All language subtitles for Rogue.Agent.2022.2160p.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DD5.1-NOGRP_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,307 --> 00:02:08,307 The police investigation continues 2 00:02:08,307 --> 00:02:10,765 at Trent Hamilton Agricultural College in Shropshire, 3 00:02:10,765 --> 00:02:14,557 after one of its students was arrested for membership of the IRA. 4 00:02:14,557 --> 00:02:19,640 The authorities are concerned that Kevin Barry, 22, from County Tyrone, 5 00:02:19,640 --> 00:02:23,265 may have been part of a wider IRA cell operating in the area. 6 00:02:36,891 --> 00:02:38,308 Just drive on through, sir. 7 00:03:16,183 --> 00:03:18,141 There's a trick that spies use. 8 00:03:19,308 --> 00:03:21,974 He told me they learn it on their first day of training. 9 00:03:25,391 --> 00:03:28,224 If you want to make an instant connection with someone, 10 00:03:28,724 --> 00:03:30,141 look into their eyes, 11 00:03:31,099 --> 00:03:33,724 just long enough to register their eye color. 12 00:03:35,641 --> 00:03:37,183 - Hi. - Hi. 13 00:03:39,474 --> 00:03:41,474 Uh... I'm here about the job. 14 00:03:42,558 --> 00:03:44,099 - Yeah. Come in. - Thanks. 15 00:03:44,183 --> 00:03:46,183 He said it works every time. 16 00:03:55,474 --> 00:03:57,724 He learned how to hide in plain sight. 17 00:04:05,766 --> 00:04:07,183 How to read people. 18 00:04:11,642 --> 00:04:13,184 - 19 00:04:13,184 --> 00:04:14,184 Thank you! 20 00:04:14,184 --> 00:04:15,517 Thank you so much! 21 00:04:17,892 --> 00:04:20,100 Are you sure I can't buy you a drink? 22 00:04:20,767 --> 00:04:22,017 I don't drink. 23 00:04:22,475 --> 00:04:23,517 Uh... 24 00:04:26,600 --> 00:04:29,392 He learned how to recruit the right people. 25 00:04:31,684 --> 00:04:32,850 Listen, Ian. 26 00:04:34,017 --> 00:04:36,767 There is something I've been meaning to talk to you about. 27 00:04:37,267 --> 00:04:38,350 - Yeah? - Yeah. 28 00:04:38,434 --> 00:04:39,684 You and your friends. 29 00:04:39,684 --> 00:04:40,809 Uh... 30 00:04:40,809 --> 00:04:42,142 Not here, though. 31 00:04:42,684 --> 00:04:44,225 How to persuade them. 32 00:04:45,309 --> 00:04:46,434 You're a spy? 33 00:04:47,600 --> 00:04:50,434 I... I'm an officer in the British security services. 34 00:04:52,100 --> 00:04:56,142 The IRA cell have been installed here at Trent Hamilton for over a year. 35 00:04:57,059 --> 00:04:58,809 They are posing as students. 36 00:04:59,475 --> 00:05:01,434 Stealing fertilizer to create bombs. 37 00:05:03,392 --> 00:05:04,725 As you know, 38 00:05:05,559 --> 00:05:07,434 one of them was recently caught back in Ireland, 39 00:05:07,434 --> 00:05:09,267 trying to blow up a police station. 40 00:05:10,225 --> 00:05:12,934 And the others are still here, on active service. 41 00:05:14,809 --> 00:05:15,684 Bloody hell. 42 00:05:15,684 --> 00:05:17,600 Can't believe this is happening. 43 00:05:20,184 --> 00:05:21,225 Sorry. 44 00:05:21,725 --> 00:05:22,975 What can we do about it? 45 00:05:24,100 --> 00:05:24,975 Plenty. 46 00:05:25,475 --> 00:05:27,475 Get close to them in ways that I can't. 47 00:05:27,559 --> 00:05:30,017 Find out things that could really help our investigation. 48 00:05:30,017 --> 00:05:31,100 No. 49 00:05:32,350 --> 00:05:33,850 I'm sorry, no. 50 00:05:34,767 --> 00:05:35,767 Sophie. 51 00:05:37,309 --> 00:05:38,309 Sit down. 52 00:05:45,060 --> 00:05:46,060 Sit. 53 00:05:54,851 --> 00:05:56,810 If you help me do my job, 54 00:05:56,810 --> 00:05:58,935 it will save lives. 55 00:06:01,018 --> 00:06:02,435 I promise you that. 56 00:06:06,060 --> 00:06:07,060 Men. 57 00:06:08,601 --> 00:06:09,601 Women. 58 00:06:12,393 --> 00:06:13,393 Children. 59 00:06:18,935 --> 00:06:20,560 Just read... 60 00:06:21,435 --> 00:06:22,643 - Hey. - Hey. 61 00:06:22,643 --> 00:06:23,893 - Hey. - How you doing? 62 00:06:23,893 --> 00:06:25,393 - Grand. You? - Good. 63 00:06:25,393 --> 00:06:28,518 He said that espionage is storytelling. 64 00:06:28,518 --> 00:06:29,893 Sláinte! 65 00:06:29,893 --> 00:06:32,935 And everyone has a story they want to be told. 66 00:06:32,935 --> 00:06:34,101 Never heard of it. 67 00:06:34,185 --> 00:06:35,601 Tonight is the night. 68 00:06:38,101 --> 00:06:40,351 Tonight, we put into practice everything I have taught you. 69 00:06:40,435 --> 00:06:41,518 over the last three months. 70 00:06:42,726 --> 00:06:44,685 And remember, this is not a test. 71 00:06:45,560 --> 00:06:47,268 There is no room for failure. 72 00:06:48,393 --> 00:06:49,393 Okay? 73 00:06:51,185 --> 00:06:52,351 Sophie, Mae. 74 00:06:54,310 --> 00:06:55,518 What's your role? 75 00:06:56,601 --> 00:06:57,726 To clear the house. 76 00:06:58,310 --> 00:06:59,476 Get everyone out. 77 00:07:01,185 --> 00:07:03,601 - But there's a moment you have to act. - Well, listen! 78 00:07:03,685 --> 00:07:07,018 - And that is the moment of maximum risk. - On that note, I have an announcement. 79 00:07:07,018 --> 00:07:10,893 So I think we should all go across the road to the Swan, 80 00:07:10,893 --> 00:07:12,851 where I'll buy everyone a round. 81 00:07:12,935 --> 00:07:14,268 - Yes! - 82 00:07:14,268 --> 00:07:16,269 And that's an offer we can't refuse. Let's go! 83 00:07:16,269 --> 00:07:17,602 Let's go! 84 00:07:17,686 --> 00:07:18,727 Come on! 85 00:07:18,811 --> 00:07:22,352 In that world, duplicity is a necessity. 86 00:07:23,519 --> 00:07:25,144 Niall, I'm gonna use your toilet. 87 00:07:25,144 --> 00:07:27,102 - Go in the pub. - Mate, I'm bursting. 88 00:07:27,186 --> 00:07:29,977 - I'll follow you over in a sec. - Fine. It's upstairs. 89 00:07:30,769 --> 00:07:32,269 - Cool. Ready? - We ready? 90 00:07:32,269 --> 00:07:33,644 - Let's go, guys! - Let's go. 91 00:07:43,436 --> 00:07:45,727 - I left my jacket here. - You're paranoid. 92 00:07:45,811 --> 00:07:47,352 I don't like that, there's no surprise. 93 00:07:47,436 --> 00:07:49,186 - Then I can surprise you. - Surprise me! 94 00:07:49,186 --> 00:07:50,644 - Nah, I'm not doing that. - Oh, yeah! 95 00:07:50,644 --> 00:07:52,769 - - Can you get me a pint of water? 96 00:07:55,644 --> 00:07:58,727 But the greater the ruse, the bigger the risk. 97 00:08:00,811 --> 00:08:03,269 Oh shit. I forgot my wallet. 98 00:08:03,269 --> 00:08:05,727 - Doesn't matter. I'm buying. - I'll just be a minute. 99 00:08:05,811 --> 00:08:08,227 - You can just get it later. - It's fine, honestly. 100 00:08:08,311 --> 00:08:09,311 Oh, come on. 101 00:08:09,311 --> 00:08:10,311 See you. 102 00:09:07,937 --> 00:09:09,437 You didn't take a shit, did you? 103 00:09:16,937 --> 00:09:18,437 Yeah, there was nothing there. 104 00:09:31,270 --> 00:09:32,270 Thank you. 105 00:09:32,937 --> 00:09:34,437 - Cheers, everyone. - Cheers. 106 00:09:34,437 --> 00:09:38,020 His world was thrilling and mysterious. 107 00:09:40,728 --> 00:09:42,437 But it came at a cost. 108 00:09:44,728 --> 00:09:45,687 Sophie. 109 00:09:46,478 --> 00:09:47,395 Sophie. 110 00:09:47,895 --> 00:09:49,728 Sophie, get up. Get up! 111 00:09:49,812 --> 00:09:51,228 - What? - We've been compromised. 112 00:09:51,312 --> 00:09:53,895 We're extracting. You need to get up. 113 00:09:53,895 --> 00:09:55,687 - What? - They know about us. 114 00:09:56,187 --> 00:09:57,895 About you. Okay? They know. 115 00:09:58,937 --> 00:09:59,895 Sophie---No! 116 00:09:59,895 --> 00:10:01,395 You do not have a choice. 117 00:10:01,395 --> 00:10:03,853 They could be here any second. Get up. Come on. 118 00:10:06,603 --> 00:10:08,603 - 119 00:10:11,437 --> 00:10:12,812 A cost to him... 120 00:10:14,187 --> 00:10:15,520 and to others. 121 00:10:18,020 --> 00:10:19,770 - What happens now? - I don't know. 122 00:10:19,770 --> 00:10:21,562 - You don't know? - I don't know. 123 00:10:21,562 --> 00:10:23,478 I never had an agent compromised before. 124 00:10:24,228 --> 00:10:26,354 But I promise you, I will protect you. 125 00:10:31,521 --> 00:10:32,938 I will keep you safe. 126 00:10:49,646 --> 00:10:53,479 Anyone who entered that world left behind the lives they had before. 127 00:10:56,146 --> 00:10:57,771 People they once were. 128 00:10:58,896 --> 00:11:00,979 That was the price they had to pay. 129 00:11:24,771 --> 00:11:25,896 So you have it? 130 00:11:27,438 --> 00:11:28,688 And what does it say? 131 00:11:32,146 --> 00:11:33,188 Perfect. 132 00:11:34,479 --> 00:11:35,938 Oh, yeah. Usual place. 133 00:11:37,854 --> 00:11:39,479 No, she's a beautiful car. 134 00:11:40,063 --> 00:11:42,938 Beautiful. She won't let you down. She's simple, elegant. 135 00:11:43,521 --> 00:11:45,188 - You've made the right decision. - Mmm. 136 00:11:52,396 --> 00:11:54,563 Believe me. It's a whole new world. 137 00:12:02,105 --> 00:12:03,105 Thank you. 138 00:12:07,147 --> 00:12:08,647 So, Andrew, where is she? 139 00:12:09,230 --> 00:12:10,647 You know what the trains are like. 140 00:12:10,647 --> 00:12:12,480 - Come on. - She travels by train? 141 00:12:15,522 --> 00:12:17,314 Alice, welcome. 142 00:12:17,814 --> 00:12:19,480 Nice of you to join us. 143 00:12:24,564 --> 00:12:26,105 There's been a development. 144 00:12:27,147 --> 00:12:29,980 An email chain between senior managers at the bank 145 00:12:30,897 --> 00:12:33,105 proving they did indeed verbally agree with you 146 00:12:33,189 --> 00:12:35,230 to waive the security over the assets. 147 00:12:35,897 --> 00:12:38,647 An agreement that they not only failed to disclose, 148 00:12:38,647 --> 00:12:42,022 but it now seems, have actively tried to cover up, 149 00:12:42,855 --> 00:12:45,397 which is potentially criminal on their part. 150 00:12:46,105 --> 00:12:48,480 Certainly, it blows their case out of the water. 151 00:12:49,522 --> 00:12:51,189 - How did we... - 152 00:12:54,730 --> 00:12:55,980 Aaah! 153 00:12:56,480 --> 00:12:58,772 I rather feel a celebration is in order. 154 00:13:08,147 --> 00:13:10,897 I must say, Alice, I'm most impressed. 155 00:13:10,897 --> 00:13:11,980 Thank you. 156 00:13:13,272 --> 00:13:15,397 And you're also not a bad lawyer. 157 00:13:17,564 --> 00:13:20,480 - - I'm joking! I'm joking! 158 00:13:22,105 --> 00:13:23,230 Sam! More drinks. 159 00:13:23,814 --> 00:13:26,064 - Another bottle of Bollinger. - Are you okay? 160 00:13:33,231 --> 00:13:34,273 Hi there. 161 00:13:35,773 --> 00:13:37,815 I saw you walking past this morning. 162 00:13:39,065 --> 00:13:40,856 In fact, I see you most mornings. 163 00:13:40,940 --> 00:13:41,815 Oh, fuck off, mate. 164 00:14:00,815 --> 00:14:02,148 - 165 00:14:02,148 --> 00:14:03,315 - 166 00:14:17,023 --> 00:14:19,606 Oh God. 167 00:14:56,690 --> 00:14:57,565 Hi. 168 00:14:59,690 --> 00:15:01,231 - Hi. - Look. 169 00:15:01,981 --> 00:15:05,481 I wanted to apologize for last night. 170 00:15:06,190 --> 00:15:09,107 - I was rude. - No, no, it was, uh... it was my fault. 171 00:15:09,691 --> 00:15:13,774 You must get completely fed up with men coming up and talking to you all the time. 172 00:15:14,649 --> 00:15:16,566 I apologize. It won't happen again. 173 00:15:18,232 --> 00:15:19,232 Okay. 174 00:15:20,149 --> 00:15:21,149 Well, 175 00:15:22,399 --> 00:15:23,399 good. 176 00:15:26,982 --> 00:15:29,691 On a scale of one to ten, how hungover are you? 177 00:15:32,066 --> 00:15:32,899 Fourteen. 178 00:15:34,191 --> 00:15:37,066 And you're gonna get the Tube on a hot summer's day like today? 179 00:15:38,399 --> 00:15:40,982 - Hey, I'll give you a lift. - What? 180 00:15:41,566 --> 00:15:43,274 I'll tell the manager you want a test drive. 181 00:15:43,274 --> 00:15:46,107 No, no, I-- I really don't think that-- 182 00:15:46,191 --> 00:15:47,524 I'll put the roof down. 183 00:15:47,524 --> 00:15:50,107 If you wanna puke, you can just do it over the side. 184 00:15:50,607 --> 00:15:52,649 - Preferably on a cyclist. - 185 00:15:54,649 --> 00:15:55,607 Take the BMW. 186 00:15:57,774 --> 00:16:00,732 ♪ Beetles and eggs and blues ♪ 187 00:16:00,816 --> 00:16:04,941 ♪ And pour a little everythin' else ♪ 188 00:16:06,899 --> 00:16:10,066 ♪ As good news ♪ 189 00:16:10,066 --> 00:16:16,107 ♪ Still we can find our love Down from behind ♪ 190 00:16:20,774 --> 00:16:27,107 ♪ Down from behind this fabulous My turn rules ♪ 191 00:16:29,066 --> 00:16:30,149 Thanks. 192 00:16:41,441 --> 00:16:42,442 My card. 193 00:16:43,692 --> 00:16:45,692 In case you wanna buy a car. 194 00:16:46,192 --> 00:16:47,192 Or have dinner. 195 00:16:48,358 --> 00:16:49,608 Robert Hansen. 196 00:16:51,525 --> 00:16:52,483 Look, um... 197 00:16:53,483 --> 00:16:57,483 I'm not trying to be an arsehole here, but I should put my cards on the table. 198 00:16:58,233 --> 00:16:59,775 I, uh... I don't usually-- 199 00:16:59,775 --> 00:17:02,567 You don't usually date guys who sell cars for a living. 200 00:17:04,442 --> 00:17:06,983 Have you had bad experiences with car salesmen before? 201 00:17:12,483 --> 00:17:13,775 Okay. 202 00:17:14,775 --> 00:17:16,608 Well, top marks for persistence. 203 00:17:17,733 --> 00:17:19,108 Tomorrow night works for me. 204 00:17:20,317 --> 00:17:23,483 - Pick you up at eight? - You don't know where I live. 205 00:17:24,067 --> 00:17:26,650 A couple of doors down from the showroom. 206 00:17:27,233 --> 00:17:29,108 You own a blue Mercedes. 207 00:17:29,942 --> 00:17:31,442 It's not a bad car, that. 208 00:17:37,442 --> 00:17:38,858 See you, tomorrow, Alice. 209 00:17:50,108 --> 00:17:52,858 ♪ At least you know But either way ♪ 210 00:17:52,942 --> 00:17:57,525 ♪ I wanna call but you're so far away... ♪ 211 00:18:02,067 --> 00:18:05,150 ♪ Come on and say, somebody said ♪ 212 00:18:05,150 --> 00:18:08,942 ♪ You're not helping You're so far away... ♪ 213 00:18:33,693 --> 00:18:34,984 Prick. 214 00:18:35,068 --> 00:18:37,151 It's really a question of loan-to-value ratio 215 00:18:37,151 --> 00:18:39,859 and whether we can roll the wider assets into the case. 216 00:18:39,943 --> 00:18:43,401 In my view, because the holding company is named in the contract, we can. 217 00:18:43,401 --> 00:18:45,984 If anybody disagrees, I'm all ears. 218 00:18:48,318 --> 00:18:49,193 Alice? 219 00:18:50,609 --> 00:18:52,151 - - We good? 220 00:18:52,776 --> 00:18:53,651 Yeah. 221 00:18:54,984 --> 00:18:56,818 All right. You know what to do. 222 00:19:10,359 --> 00:19:11,776 Don't think so, mate. 223 00:19:11,776 --> 00:19:13,026 Fuckin' idiot. 224 00:19:26,234 --> 00:19:28,776 - Yeah? - I'm so sorry about last night. 225 00:19:28,776 --> 00:19:31,318 Okay, well, you don't get a second chance, I'm afraid. 226 00:19:31,318 --> 00:19:34,276 - Don't contact me again. - My dad was taken to hospital. 227 00:19:35,109 --> 00:19:36,151 Your dad? 228 00:19:36,151 --> 00:19:37,526 That's why I couldn't call. 229 00:19:37,526 --> 00:19:40,109 I was by his bedside all night. They don't allow phones. 230 00:19:40,193 --> 00:19:42,359 I'm-- I'm so sorry, I really am. 231 00:19:42,984 --> 00:19:44,234 Is he okay? 232 00:19:45,068 --> 00:19:46,193 Uh... 233 00:19:46,193 --> 00:19:48,401 Yeah, yeah, I think so. 234 00:19:48,401 --> 00:19:51,069 Uh, it was a bit of difficult evening, to be honest. 235 00:19:52,152 --> 00:19:53,069 Oh. 236 00:19:54,194 --> 00:19:55,194 Okay. 237 00:19:56,319 --> 00:19:58,819 Listen, I'm, uh... I'm outside. 238 00:19:59,860 --> 00:20:01,152 You're outside? 239 00:20:01,819 --> 00:20:02,944 Yeah, yeah 240 00:20:04,527 --> 00:20:05,777 Can I come in? 241 00:20:05,777 --> 00:20:08,402 No, you can't come in. I don't even know you. 242 00:20:09,944 --> 00:20:12,319 Oh, yeah. Um... Of course. Well... 243 00:20:13,152 --> 00:20:15,777 Well, look, can I leave this by the doorstep? 244 00:20:16,360 --> 00:20:19,569 It's a present I got you to say sorry about last night. 245 00:20:21,152 --> 00:20:22,944 Bollocks. Okay. 246 00:20:29,694 --> 00:20:31,069 Mmm! 247 00:20:37,235 --> 00:20:38,610 It's delicious. Thank you. 248 00:20:40,027 --> 00:20:42,652 No, um... it was only really enough for one. 249 00:20:44,194 --> 00:20:45,277 It was great. 250 00:20:46,777 --> 00:20:47,777 Really great. 251 00:20:50,485 --> 00:20:52,860 Uh, are you sure you won't have... 252 00:20:52,944 --> 00:20:54,069 No, I don't drink. 253 00:20:54,735 --> 00:20:55,777 Oh. 254 00:20:57,360 --> 00:20:58,902 Did you stop or... 255 00:20:59,735 --> 00:21:01,569 I just never really started. 256 00:21:02,152 --> 00:21:03,152 Mmm. 257 00:21:10,277 --> 00:21:12,235 So, do you like it? 258 00:21:13,652 --> 00:21:14,569 It's... 259 00:21:15,652 --> 00:21:17,527 it's unique, isn't it? 260 00:21:20,360 --> 00:21:21,860 I like its eyes. 261 00:21:26,028 --> 00:21:28,278 So, where are you from, originally? 262 00:21:28,861 --> 00:21:29,861 Um... 263 00:21:30,778 --> 00:21:33,028 Well, the north of England, and then, um... 264 00:21:33,611 --> 00:21:36,028 Catterick, Aldershot, then Belfast. 265 00:21:36,028 --> 00:21:37,778 - Everywhere and nowhere, really. - 266 00:21:37,778 --> 00:21:41,195 My dad was in the military, so we moved every two or three years. 267 00:21:41,195 --> 00:21:42,820 That must have been difficult. 268 00:21:43,945 --> 00:21:45,861 You sort of get used to it, I guess. 269 00:21:46,945 --> 00:21:49,486 And you weren't tempted by the military life yourself? 270 00:21:49,570 --> 00:21:50,861 No, God no. 271 00:21:52,153 --> 00:21:53,528 No, at the end of the day, 272 00:21:53,528 --> 00:21:55,611 put on a uniform, you gotta be prepared to... 273 00:21:56,736 --> 00:21:59,736 pull the trigger and end someone's life. 274 00:21:59,820 --> 00:22:02,611 - I just don't think I could do that. - Really? 275 00:22:03,861 --> 00:22:05,236 - Yeah. - 276 00:22:09,070 --> 00:22:11,278 So you sell cars instead? 277 00:22:12,153 --> 00:22:13,361 I sell luxury cars. 278 00:22:13,445 --> 00:22:16,486 - Right. There's a difference, is there? - Oh, a huge difference. 279 00:22:17,445 --> 00:22:21,236 If someone wants a luxury car, they're looking for an idea of themselves. 280 00:22:22,195 --> 00:22:24,528 - They're searching for a dream. - Hmm. 281 00:22:25,820 --> 00:22:28,236 If you think about it, it's actually quite moving. 282 00:22:31,945 --> 00:22:34,986 Well, I've met plenty of barroom philosophers, 283 00:22:35,070 --> 00:22:37,695 but you're the first showroom philosopher. 284 00:22:41,403 --> 00:22:43,653 What about you? Do you like what you do? 285 00:22:43,653 --> 00:22:45,111 Mmm... 286 00:22:46,945 --> 00:22:48,570 Um... "Like..." 287 00:22:49,945 --> 00:22:51,611 is a pretty strong word. 288 00:22:52,945 --> 00:22:54,028 So why do you do it? 289 00:22:54,528 --> 00:22:56,486 Well, uh... 290 00:22:58,528 --> 00:22:59,529 I mean... 291 00:23:03,029 --> 00:23:05,654 it's... it's my job, you know? 292 00:23:14,446 --> 00:23:17,696 Well, thank you for dinner. That was really... really lovely. 293 00:23:17,696 --> 00:23:19,279 Oh-- Yeah, yeah, well... 294 00:23:20,321 --> 00:23:22,612 - Uh... - And sorry again about last night. 295 00:23:22,696 --> 00:23:24,946 No, it's-- it's fine, honestly. 296 00:23:24,946 --> 00:23:26,612 Uh... uh... 297 00:23:26,696 --> 00:23:27,904 Oh. Um... 298 00:23:28,612 --> 00:23:30,654 Uh, I hope your dad recovers quickly. 299 00:23:31,696 --> 00:23:33,029 Yeah. Thank you. 300 00:23:34,654 --> 00:23:35,987 - - Um... 301 00:23:40,279 --> 00:23:42,446 Oh, yeah. 302 00:23:46,571 --> 00:23:47,779 Take care, Alice. 303 00:24:00,571 --> 00:24:02,196 What the fuck? 304 00:24:06,279 --> 00:24:09,071 The file on the latest Jeremy Ascott litigation. 305 00:24:21,404 --> 00:24:22,321 Hello. 306 00:24:22,987 --> 00:24:24,612 What are you doing now? 307 00:24:24,696 --> 00:24:25,821 What, now now? 308 00:24:26,487 --> 00:24:27,904 I'm working. 309 00:24:27,904 --> 00:24:29,696 I'd like to show you something. 310 00:24:31,071 --> 00:24:33,155 - What? - It's a surprise. 311 00:24:34,447 --> 00:24:36,697 - Where are we going? - Be patient. 312 00:24:36,697 --> 00:24:39,947 - Is this it? - So full of questions. Trust me! 313 00:24:40,572 --> 00:24:43,238 - Two, please. - All right. Ten pounds. 314 00:24:44,655 --> 00:24:45,655 - Thank you. - What is this? 315 00:24:45,655 --> 00:24:47,155 - Thank you. - Come on. 316 00:24:48,280 --> 00:24:49,280 Come on. 317 00:24:51,113 --> 00:24:52,238 - Uh-- - Oh. 318 00:24:52,738 --> 00:24:54,488 - Thank you. - Pleasure. 319 00:25:04,488 --> 00:25:05,738 What is it? 320 00:25:06,322 --> 00:25:07,780 It's called Longplayer. 321 00:25:10,155 --> 00:25:11,780 These are Tibetan music bowls. 322 00:25:12,405 --> 00:25:15,197 They're playing a composition that lasts for 1,000 years 323 00:25:15,197 --> 00:25:17,072 without ever repeating itself. 324 00:25:18,655 --> 00:25:20,447 It's controlled by a computer, 325 00:25:21,280 --> 00:25:23,447 and it never, ever stops. 326 00:25:24,905 --> 00:25:26,155 The plan is... 327 00:25:27,697 --> 00:25:30,863 to just let it keep playing without stopping. 328 00:25:32,488 --> 00:25:34,822 Maybe, hopefully, for a thousand years. 329 00:25:37,572 --> 00:25:38,863 You are... 330 00:25:39,822 --> 00:25:42,447 so fucking random. 331 00:25:43,947 --> 00:25:45,113 Do you not like it? 332 00:25:46,905 --> 00:25:48,238 I do like it. 333 00:25:50,197 --> 00:25:52,155 I've never seen anything like it. 334 00:26:02,405 --> 00:26:03,572 Listen to that. 335 00:26:06,280 --> 00:26:07,739 Hey, come with me. 336 00:26:08,864 --> 00:26:10,281 Okay. 337 00:26:10,281 --> 00:26:11,864 - Seriously, come on. - All right. 338 00:26:17,781 --> 00:26:19,239 I love lighthouses. 339 00:26:29,489 --> 00:26:31,281 Wow. 340 00:26:34,156 --> 00:26:35,656 - 341 00:26:35,656 --> 00:26:39,073 This lighthouse was here way before any of those skyscrapers were, 342 00:26:40,406 --> 00:26:43,073 and it'll probably be here long after they're gone. 343 00:26:44,823 --> 00:26:45,781 You think so? 344 00:26:48,406 --> 00:26:50,073 Yeah. I hope so. 345 00:28:00,824 --> 00:28:01,824 Sophie? 346 00:28:11,282 --> 00:28:12,282 Okay. 347 00:28:13,949 --> 00:28:15,824 Right, I'm really sorry. I gotta go. 348 00:28:16,490 --> 00:28:18,532 - 349 00:28:21,490 --> 00:28:22,407 Uh, it's my dad. 350 00:28:23,615 --> 00:28:24,865 I'll call you tomorrow, okay? 351 00:28:24,949 --> 00:28:26,324 - Great. - Great. 352 00:28:29,074 --> 00:28:30,074 Oh! 353 00:28:38,032 --> 00:28:39,365 Just a standard check? 354 00:28:39,990 --> 00:28:41,782 Credit histories, mortgages, 355 00:28:41,782 --> 00:28:43,240 and spouses? 356 00:28:45,657 --> 00:28:47,865 - Thank you. - I'll be in touch. 357 00:30:04,283 --> 00:30:06,116 - - Hello, Sophie. 358 00:30:06,200 --> 00:30:07,325 Rob. 359 00:30:07,825 --> 00:30:08,950 Supply run. 360 00:30:11,033 --> 00:30:12,116 How's it going? 361 00:30:12,908 --> 00:30:14,491 Oh, well, um... 362 00:30:15,658 --> 00:30:18,366 I have the guest logs for the last two weeks. 363 00:30:28,575 --> 00:30:30,075 I can't find a pattern. 364 00:30:30,950 --> 00:30:32,741 Nothing's standing out to me. 365 00:30:35,991 --> 00:30:37,950 I'll get the analysts to take a look. 366 00:30:42,116 --> 00:30:42,950 Well done. 367 00:30:45,366 --> 00:30:48,825 Oh. I got you some, uh... some proper grub. 368 00:30:50,701 --> 00:30:51,909 Spaghetti 369 00:30:53,451 --> 00:30:54,409 and... 370 00:30:55,492 --> 00:30:56,492 bolognese. 371 00:30:59,367 --> 00:31:00,367 Thank you. 372 00:31:01,701 --> 00:31:03,576 No credit history at all? 373 00:31:03,576 --> 00:31:05,617 Nothing. And no marriage certificate. 374 00:31:07,242 --> 00:31:10,201 In terms of public records, Robert Hansen is a ghost. 375 00:31:11,034 --> 00:31:13,034 And what does that tell you? 376 00:31:13,909 --> 00:31:14,909 Nothing good. 377 00:31:16,867 --> 00:31:18,951 Okay. Thank you. 378 00:31:22,242 --> 00:31:23,784 Ooh, I think this is us. 379 00:31:24,284 --> 00:31:25,242 Great. 380 00:31:25,742 --> 00:31:29,159 How was work? I didn't see you when I passed this morning. 381 00:31:29,159 --> 00:31:30,242 Thank you. 382 00:31:32,701 --> 00:31:33,701 Thanks. 383 00:31:34,367 --> 00:31:35,701 Um... 384 00:31:35,701 --> 00:31:39,409 Work... Uh, yeah, I guess I was on a-- on a test drive. 385 00:31:41,492 --> 00:31:43,451 - Sell many cars? - Two. 386 00:31:45,201 --> 00:31:46,659 Not a bad day at the office. 387 00:31:50,576 --> 00:31:51,576 How about you? 388 00:31:52,451 --> 00:31:53,451 The usual. 389 00:32:03,159 --> 00:32:04,367 How's your dad? 390 00:32:07,492 --> 00:32:09,159 He's better, thank you. Yeah. 391 00:32:09,659 --> 00:32:12,409 He, um... he came home, which is great. Such a relief. 392 00:32:13,701 --> 00:32:14,701 Yeah. 393 00:32:26,452 --> 00:32:27,535 Everything all right? 394 00:32:29,493 --> 00:32:30,702 Everything's great. 395 00:32:35,618 --> 00:32:36,618 Give me a chip. 396 00:32:37,702 --> 00:32:39,202 - One. No more. - 397 00:32:52,410 --> 00:32:53,910 You're not sure about me. 398 00:32:54,660 --> 00:32:55,660 What? 399 00:32:56,202 --> 00:32:58,327 You have reservations. 400 00:32:59,577 --> 00:33:00,577 Questions. 401 00:33:03,118 --> 00:33:04,452 I had you checked out. 402 00:33:06,035 --> 00:33:07,035 You did what? 403 00:33:07,035 --> 00:33:09,160 You know I'm a litigation solicitor. 404 00:33:09,952 --> 00:33:12,452 We have people who do client checks for us. 405 00:33:13,077 --> 00:33:15,243 Credit history. That sort of thing. 406 00:33:18,327 --> 00:33:20,618 Sorry, you put a private investigator onto me? 407 00:33:20,702 --> 00:33:22,118 Yes, I did. 408 00:33:22,702 --> 00:33:25,035 And as far as he can see, you don't exist. 409 00:33:27,285 --> 00:33:28,660 - Right. - Yeah. 410 00:33:30,493 --> 00:33:32,577 - Impressive. - Yeah, isn't it? 411 00:33:35,743 --> 00:33:36,743 Well... 412 00:33:37,785 --> 00:33:38,785 technically, 413 00:33:40,410 --> 00:33:41,493 that's right. 414 00:33:42,243 --> 00:33:43,160 I don't exist. 415 00:33:45,035 --> 00:33:48,660 Or rather, the name that you have been searching for doesn't exist. 416 00:33:51,410 --> 00:33:55,118 Alice, Robert Hansen is an alias. 417 00:33:56,702 --> 00:33:58,828 My real name is Robert Freegard. 418 00:34:00,661 --> 00:34:02,619 - Alice, wait. - Get the fuck off me. 419 00:34:02,703 --> 00:34:04,203 Wait. Jesus, give me a second. 420 00:34:04,203 --> 00:34:07,161 - You're married, aren't you? - No, I'm not married. 421 00:34:07,828 --> 00:34:09,578 - - Alice, please. 422 00:34:16,869 --> 00:34:20,744 I am an officer in the British security services. 423 00:34:22,161 --> 00:34:23,161 MI5. 424 00:34:29,994 --> 00:34:33,203 - You work in a car showroom. - That's my cover right now. 425 00:34:33,203 --> 00:34:37,328 - I can't tell you any more than that. - What? Come on. 426 00:34:37,994 --> 00:34:39,744 No, I'm sorry, no. Bullshit. 427 00:34:39,828 --> 00:34:42,328 - It's the truth. - Well, then, who's Sophie? 428 00:34:45,328 --> 00:34:46,703 How do you know about her? 429 00:34:47,203 --> 00:34:49,703 She rang your phone when you were in the shower. 430 00:34:51,828 --> 00:34:53,328 She works with me. 431 00:34:54,078 --> 00:34:55,911 I supervise her on a job. 432 00:34:57,619 --> 00:35:01,869 She's undercover as well, like me, okay? We're on the same investigation. 433 00:35:03,119 --> 00:35:06,119 Alice, listen, I know this is a shock, but it's the truth. 434 00:35:08,078 --> 00:35:09,911 I-- I just... 435 00:35:12,744 --> 00:35:13,578 A spy? 436 00:35:18,078 --> 00:35:22,494 No. You-- you told me... You said that you could never kill anyone. 437 00:35:23,536 --> 00:35:25,411 I don't think I could. 438 00:35:26,411 --> 00:35:28,536 I-- I never have, either. 439 00:35:32,619 --> 00:35:36,204 - Do you have a gun? - No, it's not like the movies. 440 00:35:42,912 --> 00:35:47,495 Listen, now that I've told you all this, I have to let my superiors know, okay? 441 00:35:47,579 --> 00:35:48,995 Means you're gonna be vetted. 442 00:35:49,662 --> 00:35:50,537 Vetted? 443 00:35:50,537 --> 00:35:53,995 It just means they're gonna do some basic inquiries into your life. 444 00:35:54,579 --> 00:35:56,954 It's a pain in the arse, but it won't take long. 445 00:35:59,995 --> 00:36:02,662 All long-term partners have to be vetted. 446 00:36:30,245 --> 00:36:33,954 ♪ "Show me, show me, show me How you do that trick" ♪ 447 00:36:33,954 --> 00:36:37,120 ♪ "The one that makes me scream" She said ♪ 448 00:36:37,204 --> 00:36:39,787 ♪ "The one that makes me laugh" she said ♪ 449 00:36:40,662 --> 00:36:43,412 ♪ And threw her arms around my neck ♪ 450 00:36:43,412 --> 00:36:46,162 ♪ Show me how you do it ♪ 451 00:36:46,162 --> 00:36:48,329 -♪ And I'll promise you... ♪ - Where did you get this? 452 00:36:48,329 --> 00:36:51,370 -♪ I promise that I'll run away with you ♪ - Borrowed it from the showroom. 453 00:36:51,454 --> 00:36:54,370 They lease it to men who are trying to impress beautiful women. 454 00:36:56,704 --> 00:36:57,912 Oh my God. 455 00:36:58,495 --> 00:36:59,995 - It's true. - 456 00:37:06,495 --> 00:37:07,871 What are you doing? 457 00:37:10,830 --> 00:37:11,830 Right. 458 00:37:13,330 --> 00:37:14,663 - Your turn. - What? 459 00:37:15,163 --> 00:37:16,746 - No. Oh, no. - What? 460 00:37:16,830 --> 00:37:17,788 You can't drive? 461 00:37:17,788 --> 00:37:20,580 - I-- I can drive. - Well, then. 462 00:37:22,246 --> 00:37:24,121 - Really? - Really. 463 00:37:24,746 --> 00:37:26,496 - Come on. - All right, fine. 464 00:37:27,080 --> 00:37:28,121 Shit! 465 00:37:29,830 --> 00:37:31,955 Oh my God. 466 00:37:31,955 --> 00:37:33,538 This is insane. 467 00:37:34,746 --> 00:37:36,455 - Aah! - What am I doing? 468 00:37:37,788 --> 00:37:39,746 - You have to teach me. - I'll teach you. 469 00:37:40,871 --> 00:37:43,080 - How does it feel? - Good. 470 00:37:44,121 --> 00:37:45,705 - Nervous? - Yes. 471 00:37:47,705 --> 00:37:48,830 You can go a bit faster. 472 00:37:49,746 --> 00:37:53,121 - We're already at 70. - Yeah, exactly. Put your foot down. 473 00:37:53,205 --> 00:37:55,705 -♪ "Why are you so far away..." ♪ - Go on, put your foot down. 474 00:37:55,705 --> 00:37:57,246 - Okay. - Go on. 475 00:37:58,580 --> 00:38:00,246 - Oh, shit! - 476 00:38:00,913 --> 00:38:01,788 Come on! 477 00:38:01,788 --> 00:38:03,871 -♪ That I'm in love with you... ♪ - 478 00:38:05,580 --> 00:38:07,705 - Oh my God! - Whoo! 479 00:38:07,705 --> 00:38:09,455 Yeah! The car's made to go fast. 480 00:38:09,455 --> 00:38:11,788 Oh my God! ♪ You, lost and lonely ♪ 481 00:38:11,788 --> 00:38:14,913 ♪ You, strange as angels ♪ 482 00:38:14,913 --> 00:38:18,163 ♪ Dancing in the deepest ocean ♪ 483 00:38:18,163 --> 00:38:19,955 -♪ Twisting in the water... ♪ - Go for it! 484 00:38:19,955 --> 00:38:22,705 - Go on! Go on! - Oh my God! 485 00:38:23,871 --> 00:38:25,580 ♪ You're just like a dream ♪ 486 00:38:32,538 --> 00:38:35,080 Oh my God! 487 00:38:35,663 --> 00:38:37,580 - Look at this place! - 488 00:38:39,455 --> 00:38:40,871 It's ours for the weekend. 489 00:38:40,955 --> 00:38:42,914 - Not bad, eh? - I love it. 490 00:38:42,914 --> 00:38:44,831 It's amazing. 491 00:38:46,914 --> 00:38:48,331 You're amazing. 492 00:38:48,331 --> 00:38:49,914 - 493 00:38:50,497 --> 00:38:51,747 Whoo! 494 00:38:52,289 --> 00:38:53,539 - Whoo! - Whoo! 495 00:38:53,539 --> 00:38:56,372 ♪ Well, I guess it would be nice ♪ 496 00:38:56,456 --> 00:38:58,706 ♪ If I could touch your body ♪ 497 00:38:58,706 --> 00:39:01,039 ♪ I know not everybody ♪ 498 00:39:01,039 --> 00:39:03,039 -♪ Has got a body like you... ♪ - Wow. 499 00:39:03,206 --> 00:39:05,497 ♪ Oh, but I gotta think twice ♪ 500 00:39:06,497 --> 00:39:08,914 -♪ Before I give my heart away... ♪ - 501 00:39:08,914 --> 00:39:11,039 ♪ And I know all the games you play ♪ 502 00:39:11,039 --> 00:39:12,872 ♪ 'Cause I play them too ♪ 503 00:39:13,539 --> 00:39:16,997 ♪ Oh, but I need some time off ♪ 504 00:39:17,081 --> 00:39:19,081 ♪ From that emotion ♪ 505 00:39:19,789 --> 00:39:22,831 ♪ Time to pick my heart up Off the floor... ♪ 506 00:39:22,831 --> 00:39:26,789 - -♪ Oh, when that love comes down with ♪ 507 00:39:26,789 --> 00:39:28,706 You're so distracting. 508 00:39:28,706 --> 00:39:31,331 How can you possibly be working? Look at this place. 509 00:39:31,331 --> 00:39:32,914 I'm starting to fall behind 510 00:39:32,914 --> 00:39:35,622 because someone won't stop texting me in the office. 511 00:39:35,706 --> 00:39:36,622 - Oh. - Mmm. 512 00:39:38,956 --> 00:39:40,331 - Stop it. - 513 00:39:45,497 --> 00:39:47,414 Have you thought about doing anything else? 514 00:39:48,539 --> 00:39:49,831 What do you mean? 515 00:39:49,831 --> 00:39:52,497 I mean, if you weren't a lawyer, what would you be? 516 00:39:53,581 --> 00:39:54,997 I dunno. Um... 517 00:39:56,122 --> 00:39:57,872 My own boss, ideally. 518 00:39:58,747 --> 00:40:01,372 - Oh, like an entrepreneur? - It's silly. 519 00:40:02,622 --> 00:40:03,706 No, it's not. 520 00:40:07,914 --> 00:40:08,997 What about kids? 521 00:40:10,247 --> 00:40:11,247 Kids? 522 00:40:12,039 --> 00:40:13,539 You wanna have kids? 523 00:40:15,081 --> 00:40:16,082 Do you? 524 00:40:16,832 --> 00:40:18,082 - Yeah. - 525 00:40:19,498 --> 00:40:22,498 Five years' time, I wanna be running my own business, with a kid. 526 00:40:22,582 --> 00:40:23,582 Maybe two. 527 00:40:24,998 --> 00:40:26,582 So you'd leave the service? 528 00:40:27,082 --> 00:40:29,123 Mmm... Not straightaway. 529 00:40:30,040 --> 00:40:31,707 But I think I've done my bit. 530 00:40:33,332 --> 00:40:34,707 It's time for a change. 531 00:40:35,957 --> 00:40:37,290 What kind of business? 532 00:40:37,832 --> 00:40:38,998 Car leasing. 533 00:40:39,665 --> 00:40:40,957 - Really? - Yeah. 534 00:40:41,498 --> 00:40:44,207 - Car leasing? - Yeah, the rich don't buy cars anymore. 535 00:40:44,790 --> 00:40:46,457 They do it on short-term rentals. 536 00:40:46,457 --> 00:40:48,873 That way, when they get bored, they can move on. 537 00:40:48,957 --> 00:40:52,415 promise you, there is a fortune to be made leasing cars. 538 00:40:54,040 --> 00:40:56,998 - Look at you and all your plans. - Mmm. 539 00:40:57,707 --> 00:40:59,915 - Hey, a man has gotta have a plan. - A man does. 540 00:40:59,915 --> 00:41:01,498 - A man does. - A man does. 541 00:41:04,248 --> 00:41:05,873 God, you're so beautiful. 542 00:41:05,957 --> 00:41:07,498 - Oh! Piss off! - Mmm! 543 00:41:08,582 --> 00:41:09,748 - Do you know what? - No 544 00:41:09,832 --> 00:41:11,998 - Goodbye! - No! 545 00:41:13,707 --> 00:41:16,040 So, Robert, you're a brave man 546 00:41:16,040 --> 00:41:18,582 if you're willing to do battle with our Alice on a daily basis. 547 00:41:18,582 --> 00:41:20,123 - Oh, hilarious. - 548 00:41:21,207 --> 00:41:23,623 I, uh... I think I've got the measure of her. 549 00:41:27,665 --> 00:41:30,332 So, how is the motor business these days? 550 00:41:31,082 --> 00:41:32,332 You know, it couldn't be better. 551 00:41:32,832 --> 00:41:34,873 It'll all end in tears. You mark my words. 552 00:41:35,540 --> 00:41:37,957 - Too much debt around. - I don't know about that. 553 00:41:39,165 --> 00:41:41,623 Make hay while the sun shines, as they say. 554 00:41:43,248 --> 00:41:44,540 Thank you. 555 00:41:47,832 --> 00:41:49,748 And what are your plans for the future? 556 00:41:49,833 --> 00:41:52,208 - Mum! - We're not asking him to marry you, Al. 557 00:41:52,208 --> 00:41:53,999 We're just asking what his plans are. 558 00:41:54,083 --> 00:41:55,249 - Dad! - It's okay. 559 00:41:55,958 --> 00:41:58,874 Uh, well, Madeleine, my plans are, um... 560 00:42:00,041 --> 00:42:02,041 my plans are to make the most of things. 561 00:42:02,041 --> 00:42:03,124 Right. 562 00:42:03,791 --> 00:42:07,833 Actually, Alice and I are thinking about starting a little business together. 563 00:42:08,333 --> 00:42:09,749 Leasing cars. 564 00:42:14,083 --> 00:42:16,624 What? No, Alice is a lawyer. She's a bloody good one. 565 00:42:16,708 --> 00:42:19,999 I'm not leaving my job, Dad. It's just a side project. 566 00:42:20,083 --> 00:42:21,416 Side project? 567 00:42:21,416 --> 00:42:24,791 You're an entrepreneur, aren't you, Richard? You can't blame us for trying. 568 00:42:24,791 --> 00:42:28,708 Everyone always wants more than what's in front of them, don't they? 569 00:42:29,208 --> 00:42:33,166 You know, I don't think it is about wanting more, at least not materially. 570 00:42:34,874 --> 00:42:36,208 What is it about, then? 571 00:42:37,374 --> 00:42:38,583 Oh, it's about... 572 00:42:40,333 --> 00:42:41,708 Oh, it's about freedom. 573 00:42:47,749 --> 00:42:50,374 - - Oh my God! 574 00:42:50,458 --> 00:42:52,458 - They hated me. - 575 00:42:52,458 --> 00:42:54,624 No, my mum liked you. 576 00:42:55,249 --> 00:42:57,041 But, yeah, Dad hated you. 577 00:42:57,624 --> 00:43:00,708 - Yeah. I talk too much. - So does he. 578 00:43:02,249 --> 00:43:04,708 - Two bloody stags in a clearing. - Yeah. 579 00:43:05,208 --> 00:43:07,916 - My antlers are bigger than his, though. - 580 00:43:08,666 --> 00:43:11,749 Maybe he is right about the business. 581 00:43:13,458 --> 00:43:16,416 Maybe we should just stay in our lane, eh? 582 00:43:17,041 --> 00:43:18,041 No! 583 00:43:18,833 --> 00:43:19,958 We should do it. 584 00:43:20,916 --> 00:43:21,916 We should. 585 00:43:22,583 --> 00:43:23,749 - Yeah? - Yeah. 586 00:43:23,833 --> 00:43:25,084 - - Oh! 587 00:43:25,667 --> 00:43:29,375 - Aah! Okay, we're doing it. - Yeah. Don't listen to my dad. 588 00:43:44,250 --> 00:43:46,417 - It's time to move on. - Now? 589 00:43:46,417 --> 00:43:47,584 Now. 590 00:43:48,834 --> 00:43:50,709 - What about my stuff? - Leave it. 591 00:43:51,917 --> 00:43:53,417 Have we been compromised? 592 00:43:53,417 --> 00:43:55,375 - I was so careful. - No. 593 00:43:58,000 --> 00:43:59,667 No, you, uh... 594 00:44:00,334 --> 00:44:01,667 you got the place. 595 00:44:03,417 --> 00:44:06,084 - On the field officer training program. - What? 596 00:44:06,792 --> 00:44:09,500 - You've been selected. - What? 597 00:44:09,584 --> 00:44:10,875 - 598 00:44:11,375 --> 00:44:14,584 - Oh my God. - Your days of being a freelancer are over. 599 00:44:17,084 --> 00:44:19,875 Now, listen. It doesn't start for a little while. 600 00:44:19,959 --> 00:44:22,000 I'll find you somewhere to stay until then. 601 00:44:23,292 --> 00:44:24,917 - 602 00:44:28,917 --> 00:44:30,500 Hey. Come on. 603 00:44:31,584 --> 00:44:33,042 Sorry. 604 00:44:33,792 --> 00:44:35,292 Congratulations, Sophie. 605 00:44:36,000 --> 00:44:38,542 - Nobody deserves this more than you. - 606 00:44:41,209 --> 00:44:42,875 Oh my God. 607 00:44:43,959 --> 00:44:45,209 Come on. Let's go. 608 00:44:45,209 --> 00:44:47,000 - 609 00:44:55,542 --> 00:44:58,501 - I didn't wanna talk over the phone. - Okay. 610 00:44:59,585 --> 00:45:01,960 This guy you asked me to check out, the ghost. 611 00:45:02,626 --> 00:45:04,751 Oh, yeah. No, that's all been resolved. 612 00:45:05,626 --> 00:45:08,210 Oh. Well, I managed to do a little bit more digging. 613 00:45:12,501 --> 00:45:13,543 Go on. 614 00:45:14,418 --> 00:45:17,876 So, we know Robert Hansen doesn't exist, not officially. 615 00:45:17,960 --> 00:45:19,668 But I did find, in the court records, 616 00:45:19,668 --> 00:45:23,210 a couple of minor judgments against a Robert Hansen-Freegard. 617 00:45:24,210 --> 00:45:26,543 Nothing serious, mind you, but, well, 618 00:45:27,335 --> 00:45:30,335 I like to do a thorough job, so I ran all the iterations. 619 00:45:30,335 --> 00:45:31,335 Robert Hansen, 620 00:45:32,376 --> 00:45:36,043 Robert Hansen-Freegard, and Robert Freegard. 621 00:45:37,293 --> 00:45:38,460 Court documents? 622 00:45:39,043 --> 00:45:40,626 Sealed court documents, no less. 623 00:45:41,126 --> 00:45:43,710 They're relating to someone called Robert Freegard. 624 00:45:43,710 --> 00:45:46,210 Date of birth, May 21st, 1967. 625 00:45:47,418 --> 00:45:49,835 1991, he had a brush with the court. 626 00:45:50,585 --> 00:45:53,918 Up in front of a judge, on the receiving end of a non-molestation order. 627 00:45:54,293 --> 00:45:56,960 A few years later, he successfully had that set aside. 628 00:45:57,460 --> 00:45:58,793 Or somebody did. 629 00:45:59,418 --> 00:46:00,918 Wh-- what was it about? 630 00:46:01,543 --> 00:46:04,918 The allegation was for stalking and harassment of a young woman. 631 00:46:04,918 --> 00:46:08,626 Julie Harper. Wouldn't leave her alone. Made her life hell, it seems. 632 00:46:08,710 --> 00:46:11,460 I couldn't find the girl, but I managed to get a phone number 633 00:46:11,460 --> 00:46:14,460 for a Bridget Harper, who I'm pretty sure is her mother. 634 00:46:16,085 --> 00:46:17,251 Anything else? 635 00:46:18,960 --> 00:46:19,960 No. 636 00:46:21,043 --> 00:46:22,043 No, thank you. 637 00:46:44,836 --> 00:46:46,711 - How was work? - Good. Good 638 00:46:50,919 --> 00:46:52,086 Is everything okay? 639 00:46:52,752 --> 00:46:53,752 Great. 640 00:46:59,294 --> 00:47:01,502 Have you heard from my employers yet? 641 00:47:02,086 --> 00:47:04,002 - Your employers? - Yeah. 642 00:47:04,877 --> 00:47:07,377 They haven't tried to shit-test you, have they? 643 00:47:07,877 --> 00:47:09,044 "Shit-test"? 644 00:47:09,044 --> 00:47:12,086 Throw some crap at you. Something unexpected. 645 00:47:12,586 --> 00:47:13,669 See if it sticks. 646 00:47:14,544 --> 00:47:16,836 It helps them draw up a psych profile of you. 647 00:47:17,461 --> 00:47:18,794 What do you mean, throw some crap? 648 00:47:18,794 --> 00:47:20,711 Pfft. I don't know. They can be pretty creative. 649 00:47:21,419 --> 00:47:25,211 They don't always do it, so, uh... forget I said anything. 650 00:47:25,211 --> 00:47:28,461 No, um... I mean, what-- what kind of crap? 651 00:47:29,794 --> 00:47:31,169 Um... 652 00:47:31,169 --> 00:47:32,836 I don't know. Some bullshit about me. 653 00:47:33,419 --> 00:47:36,669 Something to throw you off guard. Test your loyalty to me. 654 00:47:38,836 --> 00:47:41,044 Honestly, they probably won't do it. 655 00:47:41,044 --> 00:47:44,544 And even if they did, I know that you would handle it perfectly, 656 00:47:44,544 --> 00:47:47,044 so forget I said it. 657 00:47:49,002 --> 00:47:50,752 Ready. Here we go. 658 00:47:53,211 --> 00:47:55,086 - Try this. - Mmm! 659 00:47:58,044 --> 00:48:00,461 There was actually one more thing I wanted to say to you. 660 00:48:00,961 --> 00:48:03,336 - Yeah? - Yeah. Um... 661 00:48:07,587 --> 00:48:08,587 I love you. 662 00:48:15,628 --> 00:48:16,753 Right, let's eat. 663 00:48:18,462 --> 00:48:22,087 This is the best bolognese that you have ever eaten. 664 00:48:22,087 --> 00:48:23,337 I promise you that. 665 00:48:27,003 --> 00:48:27,878 Mmm. 666 00:48:40,003 --> 00:48:41,170 Uh 667 00:48:53,170 --> 00:48:54,670 Okay, then. Shit-test me. 668 00:48:54,670 --> 00:48:56,587 - 669 00:49:04,087 --> 00:49:07,628 - Hello? - Hello. Mrs. Harper? 670 00:49:07,712 --> 00:49:09,503 That's right. How can I help you? 671 00:49:09,587 --> 00:49:11,628 Hi, uh, my name's Alice Archer. 672 00:49:12,212 --> 00:49:13,712 I'm sorry to bother you. Uh-- 673 00:49:14,212 --> 00:49:17,295 I need to talk to you about someone your daughter used to know. 674 00:49:18,503 --> 00:49:20,295 His name is Robert Freegard. 675 00:49:25,712 --> 00:49:27,045 Mrs. Harper? 676 00:49:31,087 --> 00:49:32,337 Hey, babe. 677 00:49:34,128 --> 00:49:36,628 Ooh, you look incredible. 678 00:49:38,420 --> 00:49:39,545 This is nice. 679 00:49:40,920 --> 00:49:43,421 I was speaking to someone that used to know you today. 680 00:49:43,921 --> 00:49:46,421 She told me the most extraordinary story. 681 00:49:47,796 --> 00:49:48,671 Oh? 682 00:49:48,671 --> 00:49:49,879 Bridget Harper. 683 00:49:49,963 --> 00:49:51,671 Mother of Julie Harper? 684 00:49:53,088 --> 00:49:57,213 She told me that, years ago, you and Julie had a whirlwind romance. 685 00:49:57,963 --> 00:50:01,754 She borrowed 20 grand off her parents to get married, but it never happened. 686 00:50:04,088 --> 00:50:06,796 - I did tell you this was gonna happen. - Oh, fuck off. 687 00:50:08,588 --> 00:50:11,379 There was a court case. You harassed her. 688 00:50:12,379 --> 00:50:15,463 - Are you telling me this is all made up? - Not all of it, no. 689 00:50:16,171 --> 00:50:17,213 Ahem... 690 00:50:23,088 --> 00:50:24,546 Julie was my first girlfriend. 691 00:50:25,754 --> 00:50:28,046 Thought I loved her. Maybe I did. I don't know. 692 00:50:29,421 --> 00:50:31,921 Uh... She drank, a lot. 693 00:50:32,421 --> 00:50:35,588 At first, I excused it, thought it was normal, but it wasn't. 694 00:50:36,754 --> 00:50:39,713 She was, uh... she was an alcoholic. It was... 695 00:50:41,671 --> 00:50:44,796 It was horrible. She's actually the reason I gave up drinking. 696 00:50:46,671 --> 00:50:48,879 Eventually, I persuaded her to go into rehab. 697 00:50:48,963 --> 00:50:52,004 We found a place. It was private, expensive. 698 00:50:53,338 --> 00:50:57,254 She borrowed the money off her parents, but she never told them why she needed it. 699 00:50:58,088 --> 00:51:01,921 Then the night before she was meant to go, she just disappeared. 700 00:51:01,921 --> 00:51:04,754 I guess she really didn't want to give up drinking. 701 00:51:06,046 --> 00:51:07,879 I tried to find her, of course I did. 702 00:51:08,671 --> 00:51:09,629 And yeah. 703 00:51:10,879 --> 00:51:13,296 Yeah, she complained to the police to keep me away. 704 00:51:14,254 --> 00:51:15,630 I went to court. 705 00:51:15,714 --> 00:51:18,672 Judge threw it out in about five minutes flat. 706 00:51:21,589 --> 00:51:24,839 This came out in my clearance interviews when I applied for the service. 707 00:51:24,839 --> 00:51:26,130 That's why it's coming up. 708 00:51:26,214 --> 00:51:28,380 They use this when they do this kind of thing. 709 00:51:28,464 --> 00:51:31,297 - But the woman I spoke to-- - Is Bridget, and, yes, she's real. 710 00:51:31,297 --> 00:51:35,089 This is what she really thinks. I can't change her mind. No one will. 711 00:51:35,672 --> 00:51:38,922 Oh, and by the way, the person who gave you all this information? 712 00:51:38,922 --> 00:51:42,214 They're working for us. I imagine, as a freelancer. 713 00:51:43,755 --> 00:51:44,755 But why? 714 00:51:45,797 --> 00:51:49,505 - I mean, why? - To see if you'll trust me in a crisis. 715 00:51:59,714 --> 00:52:00,964 Where are you going? 716 00:52:02,589 --> 00:52:06,214 Uh, I'm gonna work out if I wanna spend the rest of my life 717 00:52:06,922 --> 00:52:11,047 with someone whose job has turned them into a cynical, entitled bitch. 718 00:52:32,214 --> 00:52:33,255 Hello? 719 00:52:33,339 --> 00:52:35,630 Hello. Is this Alice Archer? 720 00:52:36,464 --> 00:52:37,464 Yes. 721 00:52:38,505 --> 00:52:41,589 I'm sorry to bother you, but I was given your number earlier today 722 00:52:41,589 --> 00:52:42,797 by Bridget Harper. 723 00:52:44,297 --> 00:52:47,089 I'm calling in relation to Robert Freegard. 724 00:52:47,755 --> 00:52:48,755 Who is this? 725 00:52:48,839 --> 00:52:50,840 My name is Paul Jones. 726 00:52:51,840 --> 00:52:53,298 Robert Freegard has... 727 00:52:53,923 --> 00:52:57,590 well, he has kidnapped my daughter, Sophie. 728 00:52:57,590 --> 00:53:00,090 I'm sorry, but you need to stop this now. 729 00:53:00,673 --> 00:53:05,423 This is an infringement of my privacy and that of my partner. This is obscene. 730 00:53:51,798 --> 00:53:53,840 That's just before she went to college. 731 00:53:54,340 --> 00:53:56,131 Before it all happened. 732 00:53:59,131 --> 00:54:02,048 And so she just disappeared? 733 00:54:04,298 --> 00:54:07,881 Her, another girl, and a young man called Ian Preston. 734 00:54:07,965 --> 00:54:10,090 His people are from Burley Vale. 735 00:54:13,298 --> 00:54:15,381 He came home, eventually. 736 00:54:16,840 --> 00:54:18,173 Sophie didn't. 737 00:54:21,173 --> 00:54:22,881 Obviously, we involved the police. 738 00:54:24,174 --> 00:54:26,299 After a few days, she called. 739 00:54:26,299 --> 00:54:27,924 She said that she was safe, 740 00:54:27,924 --> 00:54:32,049 that they were doing something important, and that they would be gone for some time. 741 00:54:33,799 --> 00:54:35,799 The police lost interest after that. 742 00:54:36,841 --> 00:54:38,841 So why do you say she was kidnapped? 743 00:54:39,341 --> 00:54:41,799 Do you think she was making the call under duress? 744 00:54:42,466 --> 00:54:45,466 Not duress exactly. More like... 745 00:54:46,299 --> 00:54:47,216 More like what? 746 00:54:49,216 --> 00:54:50,257 He brainwashed her. 747 00:54:57,132 --> 00:54:59,091 - Where are we? - One last mission. 748 00:54:59,091 --> 00:55:00,882 - But I thought-- - Hey. 749 00:55:01,757 --> 00:55:02,757 No questions. 750 00:55:09,466 --> 00:55:11,257 Of course I tried to find them. 751 00:55:11,799 --> 00:55:15,174 I traced her credit card withdrawals all over the country. 752 00:55:16,174 --> 00:55:18,174 But I was always two steps behind. 753 00:55:18,966 --> 00:55:21,132 I thought, if only I could see her face-to-face, 754 00:55:21,216 --> 00:55:23,507 I could jolt her out of this madness, 755 00:55:23,591 --> 00:55:24,757 but I never could. 756 00:55:25,924 --> 00:55:28,341 It was a phone call here, a letter there. 757 00:55:29,591 --> 00:55:33,257 Never asking how we were. Never saying she missed us. 758 00:55:33,341 --> 00:55:35,882 - Just only ever asking for money. - Money? 759 00:55:35,966 --> 00:55:37,424 That's all she ever wanted. 760 00:55:38,424 --> 00:55:42,174 In the end, she asked for her share of the inheritance. She wanted it now. 761 00:55:43,299 --> 00:55:44,549 Before we died. 762 00:55:46,091 --> 00:55:48,257 And did you give her the money? 763 00:55:51,424 --> 00:55:53,341 Yes. 764 00:55:53,341 --> 00:55:55,799 I realize now it was the wrong thing to do. 765 00:55:58,007 --> 00:56:00,217 How much did you end up giving her? 766 00:56:03,175 --> 00:56:04,800 About £300,000. 767 00:56:50,967 --> 00:56:54,092 If there's any way you could get him to lead you to her, 768 00:56:54,092 --> 00:56:55,508 any way at all... 769 00:56:56,383 --> 00:56:57,842 Ah... I mean, I... 770 00:56:58,508 --> 00:57:00,133 I don't really... 771 00:57:00,217 --> 00:57:02,675 - How? - You're still close to him. 772 00:57:03,467 --> 00:57:05,675 If you could keep it that way a while longer, 773 00:57:05,675 --> 00:57:07,925 maybe he could tell you where she is. 774 00:57:07,925 --> 00:57:10,425 Find something out, anything. 775 00:57:10,592 --> 00:57:12,383 I, uh-- I can't promise anything. 776 00:57:13,050 --> 00:57:14,967 I've got so much to think about. 777 00:57:18,342 --> 00:57:19,300 Thank you. 778 00:57:20,550 --> 00:57:21,550 And... 779 00:57:22,425 --> 00:57:23,467 I'm sorry. 780 00:57:26,050 --> 00:57:29,258 Do you believe in God, Miss Archer? 781 00:57:29,342 --> 00:57:30,842 And the devil? 782 00:57:33,468 --> 00:57:35,634 I, uh... I don't really think about it. 783 00:57:35,718 --> 00:57:36,801 Well, I do. 784 00:57:38,343 --> 00:57:41,176 I believe that some people have been put on this Earth 785 00:57:41,176 --> 00:57:43,093 to be the agents of one or the other. 786 00:57:43,759 --> 00:57:45,718 Robert Freegard is such an agent, 787 00:57:46,801 --> 00:57:48,218 and he's not the Lord's. 788 00:58:15,218 --> 00:58:16,634 Alice Archer. 789 00:58:19,593 --> 00:58:20,676 Alice Archer. 790 00:58:37,468 --> 00:58:38,551 Oh. 791 00:58:39,593 --> 00:58:41,009 - Hey. - Hi. 792 00:58:47,468 --> 00:58:50,009 I called you at work today. They said you were out. 793 00:58:50,093 --> 00:58:51,093 I was. 794 00:58:52,134 --> 00:58:53,676 - Where were you? - 795 00:58:54,176 --> 00:58:55,676 I was at a meeting. 796 00:59:13,052 --> 00:59:14,219 We need to talk. 797 00:59:22,052 --> 00:59:23,177 I'm sorry. 798 00:59:24,885 --> 00:59:25,969 What for? 799 00:59:26,927 --> 00:59:28,344 Sorry I doubted you. 800 00:59:29,885 --> 00:59:31,010 I had a choice. 801 00:59:32,052 --> 00:59:35,760 To believe you, to put my faith in you, or to let you down. 802 00:59:37,052 --> 00:59:38,510 And I let you down. 803 00:59:41,427 --> 00:59:42,760 It won't happen again. 804 00:59:44,135 --> 00:59:45,344 I love you. 805 00:59:56,385 --> 00:59:57,719 I'm here for you. 806 00:59:59,719 --> 01:00:00,719 Always. 807 01:00:28,010 --> 01:00:31,052 - Why are we doing this? - It's need-to-know. 808 01:00:33,427 --> 01:00:34,885 Oh God, I don't think I can. 809 01:00:34,969 --> 01:00:37,594 You do not question me in the middle of a mission. 810 01:00:42,803 --> 01:00:45,886 Can't decide whether to buy them or sue them. 811 01:00:46,470 --> 01:00:48,678 - - What do we think? A takeover? 812 01:00:49,303 --> 01:00:52,511 Or do we go to war with them? Just crush them in litigation? 813 01:00:55,011 --> 01:00:57,636 - Alice? What course of action? - 814 01:01:01,011 --> 01:01:02,136 Um... 815 01:01:03,053 --> 01:01:04,053 Sorry. 816 01:01:06,303 --> 01:01:09,011 I pay a lot of money for your advice. 817 01:01:09,803 --> 01:01:12,011 The very least I expect is your attention. 818 01:01:12,095 --> 01:01:13,136 Of course. 819 01:01:22,220 --> 01:01:23,636 Oh, you bastard. 820 01:01:24,511 --> 01:01:26,511 You fucking bastard. 821 01:01:27,095 --> 01:01:28,803 - Alice! 822 01:02:06,011 --> 01:02:08,803 Miss Archer. DC Sonny Chandra, Greater London Police. 823 01:02:09,553 --> 01:02:10,636 Yeah. Come in. 824 01:02:17,221 --> 01:02:21,304 We, uh checked with our colleagues in security services. 825 01:02:21,304 --> 01:02:24,762 He's not one of theirs. Never has been. 826 01:02:25,846 --> 01:02:27,012 No, of course not. 827 01:02:28,137 --> 01:02:30,596 - In terms of the money he's withdrawn-- - Stolen. 828 01:02:31,429 --> 01:02:35,137 Well, on that point, because he was a joint signatory on the business account, 829 01:02:35,221 --> 01:02:36,679 it makes it a bit more complicated. 830 01:02:36,679 --> 01:02:37,804 What do you mean? 831 01:02:38,846 --> 01:02:42,471 We need to hear his side of the story to establish if a crime's been committed. 832 01:02:42,471 --> 01:02:44,012 You're not serious? 833 01:02:46,096 --> 01:02:47,054 I'm sorry. 834 01:02:50,346 --> 01:02:53,262 Try not to feel too bad. This kind of thing happens all the time. 835 01:02:53,346 --> 01:02:54,679 More often than you think. 836 01:02:59,512 --> 01:03:02,471 He knew I knew. Then he moved first. 837 01:03:03,221 --> 01:03:04,679 I'm a fucking idiot. 838 01:03:07,054 --> 01:03:09,762 - You don't have to agree. - Wh-- No, no, I was... 839 01:03:10,637 --> 01:03:12,637 Sorry, I was just... 840 01:03:36,096 --> 01:03:37,929 - Mr. Freegard? - Yes. 841 01:03:39,471 --> 01:03:42,262 This is DC Sonny Chandra with the Greater London Police. 842 01:03:43,137 --> 01:03:47,012 I need to speak to you about alleged fraud perpetrated against the bank accounts 843 01:03:47,096 --> 01:03:48,512 of a Miss Alice Archer. 844 01:03:50,388 --> 01:03:51,888 Is that what she told you? 845 01:03:53,513 --> 01:03:55,430 Look, 846 01:03:56,013 --> 01:04:00,263 we've had a couple of disagreements about how to proceed with our business. 847 01:04:00,847 --> 01:04:04,263 Uh, I've withdrawn a sum of money, which I'm legally entitled to do, 848 01:04:04,347 --> 01:04:06,638 in order to purchase a fleet of cars. 849 01:04:07,347 --> 01:04:10,013 But I can assure you, there is no fraud. 850 01:04:10,097 --> 01:04:12,805 Would you be willing to attend a police station to discuss it? 851 01:04:12,805 --> 01:04:14,138 Yeah, of course. 852 01:04:14,222 --> 01:04:17,097 Uh... I'm back in London on Wednesday. 853 01:04:17,722 --> 01:04:19,555 - Say, four p.m.? - Okay. 854 01:04:19,555 --> 01:04:23,722 Yep, fine. It's the Notting Hill station. Ask for me at the front desk. Chandra. 855 01:04:23,722 --> 01:04:25,305 Great. I'll see you then. 856 01:04:25,972 --> 01:04:28,222 I'm looking forward to straightening this out. 857 01:05:47,014 --> 01:05:49,556 What have I been training you for all these years? 858 01:05:50,056 --> 01:05:53,014 - To be a field officer. - And what is the role of a field officer? 859 01:05:53,514 --> 01:05:56,556 To blend in and survive over a long time in any environment. 860 01:05:56,556 --> 01:05:59,306 Inconspicuous, self-reliant, tough. 861 01:06:03,639 --> 01:06:04,889 Stay in this postcode. 862 01:06:04,973 --> 01:06:07,014 Someone will find you and take you to the program. 863 01:06:07,098 --> 01:06:09,723 - When? - Will you ask that question in the field? 864 01:06:12,514 --> 01:06:14,556 Well, consider yourself in the field. 865 01:06:18,973 --> 01:06:20,556 This is in case I need to contact you. 866 01:06:21,181 --> 01:06:23,181 There's no credit on it. Incoming calls only. 867 01:06:23,181 --> 01:06:25,848 If you put credit on or try to make a call, you have failed. 868 01:06:25,848 --> 01:06:26,973 Do you understand? 869 01:06:28,306 --> 01:06:29,306 Yeah. 870 01:06:59,307 --> 01:07:01,390 Please leave a message after the tone. 871 01:07:02,349 --> 01:07:04,265 You'll probably never hear this message, 872 01:07:05,640 --> 01:07:08,057 but I want you to know that you haven't broken me. 873 01:07:09,015 --> 01:07:12,557 It's important that you know that you haven't broken me. 874 01:07:27,057 --> 01:07:29,724 - How are you? - Good. Fine. 875 01:07:33,182 --> 01:07:34,599 You look tired. 876 01:07:35,265 --> 01:07:37,599 You know you should never say that to a woman. 877 01:07:39,557 --> 01:07:41,265 I'm saying it to an employee. 878 01:07:42,849 --> 01:07:44,474 What are you getting at, Andrew? 879 01:07:45,974 --> 01:07:47,307 I mean, look at yourself. 880 01:07:47,807 --> 01:07:48,974 You're a mess. 881 01:07:53,849 --> 01:07:54,890 Okay, look. 882 01:07:55,724 --> 01:07:58,932 We think you should take some time off. Couple of weeks. 883 01:07:58,932 --> 01:08:00,807 - We? - The partners. 884 01:08:08,640 --> 01:08:10,474 - Really? - Really. 885 01:08:15,765 --> 01:08:17,974 Andrew, tell me straight. 886 01:08:19,099 --> 01:08:20,640 Should I look for another job? 887 01:08:25,765 --> 01:08:28,140 If you think you'd be happier somewhere else, 888 01:08:29,140 --> 01:08:30,599 yes, sure. 889 01:08:56,225 --> 01:08:57,225 Alice? 890 01:08:59,391 --> 01:09:00,641 I'm sorry. 891 01:09:02,266 --> 01:09:03,558 You're sorry? 892 01:09:04,100 --> 01:09:06,725 Yeah. I'm truly sorry. 893 01:09:07,683 --> 01:09:08,933 For everything. 894 01:09:09,766 --> 01:09:12,058 For the lies. For taking the money. 895 01:09:13,683 --> 01:09:18,016 Listen, I-- I know you think it was all one big lie, but it wasn't. 896 01:09:19,308 --> 01:09:20,391 I love you. 897 01:09:21,600 --> 01:09:25,475 I think you are the only person I've ever really loved. 898 01:09:26,350 --> 01:09:27,725 In my whole life. 899 01:09:29,433 --> 01:09:30,433 Only you. 900 01:09:32,850 --> 01:09:33,891 I just... 901 01:09:34,391 --> 01:09:36,058 I just want you to know that. 902 01:09:37,475 --> 01:09:38,683 Goodbye, Alice. 903 01:09:39,225 --> 01:09:40,225 - 904 01:09:46,225 --> 01:09:49,016 The number you have dialed has not been recognized-- 905 01:10:08,392 --> 01:10:09,976 Can I buy you a drink? 906 01:10:09,976 --> 01:10:12,184 - Sorry, I'm not-- - Hear me out. 907 01:10:12,184 --> 01:10:14,434 One minute of your time. Not a second more. 908 01:10:15,517 --> 01:10:17,767 So, I was just thinking-- 909 01:10:17,851 --> 01:10:19,767 You were just thinking... 910 01:10:20,267 --> 01:10:22,851 You were just thinking... 911 01:10:24,226 --> 01:10:25,601 "She's hot. 912 01:10:26,309 --> 01:10:28,017 - Yeah. - "Definitely hot." 913 01:10:29,184 --> 01:10:31,392 "She looks to be at least 30, though, 914 01:10:31,892 --> 01:10:34,351 which means she's probably one of those working women 915 01:10:34,351 --> 01:10:36,809 that's starting to get just a teensy bit desperate." 916 01:10:36,809 --> 01:10:37,809 No, I was-- 917 01:10:37,809 --> 01:10:40,892 "She's just been sittin' here, drinkin' alone, 918 01:10:40,976 --> 01:10:43,017 which means she's probably upset." 919 01:10:44,059 --> 01:10:45,517 "Maybe about a man." 920 01:10:46,559 --> 01:10:49,976 "Which means she might be in the market for an anger fuck." 921 01:10:50,476 --> 01:10:52,184 Or a revenge fuck." 922 01:10:52,976 --> 01:10:56,226 - "Or maybe just a plain old sad fuck." - Listen, I wasn't gonna-- 923 01:10:56,226 --> 01:10:59,059 "But if I do get lucky and fuck her. 924 01:10:59,726 --> 01:11:02,726 oh, I'd better make sure not to leave any contact details 925 01:11:02,726 --> 01:11:07,642 'cause this is the last kind of girl I want trackin' me down in the mornin'." 926 01:11:08,726 --> 01:11:11,976 "That would be an absolute train wreck." 927 01:11:14,351 --> 01:11:16,767 Is that what you were "just thinkin'"? 928 01:12:00,435 --> 01:12:01,393 Fucking... 929 01:12:03,018 --> 01:12:04,352 Fucking bastard. 930 01:12:04,352 --> 01:12:06,643 Fucking bastard! 931 01:12:07,727 --> 01:12:09,143 Fucking bastard. 932 01:12:14,893 --> 01:12:16,727 I need you to help me find him. 933 01:12:18,102 --> 01:12:21,310 - Alice, I don't think that's a good idea. - I need you to help me, Phil. 934 01:12:21,310 --> 01:12:23,477 Going after this guy is not the answer. 935 01:12:23,977 --> 01:12:26,727 - The money's long gone. - It's not about the money anymore. 936 01:12:26,727 --> 01:12:28,352 Well, then, what is it about? 937 01:12:29,143 --> 01:12:31,518 Revenge? I mean, that's not gonna happen, Alice. 938 01:12:36,685 --> 01:12:38,018 He's still in here. 939 01:12:38,852 --> 01:12:39,852 In my head. 940 01:12:40,643 --> 01:12:43,977 And he won't get out until I look him in the eye one last time. 941 01:12:43,977 --> 01:12:45,893 Okay, listen. 942 01:12:47,435 --> 01:12:48,727 I was a copper for 18 years. 943 01:12:48,727 --> 01:12:51,810 When you're doing that job, you deal with three types of people. 944 01:12:51,810 --> 01:12:55,602 Mad, sad, and bad. 945 01:12:55,602 --> 01:12:58,102 "Mad" are people with everyday mental health problems. 946 01:12:58,102 --> 01:12:59,893 They get in trouble without wan 947 01:12:59,977 --> 01:13:03,560 "Sad" are people who've had shit lives. It's obvious why they end up criminals. 948 01:13:04,227 --> 01:13:06,935 Those two are your vast majority of perpetrators, but... 949 01:13:07,852 --> 01:13:10,310 "bad" is a different story. 950 01:13:10,893 --> 01:13:13,935 Sociopaths, psychopaths, fantasists, manipulators. 951 01:13:13,935 --> 01:13:17,144 They spend their entire lives destroying other people. 952 01:13:17,728 --> 01:13:20,228 They're smart, they're always one step ahead, 953 01:13:20,228 --> 01:13:22,186 and they all have one thing in common. 954 01:13:22,186 --> 01:13:23,394 What's that? 955 01:13:23,478 --> 01:13:25,311 They can't change. 956 01:13:25,311 --> 01:13:27,811 They do what they do again, and again, and again, 957 01:13:27,811 --> 01:13:30,269 and they never, ever stop. 958 01:13:32,019 --> 01:13:35,769 The only thing you can do is try to stay as far away from them as possible. 959 01:13:35,853 --> 01:13:38,644 The last thing you wanna do is ever see him again. 960 01:13:38,728 --> 01:13:41,353 Try to find a way to put things back together. 961 01:13:41,353 --> 01:13:45,686 - Loads of firms need people like you. - No, that's all over now. I'm done. 962 01:13:54,144 --> 01:13:54,978 Phil. 963 01:13:56,144 --> 01:13:57,144 Alice. 964 01:14:01,728 --> 01:14:04,103 Would it surprise you if I don't take your advice? 965 01:14:04,103 --> 01:14:06,228 Course it bloody wouldn't. 966 01:14:06,228 --> 01:14:07,603 But for God's sake, 967 01:14:08,603 --> 01:14:09,811 be careful. 968 01:14:09,811 --> 01:14:12,061 You're not gonna get better than nine grand. 969 01:14:12,061 --> 01:14:13,769 You can-- Daniel will attest to it. 970 01:14:15,853 --> 01:14:16,978 - Right-oh. - Mmm. 971 01:14:17,561 --> 01:14:18,603 Right-oh. So... 972 01:14:19,103 --> 01:14:20,603 - Wanna take a test drive? - Yeah. 973 01:14:21,394 --> 01:14:23,519 - Hi. - Hello. 974 01:14:25,436 --> 01:14:26,936 Any idea what you're looking for? 975 01:14:49,019 --> 01:14:50,937 - Ian Preston? - Yes. 976 01:14:50,937 --> 01:14:53,104 Hi. I'm Alice Archer. 977 01:14:53,687 --> 01:14:56,020 I need to talk to you about Robert Freegard. 978 01:14:59,520 --> 01:15:01,979 For two years, we lived on the run from the IRA. 979 01:15:02,479 --> 01:15:05,604 We used fake names, always moving from one place to the next. 980 01:15:06,562 --> 01:15:09,520 He told us the IRA wanted to kill us to make an example of us. 981 01:15:10,020 --> 01:15:13,354 He said if we ever went home to our families, we'd put them in danger. 982 01:15:13,354 --> 01:15:16,729 As time went on, he told us we were candidates for a special program. 983 01:15:16,729 --> 01:15:17,937 A program? 984 01:15:17,937 --> 01:15:20,020 A recruitment program to join MI5. 985 01:15:20,729 --> 01:15:22,187 To make us officers like him. 986 01:15:22,187 --> 01:15:24,520 But to qualify, we'd have to pass these tests. 987 01:15:24,604 --> 01:15:25,895 What kind of tests? 988 01:15:25,979 --> 01:15:27,229 Spy stuff. 989 01:15:28,020 --> 01:15:31,270 Delivering an envelope somewhere. Following someone in the street. 990 01:15:31,354 --> 01:15:32,854 To prove you were good enough. 991 01:15:33,354 --> 01:15:35,479 And how long did all this go on for? 992 01:15:35,979 --> 01:15:37,020 For me, it was... 993 01:15:37,687 --> 01:15:38,687 four years. 994 01:15:40,437 --> 01:15:41,854 I know it sounds ridiculous, 995 01:15:41,854 --> 01:15:45,104 but he just has this way of making you believe... 996 01:15:46,187 --> 01:15:47,270 you know, anything. 997 01:15:47,937 --> 01:15:49,937 It doesn't sound ridiculous to me. 998 01:15:57,187 --> 01:15:58,312 He told me something once. 999 01:15:59,520 --> 01:16:02,520 It was a... a throwaway thing, but I never forgot it. 1000 01:16:03,854 --> 01:16:06,729 He said everybody's got a story that they wanna be told. 1001 01:16:08,604 --> 01:16:10,104 What was your story? 1002 01:16:11,812 --> 01:16:13,479 Well, look around you. 1003 01:16:14,187 --> 01:16:15,354 I'm a farm boy. 1004 01:16:16,020 --> 01:16:18,770 A simple life. Boring, mostly. 1005 01:16:19,479 --> 01:16:21,187 He gave me the opposite of boring. 1006 01:16:23,187 --> 01:16:24,980 What was the story you wanted to hear? 1007 01:16:28,230 --> 01:16:29,771 That I could be free. 1008 01:16:38,105 --> 01:16:39,480 Ian, can I ask you, 1009 01:16:41,063 --> 01:16:42,563 how did you get away? 1010 01:16:43,646 --> 01:16:45,146 Um... 1011 01:16:48,730 --> 01:16:50,188 Well, I-- I didn't. 1012 01:16:50,688 --> 01:16:51,855 Mmm... 1013 01:16:51,855 --> 01:16:55,063 Yeah, one day, I woke up, and-- and they were just gone. 1014 01:16:58,021 --> 01:16:59,980 Yeah, I-- I didn't leave Freegard. Um... 1015 01:17:01,063 --> 01:17:02,063 He left me. 1016 01:17:03,355 --> 01:17:06,063 Him and Sophie and Mae were-- were just gone. 1017 01:17:06,605 --> 01:17:07,480 Mae? 1018 01:17:07,980 --> 01:17:11,063 Yeah, Mae Hansen. Yeah, she was with us for years. 1019 01:17:12,021 --> 01:17:12,896 Hansen? 1020 01:17:21,980 --> 01:17:23,980 Kidnapping? He hasn't kidnapped anyone! 1021 01:17:23,980 --> 01:17:27,980 In 1993, he takes three students from Trent Hamilton University. 1022 01:17:27,980 --> 01:17:30,313 Two of them, young women, haven't been seen since. 1023 01:17:30,313 --> 01:17:33,563 - They got in touch with their families. - To ask for money. 1024 01:17:33,563 --> 01:17:35,146 Sonny, for fuck's sake. 1025 01:17:35,688 --> 01:17:36,730 Okay, look. 1026 01:17:39,980 --> 01:17:44,188 All right. This is the legal definition of kidnapping. Read it. Come on. Read it. 1027 01:17:44,188 --> 01:17:46,938 I know what the legal definition is. This is ridiculous. 1028 01:17:46,938 --> 01:17:51,563 "Kidnapping is the taking of one person or another by force or fraud." 1029 01:17:51,563 --> 01:17:54,646 Fraud is what he's doing. This is a common-law indictable offense. 1030 01:17:54,730 --> 01:17:57,355 - We can make this stick. - We? Are you a CPS lawyer now? 1031 01:17:57,355 --> 01:17:59,147 No, but I'm more of a lawyer than you are. 1032 01:18:01,981 --> 01:18:03,314 - I'm sorry. - 1033 01:18:03,314 --> 01:18:05,147 Sometimes I get a bit carried away. 1034 01:18:05,731 --> 01:18:07,356 Yeah, you don't say, yeah. 1035 01:18:15,231 --> 01:18:17,356 You say he's been using Mae Hansen's name? 1036 01:18:17,356 --> 01:18:19,731 Sometimes he uses Robert Hansen. 1037 01:18:19,731 --> 01:18:23,314 Sometimes Robert Hansen-Freegard. Sometimes just Robert Freegard. 1038 01:18:27,522 --> 01:18:28,939 Well, why would he do that? 1039 01:18:31,397 --> 01:18:32,564 Use her name in particular? 1040 01:18:36,939 --> 01:18:39,356 Okay, I'm gonna run Mae Hansen through the PNC. 1041 01:18:40,481 --> 01:18:43,397 If she ever contacted emergency services, there'll be an address. 1042 01:18:43,481 --> 01:18:45,397 It's not much, but it's worth a try. 1043 01:18:45,481 --> 01:18:49,231 But I'm warning you, the chances of this going anywhere are...well... 1044 01:18:50,689 --> 01:18:51,856 Thank you. 1045 01:18:54,981 --> 01:18:56,606 Have you always lived here alone? 1046 01:18:59,397 --> 01:19:00,397 Mmm-- 1047 01:19:00,897 --> 01:19:04,064 I still haven't been down the aisle, if that's what you mean. 1048 01:19:05,856 --> 01:19:06,856 You? 1049 01:19:08,106 --> 01:19:10,231 Yes, unfortunately. 1050 01:19:11,522 --> 01:19:12,356 Wasn't pretty. 1051 01:19:28,147 --> 01:19:29,147 Sorry. 1052 01:19:31,314 --> 01:19:33,315 What did you do in America? 1053 01:19:34,107 --> 01:19:37,773 Um... I was an academic, in psychology. 1054 01:19:40,982 --> 01:19:42,815 - Psychology? - Yeah. 1055 01:19:43,815 --> 01:19:45,690 So you better be careful. 1056 01:19:46,648 --> 01:19:48,440 I can read you from a mile off. 1057 01:19:48,440 --> 01:19:49,523 Oh, I will. 1058 01:19:54,273 --> 01:19:56,023 So go on, then. Hmm? 1059 01:19:57,482 --> 01:19:58,482 What's your secret? 1060 01:20:00,357 --> 01:20:02,065 - My secret? - Yeah. 1061 01:20:03,190 --> 01:20:06,273 A guy like you. Lives all alone. 1062 01:20:06,357 --> 01:20:08,273 Doesn't talk much about his past. 1063 01:20:08,773 --> 01:20:11,898 Makes a mean spaghetti bolognese. 1064 01:20:13,773 --> 01:20:15,315 What are you hiding? 1065 01:20:18,940 --> 01:20:21,523 - Wow, you are good. - I am! 1066 01:20:23,357 --> 01:20:24,773 Phew. Uh... 1067 01:20:24,857 --> 01:20:27,107 Well, Jenny... 1068 01:20:27,732 --> 01:20:30,857 I had been meaning to-- to tell you something. 1069 01:20:32,315 --> 01:20:34,023 Uh... it's about my job. 1070 01:20:36,773 --> 01:20:38,398 I'm not really a car salesman. 1071 01:21:12,316 --> 01:21:14,483 Mm. I love this place. 1072 01:21:15,524 --> 01:21:16,816 Yeah, me too. 1073 01:21:21,858 --> 01:21:24,941 Have you ever considered doing something completely different? 1074 01:21:25,649 --> 01:21:26,649 What do you mean? 1075 01:21:28,024 --> 01:21:29,733 I mean, like a new career. 1076 01:21:30,233 --> 01:21:32,816 Like what? 1077 01:21:32,816 --> 01:21:36,566 Well, this is gonna sound completely crazy... 1078 01:21:36,566 --> 01:21:38,191 Go on. 1079 01:21:40,774 --> 01:21:41,941 Uh... 1080 01:21:44,399 --> 01:21:47,816 Well, there's a recruitment round coming up. 1081 01:21:48,733 --> 01:21:49,733 At work. 1082 01:21:50,816 --> 01:21:52,316 For intelligence analysts. 1083 01:21:52,316 --> 01:21:54,108 What? 1084 01:21:55,274 --> 01:21:56,899 Oh my God. 1085 01:21:56,983 --> 01:21:59,524 What? You think I should become a spy? 1086 01:21:59,608 --> 01:22:02,483 No, you wouldn't be a field officer, you'd be an analyst. 1087 01:22:04,733 --> 01:22:06,941 You have a background in psychology. 1088 01:22:07,899 --> 01:22:10,066 You can read people, work out their motivations. 1089 01:22:10,066 --> 01:22:13,149 I-- I think you'd be really, really good at it. 1090 01:22:13,649 --> 01:22:16,899 - But I'm American. - We recruit NATO allies all the time. 1091 01:22:18,774 --> 01:22:20,149 - 1092 01:22:21,483 --> 01:22:24,608 Robert, I gotta tell you something. 1093 01:22:26,066 --> 01:22:28,108 Oh, God. Um, okay, here goes. 1094 01:22:28,108 --> 01:22:30,608 Um... I am actually on a... 1095 01:22:31,649 --> 01:22:34,316 pretty intense cocktail of antidepressants. 1096 01:22:35,066 --> 01:22:36,233 Since my divorce. 1097 01:22:37,733 --> 01:22:39,441 So... 1098 01:22:41,275 --> 01:22:44,859 So? I don't see why that would be a problem. 1099 01:22:54,734 --> 01:22:56,942 - And a mushy pea? - Gross. 1100 01:22:56,942 --> 01:22:58,609 - Really? - Yeah! 1101 01:23:01,359 --> 01:23:02,734 Listen, Jenny, uh... 1102 01:23:02,734 --> 01:23:04,692 - If you are gonna take this job... - Mmm? 1103 01:23:04,692 --> 01:23:07,609 There are a couple of things we need to discuss. 1104 01:23:11,650 --> 01:23:13,859 You mentioned you had a lot of student debt? 1105 01:23:14,359 --> 01:23:15,859 - Yeah. - Yeah. 1106 01:23:16,984 --> 01:23:19,109 It might turn out to be a bit of a problem. 1107 01:23:19,609 --> 01:23:21,109 - Really? - Yeah. 1108 01:23:21,109 --> 01:23:24,317 Everyone who goes to college in the States is in debt. 1109 01:23:25,234 --> 01:23:26,109 Yeah, I know. 1110 01:23:26,109 --> 01:23:30,942 In this country, uh, the security services see large debts owed by members of staff 1111 01:23:30,942 --> 01:23:33,192 as a potential liability. 1112 01:23:34,109 --> 01:23:35,859 - Yeah, like a blackmail risk. - 1113 01:23:35,859 --> 01:23:38,192 - Really? Are you kidding me? - No. 1114 01:23:38,817 --> 01:23:40,525 - - I know. It's ridiculous. 1115 01:23:40,609 --> 01:23:43,275 They're just-- they're just so set in their ways. 1116 01:23:43,359 --> 01:23:45,192 It's-- it's absurd. 1117 01:23:47,025 --> 01:23:48,734 How much is it, your student debt? 1118 01:23:49,275 --> 01:23:52,484 Shit, I mean, last time I checked, about... 1119 01:23:53,234 --> 01:23:54,567 $80,000. 1120 01:23:55,984 --> 01:23:58,192 - Yeah. Wow. - Yeah, that's America. 1121 01:23:58,984 --> 01:23:59,984 Um... 1122 01:24:01,192 --> 01:24:03,775 And you have, uh... you have no way of paying it back? 1123 01:24:04,275 --> 01:24:06,400 I mean, let me check my pockets. 1124 01:24:06,484 --> 01:24:07,817 No. 1125 01:24:10,984 --> 01:24:11,984 Shit. 1126 01:24:12,900 --> 01:24:14,067 Um... 1127 01:24:14,067 --> 01:24:16,485 Well, listen, if it really is a problem, I... 1128 01:24:17,485 --> 01:24:19,318 I guess I could ask my folks. 1129 01:24:19,318 --> 01:24:20,360 I mean... 1130 01:24:20,943 --> 01:24:22,318 maybe I could ask them. 1131 01:24:25,276 --> 01:24:27,276 Do you really think this could be her? 1132 01:24:27,860 --> 01:24:29,401 Date of birth matches. 1133 01:24:31,568 --> 01:24:34,193 - 1134 01:24:35,235 --> 01:24:37,401 You just let me take the lead, okay? 1135 01:24:41,693 --> 01:24:42,818 Mae Hansen? 1136 01:24:45,276 --> 01:24:46,110 Yes. 1137 01:24:46,110 --> 01:24:51,110 Did you attend Trent Hamilton University with Ian Preston and Sophie Jones? 1138 01:24:53,651 --> 01:24:55,610 - Yes. - I'm Detective Constable Chandra. 1139 01:24:55,610 --> 01:24:57,235 We're here about Robert Freegard. 1140 01:24:57,235 --> 01:25:00,068 - Or Hansen-Freegard, as he's also known. - He's not here at the moment. 1141 01:25:01,943 --> 01:25:02,943 May we come in? 1142 01:25:07,610 --> 01:25:09,818 Oh, Jim! Oh, the chickens are coming in the boat! 1143 01:25:09,818 --> 01:25:11,026 Thank you. 1144 01:25:14,735 --> 01:25:16,985 Depends. I'm going to the forest. 1145 01:25:17,610 --> 01:25:18,651 Please, Jim! 1146 01:25:18,735 --> 01:25:19,985 Who are these children? 1147 01:25:20,485 --> 01:25:21,693 They're our girls. 1148 01:25:22,568 --> 01:25:23,651 Mine and Rob's. 1149 01:25:30,651 --> 01:25:32,276 How often do you see him? 1150 01:25:34,901 --> 01:25:36,235 He comes and goes. 1151 01:25:37,360 --> 01:25:38,818 His work is very important. 1152 01:25:40,693 --> 01:25:42,401 But he looks after you? 1153 01:25:43,860 --> 01:25:45,068 You and the children? 1154 01:25:51,486 --> 01:25:52,486 Look, Mae. 1155 01:25:53,527 --> 01:25:54,569 Are you okay? 1156 01:25:56,777 --> 01:25:57,861 Can we help you? 1157 01:25:59,819 --> 01:26:01,652 If you ask for help, I can help you. 1158 01:26:08,027 --> 01:26:09,569 He said this would happen. 1159 01:26:10,319 --> 01:26:11,361 What? 1160 01:26:11,361 --> 01:26:15,652 He said you would come and try to test me to see if I was loyal. 1161 01:26:17,236 --> 01:26:18,319 No, Mae. 1162 01:26:18,902 --> 01:26:20,152 This isn't a test. 1163 01:26:20,236 --> 01:26:23,069 - Unless you've something else to say, go. - He's in danger. 1164 01:26:24,527 --> 01:26:25,361 What? 1165 01:26:25,861 --> 01:26:29,486 Rob may be in danger because of the important work he does, 1166 01:26:29,486 --> 01:26:32,569 and we need to find him because we need to warn him. 1167 01:26:33,152 --> 01:26:34,444 That's all I can say. 1168 01:26:35,194 --> 01:26:37,777 You understand? It's national security. 1169 01:26:39,319 --> 01:26:43,277 Now, do you know of anything that can help us find him? 1170 01:26:44,069 --> 01:26:46,444 - An address, a-- a phone number, anything. - Listen. 1171 01:26:46,444 --> 01:26:48,736 - I think we should-- - Mae, we need to find him. 1172 01:26:48,736 --> 01:26:50,236 We need to warn him. 1173 01:26:50,736 --> 01:26:51,736 Please. 1174 01:26:58,819 --> 01:26:59,944 There's a notebook. 1175 01:27:01,152 --> 01:27:03,652 In his sock drawer. It has phone numbers in it. 1176 01:27:06,444 --> 01:27:08,361 I can't believe it you did that. I could be fired. 1177 01:27:08,361 --> 01:27:11,152 It's just mobile phone numbers. Line after line of them. 1178 01:27:11,236 --> 01:27:13,027 - Must be hundreds. - It doesn't prove anything. 1179 01:27:13,111 --> 01:27:15,402 Doesn't prove anything? Are you serious? 1180 01:27:15,486 --> 01:27:17,361 - This could be how we track him down! - Then what? 1181 01:27:17,361 --> 01:27:19,027 - Come on! - I'm serious. Where's the crime? 1182 01:27:19,111 --> 01:27:20,444 Go on, you're the lawyer. Where? 1183 01:27:20,444 --> 01:27:24,320 And even if we did get all this to court, what will a jury make of Mae Hansen? 1184 01:27:24,320 --> 01:27:26,987 - She's the mother of his children! - Don't you see? 1185 01:27:26,987 --> 01:27:28,945 He never ever stops. 1186 01:27:28,945 --> 01:27:31,987 He goes on and on, destroying people's lives, 1187 01:27:31,987 --> 01:27:33,612 until somebody stops him. 1188 01:27:42,320 --> 01:27:45,820 Look, I'm sorry, all right? That must have been... 1189 01:27:46,695 --> 01:27:49,445 That must have been hard, seeing the kids and that... 1190 01:27:51,778 --> 01:27:52,945 It's not enough. 1191 01:27:54,445 --> 01:27:55,820 None of this is enough. 1192 01:28:07,153 --> 01:28:09,862 Mum! You don't listen! 1193 01:28:51,237 --> 01:28:53,987 The number you have dialed has not been recognized. 1194 01:28:53,987 --> 01:28:55,153 Please check and-- 1195 01:29:50,571 --> 01:29:52,904 It is a bit strange they still haven't called. 1196 01:29:52,988 --> 01:29:55,071 It's a lot of money, Robert. 1197 01:29:55,654 --> 01:29:56,654 Takes time. 1198 01:30:00,196 --> 01:30:03,029 Look, I don't have to apply for this job this time round. 1199 01:30:03,529 --> 01:30:04,529 I can wait. 1200 01:30:05,404 --> 01:30:06,863 I mean, to be honest... 1201 01:30:07,779 --> 01:30:09,696 I'm not even really sure I should apply. 1202 01:30:09,696 --> 01:30:12,446 I don't think you realize that there won't be a next time. 1203 01:30:14,154 --> 01:30:15,029 Oh... 1204 01:30:17,863 --> 01:30:19,779 - Robert, what are you doing? - 1205 01:30:22,571 --> 01:30:23,696 What are you doing? 1206 01:30:25,529 --> 01:30:27,154 What the fuck are you doing? 1207 01:30:27,238 --> 01:30:30,154 - You don't need those things. - Those are my meds! I need my meds! 1208 01:30:30,238 --> 01:30:32,739 No, we're gonna get you off them, starting today. 1209 01:30:32,739 --> 01:30:34,989 Those aren't drugs you can quit, cold turkey. 1210 01:30:34,989 --> 01:30:37,155 - I can't do that. - Yes, you can. You can. 1211 01:30:37,239 --> 01:30:39,364 Yes, you can. I'm right here, okay? 1212 01:30:39,947 --> 01:30:42,614 I'm right here. I'm not gonna let anything bad happen to you. 1213 01:30:42,614 --> 01:30:44,322 I promise you, Jenny. 1214 01:30:45,197 --> 01:30:46,947 This is a good thing, okay? 1215 01:30:47,739 --> 01:30:49,655 It's a good thing. It's a good thing. 1216 01:30:51,030 --> 01:30:51,947 Hey. 1217 01:31:13,197 --> 01:31:15,239 - Out all night again? - Piss off. 1218 01:31:17,655 --> 01:31:19,822 - You were right. - What? 1219 01:31:20,489 --> 01:31:21,697 He never stops. 1220 01:31:22,989 --> 01:31:23,989 Can you come with me? 1221 01:31:23,989 --> 01:31:25,364 Where are we going? 1222 01:31:25,864 --> 01:31:27,239 To the American embassy. 1223 01:31:30,280 --> 01:31:31,405 Give me ten minutes. 1224 01:31:34,322 --> 01:31:35,155 Five. 1225 01:31:36,489 --> 01:31:39,905 Thank you for coming, Miss Archer. Special Agent Harland. 1226 01:31:40,614 --> 01:31:42,114 Please, follow me. 1227 01:31:46,780 --> 01:31:48,030 Have a seat. 1228 01:31:53,614 --> 01:31:54,614 So, 1229 01:31:55,239 --> 01:31:58,780 I understand that you have some experience of this guy. 1230 01:31:59,405 --> 01:32:00,780 What's all this about? 1231 01:32:02,489 --> 01:32:07,198 The FBI is concerned about the whereabouts of an American citizen. 1232 01:32:08,406 --> 01:32:09,448 Jenny Jackson. 1233 01:32:09,948 --> 01:32:13,573 She's been here in the UK for three months. 1234 01:32:14,115 --> 01:32:17,281 Usually, she calls her parents several times a week, 1235 01:32:17,365 --> 01:32:18,615 but about three weeks ago, 1236 01:32:18,615 --> 01:32:20,948 she darn near fell off the face of the Earth. 1237 01:32:21,740 --> 01:32:23,406 Then a couple of days ago, 1238 01:32:23,906 --> 01:32:26,156 she called her parents in Connecticut 1239 01:32:26,656 --> 01:32:30,031 and asked them for $80,000. 1240 01:32:30,115 --> 01:32:34,448 She said she needed to clear her student debt in preparation for a job 1241 01:32:34,448 --> 01:32:37,156 that her boyfriend was providing for her. 1242 01:32:37,698 --> 01:32:41,281 The boyfriend goes by the name of Robert Freegard. 1243 01:32:46,240 --> 01:32:48,198 Did you get comms surveillance up on him? 1244 01:32:48,948 --> 01:32:50,406 We never got that far. 1245 01:32:53,531 --> 01:32:55,990 I have a notebook. 1246 01:32:57,281 --> 01:33:00,656 It's just numbers. All his-- his burner phones. 1247 01:33:00,740 --> 01:33:03,531 I've called about half of them, but they're all disconnected. 1248 01:33:04,115 --> 01:33:05,406 Can you show 'em to me? 1249 01:33:07,323 --> 01:33:09,365 - What? - Agent Harland. 1250 01:33:10,365 --> 01:33:12,781 I don't want your people calling those numbers. 1251 01:33:13,615 --> 01:33:14,906 Excuse me? 1252 01:33:14,990 --> 01:33:17,156 If we get through to Robert or Jenny 1253 01:33:17,240 --> 01:33:19,698 or any of his victims, they could really screw this up. 1254 01:33:19,698 --> 01:33:23,156 We have just one shot at this. Just one. 1255 01:33:23,240 --> 01:33:28,156 My agents are trained investigators. Negotiators. 1256 01:33:28,240 --> 01:33:30,531 But they don't know Robert Freegard like I do. 1257 01:33:31,573 --> 01:33:34,490 - Let me make the calls. - I can get a court order. 1258 01:33:37,198 --> 01:33:40,198 Actually, you'd need an evidential retrieval order. 1259 01:33:40,198 --> 01:33:42,241 That's usually a High Court matter. 1260 01:33:44,324 --> 01:33:45,449 I see what you mean. 1261 01:33:47,449 --> 01:33:50,199 You make the calls. I listen in. 1262 01:33:50,907 --> 01:33:52,032 We work together. 1263 01:33:52,532 --> 01:33:53,532 Deal. 1264 01:34:18,074 --> 01:34:20,782 The number you have dialed has not been recognized. 1265 01:34:20,866 --> 01:34:22,657 Please check and dial again. 1266 01:34:26,532 --> 01:34:29,157 The number you have dialed has not been recognized. 1267 01:34:29,241 --> 01:34:31,032 Please check and dial again. 1268 01:34:32,491 --> 01:34:34,157 - Hey. - The number you have dialed... 1269 01:34:34,241 --> 01:34:37,949 Yeah, get me purchase points on every handset on this list. 1270 01:34:39,116 --> 01:34:41,074 Put 'em all on a map. Plot 'em out. 1271 01:34:41,074 --> 01:34:42,616 Get 'em right to me. Thanks. 1272 01:34:43,699 --> 01:34:45,699 - They going through on your end? - All good. 1273 01:34:45,699 --> 01:34:46,907 Perfect. 1274 01:34:47,491 --> 01:34:48,491 Hello? 1275 01:34:49,532 --> 01:34:51,032 Rob? Hello? 1276 01:34:52,407 --> 01:34:53,407 Sophie? 1277 01:34:55,407 --> 01:34:56,616 Let me call you back. 1278 01:34:58,241 --> 01:34:59,241 Who's this? 1279 01:34:59,741 --> 01:35:00,866 Sophie... 1280 01:35:00,866 --> 01:35:03,282 Um... My name's Alice. 1281 01:35:03,366 --> 01:35:06,866 I'm a-- I'm a colleague of Rob's. I work with him. 1282 01:35:06,866 --> 01:35:08,157 Where is Rob? 1283 01:35:08,907 --> 01:35:11,199 I can't discuss that on the phone, Sophie. 1284 01:35:12,157 --> 01:35:14,492 Listen. We're ready to bring you in. 1285 01:35:15,158 --> 01:35:16,533 Oh... 1286 01:35:17,742 --> 01:35:19,492 Have-- have I passed? 1287 01:35:21,533 --> 01:35:23,575 That-- that's right, Sophie. You have. 1288 01:35:24,408 --> 01:35:25,617 You've passed. 1289 01:35:28,742 --> 01:35:30,908 Rob said it would be him that brought me in. 1290 01:35:31,408 --> 01:35:34,700 He's on a mission. You'll see him very soon. 1291 01:35:37,367 --> 01:35:38,408 Okay. 1292 01:35:38,908 --> 01:35:41,325 Sophie, where are you? 1293 01:35:42,617 --> 01:35:43,867 What's your location? 1294 01:35:45,992 --> 01:35:46,950 Um... 1295 01:35:49,033 --> 01:35:50,033 Mom, 1296 01:35:50,825 --> 01:35:52,783 if you could send the money, 1297 01:35:52,867 --> 01:35:55,200 it will really help with this new opportunity. 1298 01:35:56,033 --> 01:35:57,242 This means a lot to me, 1299 01:35:57,242 --> 01:36:00,992 and everything will go smoothly once the debt has been cleared. 1300 01:36:02,783 --> 01:36:03,783 Mom? 1301 01:36:04,700 --> 01:36:07,408 I really need you to send this money, okay? Please. 1302 01:36:16,408 --> 01:36:18,783 - I'm really not feeling very well, Robert. - Sh. 1303 01:36:21,325 --> 01:36:22,700 Can you help me? 1304 01:36:31,908 --> 01:36:33,825 Okay, listen. This is important. 1305 01:36:34,325 --> 01:36:36,742 When we get to her, we can't tell her the truth. 1306 01:36:36,742 --> 01:36:37,658 Wait. What? 1307 01:36:37,742 --> 01:36:42,075 If we want to find Jenny, we can't tell Sophie Jones the truth. 1308 01:36:42,075 --> 01:36:43,575 - Not yet. - Why not? 1309 01:36:44,908 --> 01:36:46,700 Because it would destroy her. 1310 01:37:20,743 --> 01:37:21,743 Robert. 1311 01:37:23,743 --> 01:37:25,243 I... 1312 01:37:26,909 --> 01:37:28,243 I need my meds. 1313 01:38:28,494 --> 01:38:29,869 Hello, Sophie. 1314 01:38:31,660 --> 01:38:32,660 I'm Alice. 1315 01:38:36,785 --> 01:38:37,952 Those are my colleagues. 1316 01:38:39,244 --> 01:38:40,494 Are you ready to go? 1317 01:38:41,285 --> 01:38:43,369 - - Sophie... 1318 01:38:44,535 --> 01:38:45,744 You've done so well. 1319 01:38:49,994 --> 01:38:52,327 Oh... It's okay. 1320 01:38:53,535 --> 01:38:54,535 It's okay. 1321 01:39:09,369 --> 01:39:10,744 Now, then... 1322 01:39:19,827 --> 01:39:20,910 There you are. 1323 01:39:21,702 --> 01:39:23,202 You can puke there all you want. 1324 01:40:05,703 --> 01:40:07,911 As part of your training with Rob, 1325 01:40:08,828 --> 01:40:11,286 you stayed in a lot of safe houses, yes? 1326 01:40:11,370 --> 01:40:12,828 Yeah, dozens. 1327 01:40:12,828 --> 01:40:15,661 And did any of them stand out to you? 1328 01:40:16,536 --> 01:40:17,661 What do you mean? 1329 01:40:19,120 --> 01:40:21,203 Do any of them feel different? 1330 01:40:21,203 --> 01:40:24,120 Like, maybe somewhere that felt more like home. 1331 01:40:26,828 --> 01:40:27,786 Um... 1332 01:40:30,703 --> 01:40:33,703 Well, there-- there was one place I... 1333 01:40:34,411 --> 01:40:37,911 - I had to wear a blindfold on the way. - Yeah, yeah. Exactly like that. 1334 01:40:38,536 --> 01:40:41,328 And do you remember, even roughly, where it was? 1335 01:40:43,453 --> 01:40:45,078 Well, um... 1336 01:40:45,661 --> 01:40:50,245 Rob taught me that if... if you're deprived of one of your senses, 1337 01:40:50,245 --> 01:40:53,828 you can learn what you need to know from the others, so, um... 1338 01:40:54,453 --> 01:40:56,661 we came sou-- south out of Cambridge, 1339 01:40:57,286 --> 01:41:00,953 um, and then when we came off the M11, that's when I put the blindfold on. 1340 01:41:01,911 --> 01:41:03,078 Um... 1341 01:41:03,078 --> 01:41:06,078 So, we went straight for about ten minutes. 1342 01:41:06,078 --> 01:41:08,161 I counted the seconds. And then... 1343 01:41:08,911 --> 01:41:12,370 we turned left, up into the hills, for about 30 minutes. 1344 01:41:16,453 --> 01:41:17,453 It fits. 1345 01:41:17,953 --> 01:41:21,620 There's a cluster of handsets that were purchased right by Saffron Walden. 1346 01:41:22,245 --> 01:41:23,495 Well done, Sophie. 1347 01:41:24,870 --> 01:41:25,870 Well done. 1348 01:41:37,121 --> 01:41:39,121 So I would keep to the right... 1349 01:41:41,329 --> 01:41:43,787 I'm really sorry. I just... 1350 01:41:44,371 --> 01:41:47,787 - I can't remember exactly where. - It's fine. Really. 1351 01:41:48,579 --> 01:41:49,704 You're doing great. 1352 01:42:35,579 --> 01:42:37,996 Hello? Jenny, honey, is that you? 1353 01:42:38,496 --> 01:42:39,996 Rob? Is this Rob? 1354 01:42:39,996 --> 01:42:41,079 Yes. 1355 01:42:42,371 --> 01:42:44,079 Can I speak to Jenny, please? 1356 01:42:44,079 --> 01:42:46,579 No, not right now. She's taking a bath. 1357 01:42:46,579 --> 01:42:50,246 Okay, look. We've transferred the money. It-- it's all there. 1358 01:42:50,829 --> 01:42:51,662 Right. 1359 01:42:51,746 --> 01:42:54,454 - Can you tell her that, please? - I'll let her know. 1360 01:42:55,079 --> 01:42:56,037 Thank you. 1361 01:42:56,121 --> 01:42:59,454 Well-- Rob, please, uh, tell me. Is she okay? 1362 01:43:00,246 --> 01:43:01,496 Yeah, she's fine. 1363 01:43:01,496 --> 01:43:02,662 Uh... 1364 01:43:02,746 --> 01:43:04,162 - Okay-- - Talk soon, okay? 1365 01:43:04,246 --> 01:43:05,246 - Wh-- - 1366 01:43:15,247 --> 01:43:17,705 It's gettin' dark. We should come back tomorrow. 1367 01:43:17,705 --> 01:43:18,788 No. 1368 01:43:19,288 --> 01:43:20,788 Let's keep going. 1369 01:43:23,080 --> 01:43:24,080 Okay. 1370 01:43:54,288 --> 01:43:55,288 Jenny. 1371 01:43:56,997 --> 01:43:58,455 Jenny, I've got some good news. 1372 01:43:58,955 --> 01:44:00,788 Your folks have sent the money. 1373 01:44:02,830 --> 01:44:04,747 How great is that? 1374 01:44:09,663 --> 01:44:10,663 Hey, listen. 1375 01:44:11,705 --> 01:44:14,580 Uh, I think there might be some of your medicine in the car. 1376 01:44:15,622 --> 01:44:17,247 I'll go and check, shall I? 1377 01:44:20,747 --> 01:44:21,830 Jenny. 1378 01:44:24,997 --> 01:44:26,830 Jenny, everything's gonna be okay now. 1379 01:45:02,206 --> 01:45:03,206 Alice. 1380 01:45:05,456 --> 01:45:07,706 You have to stop at some point, Robert. 1381 01:45:08,456 --> 01:45:09,998 This can't go on forever. 1382 01:45:13,664 --> 01:45:14,914 You're not alone. 1383 01:45:22,789 --> 01:45:24,664 - Come with me. - What? 1384 01:45:25,456 --> 01:45:27,706 You didn't come here 'cause you wanted to catch me. 1385 01:45:28,414 --> 01:45:31,831 You came because you wanted to see if what I said on the phone was true. 1386 01:45:33,331 --> 01:45:35,956 If you're the only person I've ever really loved. 1387 01:45:35,956 --> 01:45:38,748 - - Well, Alice, it is true. 1388 01:45:39,831 --> 01:45:42,664 You know it's true. You're the only one. 1389 01:45:44,998 --> 01:45:46,164 Alice, look at me. 1390 01:45:47,789 --> 01:45:49,206 Look at me, Alice. 1391 01:45:50,123 --> 01:45:52,039 I think you're my last chance, Alice. 1392 01:45:54,248 --> 01:45:55,873 - I can change. I can. - 1393 01:45:56,498 --> 01:45:58,873 Come on. There's a life for us. 1394 01:45:59,581 --> 01:46:01,789 Me and you. Let's get out of here. 1395 01:46:03,456 --> 01:46:06,831 Just fuck it. Let's get in the car. The keys are there. 1396 01:46:07,831 --> 01:46:08,831 Come on. 1397 01:46:10,373 --> 01:46:11,706 You run, they'll catch you. 1398 01:46:11,706 --> 01:46:12,873 No, they won't. 1399 01:46:13,956 --> 01:46:15,582 They won't. 1400 01:46:16,249 --> 01:46:18,707 Come on. Let's go. 1401 01:46:19,499 --> 01:46:21,999 Alice, this is it, okay? It's now or never. 1402 01:46:23,374 --> 01:46:24,540 Alice, please. 1403 01:46:26,332 --> 01:46:28,582 - Alice? - Fuck's sake. 1404 01:46:28,582 --> 01:46:30,082 Alice! 1405 01:46:57,165 --> 01:46:58,290 Sophie. 1406 01:47:04,124 --> 01:47:05,832 - Thanks. - Right. 1407 01:47:05,832 --> 01:47:09,540 Right, we're taking the suspect back now, sir... 1408 01:47:31,165 --> 01:47:32,832 She's gonna be okay. 1409 01:47:34,790 --> 01:47:36,374 Physically, anyway. 1410 01:48:09,166 --> 01:48:11,250 - - Oh! 1411 01:48:21,125 --> 01:48:23,208 I'm so happy you're safe. 1412 01:48:26,833 --> 01:48:28,458 - Thank you. - Thank you. 1413 01:48:39,750 --> 01:48:44,000 Anyone entering that world left behind the lives they had before. 1414 01:48:46,041 --> 01:48:47,833 The people they once were. 1415 01:48:47,833 --> 01:48:50,125 That was the price they had to pay. 1416 01:48:50,958 --> 01:48:53,916 And many of us in this room have paid dearly. 1417 01:48:55,500 --> 01:48:58,708 He promised us freedom, but actually, he took it away. 1418 01:48:59,291 --> 01:49:02,625 But we're standing here as proof that there is a way out. 1419 01:49:03,125 --> 01:49:06,083 From now on, we get to tell our own stories. 1420 01:49:07,416 --> 01:49:08,791 That's real freedom. 1421 01:49:11,708 --> 01:49:13,125 Thank you, Miss Archer. 1422 01:49:14,416 --> 01:49:18,583 And I also understand you're no longer a practicing lawyer. Is that correct? 1423 01:49:19,416 --> 01:49:20,791 I'm a company director. 1424 01:49:21,666 --> 01:49:25,459 My company leases luxury cars to corporate clients. 1425 01:49:42,417 --> 01:49:44,959 - Oh, we're closing in ten minutes. - That's okay. 1426 01:49:49,001 --> 01:49:50,001 Thanks. 1427 01:49:50,667 --> 01:49:51,667 Thank you. 1428 01:49:52,417 --> 01:49:54,417 - 1429 01:50:30,751 --> 01:50:31,917 Sorry. 1430 01:50:32,001 --> 01:50:33,501 I've gotta ask. 1431 01:50:36,126 --> 01:50:39,542 Some of the screws are saying that you're not really a lag. 1432 01:50:41,001 --> 01:50:43,167 They're saying you're MI5 or somethin'. 1433 01:50:44,167 --> 01:50:46,792 You're investigating the Bailey gang down on the ones. 1434 01:50:51,542 --> 01:50:54,751 I can't talk about that. And neither should you. 1435 01:50:55,459 --> 01:50:58,543 - That kind of talk could get me killed. - Yeah, course. 1436 01:50:59,627 --> 01:51:01,002 Your secret's safe with me. 1437 01:51:02,377 --> 01:51:06,252 Now, if... if there's anything you need, you just ask. 1438 01:51:07,168 --> 01:51:08,168 Yeah. 1439 01:51:42,835 --> 01:51:43,960 You all right? 1440 01:51:48,543 --> 01:51:50,252 You know, it goes on forever. 1441 01:51:51,377 --> 01:51:52,627 Never stops. 1442 01:51:55,002 --> 01:51:56,002 We'll see. 1443 01:52:29,002 --> 01:52:33,503 ♪ "Show me, show me, show me How you do that trick" ♪ 1444 01:52:33,503 --> 01:52:37,461 ♪ "The one that makes me scream" She said ♪ 1445 01:52:37,461 --> 01:52:41,211 ♪ "The one that makes me laugh" she said ♪ 1446 01:52:41,211 --> 01:52:45,336 ♪ And threw her arms around my neck ♪ 1447 01:52:45,336 --> 01:52:48,544 ♪ Show me how you do it ♪ 1448 01:52:48,628 --> 01:52:50,753 ♪ And I promise you ♪ 1449 01:52:50,753 --> 01:52:54,586 ♪ I promise that I'll run away with you ♪ 1450 01:52:56,253 --> 01:52:58,961 ♪ I'll run away with you ♪ 1451 01:53:16,003 --> 01:53:19,836 ♪ Spinning on that dizzy edge ♪ 1452 01:53:19,836 --> 01:53:23,461 ♪ I kissed her face, I kissed her head ♪ 1453 01:53:23,461 --> 01:53:27,378 ♪ I dream of all the different ways ♪ 1454 01:53:27,378 --> 01:53:30,253 ♪ I had to make it work ♪ 1455 01:53:31,586 --> 01:53:35,586 ♪ "Why are you so far away?" she said ♪ 1456 01:53:35,586 --> 01:53:38,419 ♪ Oh, won't you ever know ♪ 1457 01:53:38,503 --> 01:53:41,336 ♪ That I'm in love with you? ♪ 1458 01:53:42,336 --> 01:53:44,836 ♪ That I'm in love with you ♪ 1459 01:53:46,878 --> 01:53:50,711 ♪ You, soft and only ♪ 1460 01:53:50,711 --> 01:53:54,378 ♪ You, lost and lonely ♪ 1461 01:53:54,378 --> 01:53:58,419 ♪ You, strange as angels ♪ 1462 01:53:58,503 --> 01:54:02,086 ♪ Dancing in the deepest oceans ♪ 1463 01:54:02,086 --> 01:54:04,753 ♪ Twisting in the water ♪ 1464 01:54:04,753 --> 01:54:09,545 ♪ You're just like a dream Daylight licked me into shape ♪ 1465 01:54:09,629 --> 01:54:13,629 ♪ I must have been asleep for days ♪ 1466 01:54:13,629 --> 01:54:17,254 ♪ And moving lips to breathe her name ♪ 1467 01:54:17,254 --> 01:54:21,170 ♪ I opened up my eyes ♪ 1468 01:54:21,254 --> 01:54:25,087 ♪ And found myself alone, alone ♪ 1469 01:54:25,087 --> 01:54:28,670 ♪ Alone above a raging sea ♪ 1470 01:54:28,754 --> 01:54:32,670 ♪ That stole the only girl I loved ♪ 1471 01:54:32,754 --> 01:54:36,837 ♪ And drowned her deep inside of me ♪ 1472 01:54:36,837 --> 01:54:40,587 ♪ You, soft and only ♪ 1473 01:54:40,587 --> 01:54:44,379 ♪ You, lost and lonely ♪ 1474 01:54:44,379 --> 01:54:49,337 ♪ You, just like heaven ♪ 106396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.