank... 774 00:46:57,000 --> 00:46:59,280 Soon as I helped Pepper once, that was it. 775 00:47:00,960 --> 00:47:02,799 He had me. 776 00:47:02,800 --> 00:47:04,479 He threatened me. 777 00:47:04,480 --> 00:47:07,280 He was becoming a player, I couldn't ignore him. 778 00:47:08,880 --> 00:47:12,519 He said that if I didn't keep giving him information, 779 00:47:12,520 --> 00:47:16,719 he would turn me in and hurt Frank so bad, he'd never wake up. 780 00:47:16,720 --> 00:47:18,360 What happened the night he died? 781 00:47:20,360 --> 00:47:21,720 He called me. 782 00:47:25,640 --> 00:47:29,599 He told me that someone had stolen his drugs. 783 00:47:29,600 --> 00:47:32,319 Wanted me to find out who it was. 784 00:47:32,320 --> 00:47:34,200 I knew it was you, straight away. 785 00:47:36,560 --> 00:47:39,599 He was furious when I told him. 786 00:47:39,600 --> 00:47:41,680 He was going to kill you. 787 00:47:45,400 --> 00:47:46,800 What happened? 788 00:47:51,280 --> 00:47:52,640 He, erm... 789 00:47:54,560 --> 00:47:56,200 I drove out to meet him. 790 00:47:57,680 --> 00:48:00,640 And I saw him at the side of the road. 791 00:48:03,520 --> 00:48:07,479 And I just thought, "I want out. 792 00:48:07,480 --> 00:48:09,839 "But you're not getting Frank. 793 00:48:09,840 --> 00:48:11,920 "You're not getting Danny." 794 00:48:13,480 --> 00:48:14,960 And then I just... 795 00:48:18,000 --> 00:48:21,319 I drove straight at him, killed him. 796 00:48:21,320 --> 00:48:23,040 Jesus, Jill. 797 00:48:24,360 --> 00:48:25,760 SHE SNIFFLES 798 00:48:27,920 --> 00:48:29,520 I thought I'd saved you, Danny. 799 00:48:33,840 --> 00:48:37,679 I thought I'd been a good partner for once. 800 00:48:37,680 --> 00:48:40,279 Protected you. 801 00:48:40,280 --> 00:48:43,200 And then I got into work the next day, and you were in a cell. 802 00:48:53,920 --> 00:48:55,320 I'm sorry. 803 00:48:58,400 --> 00:49:02,480 SOBBING: I'm sorry. I'm sorry. 804 00:49:05,120 --> 00:49:07,519 SHE SOBS 805 00:49:07,520 --> 00:49:09,720 I'm sorry. 806 00:49:20,000 --> 00:49:21,439 DOOR SHUTS 807 00:49:21,440 --> 00:49:24,599 ON POLICE RADIO: 454 to control, suspect is apprehended 808 00:49:24,600 --> 00:49:27,320 and we are en route back to the station now, over. 809 00:49:28,680 --> 00:49:30,439 Rachel? 810 00:49:30,440 --> 00:49:32,159 I've got Danny. 811 00:49:32,160 --> 00:49:34,040 I'm bringing him home tonight, OK? 812 00:49:47,760 --> 00:49:50,239 ANSWERPHONE: Hi, I can't take your call at the moment. 813 00:49:50,240 --> 00:49:52,559 Please leave a message and I'll get back to you. 814 00:49:52,560 --> 00:49:55,439 LINE BEEPS Hey, Meg. It's me. 815 00:49:55,440 --> 00:49:58,679 Erm, I'm on my way back from Glasgow 816 00:49:58,680 --> 00:50:01,919 and I was just wondering if you maybe fancied coming over 817 00:50:01,920 --> 00:50:06,999 for dinner tonight - and I could...cook something. 818 00:50:07,000 --> 00:50:11,639 Erm, I'd really love to see you. 819 00:50:11,640 --> 00:50:15,000 If you're free. OK? 820 00:50:16,640 --> 00:50:17,880 Bye. 821 00:50:20,560 --> 00:50:22,080 HE SIGHS 822 00:50:35,360 --> 00:50:37,119 How you holding up? 823 00:50:37,120 --> 00:50:38,520 I'm not sure. 824 00:50:41,640 --> 00:50:44,999 Last five years have been the worst of my life and now, 825 00:50:45,000 --> 00:50:46,720 I'm no closer to finding my boy. 826 00:50:53,600 --> 00:50:54,920 Danny... 827 00:50:56,440 --> 00:50:59,599 ..I don't know what's happened in your past. 828 00:50:59,600 --> 00:51:03,600 But I don't think it's got anything to do with Connor's disappearance. 829 00:51:05,320 --> 00:51:07,599 Whatever's happened to your boy, 830 00:51:07,600 --> 00:51:10,520 the answer lies in HIS life, not yours. 831 00:51:12,160 --> 00:51:13,440 You hear me? 832 00:51:15,120 --> 00:51:16,400 Aye. 833 00:51:30,760 --> 00:51:34,679 I hope this is OK. I just kind of flung it together. 834 00:51:34,680 --> 00:51:36,359 It looks lovely. Thank you. 835 00:51:36,360 --> 00:51:38,079 You havenae tasted any of it yet. 836 00:51:38,080 --> 00:51:39,360 Give me a chance! 837 00:51:41,720 --> 00:51:43,999 Mm. Yum. 838 00:51:44,000 --> 00:51:45,960 You sure? Yeah. 839 00:51:52,280 --> 00:51:57,039 What you said at the beach, you were right. 840 00:51:57,040 --> 00:51:59,399 That-that is what I do. 841 00:51:59,400 --> 00:52:03,080 I use my job to keep people at a distance. 842 00:52:05,280 --> 00:52:07,320 It feels safer, doesn't it? 843 00:52:10,440 --> 00:52:12,159 Fran and I were happy. 844 00:52:12,160 --> 00:52:16,279 We made each other laugh a lot, we were... We were... We were great. 845 00:52:16,280 --> 00:52:19,720 Then... And then it was just, it was taken away like...that. 846 00:52:23,600 --> 00:52:26,640 And if I'm honest, then I'm... 847 00:52:28,120 --> 00:52:32,960 ..I'm scared, about all that. 848 00:52:34,400 --> 00:52:37,280 OK. I understand. 849 00:52:39,400 --> 00:52:40,840 How about you? 850 00:52:43,160 --> 00:52:45,600 Well, erm, it's different for me. Erm... 851 00:52:47,120 --> 00:52:48,760 My marriage wasn't good. 852 00:52:50,320 --> 00:52:51,879 And it didn't end well. 853 00:52:51,880 --> 00:52:53,519 Oh, I'm sorry. 854 00:52:53,520 --> 00:52:56,079 See, my trouble with men is the dreaded 855 00:52:56,080 --> 00:52:58,599 Florence Nightingale syndrome. 856 00:52:58,600 --> 00:53:00,080 It's the uniform. 857 00:53:01,200 --> 00:53:03,679 Men tend to see me as this perfect woman, 858 00:53:03,680 --> 00:53:07,919 who's always there to help them and... But the truth is, 859 00:53:07,920 --> 00:53:10,000 I'm just as flawed as they are. 860 00:53:11,040 --> 00:53:14,879 And when they get to know the real me, erm... 861 00:53:14,880 --> 00:53:17,200 ..well, it's a bit of a disappointment. 862 00:53:19,200 --> 00:53:22,479 Yeah, you see, I find that hard to believe. 863 00:53:22,480 --> 00:53:24,319 OK, so you need to be careful, 864 00:53:24,320 --> 00:53:27,320 because that's one of the first symptoms. 865 00:53:29,200 --> 00:53:30,440 OK. 866 00:53:31,760 --> 00:53:33,120 OK. 867 00:54:00,320 --> 00:54:01,720 THUD 868 00:54:14,640 --> 00:54:16,400 PHONE VIBRATES 869 00:54:18,080 --> 00:54:19,440 Thank God. 870 00:55:04,040 --> 00:55:06,800 DOOR OPENS AND SHUTS 871 00:55:45,000 --> 00:55:46,320 Hang on, stop! 872 00:55:47,800 --> 00:55:49,560 Stop, for Christ's sake. 873 00:56:29,720 --> 00:56:32,160 OK, shut the yard down. Nobody gets in or out. 874 00:56:52,680 --> 00:56:54,800 It's her. It's Bryd. 875 00:56:56,160 --> 00:56:57,800 I'll... I'll call Cora. 876 00:56:58,305 --> 00:57:58,859 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 63669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.