Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,307 --> 00:02:08,307
The police investigation continues
2
00:02:08,307 --> 00:02:10,765
at Trent Hamilton Agricultural College
in Shropshire,
3
00:02:10,765 --> 00:02:14,557
after one of its students was arrested
for membership of the IRA.
4
00:02:14,557 --> 00:02:19,640
The authorities are concerned
that Kevin Barry, 22, from County Tyrone,
5
00:02:19,640 --> 00:02:23,265
may have been part of a wider IRA cell
operating in the area.
6
00:02:36,891 --> 00:02:38,308
Just drive on through, sir.
7
00:03:16,183 --> 00:03:18,141
There's a trick that spies use.
8
00:03:19,308 --> 00:03:21,974
He told me they learn it
on their first day of training.
9
00:03:25,391 --> 00:03:28,224
If you want to make
an instant connection with someone,
10
00:03:28,724 --> 00:03:30,141
look into their eyes,
11
00:03:31,099 --> 00:03:33,724
just long enough
to register their eye color.
12
00:03:35,641 --> 00:03:37,183
- Hi.
- Hi.
13
00:03:39,474 --> 00:03:41,474
Uh... I'm here about the job.
14
00:03:42,558 --> 00:03:44,099
- Yeah. Come in.
- Thanks.
15
00:03:44,183 --> 00:03:46,183
He said it works every time.
16
00:03:55,474 --> 00:03:57,724
He learned how to hide in plain sight.
17
00:04:05,766 --> 00:04:07,183
How to read people.
18
00:04:11,642 --> 00:04:13,184
-
19
00:04:13,184 --> 00:04:14,184
Thank you!
20
00:04:14,184 --> 00:04:15,517
Thank you so much!
21
00:04:17,892 --> 00:04:20,100
Are you sure I can't buy you a drink?
22
00:04:20,767 --> 00:04:22,017
I don't drink.
23
00:04:22,475 --> 00:04:23,517
Uh...
24
00:04:26,600 --> 00:04:29,392
He learned how to recruit
the right people.
25
00:04:31,684 --> 00:04:32,850
Listen, Ian.
26
00:04:34,017 --> 00:04:36,767
There is something
I've been meaning to talk to you about.
27
00:04:37,267 --> 00:04:38,350
- Yeah?
- Yeah.
28
00:04:38,434 --> 00:04:39,684
You and your friends.
29
00:04:39,684 --> 00:04:40,809
Uh...
30
00:04:40,809 --> 00:04:42,142
Not here, though.
31
00:04:42,684 --> 00:04:44,225
How to persuade them.
32
00:04:45,309 --> 00:04:46,434
You're a spy?
33
00:04:47,600 --> 00:04:50,434
I... I'm an officer
in the British security services.
34
00:04:52,100 --> 00:04:56,142
The IRA cell have been installed
here at Trent Hamilton for over a year.
35
00:04:57,059 --> 00:04:58,809
They are posing as students.
36
00:04:59,475 --> 00:05:01,434
Stealing fertilizer to create bombs.
37
00:05:03,392 --> 00:05:04,725
As you know,
38
00:05:05,559 --> 00:05:07,434
one of them was recently caught
back in Ireland,
39
00:05:07,434 --> 00:05:09,267
trying to blow up a police station.
40
00:05:10,225 --> 00:05:12,934
And the others are still here,
on active service.
41
00:05:14,809 --> 00:05:15,684
Bloody hell.
42
00:05:15,684 --> 00:05:17,600
Can't believe this is happening.
43
00:05:20,184 --> 00:05:21,225
Sorry.
44
00:05:21,725 --> 00:05:22,975
What can we do about it?
45
00:05:24,100 --> 00:05:24,975
Plenty.
46
00:05:25,475 --> 00:05:27,475
Get close to them in ways that I can't.
47
00:05:27,559 --> 00:05:30,017
Find out things
that could really help our investigation.
48
00:05:30,017 --> 00:05:31,100
No.
49
00:05:32,350 --> 00:05:33,850
I'm sorry, no.
50
00:05:34,767 --> 00:05:35,767
Sophie.
51
00:05:37,309 --> 00:05:38,309
Sit down.
52
00:05:45,060 --> 00:05:46,060
Sit.
53
00:05:54,851 --> 00:05:56,810
If you help me do my job,
54
00:05:56,810 --> 00:05:58,935
it will save lives.
55
00:06:01,018 --> 00:06:02,435
I promise you that.
56
00:06:06,060 --> 00:06:07,060
Men.
57
00:06:08,601 --> 00:06:09,601
Women.
58
00:06:12,393 --> 00:06:13,393
Children.
59
00:06:18,935 --> 00:06:20,560
Just read...
60
00:06:21,435 --> 00:06:22,643
- Hey.
- Hey.
61
00:06:22,643 --> 00:06:23,893
- Hey.
- How you doing?
62
00:06:23,893 --> 00:06:25,393
- Grand. You?
- Good.
63
00:06:25,393 --> 00:06:28,518
He said
that espionage is storytelling.
64
00:06:28,518 --> 00:06:29,893
Sláinte!
65
00:06:29,893 --> 00:06:32,935
And everyone has a story
they want to be told.
66
00:06:32,935 --> 00:06:34,101
Never heard of it.
67
00:06:34,185 --> 00:06:35,601
Tonight is the night.
68
00:06:38,101 --> 00:06:40,351
Tonight, we put into practice
everything I have taught you.
69
00:06:40,435 --> 00:06:41,518
over the last three months.
70
00:06:42,726 --> 00:06:44,685
And remember, this is not a test.
71
00:06:45,560 --> 00:06:47,268
There is no room for failure.
72
00:06:48,393 --> 00:06:49,393
Okay?
73
00:06:51,185 --> 00:06:52,351
Sophie, Mae.
74
00:06:54,310 --> 00:06:55,518
What's your role?
75
00:06:56,601 --> 00:06:57,726
To clear the house.
76
00:06:58,310 --> 00:06:59,476
Get everyone out.
77
00:07:01,185 --> 00:07:03,601
- But there's a moment you have to act.
- Well, listen!
78
00:07:03,685 --> 00:07:07,018
- And that is the moment of maximum risk.
- On that note, I have an announcement.
79
00:07:07,018 --> 00:07:10,893
So I think we should all go
across the road to the Swan,
80
00:07:10,893 --> 00:07:12,851
where I'll buy everyone a round.
81
00:07:12,935 --> 00:07:14,268
- Yes!
-
82
00:07:14,268 --> 00:07:16,269
And that's an offer
we can't refuse. Let's go!
83
00:07:16,269 --> 00:07:17,602
Let's go!
84
00:07:17,686 --> 00:07:18,727
Come on!
85
00:07:18,811 --> 00:07:22,352
In that world, duplicity is a necessity.
86
00:07:23,519 --> 00:07:25,144
Niall, I'm gonna use your toilet.
87
00:07:25,144 --> 00:07:27,102
- Go in the pub.
- Mate, I'm bursting.
88
00:07:27,186 --> 00:07:29,977
- I'll follow you over in a sec.
- Fine. It's upstairs.
89
00:07:30,769 --> 00:07:32,269
- Cool. Ready?
- We ready?
90
00:07:32,269 --> 00:07:33,644
- Let's go, guys!
- Let's go.
91
00:07:43,436 --> 00:07:45,727
- I left my jacket here.
- You're paranoid.
92
00:07:45,811 --> 00:07:47,352
I don't like that, there's no surprise.
93
00:07:47,436 --> 00:07:49,186
- Then I can surprise you.
- Surprise me!
94
00:07:49,186 --> 00:07:50,644
- Nah, I'm not doing that.
- Oh, yeah!
95
00:07:50,644 --> 00:07:52,769
-
- Can you get me a pint of water?
96
00:07:55,644 --> 00:07:58,727
But the greater the ruse,
the bigger the risk.
97
00:08:00,811 --> 00:08:03,269
Oh shit. I forgot my wallet.
98
00:08:03,269 --> 00:08:05,727
- Doesn't matter. I'm buying.
- I'll just be a minute.
99
00:08:05,811 --> 00:08:08,227
- You can just get it later.
- It's fine, honestly.
100
00:08:08,311 --> 00:08:09,311
Oh, come on.
101
00:08:09,311 --> 00:08:10,311
See you.
102
00:09:07,937 --> 00:09:09,437
You didn't take a shit, did you?
103
00:09:16,937 --> 00:09:18,437
Yeah, there was nothing there.
104
00:09:31,270 --> 00:09:32,270
Thank you.
105
00:09:32,937 --> 00:09:34,437
- Cheers, everyone.
- Cheers.
106
00:09:34,437 --> 00:09:38,020
His world was thrilling and mysterious.
107
00:09:40,728 --> 00:09:42,437
But it came at a cost.
108
00:09:44,728 --> 00:09:45,687
Sophie.
109
00:09:46,478 --> 00:09:47,395
Sophie.
110
00:09:47,895 --> 00:09:49,728
Sophie, get up. Get up!
111
00:09:49,812 --> 00:09:51,228
- What?
- We've been compromised.
112
00:09:51,312 --> 00:09:53,895
We're extracting. You need to get up.
113
00:09:53,895 --> 00:09:55,687
- What?
- They know about us.
114
00:09:56,187 --> 00:09:57,895
About you. Okay? They know.
115
00:09:58,937 --> 00:09:59,895
Sophie---No!
116
00:09:59,895 --> 00:10:01,395
You do not have a choice.
117
00:10:01,395 --> 00:10:03,853
They could be here any second.
Get up. Come on.
118
00:10:06,603 --> 00:10:08,603
-
119
00:10:11,437 --> 00:10:12,812
A cost to him...
120
00:10:14,187 --> 00:10:15,520
and to others.
121
00:10:18,020 --> 00:10:19,770
- What happens now?
- I don't know.
122
00:10:19,770 --> 00:10:21,562
- You don't know?
- I don't know.
123
00:10:21,562 --> 00:10:23,478
I never had an agent compromised before.
124
00:10:24,228 --> 00:10:26,354
But I promise you, I will protect you.
125
00:10:31,521 --> 00:10:32,938
I will keep you safe.
126
00:10:49,646 --> 00:10:53,479
Anyone who entered that world
left behind the lives they had before.
127
00:10:56,146 --> 00:10:57,771
People they once were.
128
00:10:58,896 --> 00:11:00,979
That was the price they had to pay.
129
00:11:24,771 --> 00:11:25,896
So you have it?
130
00:11:27,438 --> 00:11:28,688
And what does it say?
131
00:11:32,146 --> 00:11:33,188
Perfect.
132
00:11:34,479 --> 00:11:35,938
Oh, yeah. Usual place.
133
00:11:37,854 --> 00:11:39,479
No, she's a beautiful car.
134
00:11:40,063 --> 00:11:42,938
Beautiful. She won't let you down.
She's simple, elegant.
135
00:11:43,521 --> 00:11:45,188
- You've made the right decision.
- Mmm.
136
00:11:52,396 --> 00:11:54,563
Believe me.
It's a whole new world.
137
00:12:02,105 --> 00:12:03,105
Thank you.
138
00:12:07,147 --> 00:12:08,647
So, Andrew, where is she?
139
00:12:09,230 --> 00:12:10,647
You know what the trains are like.
140
00:12:10,647 --> 00:12:12,480
- Come on.
- She travels by train?
141
00:12:15,522 --> 00:12:17,314
Alice, welcome.
142
00:12:17,814 --> 00:12:19,480
Nice of you to join us.
143
00:12:24,564 --> 00:12:26,105
There's been a development.
144
00:12:27,147 --> 00:12:29,980
An email chain
between senior managers at the bank
145
00:12:30,897 --> 00:12:33,105
proving they did indeed
verbally agree with you
146
00:12:33,189 --> 00:12:35,230
to waive the security over the assets.
147
00:12:35,897 --> 00:12:38,647
An agreement
that they not only failed to disclose,
148
00:12:38,647 --> 00:12:42,022
but it now seems,
have actively tried to cover up,
149
00:12:42,855 --> 00:12:45,397
which is potentially criminal
on their part.
150
00:12:46,105 --> 00:12:48,480
Certainly, it blows their case
out of the water.
151
00:12:49,522 --> 00:12:51,189
- How did we...
-
152
00:12:54,730 --> 00:12:55,980
Aaah!
153
00:12:56,480 --> 00:12:58,772
I rather feel a celebration is in order.
154
00:13:08,147 --> 00:13:10,897
I must say, Alice, I'm most impressed.
155
00:13:10,897 --> 00:13:11,980
Thank you.
156
00:13:13,272 --> 00:13:15,397
And you're also not a bad lawyer.
157
00:13:17,564 --> 00:13:20,480
-
- I'm joking! I'm joking!
158
00:13:22,105 --> 00:13:23,230
Sam! More drinks.
159
00:13:23,814 --> 00:13:26,064
- Another bottle of Bollinger.
- Are you okay?
160
00:13:33,231 --> 00:13:34,273
Hi there.
161
00:13:35,773 --> 00:13:37,815
I saw you walking past this morning.
162
00:13:39,065 --> 00:13:40,856
In fact, I see you most mornings.
163
00:13:40,940 --> 00:13:41,815
Oh, fuck off, mate.
164
00:14:00,815 --> 00:14:02,148
-
165
00:14:02,148 --> 00:14:03,315
-
166
00:14:17,023 --> 00:14:19,606
Oh God.
167
00:14:56,690 --> 00:14:57,565
Hi.
168
00:14:59,690 --> 00:15:01,231
- Hi.
- Look.
169
00:15:01,981 --> 00:15:05,481
I wanted to apologize for last night.
170
00:15:06,190 --> 00:15:09,107
- I was rude.
- No, no, it was, uh... it was my fault.
171
00:15:09,691 --> 00:15:13,774
You must get completely fed up with men
coming up and talking to you all the time.
172
00:15:14,649 --> 00:15:16,566
I apologize. It won't happen again.
173
00:15:18,232 --> 00:15:19,232
Okay.
174
00:15:20,149 --> 00:15:21,149
Well,
175
00:15:22,399 --> 00:15:23,399
good.
176
00:15:26,982 --> 00:15:29,691
On a scale of one to ten,
how hungover are you?
177
00:15:32,066 --> 00:15:32,899
Fourteen.
178
00:15:34,191 --> 00:15:37,066
And you're gonna get the Tube
on a hot summer's day like today?
179
00:15:38,399 --> 00:15:40,982
- Hey, I'll give you a lift.
- What?
180
00:15:41,566 --> 00:15:43,274
I'll tell the manager
you want a test drive.
181
00:15:43,274 --> 00:15:46,107
No, no, I-- I really don't think that--
182
00:15:46,191 --> 00:15:47,524
I'll put the roof down.
183
00:15:47,524 --> 00:15:50,107
If you wanna puke,
you can just do it over the side.
184
00:15:50,607 --> 00:15:52,649
- Preferably on a cyclist.
-
185
00:15:54,649 --> 00:15:55,607
Take the BMW.
186
00:15:57,774 --> 00:16:00,732
♪ Beetles and eggs and blues ♪
187
00:16:00,816 --> 00:16:04,941
♪ And pour a little everythin' else ♪
188
00:16:06,899 --> 00:16:10,066
♪ As good news ♪
189
00:16:10,066 --> 00:16:16,107
♪ Still we can find our love
Down from behind ♪
190
00:16:20,774 --> 00:16:27,107
♪ Down from behind this fabulous
My turn rules ♪
191
00:16:29,066 --> 00:16:30,149
Thanks.
192
00:16:41,441 --> 00:16:42,442
My card.
193
00:16:43,692 --> 00:16:45,692
In case you wanna buy a car.
194
00:16:46,192 --> 00:16:47,192
Or have dinner.
195
00:16:48,358 --> 00:16:49,608
Robert Hansen.
196
00:16:51,525 --> 00:16:52,483
Look, um...
197
00:16:53,483 --> 00:16:57,483
I'm not trying to be an arsehole here,
but I should put my cards on the table.
198
00:16:58,233 --> 00:16:59,775
I, uh... I don't usually--
199
00:16:59,775 --> 00:17:02,567
You don't usually date guys
who sell cars for a living.
200
00:17:04,442 --> 00:17:06,983
Have you had bad experiences
with car salesmen before?
201
00:17:12,483 --> 00:17:13,775
Okay.
202
00:17:14,775 --> 00:17:16,608
Well, top marks for persistence.
203
00:17:17,733 --> 00:17:19,108
Tomorrow night works for me.
204
00:17:20,317 --> 00:17:23,483
- Pick you up at eight?
- You don't know where I live.
205
00:17:24,067 --> 00:17:26,650
A couple of doors down from the showroom.
206
00:17:27,233 --> 00:17:29,108
You own a blue Mercedes.
207
00:17:29,942 --> 00:17:31,442
It's not a bad car, that.
208
00:17:37,442 --> 00:17:38,858
See you, tomorrow, Alice.
209
00:17:50,108 --> 00:17:52,858
♪ At least you know
But either way ♪
210
00:17:52,942 --> 00:17:57,525
♪ I wanna call but you're so far away... ♪
211
00:18:02,067 --> 00:18:05,150
♪ Come on and say, somebody said ♪
212
00:18:05,150 --> 00:18:08,942
♪ You're not helping
You're so far away... ♪
213
00:18:33,693 --> 00:18:34,984
Prick.
214
00:18:35,068 --> 00:18:37,151
It's really a question
of loan-to-value ratio
215
00:18:37,151 --> 00:18:39,859
and whether we can roll
the wider assets into the case.
216
00:18:39,943 --> 00:18:43,401
In my view, because the holding company
is named in the contract, we can.
217
00:18:43,401 --> 00:18:45,984
If anybody disagrees, I'm all ears.
218
00:18:48,318 --> 00:18:49,193
Alice?
219
00:18:50,609 --> 00:18:52,151
-
- We good?
220
00:18:52,776 --> 00:18:53,651
Yeah.
221
00:18:54,984 --> 00:18:56,818
All right. You know what to do.
222
00:19:10,359 --> 00:19:11,776
Don't think so, mate.
223
00:19:11,776 --> 00:19:13,026
Fuckin' idiot.
224
00:19:26,234 --> 00:19:28,776
- Yeah?
- I'm so sorry about last night.
225
00:19:28,776 --> 00:19:31,318
Okay, well, you don't get
a second chance, I'm afraid.
226
00:19:31,318 --> 00:19:34,276
- Don't contact me again. - My dad was taken to hospital.
227
00:19:35,109 --> 00:19:36,151
Your dad?
228
00:19:36,151 --> 00:19:37,526
That's why I couldn't call.
229
00:19:37,526 --> 00:19:40,109
I was by his bedside all night.
They don't allow phones.
230
00:19:40,193 --> 00:19:42,359
I'm-- I'm so sorry, I really am.
231
00:19:42,984 --> 00:19:44,234
Is he okay?
232
00:19:45,068 --> 00:19:46,193
Uh...
233
00:19:46,193 --> 00:19:48,401
Yeah, yeah, I think so.
234
00:19:48,401 --> 00:19:51,069
Uh, it was a bit of difficult evening,
to be honest.
235
00:19:52,152 --> 00:19:53,069
Oh.
236
00:19:54,194 --> 00:19:55,194
Okay.
237
00:19:56,319 --> 00:19:58,819
Listen, I'm, uh... I'm outside.
238
00:19:59,860 --> 00:20:01,152
You're outside?
239
00:20:01,819 --> 00:20:02,944
Yeah, yeah
240
00:20:04,527 --> 00:20:05,777
Can I come in?
241
00:20:05,777 --> 00:20:08,402
No, you can't come in.
I don't even know you.
242
00:20:09,944 --> 00:20:12,319
Oh, yeah. Um... Of course. Well...
243
00:20:13,152 --> 00:20:15,777
Well, look, can I leave this
by the doorstep?
244
00:20:16,360 --> 00:20:19,569
It's a present I got you
to say sorry about last night.
245
00:20:21,152 --> 00:20:22,944
Bollocks. Okay.
246
00:20:29,694 --> 00:20:31,069
Mmm!
247
00:20:37,235 --> 00:20:38,610
It's delicious. Thank you.
248
00:20:40,027 --> 00:20:42,652
No, um... it was only really enough for one.
249
00:20:44,194 --> 00:20:45,277
It was great.
250
00:20:46,777 --> 00:20:47,777
Really great.
251
00:20:50,485 --> 00:20:52,860
Uh, are you sure you won't have...
252
00:20:52,944 --> 00:20:54,069
No, I don't drink.
253
00:20:54,735 --> 00:20:55,777
Oh.
254
00:20:57,360 --> 00:20:58,902
Did you stop or...
255
00:20:59,735 --> 00:21:01,569
I just never really started.
256
00:21:02,152 --> 00:21:03,152
Mmm.
257
00:21:10,277 --> 00:21:12,235
So, do you like it?
258
00:21:13,652 --> 00:21:14,569
It's...
259
00:21:15,652 --> 00:21:17,527
it's unique, isn't it?
260
00:21:20,360 --> 00:21:21,860
I like its eyes.
261
00:21:26,028 --> 00:21:28,278
So, where are you from, originally?
262
00:21:28,861 --> 00:21:29,861
Um...
263
00:21:30,778 --> 00:21:33,028
Well, the north of England, and then, um...
264
00:21:33,611 --> 00:21:36,028
Catterick, Aldershot, then Belfast.
265
00:21:36,028 --> 00:21:37,778
- Everywhere and nowhere, really.
-
266
00:21:37,778 --> 00:21:41,195
My dad was in the military,
so we moved every two or three years.
267
00:21:41,195 --> 00:21:42,820
That must have been difficult.
268
00:21:43,945 --> 00:21:45,861
You sort of get used to it, I guess.
269
00:21:46,945 --> 00:21:49,486
And you weren't tempted
by the military life yourself?
270
00:21:49,570 --> 00:21:50,861
No, God no.
271
00:21:52,153 --> 00:21:53,528
No, at the end of the day,
272
00:21:53,528 --> 00:21:55,611
put on a uniform,
you gotta be prepared to...
273
00:21:56,736 --> 00:21:59,736
pull the trigger and end someone's life.
274
00:21:59,820 --> 00:22:02,611
- I just don't think I could do that.
- Really?
275
00:22:03,861 --> 00:22:05,236
- Yeah.
-
276
00:22:09,070 --> 00:22:11,278
So you sell cars instead?
277
00:22:12,153 --> 00:22:13,361
I sell luxury cars.
278
00:22:13,445 --> 00:22:16,486
- Right. There's a difference, is there?
- Oh, a huge difference.
279
00:22:17,445 --> 00:22:21,236
If someone wants a luxury car,
they're looking for an idea of themselves.
280
00:22:22,195 --> 00:22:24,528
- They're searching for a dream.
- Hmm.
281
00:22:25,820 --> 00:22:28,236
If you think about it,
it's actually quite moving.
282
00:22:31,945 --> 00:22:34,986
Well, I've met plenty
of barroom philosophers,
283
00:22:35,070 --> 00:22:37,695
but you're the first showroom philosopher.
284
00:22:41,403 --> 00:22:43,653
What about you? Do you like what you do?
285
00:22:43,653 --> 00:22:45,111
Mmm...
286
00:22:46,945 --> 00:22:48,570
Um... "Like..."
287
00:22:49,945 --> 00:22:51,611
is a pretty strong word.
288
00:22:52,945 --> 00:22:54,028
So why do you do it?
289
00:22:54,528 --> 00:22:56,486
Well, uh...
290
00:22:58,528 --> 00:22:59,529
I mean...
291
00:23:03,029 --> 00:23:05,654
it's... it's my job, you know?
292
00:23:14,446 --> 00:23:17,696
Well, thank you for dinner.
That was really... really lovely.
293
00:23:17,696 --> 00:23:19,279
Oh-- Yeah, yeah, well...
294
00:23:20,321 --> 00:23:22,612
- Uh...
- And sorry again about last night.
295
00:23:22,696 --> 00:23:24,946
No, it's-- it's fine, honestly.
296
00:23:24,946 --> 00:23:26,612
Uh... uh...
297
00:23:26,696 --> 00:23:27,904
Oh. Um...
298
00:23:28,612 --> 00:23:30,654
Uh, I hope your dad recovers quickly.
299
00:23:31,696 --> 00:23:33,029
Yeah. Thank you.
300
00:23:34,654 --> 00:23:35,987
-
- Um...
301
00:23:40,279 --> 00:23:42,446
Oh, yeah.
302
00:23:46,571 --> 00:23:47,779
Take care, Alice.
303
00:24:00,571 --> 00:24:02,196
What the fuck?
304
00:24:06,279 --> 00:24:09,071
The file on the latest
Jeremy Ascott litigation.
305
00:24:21,404 --> 00:24:22,321
Hello.
306
00:24:22,987 --> 00:24:24,612
What are you doing now?
307
00:24:24,696 --> 00:24:25,821
What, now now?
308
00:24:26,487 --> 00:24:27,904
I'm working.
309
00:24:27,904 --> 00:24:29,696
I'd like to show you something.
310
00:24:31,071 --> 00:24:33,155
- What? - It's a surprise.
311
00:24:34,447 --> 00:24:36,697
- Where are we going?
- Be patient.
312
00:24:36,697 --> 00:24:39,947
- Is this it?
- So full of questions. Trust me!
313
00:24:40,572 --> 00:24:43,238
- Two, please.
- All right. Ten pounds.
314
00:24:44,655 --> 00:24:45,655
- Thank you.
- What is this?
315
00:24:45,655 --> 00:24:47,155
- Thank you.
- Come on.
316
00:24:48,280 --> 00:24:49,280
Come on.
317
00:24:51,113 --> 00:24:52,238
- Uh--
- Oh.
318
00:24:52,738 --> 00:24:54,488
- Thank you.
- Pleasure.
319
00:25:04,488 --> 00:25:05,738
What is it?
320
00:25:06,322 --> 00:25:07,780
It's called Longplayer.
321
00:25:10,155 --> 00:25:11,780
These are Tibetan music bowls.
322
00:25:12,405 --> 00:25:15,197
They're playing a composition
that lasts for 1,000 years
323
00:25:15,197 --> 00:25:17,072
without ever repeating itself.
324
00:25:18,655 --> 00:25:20,447
It's controlled by a computer,
325
00:25:21,280 --> 00:25:23,447
and it never, ever stops.
326
00:25:24,905 --> 00:25:26,155
The plan is...
327
00:25:27,697 --> 00:25:30,863
to just let it keep playing
without stopping.
328
00:25:32,488 --> 00:25:34,822
Maybe, hopefully, for a thousand years.
329
00:25:37,572 --> 00:25:38,863
You are...
330
00:25:39,822 --> 00:25:42,447
so fucking random.
331
00:25:43,947 --> 00:25:45,113
Do you not like it?
332
00:25:46,905 --> 00:25:48,238
I do like it.
333
00:25:50,197 --> 00:25:52,155
I've never seen anything like it.
334
00:26:02,405 --> 00:26:03,572
Listen to that.
335
00:26:06,280 --> 00:26:07,739
Hey, come with me.
336
00:26:08,864 --> 00:26:10,281
Okay.
337
00:26:10,281 --> 00:26:11,864
- Seriously, come on.
- All right.
338
00:26:17,781 --> 00:26:19,239
I love lighthouses.
339
00:26:29,489 --> 00:26:31,281
Wow.
340
00:26:34,156 --> 00:26:35,656
-
341
00:26:35,656 --> 00:26:39,073
This lighthouse was here
way before any of those skyscrapers were,
342
00:26:40,406 --> 00:26:43,073
and it'll probably be here
long after they're gone.
343
00:26:44,823 --> 00:26:45,781
You think so?
344
00:26:48,406 --> 00:26:50,073
Yeah. I hope so.
345
00:28:00,824 --> 00:28:01,824
Sophie?
346
00:28:11,282 --> 00:28:12,282
Okay.
347
00:28:13,949 --> 00:28:15,824
Right, I'm really sorry. I gotta go.
348
00:28:16,490 --> 00:28:18,532
-
349
00:28:21,490 --> 00:28:22,407
Uh, it's my dad.
350
00:28:23,615 --> 00:28:24,865
I'll call you tomorrow, okay?
351
00:28:24,949 --> 00:28:26,324
- Great.
- Great.
352
00:28:29,074 --> 00:28:30,074
Oh!
353
00:28:38,032 --> 00:28:39,365
Just a standard check?
354
00:28:39,990 --> 00:28:41,782
Credit histories, mortgages,
355
00:28:41,782 --> 00:28:43,240
and spouses?
356
00:28:45,657 --> 00:28:47,865
- Thank you.
- I'll be in touch.
357
00:30:04,283 --> 00:30:06,116
-
- Hello, Sophie.
358
00:30:06,200 --> 00:30:07,325
Rob.
359
00:30:07,825 --> 00:30:08,950
Supply run.
360
00:30:11,033 --> 00:30:12,116
How's it going?
361
00:30:12,908 --> 00:30:14,491
Oh, well, um...
362
00:30:15,658 --> 00:30:18,366
I have the guest logs
for the last two weeks.
363
00:30:28,575 --> 00:30:30,075
I can't find a pattern.
364
00:30:30,950 --> 00:30:32,741
Nothing's standing out to me.
365
00:30:35,991 --> 00:30:37,950
I'll get the analysts to take a look.
366
00:30:42,116 --> 00:30:42,950
Well done.
367
00:30:45,366 --> 00:30:48,825
Oh. I got you some, uh... some proper grub.
368
00:30:50,701 --> 00:30:51,909
Spaghetti
369
00:30:53,451 --> 00:30:54,409
and...
370
00:30:55,492 --> 00:30:56,492
bolognese.
371
00:30:59,367 --> 00:31:00,367
Thank you.
372
00:31:01,701 --> 00:31:03,576
No credit history at all?
373
00:31:03,576 --> 00:31:05,617
Nothing.
And no marriage certificate.
374
00:31:07,242 --> 00:31:10,201
In terms of public records,
Robert Hansen is a ghost.
375
00:31:11,034 --> 00:31:13,034
And what does that tell you?
376
00:31:13,909 --> 00:31:14,909
Nothing good.
377
00:31:16,867 --> 00:31:18,951
Okay. Thank you.
378
00:31:22,242 --> 00:31:23,784
Ooh, I think this is us.
379
00:31:24,284 --> 00:31:25,242
Great.
380
00:31:25,742 --> 00:31:29,159
How was work? I didn't see you
when I passed this morning.
381
00:31:29,159 --> 00:31:30,242
Thank you.
382
00:31:32,701 --> 00:31:33,701
Thanks.
383
00:31:34,367 --> 00:31:35,701
Um...
384
00:31:35,701 --> 00:31:39,409
Work... Uh, yeah,
I guess I was on a-- on a test drive.
385
00:31:41,492 --> 00:31:43,451
- Sell many cars?
- Two.
386
00:31:45,201 --> 00:31:46,659
Not a bad day at the office.
387
00:31:50,576 --> 00:31:51,576
How about you?
388
00:31:52,451 --> 00:31:53,451
The usual.
389
00:32:03,159 --> 00:32:04,367
How's your dad?
390
00:32:07,492 --> 00:32:09,159
He's better, thank you. Yeah.
391
00:32:09,659 --> 00:32:12,409
He, um... he came home, which is great.
Such a relief.
392
00:32:13,701 --> 00:32:14,701
Yeah.
393
00:32:26,452 --> 00:32:27,535
Everything all right?
394
00:32:29,493 --> 00:32:30,702
Everything's great.
395
00:32:35,618 --> 00:32:36,618
Give me a chip.
396
00:32:37,702 --> 00:32:39,202
- One. No more.
-
397
00:32:52,410 --> 00:32:53,910
You're not sure about me.
398
00:32:54,660 --> 00:32:55,660
What?
399
00:32:56,202 --> 00:32:58,327
You have reservations.
400
00:32:59,577 --> 00:33:00,577
Questions.
401
00:33:03,118 --> 00:33:04,452
I had you checked out.
402
00:33:06,035 --> 00:33:07,035
You did what?
403
00:33:07,035 --> 00:33:09,160
You know I'm a litigation solicitor.
404
00:33:09,952 --> 00:33:12,452
We have people
who do client checks for us.
405
00:33:13,077 --> 00:33:15,243
Credit history. That sort of thing.
406
00:33:18,327 --> 00:33:20,618
Sorry, you put
a private investigator onto me?
407
00:33:20,702 --> 00:33:22,118
Yes, I did.
408
00:33:22,702 --> 00:33:25,035
And as far as he can see, you don't exist.
409
00:33:27,285 --> 00:33:28,660
- Right.
- Yeah.
410
00:33:30,493 --> 00:33:32,577
- Impressive.
- Yeah, isn't it?
411
00:33:35,743 --> 00:33:36,743
Well...
412
00:33:37,785 --> 00:33:38,785
technically,
413
00:33:40,410 --> 00:33:41,493
that's right.
414
00:33:42,243 --> 00:33:43,160
I don't exist.
415
00:33:45,035 --> 00:33:48,660
Or rather, the name that
you have been searching for doesn't exist.
416
00:33:51,410 --> 00:33:55,118
Alice, Robert Hansen is an alias.
417
00:33:56,702 --> 00:33:58,828
My real name is Robert Freegard.
418
00:34:00,661 --> 00:34:02,619
- Alice, wait.
- Get the fuck off me.
419
00:34:02,703 --> 00:34:04,203
Wait. Jesus, give me a second.
420
00:34:04,203 --> 00:34:07,161
- You're married, aren't you?
- No, I'm not married.
421
00:34:07,828 --> 00:34:09,578
-
- Alice, please.
422
00:34:16,869 --> 00:34:20,744
I am an officer
in the British security services.
423
00:34:22,161 --> 00:34:23,161
MI5.
424
00:34:29,994 --> 00:34:33,203
- You work in a car showroom.
- That's my cover right now.
425
00:34:33,203 --> 00:34:37,328
- I can't tell you any more than that.
- What? Come on.
426
00:34:37,994 --> 00:34:39,744
No, I'm sorry, no. Bullshit.
427
00:34:39,828 --> 00:34:42,328
- It's the truth.
- Well, then, who's Sophie?
428
00:34:45,328 --> 00:34:46,703
How do you know about her?
429
00:34:47,203 --> 00:34:49,703
She rang your phone
when you were in the shower.
430
00:34:51,828 --> 00:34:53,328
She works with me.
431
00:34:54,078 --> 00:34:55,911
I supervise her on a job.
432
00:34:57,619 --> 00:35:01,869
She's undercover as well, like me, okay?
We're on the same investigation.
433
00:35:03,119 --> 00:35:06,119
Alice, listen, I know this is a shock,
but it's the truth.
434
00:35:08,078 --> 00:35:09,911
I-- I just...
435
00:35:12,744 --> 00:35:13,578
A spy?
436
00:35:18,078 --> 00:35:22,494
No. You-- you told me...
You said that you could never kill anyone.
437
00:35:23,536 --> 00:35:25,411
I don't think I could.
438
00:35:26,411 --> 00:35:28,536
I-- I never have, either.
439
00:35:32,619 --> 00:35:36,204
- Do you have a gun?
- No, it's not like the movies.
440
00:35:42,912 --> 00:35:47,495
Listen, now that I've told you all this,
I have to let my superiors know, okay?
441
00:35:47,579 --> 00:35:48,995
Means you're gonna be vetted.
442
00:35:49,662 --> 00:35:50,537
Vetted?
443
00:35:50,537 --> 00:35:53,995
It just means they're gonna do
some basic inquiries into your life.
444
00:35:54,579 --> 00:35:56,954
It's a pain in the arse,
but it won't take long.
445
00:35:59,995 --> 00:36:02,662
All long-term partners have to be vetted.
446
00:36:30,245 --> 00:36:33,954
♪ "Show me, show me, show me
How you do that trick" ♪
447
00:36:33,954 --> 00:36:37,120
♪ "The one that makes me scream"
She said ♪
448
00:36:37,204 --> 00:36:39,787
♪ "The one that makes me laugh" she said ♪
449
00:36:40,662 --> 00:36:43,412
♪ And threw her arms around my neck ♪
450
00:36:43,412 --> 00:36:46,162
♪ Show me how you do it ♪
451
00:36:46,162 --> 00:36:48,329
-♪ And I'll promise you... ♪
- Where did you get this?
452
00:36:48,329 --> 00:36:51,370
-♪ I promise that I'll run away with you ♪
- Borrowed it from the showroom.
453
00:36:51,454 --> 00:36:54,370
They lease it to men
who are trying to impress beautiful women.
454
00:36:56,704 --> 00:36:57,912
Oh my God.
455
00:36:58,495 --> 00:36:59,995
- It's true.
-
456
00:37:06,495 --> 00:37:07,871
What are you doing?
457
00:37:10,830 --> 00:37:11,830
Right.
458
00:37:13,330 --> 00:37:14,663
- Your turn.
- What?
459
00:37:15,163 --> 00:37:16,746
- No. Oh, no.
- What?
460
00:37:16,830 --> 00:37:17,788
You can't drive?
461
00:37:17,788 --> 00:37:20,580
- I-- I can drive.
- Well, then.
462
00:37:22,246 --> 00:37:24,121
- Really?
- Really.
463
00:37:24,746 --> 00:37:26,496
- Come on.
- All right, fine.
464
00:37:27,080 --> 00:37:28,121
Shit!
465
00:37:29,830 --> 00:37:31,955
Oh my God.
466
00:37:31,955 --> 00:37:33,538
This is insane.
467
00:37:34,746 --> 00:37:36,455
- Aah!
- What am I doing?
468
00:37:37,788 --> 00:37:39,746
- You have to teach me.
- I'll teach you.
469
00:37:40,871 --> 00:37:43,080
- How does it feel?
- Good.
470
00:37:44,121 --> 00:37:45,705
- Nervous?
- Yes.
471
00:37:47,705 --> 00:37:48,830
You can go a bit faster.
472
00:37:49,746 --> 00:37:53,121
- We're already at 70.
- Yeah, exactly. Put your foot down.
473
00:37:53,205 --> 00:37:55,705
-♪ "Why are you so far away..." ♪
- Go on, put your foot down.
474
00:37:55,705 --> 00:37:57,246
- Okay.
- Go on.
475
00:37:58,580 --> 00:38:00,246
- Oh, shit!
-
476
00:38:00,913 --> 00:38:01,788
Come on!
477
00:38:01,788 --> 00:38:03,871
-♪ That I'm in love with you... ♪
-
478
00:38:05,580 --> 00:38:07,705
- Oh my God!
- Whoo!
479
00:38:07,705 --> 00:38:09,455
Yeah! The car's made to go fast.
480
00:38:09,455 --> 00:38:11,788
Oh my God!
♪ You, lost and lonely ♪
481
00:38:11,788 --> 00:38:14,913
♪ You, strange as angels ♪
482
00:38:14,913 --> 00:38:18,163
♪ Dancing in the deepest ocean ♪
483
00:38:18,163 --> 00:38:19,955
-♪ Twisting in the water... ♪
- Go for it!
484
00:38:19,955 --> 00:38:22,705
- Go on! Go on!
- Oh my God!
485
00:38:23,871 --> 00:38:25,580
♪ You're just like a dream ♪
486
00:38:32,538 --> 00:38:35,080
Oh my God!
487
00:38:35,663 --> 00:38:37,580
- Look at this place!
-
488
00:38:39,455 --> 00:38:40,871
It's ours for the weekend.
489
00:38:40,955 --> 00:38:42,914
- Not bad, eh?
- I love it.
490
00:38:42,914 --> 00:38:44,831
It's amazing.
491
00:38:46,914 --> 00:38:48,331
You're amazing.
492
00:38:48,331 --> 00:38:49,914
-
493
00:38:50,497 --> 00:38:51,747
Whoo!
494
00:38:52,289 --> 00:38:53,539
- Whoo!
- Whoo!
495
00:38:53,539 --> 00:38:56,372
♪ Well, I guess it would be nice ♪
496
00:38:56,456 --> 00:38:58,706
♪ If I could touch your body ♪
497
00:38:58,706 --> 00:39:01,039
♪ I know not everybody ♪
498
00:39:01,039 --> 00:39:03,039
-♪ Has got a body like you... ♪
- Wow.
499
00:39:03,206 --> 00:39:05,497
♪ Oh, but I gotta think twice ♪
500
00:39:06,497 --> 00:39:08,914
-♪ Before I give my heart away... ♪
-
501
00:39:08,914 --> 00:39:11,039
♪ And I know all the games you play ♪
502
00:39:11,039 --> 00:39:12,872
♪ 'Cause I play them too ♪
503
00:39:13,539 --> 00:39:16,997
♪ Oh, but I need some time off ♪
504
00:39:17,081 --> 00:39:19,081
♪ From that emotion ♪
505
00:39:19,789 --> 00:39:22,831
♪ Time to pick my heart up
Off the floor... ♪
506
00:39:22,831 --> 00:39:26,789
- -♪ Oh, when that love comes down with ♪
507
00:39:26,789 --> 00:39:28,706
You're so distracting.
508
00:39:28,706 --> 00:39:31,331
How can you possibly be working?
Look at this place.
509
00:39:31,331 --> 00:39:32,914
I'm starting to fall behind
510
00:39:32,914 --> 00:39:35,622
because someone
won't stop texting me in the office.
511
00:39:35,706 --> 00:39:36,622
- Oh.
- Mmm.
512
00:39:38,956 --> 00:39:40,331
- Stop it.
-
513
00:39:45,497 --> 00:39:47,414
Have you thought
about doing anything else?
514
00:39:48,539 --> 00:39:49,831
What do you mean?
515
00:39:49,831 --> 00:39:52,497
I mean, if you weren't a lawyer,
what would you be?
516
00:39:53,581 --> 00:39:54,997
I dunno. Um...
517
00:39:56,122 --> 00:39:57,872
My own boss, ideally.
518
00:39:58,747 --> 00:40:01,372
- Oh, like an entrepreneur?
- It's silly.
519
00:40:02,622 --> 00:40:03,706
No, it's not.
520
00:40:07,914 --> 00:40:08,997
What about kids?
521
00:40:10,247 --> 00:40:11,247
Kids?
522
00:40:12,039 --> 00:40:13,539
You wanna have kids?
523
00:40:15,081 --> 00:40:16,082
Do you?
524
00:40:16,832 --> 00:40:18,082
- Yeah.
-
525
00:40:19,498 --> 00:40:22,498
Five years' time, I wanna be running
my own business, with a kid.
526
00:40:22,582 --> 00:40:23,582
Maybe two.
527
00:40:24,998 --> 00:40:26,582
So you'd leave the service?
528
00:40:27,082 --> 00:40:29,123
Mmm... Not straightaway.
529
00:40:30,040 --> 00:40:31,707
But I think I've done my bit.
530
00:40:33,332 --> 00:40:34,707
It's time for a change.
531
00:40:35,957 --> 00:40:37,290
What kind of business?
532
00:40:37,832 --> 00:40:38,998
Car leasing.
533
00:40:39,665 --> 00:40:40,957
- Really?
- Yeah.
534
00:40:41,498 --> 00:40:44,207
- Car leasing?
- Yeah, the rich don't buy cars anymore.
535
00:40:44,790 --> 00:40:46,457
They do it on short-term rentals.
536
00:40:46,457 --> 00:40:48,873
That way, when they get bored,
they can move on.
537
00:40:48,957 --> 00:40:52,415
promise you, there is
a fortune to be made leasing cars.
538
00:40:54,040 --> 00:40:56,998
- Look at you and all your plans.
- Mmm.
539
00:40:57,707 --> 00:40:59,915
- Hey, a man has gotta have a plan.
- A man does.
540
00:40:59,915 --> 00:41:01,498
- A man does.
- A man does.
541
00:41:04,248 --> 00:41:05,873
God, you're so beautiful.
542
00:41:05,957 --> 00:41:07,498
- Oh! Piss off!
- Mmm!
543
00:41:08,582 --> 00:41:09,748
- Do you know what?
- No
544
00:41:09,832 --> 00:41:11,998
- Goodbye!
- No!
545
00:41:13,707 --> 00:41:16,040
So, Robert, you're a brave man
546
00:41:16,040 --> 00:41:18,582
if you're willing to do battle
with our Alice on a daily basis.
547
00:41:18,582 --> 00:41:20,123
- Oh, hilarious.
-
548
00:41:21,207 --> 00:41:23,623
I, uh... I think
I've got the measure of her.
549
00:41:27,665 --> 00:41:30,332
So, how is the motor business these days?
550
00:41:31,082 --> 00:41:32,332
You know, it couldn't be better.
551
00:41:32,832 --> 00:41:34,873
It'll all end in tears.
You mark my words.
552
00:41:35,540 --> 00:41:37,957
- Too much debt around.
- I don't know about that.
553
00:41:39,165 --> 00:41:41,623
Make hay while the sun shines,
as they say.
554
00:41:43,248 --> 00:41:44,540
Thank you.
555
00:41:47,832 --> 00:41:49,748
And what are your plans
for the future?
556
00:41:49,833 --> 00:41:52,208
- Mum!
- We're not asking him to marry you, Al.
557
00:41:52,208 --> 00:41:53,999
We're just asking what his plans are.
558
00:41:54,083 --> 00:41:55,249
- Dad!
- It's okay.
559
00:41:55,958 --> 00:41:58,874
Uh, well, Madeleine, my plans are, um...
560
00:42:00,041 --> 00:42:02,041
my plans are to make the most of things.
561
00:42:02,041 --> 00:42:03,124
Right.
562
00:42:03,791 --> 00:42:07,833
Actually, Alice and I are thinking
about starting a little business together.
563
00:42:08,333 --> 00:42:09,749
Leasing cars.
564
00:42:14,083 --> 00:42:16,624
What? No, Alice is a lawyer.
She's a bloody good one.
565
00:42:16,708 --> 00:42:19,999
I'm not leaving my job, Dad.
It's just a side project.
566
00:42:20,083 --> 00:42:21,416
Side project?
567
00:42:21,416 --> 00:42:24,791
You're an entrepreneur, aren't you,
Richard? You can't blame us for trying.
568
00:42:24,791 --> 00:42:28,708
Everyone always wants more
than what's in front of them, don't they?
569
00:42:29,208 --> 00:42:33,166
You know, I don't think it is about
wanting more, at least not materially.
570
00:42:34,874 --> 00:42:36,208
What is it about, then?
571
00:42:37,374 --> 00:42:38,583
Oh, it's about...
572
00:42:40,333 --> 00:42:41,708
Oh, it's about freedom.
573
00:42:47,749 --> 00:42:50,374
-
- Oh my God!
574
00:42:50,458 --> 00:42:52,458
- They hated me.
-
575
00:42:52,458 --> 00:42:54,624
No, my mum liked you.
576
00:42:55,249 --> 00:42:57,041
But, yeah, Dad hated you.
577
00:42:57,624 --> 00:43:00,708
- Yeah. I talk too much.
- So does he.
578
00:43:02,249 --> 00:43:04,708
- Two bloody stags in a clearing.
- Yeah.
579
00:43:05,208 --> 00:43:07,916
- My antlers are bigger than his, though.
-
580
00:43:08,666 --> 00:43:11,749
Maybe he is right
about the business.
581
00:43:13,458 --> 00:43:16,416
Maybe we should just stay in our lane, eh?
582
00:43:17,041 --> 00:43:18,041
No!
583
00:43:18,833 --> 00:43:19,958
We should do it.
584
00:43:20,916 --> 00:43:21,916
We should.
585
00:43:22,583 --> 00:43:23,749
- Yeah?
- Yeah.
586
00:43:23,833 --> 00:43:25,084
-
- Oh!
587
00:43:25,667 --> 00:43:29,375
- Aah! Okay, we're doing it.
- Yeah. Don't listen to my dad.
588
00:43:44,250 --> 00:43:46,417
- It's time to move on.
- Now?
589
00:43:46,417 --> 00:43:47,584
Now.
590
00:43:48,834 --> 00:43:50,709
- What about my stuff?
- Leave it.
591
00:43:51,917 --> 00:43:53,417
Have we been compromised?
592
00:43:53,417 --> 00:43:55,375
- I was so careful.
- No.
593
00:43:58,000 --> 00:43:59,667
No, you, uh...
594
00:44:00,334 --> 00:44:01,667
you got the place.
595
00:44:03,417 --> 00:44:06,084
- On the field officer training program.
- What?
596
00:44:06,792 --> 00:44:09,500
- You've been selected.
- What?
597
00:44:09,584 --> 00:44:10,875
-
598
00:44:11,375 --> 00:44:14,584
- Oh my God.
- Your days of being a freelancer are over.
599
00:44:17,084 --> 00:44:19,875
Now, listen.
It doesn't start for a little while.
600
00:44:19,959 --> 00:44:22,000
I'll find you
somewhere to stay until then.
601
00:44:23,292 --> 00:44:24,917
-
602
00:44:28,917 --> 00:44:30,500
Hey. Come on.
603
00:44:31,584 --> 00:44:33,042
Sorry.
604
00:44:33,792 --> 00:44:35,292
Congratulations, Sophie.
605
00:44:36,000 --> 00:44:38,542
- Nobody deserves this more than you.
-
606
00:44:41,209 --> 00:44:42,875
Oh my God.
607
00:44:43,959 --> 00:44:45,209
Come on. Let's go.
608
00:44:45,209 --> 00:44:47,000
-
609
00:44:55,542 --> 00:44:58,501
- I didn't wanna talk over the phone.
- Okay.
610
00:44:59,585 --> 00:45:01,960
This guy you asked me
to check out, the ghost.
611
00:45:02,626 --> 00:45:04,751
Oh, yeah. No, that's all been resolved.
612
00:45:05,626 --> 00:45:08,210
Oh. Well, I managed to do
a little bit more digging.
613
00:45:12,501 --> 00:45:13,543
Go on.
614
00:45:14,418 --> 00:45:17,876
So, we know Robert Hansen
doesn't exist, not officially.
615
00:45:17,960 --> 00:45:19,668
But I did find, in the court records,
616
00:45:19,668 --> 00:45:23,210
a couple of minor judgments
against a Robert Hansen-Freegard.
617
00:45:24,210 --> 00:45:26,543
Nothing serious, mind you, but, well,
618
00:45:27,335 --> 00:45:30,335
I like to do a thorough job,
so I ran all the iterations.
619
00:45:30,335 --> 00:45:31,335
Robert Hansen,
620
00:45:32,376 --> 00:45:36,043
Robert Hansen-Freegard,
and Robert Freegard.
621
00:45:37,293 --> 00:45:38,460
Court documents?
622
00:45:39,043 --> 00:45:40,626
Sealed court documents, no less.
623
00:45:41,126 --> 00:45:43,710
They're relating to someone
called Robert Freegard.
624
00:45:43,710 --> 00:45:46,210
Date of birth, May 21st, 1967.
625
00:45:47,418 --> 00:45:49,835
1991, he had a brush with the court.
626
00:45:50,585 --> 00:45:53,918
Up in front of a judge, on the receiving
end of a non-molestation order.
627
00:45:54,293 --> 00:45:56,960
A few years later,
he successfully had that set aside.
628
00:45:57,460 --> 00:45:58,793
Or somebody did.
629
00:45:59,418 --> 00:46:00,918
Wh-- what was it about?
630
00:46:01,543 --> 00:46:04,918
The allegation was for stalking
and harassment of a young woman.
631
00:46:04,918 --> 00:46:08,626
Julie Harper. Wouldn't leave her alone.
Made her life hell, it seems.
632
00:46:08,710 --> 00:46:11,460
I couldn't find the girl,
but I managed to get a phone number
633
00:46:11,460 --> 00:46:14,460
for a Bridget Harper,
who I'm pretty sure is her mother.
634
00:46:16,085 --> 00:46:17,251
Anything else?
635
00:46:18,960 --> 00:46:19,960
No.
636
00:46:21,043 --> 00:46:22,043
No, thank you.
637
00:46:44,836 --> 00:46:46,711
- How was work?
- Good. Good
638
00:46:50,919 --> 00:46:52,086
Is everything okay?
639
00:46:52,752 --> 00:46:53,752
Great.
640
00:46:59,294 --> 00:47:01,502
Have you heard from my employers yet?
641
00:47:02,086 --> 00:47:04,002
- Your employers?
- Yeah.
642
00:47:04,877 --> 00:47:07,377
They haven't tried
to shit-test you, have they?
643
00:47:07,877 --> 00:47:09,044
"Shit-test"?
644
00:47:09,044 --> 00:47:12,086
Throw some crap at you.
Something unexpected.
645
00:47:12,586 --> 00:47:13,669
See if it sticks.
646
00:47:14,544 --> 00:47:16,836
It helps them draw up
a psych profile of you.
647
00:47:17,461 --> 00:47:18,794
What do you mean, throw some crap?
648
00:47:18,794 --> 00:47:20,711
Pfft. I don't know.
They can be pretty creative.
649
00:47:21,419 --> 00:47:25,211
They don't always do it,
so, uh... forget I said anything.
650
00:47:25,211 --> 00:47:28,461
No, um... I mean, what-- what kind of crap?
651
00:47:29,794 --> 00:47:31,169
Um...
652
00:47:31,169 --> 00:47:32,836
I don't know. Some bullshit about me.
653
00:47:33,419 --> 00:47:36,669
Something to throw you off guard.
Test your loyalty to me.
654
00:47:38,836 --> 00:47:41,044
Honestly,
they probably won't do it.
655
00:47:41,044 --> 00:47:44,544
And even if they did,
I know that you would handle it perfectly,
656
00:47:44,544 --> 00:47:47,044
so forget I said it.
657
00:47:49,002 --> 00:47:50,752
Ready. Here we go.
658
00:47:53,211 --> 00:47:55,086
- Try this.
- Mmm!
659
00:47:58,044 --> 00:48:00,461
There was actually one more thing
I wanted to say to you.
660
00:48:00,961 --> 00:48:03,336
- Yeah?
- Yeah. Um...
661
00:48:07,587 --> 00:48:08,587
I love you.
662
00:48:15,628 --> 00:48:16,753
Right, let's eat.
663
00:48:18,462 --> 00:48:22,087
This is the best bolognese
that you have ever eaten.
664
00:48:22,087 --> 00:48:23,337
I promise you that.
665
00:48:27,003 --> 00:48:27,878
Mmm.
666
00:48:40,003 --> 00:48:41,170
Uh
667
00:48:53,170 --> 00:48:54,670
Okay, then. Shit-test me.
668
00:48:54,670 --> 00:48:56,587
-
669
00:49:04,087 --> 00:49:07,628
- Hello?
- Hello. Mrs. Harper?
670
00:49:07,712 --> 00:49:09,503
That's right. How can I help you?
671
00:49:09,587 --> 00:49:11,628
Hi, uh, my name's Alice Archer.
672
00:49:12,212 --> 00:49:13,712
I'm sorry to bother you. Uh--
673
00:49:14,212 --> 00:49:17,295
I need to talk to you
about someone your daughter used to know.
674
00:49:18,503 --> 00:49:20,295
His name is Robert Freegard.
675
00:49:25,712 --> 00:49:27,045
Mrs. Harper?
676
00:49:31,087 --> 00:49:32,337
Hey, babe.
677
00:49:34,128 --> 00:49:36,628
Ooh, you look incredible.
678
00:49:38,420 --> 00:49:39,545
This is nice.
679
00:49:40,920 --> 00:49:43,421
I was speaking to someone
that used to know you today.
680
00:49:43,921 --> 00:49:46,421
She told me the most extraordinary story.
681
00:49:47,796 --> 00:49:48,671
Oh?
682
00:49:48,671 --> 00:49:49,879
Bridget Harper.
683
00:49:49,963 --> 00:49:51,671
Mother of Julie Harper?
684
00:49:53,088 --> 00:49:57,213
She told me that, years ago,
you and Julie had a whirlwind romance.
685
00:49:57,963 --> 00:50:01,754
She borrowed 20 grand off her parents
to get married, but it never happened.
686
00:50:04,088 --> 00:50:06,796
- I did tell you this was gonna happen.
- Oh, fuck off.
687
00:50:08,588 --> 00:50:11,379
There was a court case. You harassed her.
688
00:50:12,379 --> 00:50:15,463
- Are you telling me this is all made up?
- Not all of it, no.
689
00:50:16,171 --> 00:50:17,213
Ahem...
690
00:50:23,088 --> 00:50:24,546
Julie was my first girlfriend.
691
00:50:25,754 --> 00:50:28,046
Thought I loved her.
Maybe I did. I don't know.
692
00:50:29,421 --> 00:50:31,921
Uh... She drank, a lot.
693
00:50:32,421 --> 00:50:35,588
At first, I excused it,
thought it was normal, but it wasn't.
694
00:50:36,754 --> 00:50:39,713
She was, uh... she was an alcoholic. It was...
695
00:50:41,671 --> 00:50:44,796
It was horrible. She's actually
the reason I gave up drinking.
696
00:50:46,671 --> 00:50:48,879
Eventually, I persuaded her
to go into rehab.
697
00:50:48,963 --> 00:50:52,004
We found a place.
It was private, expensive.
698
00:50:53,338 --> 00:50:57,254
She borrowed the money off her parents,
but she never told them why she needed it.
699
00:50:58,088 --> 00:51:01,921
Then the night before she was meant to go,
she just disappeared.
700
00:51:01,921 --> 00:51:04,754
I guess she really didn't want
to give up drinking.
701
00:51:06,046 --> 00:51:07,879
I tried to find her, of course I did.
702
00:51:08,671 --> 00:51:09,629
And yeah.
703
00:51:10,879 --> 00:51:13,296
Yeah, she complained to the police
to keep me away.
704
00:51:14,254 --> 00:51:15,630
I went to court.
705
00:51:15,714 --> 00:51:18,672
Judge threw it out
in about five minutes flat.
706
00:51:21,589 --> 00:51:24,839
This came out in my clearance interviews
when I applied for the service.
707
00:51:24,839 --> 00:51:26,130
That's why it's coming up.
708
00:51:26,214 --> 00:51:28,380
They use this
when they do this kind of thing.
709
00:51:28,464 --> 00:51:31,297
- But the woman I spoke to--
- Is Bridget, and, yes, she's real.
710
00:51:31,297 --> 00:51:35,089
This is what she really thinks.
I can't change her mind. No one will.
711
00:51:35,672 --> 00:51:38,922
Oh, and by the way, the person
who gave you all this information?
712
00:51:38,922 --> 00:51:42,214
They're working for us.
I imagine, as a freelancer.
713
00:51:43,755 --> 00:51:44,755
But why?
714
00:51:45,797 --> 00:51:49,505
- I mean, why?
- To see if you'll trust me in a crisis.
715
00:51:59,714 --> 00:52:00,964
Where are you going?
716
00:52:02,589 --> 00:52:06,214
Uh, I'm gonna work out
if I wanna spend the rest of my life
717
00:52:06,922 --> 00:52:11,047
with someone whose job has turned them
into a cynical, entitled bitch.
718
00:52:32,214 --> 00:52:33,255
Hello?
719
00:52:33,339 --> 00:52:35,630
Hello. Is this Alice Archer?
720
00:52:36,464 --> 00:52:37,464
Yes.
721
00:52:38,505 --> 00:52:41,589
I'm sorry to bother you, but I was given
your number earlier today
722
00:52:41,589 --> 00:52:42,797
by Bridget Harper.
723
00:52:44,297 --> 00:52:47,089
I'm calling
in relation to Robert Freegard.
724
00:52:47,755 --> 00:52:48,755
Who is this?
725
00:52:48,839 --> 00:52:50,840
My name is Paul Jones.
726
00:52:51,840 --> 00:52:53,298
Robert Freegard has...
727
00:52:53,923 --> 00:52:57,590
well, he has kidnapped
my daughter, Sophie.
728
00:52:57,590 --> 00:53:00,090
I'm sorry, but you need to stop this now.
729
00:53:00,673 --> 00:53:05,423
This is an infringement of my privacy
and that of my partner. This is obscene.
730
00:53:51,798 --> 00:53:53,840
That's just before
she went to college.
731
00:53:54,340 --> 00:53:56,131
Before it all happened.
732
00:53:59,131 --> 00:54:02,048
And so she just disappeared?
733
00:54:04,298 --> 00:54:07,881
Her, another girl,
and a young man called Ian Preston.
734
00:54:07,965 --> 00:54:10,090
His people are from Burley Vale.
735
00:54:13,298 --> 00:54:15,381
He came home, eventually.
736
00:54:16,840 --> 00:54:18,173
Sophie didn't.
737
00:54:21,173 --> 00:54:22,881
Obviously, we involved the police.
738
00:54:24,174 --> 00:54:26,299
After a few days, she called.
739
00:54:26,299 --> 00:54:27,924
She said that she was safe,
740
00:54:27,924 --> 00:54:32,049
that they were doing something important,
and that they would be gone for some time.
741
00:54:33,799 --> 00:54:35,799
The police lost interest after that.
742
00:54:36,841 --> 00:54:38,841
So why do you say she was kidnapped?
743
00:54:39,341 --> 00:54:41,799
Do you think
she was making the call under duress?
744
00:54:42,466 --> 00:54:45,466
Not duress exactly. More like...
745
00:54:46,299 --> 00:54:47,216
More like what?
746
00:54:49,216 --> 00:54:50,257
He brainwashed her.
747
00:54:57,132 --> 00:54:59,091
- Where are we?
- One last mission.
748
00:54:59,091 --> 00:55:00,882
- But I thought--
- Hey.
749
00:55:01,757 --> 00:55:02,757
No questions.
750
00:55:09,466 --> 00:55:11,257
Of course I tried to find them.
751
00:55:11,799 --> 00:55:15,174
I traced her credit card withdrawals
all over the country.
752
00:55:16,174 --> 00:55:18,174
But I was always two steps behind.
753
00:55:18,966 --> 00:55:21,132
I thought,
if only I could see her face-to-face,
754
00:55:21,216 --> 00:55:23,507
I could jolt her out of this madness,
755
00:55:23,591 --> 00:55:24,757
but I never could.
756
00:55:25,924 --> 00:55:28,341
It was a phone call here, a letter there.
757
00:55:29,591 --> 00:55:33,257
Never asking how we were.
Never saying she missed us.
758
00:55:33,341 --> 00:55:35,882
- Just only ever asking for money.
- Money?
759
00:55:35,966 --> 00:55:37,424
That's all she ever wanted.
760
00:55:38,424 --> 00:55:42,174
In the end, she asked for her share
of the inheritance. She wanted it now.
761
00:55:43,299 --> 00:55:44,549
Before we died.
762
00:55:46,091 --> 00:55:48,257
And did you give her the money?
763
00:55:51,424 --> 00:55:53,341
Yes.
764
00:55:53,341 --> 00:55:55,799
I realize now
it was the wrong thing to do.
765
00:55:58,007 --> 00:56:00,217
How much did you end up giving her?
766
00:56:03,175 --> 00:56:04,800
About £300,000.
767
00:56:50,967 --> 00:56:54,092
If there's any way
you could get him to lead you to her,
768
00:56:54,092 --> 00:56:55,508
any way at all...
769
00:56:56,383 --> 00:56:57,842
Ah... I mean, I...
770
00:56:58,508 --> 00:57:00,133
I don't really...
771
00:57:00,217 --> 00:57:02,675
- How?
- You're still close to him.
772
00:57:03,467 --> 00:57:05,675
If you could keep it that way
a while longer,
773
00:57:05,675 --> 00:57:07,925
maybe he could tell you where she is.
774
00:57:07,925 --> 00:57:10,425
Find something out, anything.
775
00:57:10,592 --> 00:57:12,383
I, uh-- I can't promise anything.
776
00:57:13,050 --> 00:57:14,967
I've got so much to think about.
777
00:57:18,342 --> 00:57:19,300
Thank you.
778
00:57:20,550 --> 00:57:21,550
And...
779
00:57:22,425 --> 00:57:23,467
I'm sorry.
780
00:57:26,050 --> 00:57:29,258
Do you believe in God, Miss Archer?
781
00:57:29,342 --> 00:57:30,842
And the devil?
782
00:57:33,468 --> 00:57:35,634
I, uh... I don't really think about it.
783
00:57:35,718 --> 00:57:36,801
Well, I do.
784
00:57:38,343 --> 00:57:41,176
I believe that some people
have been put on this Earth
785
00:57:41,176 --> 00:57:43,093
to be the agents of one or the other.
786
00:57:43,759 --> 00:57:45,718
Robert Freegard is such an agent,
787
00:57:46,801 --> 00:57:48,218
and he's not the Lord's.
788
00:58:15,218 --> 00:58:16,634
Alice Archer.
789
00:58:19,593 --> 00:58:20,676
Alice Archer.
790
00:58:37,468 --> 00:58:38,551
Oh.
791
00:58:39,593 --> 00:58:41,009
- Hey.
- Hi.
792
00:58:47,468 --> 00:58:50,009
I called you at work today.
They said you were out.
793
00:58:50,093 --> 00:58:51,093
I was.
794
00:58:52,134 --> 00:58:53,676
- Where were you?
-
795
00:58:54,176 --> 00:58:55,676
I was at a meeting.
796
00:59:13,052 --> 00:59:14,219
We need to talk.
797
00:59:22,052 --> 00:59:23,177
I'm sorry.
798
00:59:24,885 --> 00:59:25,969
What for?
799
00:59:26,927 --> 00:59:28,344
Sorry I doubted you.
800
00:59:29,885 --> 00:59:31,010
I had a choice.
801
00:59:32,052 --> 00:59:35,760
To believe you, to put my faith in you,
or to let you down.
802
00:59:37,052 --> 00:59:38,510
And I let you down.
803
00:59:41,427 --> 00:59:42,760
It won't happen again.
804
00:59:44,135 --> 00:59:45,344
I love you.
805
00:59:56,385 --> 00:59:57,719
I'm here for you.
806
00:59:59,719 --> 01:00:00,719
Always.
807
01:00:28,010 --> 01:00:31,052
- Why are we doing this?
- It's need-to-know.
808
01:00:33,427 --> 01:00:34,885
Oh God, I don't think I can.
809
01:00:34,969 --> 01:00:37,594
You do not question me
in the middle of a mission.
810
01:00:42,803 --> 01:00:45,886
Can't decide
whether to buy them or sue them.
811
01:00:46,470 --> 01:00:48,678
-
- What do we think? A takeover?
812
01:00:49,303 --> 01:00:52,511
Or do we go to war with them?
Just crush them in litigation?
813
01:00:55,011 --> 01:00:57,636
- Alice? What course of action?
-
814
01:01:01,011 --> 01:01:02,136
Um...
815
01:01:03,053 --> 01:01:04,053
Sorry.
816
01:01:06,303 --> 01:01:09,011
I pay a lot of money for your advice.
817
01:01:09,803 --> 01:01:12,011
The very least I expect is your attention.
818
01:01:12,095 --> 01:01:13,136
Of course.
819
01:01:22,220 --> 01:01:23,636
Oh, you bastard.
820
01:01:24,511 --> 01:01:26,511
You fucking bastard.
821
01:01:27,095 --> 01:01:28,803
- Alice!
822
01:02:06,011 --> 01:02:08,803
Miss Archer. DC Sonny Chandra,
Greater London Police.
823
01:02:09,553 --> 01:02:10,636
Yeah. Come in.
824
01:02:17,221 --> 01:02:21,304
We, uh checked with our colleagues
in security services.
825
01:02:21,304 --> 01:02:24,762
He's not one of theirs. Never has been.
826
01:02:25,846 --> 01:02:27,012
No, of course not.
827
01:02:28,137 --> 01:02:30,596
- In terms of the money he's withdrawn--
- Stolen.
828
01:02:31,429 --> 01:02:35,137
Well, on that point, because he was
a joint signatory on the business account,
829
01:02:35,221 --> 01:02:36,679
it makes it a bit more complicated.
830
01:02:36,679 --> 01:02:37,804
What do you mean?
831
01:02:38,846 --> 01:02:42,471
We need to hear his side of the story
to establish if a crime's been committed.
832
01:02:42,471 --> 01:02:44,012
You're not serious?
833
01:02:46,096 --> 01:02:47,054
I'm sorry.
834
01:02:50,346 --> 01:02:53,262
Try not to feel too bad.
This kind of thing happens all the time.
835
01:02:53,346 --> 01:02:54,679
More often than you think.
836
01:02:59,512 --> 01:03:02,471
He knew I knew. Then he moved first.
837
01:03:03,221 --> 01:03:04,679
I'm a fucking idiot.
838
01:03:07,054 --> 01:03:09,762
- You don't have to agree.
- Wh-- No, no, I was...
839
01:03:10,637 --> 01:03:12,637
Sorry, I was just...
840
01:03:36,096 --> 01:03:37,929
- Mr. Freegard?
- Yes.
841
01:03:39,471 --> 01:03:42,262
This is DC Sonny Chandra
with the Greater London Police.
842
01:03:43,137 --> 01:03:47,012
I need to speak to you about alleged fraud
perpetrated against the bank accounts
843
01:03:47,096 --> 01:03:48,512
of a Miss Alice Archer.
844
01:03:50,388 --> 01:03:51,888
Is that what she told you?
845
01:03:53,513 --> 01:03:55,430
Look,
846
01:03:56,013 --> 01:04:00,263
we've had a couple of disagreements
about how to proceed with our business.
847
01:04:00,847 --> 01:04:04,263
Uh, I've withdrawn a sum of money,
which I'm legally entitled to do,
848
01:04:04,347 --> 01:04:06,638
in order to purchase a fleet of cars.
849
01:04:07,347 --> 01:04:10,013
But I can assure you,
there is no fraud.
850
01:04:10,097 --> 01:04:12,805
Would you be willing to attend
a police station to discuss it?
851
01:04:12,805 --> 01:04:14,138
Yeah, of course.
852
01:04:14,222 --> 01:04:17,097
Uh... I'm back in London on Wednesday.
853
01:04:17,722 --> 01:04:19,555
- Say, four p.m.?
- Okay.
854
01:04:19,555 --> 01:04:23,722
Yep, fine. It's the Notting Hill station.
Ask for me at the front desk. Chandra.
855
01:04:23,722 --> 01:04:25,305
Great. I'll see you then.
856
01:04:25,972 --> 01:04:28,222
I'm looking forward
to straightening this out.
857
01:05:47,014 --> 01:05:49,556
What have I been training you for
all these years?
858
01:05:50,056 --> 01:05:53,014
- To be a field officer.
- And what is the role of a field officer?
859
01:05:53,514 --> 01:05:56,556
To blend in and survive
over a long time in any environment.
860
01:05:56,556 --> 01:05:59,306
Inconspicuous, self-reliant, tough.
861
01:06:03,639 --> 01:06:04,889
Stay in this postcode.
862
01:06:04,973 --> 01:06:07,014
Someone will find you
and take you to the program.
863
01:06:07,098 --> 01:06:09,723
- When?
- Will you ask that question in the field?
864
01:06:12,514 --> 01:06:14,556
Well, consider yourself in the field.
865
01:06:18,973 --> 01:06:20,556
This is in case I need to contact you.
866
01:06:21,181 --> 01:06:23,181
There's no credit on it.
Incoming calls only.
867
01:06:23,181 --> 01:06:25,848
If you put credit on
or try to make a call, you have failed.
868
01:06:25,848 --> 01:06:26,973
Do you understand?
869
01:06:28,306 --> 01:06:29,306
Yeah.
870
01:06:59,307 --> 01:07:01,390
Please leave a message after the tone.
871
01:07:02,349 --> 01:07:04,265
You'll probably never hear this message,
872
01:07:05,640 --> 01:07:08,057
but I want you to know
that you haven't broken me.
873
01:07:09,015 --> 01:07:12,557
It's important that you know
that you haven't broken me.
874
01:07:27,057 --> 01:07:29,724
- How are you?
- Good. Fine.
875
01:07:33,182 --> 01:07:34,599
You look tired.
876
01:07:35,265 --> 01:07:37,599
You know you should
never say that to a woman.
877
01:07:39,557 --> 01:07:41,265
I'm saying it to an employee.
878
01:07:42,849 --> 01:07:44,474
What are you getting at, Andrew?
879
01:07:45,974 --> 01:07:47,307
I mean, look at yourself.
880
01:07:47,807 --> 01:07:48,974
You're a mess.
881
01:07:53,849 --> 01:07:54,890
Okay, look.
882
01:07:55,724 --> 01:07:58,932
We think you should take some time off.
Couple of weeks.
883
01:07:58,932 --> 01:08:00,807
- We?
- The partners.
884
01:08:08,640 --> 01:08:10,474
- Really?
- Really.
885
01:08:15,765 --> 01:08:17,974
Andrew, tell me straight.
886
01:08:19,099 --> 01:08:20,640
Should I look for another job?
887
01:08:25,765 --> 01:08:28,140
If you think you'd be happier
somewhere else,
888
01:08:29,140 --> 01:08:30,599
yes, sure.
889
01:08:56,225 --> 01:08:57,225
Alice?
890
01:08:59,391 --> 01:09:00,641
I'm sorry.
891
01:09:02,266 --> 01:09:03,558
You're sorry?
892
01:09:04,100 --> 01:09:06,725
Yeah. I'm truly sorry.
893
01:09:07,683 --> 01:09:08,933
For everything.
894
01:09:09,766 --> 01:09:12,058
For the lies. For taking the money.
895
01:09:13,683 --> 01:09:18,016
Listen, I-- I know you think
it was all one big lie, but it wasn't.
896
01:09:19,308 --> 01:09:20,391
I love you.
897
01:09:21,600 --> 01:09:25,475
I think you are the only person
I've ever really loved.
898
01:09:26,350 --> 01:09:27,725
In my whole life.
899
01:09:29,433 --> 01:09:30,433
Only you.
900
01:09:32,850 --> 01:09:33,891
I just...
901
01:09:34,391 --> 01:09:36,058
I just want you to know that.
902
01:09:37,475 --> 01:09:38,683
Goodbye, Alice.
903
01:09:39,225 --> 01:09:40,225
-
904
01:09:46,225 --> 01:09:49,016
The number you have dialed
has not been recognized--
905
01:10:08,392 --> 01:10:09,976
Can I buy you a drink?
906
01:10:09,976 --> 01:10:12,184
- Sorry, I'm not--
- Hear me out.
907
01:10:12,184 --> 01:10:14,434
One minute of your time.
Not a second more.
908
01:10:15,517 --> 01:10:17,767
So, I was just thinking--
909
01:10:17,851 --> 01:10:19,767
You were just thinking...
910
01:10:20,267 --> 01:10:22,851
You were just thinking...
911
01:10:24,226 --> 01:10:25,601
"She's hot.
912
01:10:26,309 --> 01:10:28,017
- Yeah.
- "Definitely hot."
913
01:10:29,184 --> 01:10:31,392
"She looks to be at least 30, though,
914
01:10:31,892 --> 01:10:34,351
which means she's probably
one of those working women
915
01:10:34,351 --> 01:10:36,809
that's starting to get
just a teensy bit desperate."
916
01:10:36,809 --> 01:10:37,809
No, I was--
917
01:10:37,809 --> 01:10:40,892
"She's just been sittin' here,
drinkin' alone,
918
01:10:40,976 --> 01:10:43,017
which means she's probably upset."
919
01:10:44,059 --> 01:10:45,517
"Maybe about a man."
920
01:10:46,559 --> 01:10:49,976
"Which means she might be in the market
for an anger fuck."
921
01:10:50,476 --> 01:10:52,184
Or a revenge fuck."
922
01:10:52,976 --> 01:10:56,226
- "Or maybe just a plain old sad fuck."
- Listen, I wasn't gonna--
923
01:10:56,226 --> 01:10:59,059
"But if I do get lucky and fuck her.
924
01:10:59,726 --> 01:11:02,726
oh, I'd better make sure
not to leave any contact details
925
01:11:02,726 --> 01:11:07,642
'cause this is the last kind of girl
I want trackin' me down in the mornin'."
926
01:11:08,726 --> 01:11:11,976
"That would be an absolute train wreck."
927
01:11:14,351 --> 01:11:16,767
Is that what you were "just thinkin'"?
928
01:12:00,435 --> 01:12:01,393
Fucking...
929
01:12:03,018 --> 01:12:04,352
Fucking bastard.
930
01:12:04,352 --> 01:12:06,643
Fucking bastard!
931
01:12:07,727 --> 01:12:09,143
Fucking bastard.
932
01:12:14,893 --> 01:12:16,727
I need you to help me find him.
933
01:12:18,102 --> 01:12:21,310
- Alice, I don't think that's a good idea.
- I need you to help me, Phil.
934
01:12:21,310 --> 01:12:23,477
Going after this guy is not the answer.
935
01:12:23,977 --> 01:12:26,727
- The money's long gone.
- It's not about the money anymore.
936
01:12:26,727 --> 01:12:28,352
Well, then, what is it about?
937
01:12:29,143 --> 01:12:31,518
Revenge? I mean,
that's not gonna happen, Alice.
938
01:12:36,685 --> 01:12:38,018
He's still in here.
939
01:12:38,852 --> 01:12:39,852
In my head.
940
01:12:40,643 --> 01:12:43,977
And he won't get out
until I look him in the eye one last time.
941
01:12:43,977 --> 01:12:45,893
Okay, listen.
942
01:12:47,435 --> 01:12:48,727
I was a copper for 18 years.
943
01:12:48,727 --> 01:12:51,810
When you're doing that job,
you deal with three types of people.
944
01:12:51,810 --> 01:12:55,602
Mad, sad, and bad.
945
01:12:55,602 --> 01:12:58,102
"Mad" are people
with everyday mental health problems.
946
01:12:58,102 --> 01:12:59,893
They get in trouble without wan
947
01:12:59,977 --> 01:13:03,560
"Sad" are people who've had shit lives.
It's obvious why they end up criminals.
948
01:13:04,227 --> 01:13:06,935
Those two are your vast majority
of perpetrators, but...
949
01:13:07,852 --> 01:13:10,310
"bad" is a different story.
950
01:13:10,893 --> 01:13:13,935
Sociopaths, psychopaths,
fantasists, manipulators.
951
01:13:13,935 --> 01:13:17,144
They spend their entire lives
destroying other people.
952
01:13:17,728 --> 01:13:20,228
They're smart,
they're always one step ahead,
953
01:13:20,228 --> 01:13:22,186
and they all have one thing in common.
954
01:13:22,186 --> 01:13:23,394
What's that?
955
01:13:23,478 --> 01:13:25,311
They can't change.
956
01:13:25,311 --> 01:13:27,811
They do what they do again,
and again, and again,
957
01:13:27,811 --> 01:13:30,269
and they never, ever stop.
958
01:13:32,019 --> 01:13:35,769
The only thing you can do is try
to stay as far away from them as possible.
959
01:13:35,853 --> 01:13:38,644
The last thing you wanna do
is ever see him again.
960
01:13:38,728 --> 01:13:41,353
Try to find a way
to put things back together.
961
01:13:41,353 --> 01:13:45,686
- Loads of firms need people like you.
- No, that's all over now. I'm done.
962
01:13:54,144 --> 01:13:54,978
Phil.
963
01:13:56,144 --> 01:13:57,144
Alice.
964
01:14:01,728 --> 01:14:04,103
Would it surprise you
if I don't take your advice?
965
01:14:04,103 --> 01:14:06,228
Course it bloody wouldn't.
966
01:14:06,228 --> 01:14:07,603
But for God's sake,
967
01:14:08,603 --> 01:14:09,811
be careful.
968
01:14:09,811 --> 01:14:12,061
You're not gonna get better
than nine grand.
969
01:14:12,061 --> 01:14:13,769
You can-- Daniel will attest to it.
970
01:14:15,853 --> 01:14:16,978
- Right-oh.
- Mmm.
971
01:14:17,561 --> 01:14:18,603
Right-oh. So...
972
01:14:19,103 --> 01:14:20,603
- Wanna take a test drive?
- Yeah.
973
01:14:21,394 --> 01:14:23,519
- Hi.
- Hello.
974
01:14:25,436 --> 01:14:26,936
Any idea what you're looking for?
975
01:14:49,019 --> 01:14:50,937
- Ian Preston?
- Yes.
976
01:14:50,937 --> 01:14:53,104
Hi. I'm Alice Archer.
977
01:14:53,687 --> 01:14:56,020
I need to talk to you
about Robert Freegard.
978
01:14:59,520 --> 01:15:01,979
For two years,
we lived on the run from the IRA.
979
01:15:02,479 --> 01:15:05,604
We used fake names,
always moving from one place to the next.
980
01:15:06,562 --> 01:15:09,520
He told us the IRA wanted to kill us
to make an example of us.
981
01:15:10,020 --> 01:15:13,354
He said if we ever went home
to our families, we'd put them in danger.
982
01:15:13,354 --> 01:15:16,729
As time went on, he told us
we were candidates for a special program.
983
01:15:16,729 --> 01:15:17,937
A program?
984
01:15:17,937 --> 01:15:20,020
A recruitment program to join MI5.
985
01:15:20,729 --> 01:15:22,187
To make us officers like him.
986
01:15:22,187 --> 01:15:24,520
But to qualify,
we'd have to pass these tests.
987
01:15:24,604 --> 01:15:25,895
What kind of tests?
988
01:15:25,979 --> 01:15:27,229
Spy stuff.
989
01:15:28,020 --> 01:15:31,270
Delivering an envelope somewhere.
Following someone in the street.
990
01:15:31,354 --> 01:15:32,854
To prove you were good enough.
991
01:15:33,354 --> 01:15:35,479
And how long did all this go on for?
992
01:15:35,979 --> 01:15:37,020
For me, it was...
993
01:15:37,687 --> 01:15:38,687
four years.
994
01:15:40,437 --> 01:15:41,854
I know it sounds ridiculous,
995
01:15:41,854 --> 01:15:45,104
but he just has this way
of making you believe...
996
01:15:46,187 --> 01:15:47,270
you know, anything.
997
01:15:47,937 --> 01:15:49,937
It doesn't sound ridiculous to me.
998
01:15:57,187 --> 01:15:58,312
He told me something once.
999
01:15:59,520 --> 01:16:02,520
It was a... a throwaway thing,
but I never forgot it.
1000
01:16:03,854 --> 01:16:06,729
He said everybody's got a story
that they wanna be told.
1001
01:16:08,604 --> 01:16:10,104
What was your story?
1002
01:16:11,812 --> 01:16:13,479
Well, look around you.
1003
01:16:14,187 --> 01:16:15,354
I'm a farm boy.
1004
01:16:16,020 --> 01:16:18,770
A simple life. Boring, mostly.
1005
01:16:19,479 --> 01:16:21,187
He gave me the opposite of boring.
1006
01:16:23,187 --> 01:16:24,980
What was the story you wanted to hear?
1007
01:16:28,230 --> 01:16:29,771
That I could be free.
1008
01:16:38,105 --> 01:16:39,480
Ian, can I ask you,
1009
01:16:41,063 --> 01:16:42,563
how did you get away?
1010
01:16:43,646 --> 01:16:45,146
Um...
1011
01:16:48,730 --> 01:16:50,188
Well, I-- I didn't.
1012
01:16:50,688 --> 01:16:51,855
Mmm...
1013
01:16:51,855 --> 01:16:55,063
Yeah, one day, I woke up,
and-- and they were just gone.
1014
01:16:58,021 --> 01:16:59,980
Yeah, I-- I didn't leave Freegard. Um...
1015
01:17:01,063 --> 01:17:02,063
He left me.
1016
01:17:03,355 --> 01:17:06,063
Him and Sophie and Mae
were-- were just gone.
1017
01:17:06,605 --> 01:17:07,480
Mae?
1018
01:17:07,980 --> 01:17:11,063
Yeah, Mae Hansen.
Yeah, she was with us for years.
1019
01:17:12,021 --> 01:17:12,896
Hansen?
1020
01:17:21,980 --> 01:17:23,980
Kidnapping?
He hasn't kidnapped anyone!
1021
01:17:23,980 --> 01:17:27,980
In 1993, he takes three students
from Trent Hamilton University.
1022
01:17:27,980 --> 01:17:30,313
Two of them, young women,
haven't been seen since.
1023
01:17:30,313 --> 01:17:33,563
- They got in touch with their families.
- To ask for money.
1024
01:17:33,563 --> 01:17:35,146
Sonny, for fuck's sake.
1025
01:17:35,688 --> 01:17:36,730
Okay, look.
1026
01:17:39,980 --> 01:17:44,188
All right. This is the legal definition
of kidnapping. Read it. Come on. Read it.
1027
01:17:44,188 --> 01:17:46,938
I know what the legal definition is.
This is ridiculous.
1028
01:17:46,938 --> 01:17:51,563
"Kidnapping is the taking of one person
or another by force or fraud."
1029
01:17:51,563 --> 01:17:54,646
Fraud is what he's doing.
This is a common-law indictable offense.
1030
01:17:54,730 --> 01:17:57,355
- We can make this stick.
- We? Are you a CPS lawyer now?
1031
01:17:57,355 --> 01:17:59,147
No, but I'm more of a lawyer than you are.
1032
01:18:01,981 --> 01:18:03,314
- I'm sorry.
-
1033
01:18:03,314 --> 01:18:05,147
Sometimes I get a bit carried away.
1034
01:18:05,731 --> 01:18:07,356
Yeah, you don't say, yeah.
1035
01:18:15,231 --> 01:18:17,356
You say he's been using
Mae Hansen's name?
1036
01:18:17,356 --> 01:18:19,731
Sometimes he uses Robert Hansen.
1037
01:18:19,731 --> 01:18:23,314
Sometimes Robert Hansen-Freegard.
Sometimes just Robert Freegard.
1038
01:18:27,522 --> 01:18:28,939
Well, why would he do that?
1039
01:18:31,397 --> 01:18:32,564
Use her name in particular?
1040
01:18:36,939 --> 01:18:39,356
Okay, I'm gonna run Mae Hansen
through the PNC.
1041
01:18:40,481 --> 01:18:43,397
If she ever contacted emergency services,
there'll be an address.
1042
01:18:43,481 --> 01:18:45,397
It's not much, but it's worth a try.
1043
01:18:45,481 --> 01:18:49,231
But I'm warning you, the chances
of this going anywhere are...well...
1044
01:18:50,689 --> 01:18:51,856
Thank you.
1045
01:18:54,981 --> 01:18:56,606
Have you always lived here alone?
1046
01:18:59,397 --> 01:19:00,397
Mmm--
1047
01:19:00,897 --> 01:19:04,064
I still haven't been down the aisle,
if that's what you mean.
1048
01:19:05,856 --> 01:19:06,856
You?
1049
01:19:08,106 --> 01:19:10,231
Yes, unfortunately.
1050
01:19:11,522 --> 01:19:12,356
Wasn't pretty.
1051
01:19:28,147 --> 01:19:29,147
Sorry.
1052
01:19:31,314 --> 01:19:33,315
What did you do in America?
1053
01:19:34,107 --> 01:19:37,773
Um... I was an academic, in psychology.
1054
01:19:40,982 --> 01:19:42,815
- Psychology?
- Yeah.
1055
01:19:43,815 --> 01:19:45,690
So you better be careful.
1056
01:19:46,648 --> 01:19:48,440
I can read you from a mile off.
1057
01:19:48,440 --> 01:19:49,523
Oh, I will.
1058
01:19:54,273 --> 01:19:56,023
So go on, then. Hmm?
1059
01:19:57,482 --> 01:19:58,482
What's your secret?
1060
01:20:00,357 --> 01:20:02,065
- My secret?
- Yeah.
1061
01:20:03,190 --> 01:20:06,273
A guy like you. Lives all alone.
1062
01:20:06,357 --> 01:20:08,273
Doesn't talk much about his past.
1063
01:20:08,773 --> 01:20:11,898
Makes a mean spaghetti bolognese.
1064
01:20:13,773 --> 01:20:15,315
What are you hiding?
1065
01:20:18,940 --> 01:20:21,523
- Wow, you are good.
- I am!
1066
01:20:23,357 --> 01:20:24,773
Phew. Uh...
1067
01:20:24,857 --> 01:20:27,107
Well, Jenny...
1068
01:20:27,732 --> 01:20:30,857
I had been meaning to--
to tell you something.
1069
01:20:32,315 --> 01:20:34,023
Uh... it's about my job.
1070
01:20:36,773 --> 01:20:38,398
I'm not really a car salesman.
1071
01:21:12,316 --> 01:21:14,483
Mm. I love this place.
1072
01:21:15,524 --> 01:21:16,816
Yeah, me too.
1073
01:21:21,858 --> 01:21:24,941
Have you ever considered
doing something completely different?
1074
01:21:25,649 --> 01:21:26,649
What do you mean?
1075
01:21:28,024 --> 01:21:29,733
I mean, like a new career.
1076
01:21:30,233 --> 01:21:32,816
Like what?
1077
01:21:32,816 --> 01:21:36,566
Well, this is gonna sound
completely crazy...
1078
01:21:36,566 --> 01:21:38,191
Go on.
1079
01:21:40,774 --> 01:21:41,941
Uh...
1080
01:21:44,399 --> 01:21:47,816
Well, there's a recruitment round
coming up.
1081
01:21:48,733 --> 01:21:49,733
At work.
1082
01:21:50,816 --> 01:21:52,316
For intelligence analysts.
1083
01:21:52,316 --> 01:21:54,108
What?
1084
01:21:55,274 --> 01:21:56,899
Oh my God.
1085
01:21:56,983 --> 01:21:59,524
What? You think I should become a spy?
1086
01:21:59,608 --> 01:22:02,483
No, you wouldn't be a field officer,
you'd be an analyst.
1087
01:22:04,733 --> 01:22:06,941
You have a background in psychology.
1088
01:22:07,899 --> 01:22:10,066
You can read people,
work out their motivations.
1089
01:22:10,066 --> 01:22:13,149
I-- I think you'd be really,
really good at it.
1090
01:22:13,649 --> 01:22:16,899
- But I'm American.
- We recruit NATO allies all the time.
1091
01:22:18,774 --> 01:22:20,149
-
1092
01:22:21,483 --> 01:22:24,608
Robert,
I gotta tell you something.
1093
01:22:26,066 --> 01:22:28,108
Oh, God. Um, okay, here goes.
1094
01:22:28,108 --> 01:22:30,608
Um... I am actually on a...
1095
01:22:31,649 --> 01:22:34,316
pretty intense cocktail
of antidepressants.
1096
01:22:35,066 --> 01:22:36,233
Since my divorce.
1097
01:22:37,733 --> 01:22:39,441
So...
1098
01:22:41,275 --> 01:22:44,859
So? I don't see why
that would be a problem.
1099
01:22:54,734 --> 01:22:56,942
- And a mushy pea?
- Gross.
1100
01:22:56,942 --> 01:22:58,609
- Really?
- Yeah!
1101
01:23:01,359 --> 01:23:02,734
Listen, Jenny, uh...
1102
01:23:02,734 --> 01:23:04,692
- If you are gonna take this job...
- Mmm?
1103
01:23:04,692 --> 01:23:07,609
There are a couple of things
we need to discuss.
1104
01:23:11,650 --> 01:23:13,859
You mentioned you had
a lot of student debt?
1105
01:23:14,359 --> 01:23:15,859
- Yeah.
- Yeah.
1106
01:23:16,984 --> 01:23:19,109
It might turn out
to be a bit of a problem.
1107
01:23:19,609 --> 01:23:21,109
- Really?
- Yeah.
1108
01:23:21,109 --> 01:23:24,317
Everyone who goes to college
in the States is in debt.
1109
01:23:25,234 --> 01:23:26,109
Yeah, I know.
1110
01:23:26,109 --> 01:23:30,942
In this country, uh, the security services
see large debts owed by members of staff
1111
01:23:30,942 --> 01:23:33,192
as a potential liability.
1112
01:23:34,109 --> 01:23:35,859
- Yeah, like a blackmail risk.
-
1113
01:23:35,859 --> 01:23:38,192
- Really? Are you kidding me?
- No.
1114
01:23:38,817 --> 01:23:40,525
-
- I know. It's ridiculous.
1115
01:23:40,609 --> 01:23:43,275
They're just--
they're just so set in their ways.
1116
01:23:43,359 --> 01:23:45,192
It's-- it's absurd.
1117
01:23:47,025 --> 01:23:48,734
How much is it, your student debt?
1118
01:23:49,275 --> 01:23:52,484
Shit, I mean,
last time I checked, about...
1119
01:23:53,234 --> 01:23:54,567
$80,000.
1120
01:23:55,984 --> 01:23:58,192
- Yeah. Wow.
- Yeah, that's America.
1121
01:23:58,984 --> 01:23:59,984
Um...
1122
01:24:01,192 --> 01:24:03,775
And you have, uh...
you have no way of paying it back?
1123
01:24:04,275 --> 01:24:06,400
I mean, let me check my pockets.
1124
01:24:06,484 --> 01:24:07,817
No.
1125
01:24:10,984 --> 01:24:11,984
Shit.
1126
01:24:12,900 --> 01:24:14,067
Um...
1127
01:24:14,067 --> 01:24:16,485
Well, listen,
if it really is a problem, I...
1128
01:24:17,485 --> 01:24:19,318
I guess I could ask my folks.
1129
01:24:19,318 --> 01:24:20,360
I mean...
1130
01:24:20,943 --> 01:24:22,318
maybe I could ask them.
1131
01:24:25,276 --> 01:24:27,276
Do you really think
this could be her?
1132
01:24:27,860 --> 01:24:29,401
Date of birth matches.
1133
01:24:31,568 --> 01:24:34,193
-
1134
01:24:35,235 --> 01:24:37,401
You just let me
take the lead, okay?
1135
01:24:41,693 --> 01:24:42,818
Mae Hansen?
1136
01:24:45,276 --> 01:24:46,110
Yes.
1137
01:24:46,110 --> 01:24:51,110
Did you attend Trent Hamilton University
with Ian Preston and Sophie Jones?
1138
01:24:53,651 --> 01:24:55,610
- Yes.
- I'm Detective Constable Chandra.
1139
01:24:55,610 --> 01:24:57,235
We're here about Robert Freegard.
1140
01:24:57,235 --> 01:25:00,068
- Or Hansen-Freegard, as he's also known.
- He's not here at the moment.
1141
01:25:01,943 --> 01:25:02,943
May we come in?
1142
01:25:07,610 --> 01:25:09,818
Oh, Jim!
Oh, the chickens are coming in the boat!
1143
01:25:09,818 --> 01:25:11,026
Thank you.
1144
01:25:14,735 --> 01:25:16,985
Depends. I'm going to the forest.
1145
01:25:17,610 --> 01:25:18,651
Please, Jim!
1146
01:25:18,735 --> 01:25:19,985
Who are these children?
1147
01:25:20,485 --> 01:25:21,693
They're our girls.
1148
01:25:22,568 --> 01:25:23,651
Mine and Rob's.
1149
01:25:30,651 --> 01:25:32,276
How often do you see him?
1150
01:25:34,901 --> 01:25:36,235
He comes and goes.
1151
01:25:37,360 --> 01:25:38,818
His work is very important.
1152
01:25:40,693 --> 01:25:42,401
But he looks after you?
1153
01:25:43,860 --> 01:25:45,068
You and the children?
1154
01:25:51,486 --> 01:25:52,486
Look, Mae.
1155
01:25:53,527 --> 01:25:54,569
Are you okay?
1156
01:25:56,777 --> 01:25:57,861
Can we help you?
1157
01:25:59,819 --> 01:26:01,652
If you ask for help, I can help you.
1158
01:26:08,027 --> 01:26:09,569
He said this would happen.
1159
01:26:10,319 --> 01:26:11,361
What?
1160
01:26:11,361 --> 01:26:15,652
He said you would come
and try to test me to see if I was loyal.
1161
01:26:17,236 --> 01:26:18,319
No, Mae.
1162
01:26:18,902 --> 01:26:20,152
This isn't a test.
1163
01:26:20,236 --> 01:26:23,069
- Unless you've something else to say, go.
- He's in danger.
1164
01:26:24,527 --> 01:26:25,361
What?
1165
01:26:25,861 --> 01:26:29,486
Rob may be in danger
because of the important work he does,
1166
01:26:29,486 --> 01:26:32,569
and we need to find him
because we need to warn him.
1167
01:26:33,152 --> 01:26:34,444
That's all I can say.
1168
01:26:35,194 --> 01:26:37,777
You understand? It's national security.
1169
01:26:39,319 --> 01:26:43,277
Now, do you know of anything
that can help us find him?
1170
01:26:44,069 --> 01:26:46,444
- An address, a-- a phone number, anything.
- Listen.
1171
01:26:46,444 --> 01:26:48,736
- I think we should--
- Mae, we need to find him.
1172
01:26:48,736 --> 01:26:50,236
We need to warn him.
1173
01:26:50,736 --> 01:26:51,736
Please.
1174
01:26:58,819 --> 01:26:59,944
There's a notebook.
1175
01:27:01,152 --> 01:27:03,652
In his sock drawer.
It has phone numbers in it.
1176
01:27:06,444 --> 01:27:08,361
I can't believe it you did that.
I could be fired.
1177
01:27:08,361 --> 01:27:11,152
It's just mobile phone numbers.
Line after line of them.
1178
01:27:11,236 --> 01:27:13,027
- Must be hundreds.
- It doesn't prove anything.
1179
01:27:13,111 --> 01:27:15,402
Doesn't prove anything? Are you serious?
1180
01:27:15,486 --> 01:27:17,361
- This could be how we track him down!
- Then what?
1181
01:27:17,361 --> 01:27:19,027
- Come on!
- I'm serious. Where's the crime?
1182
01:27:19,111 --> 01:27:20,444
Go on, you're the lawyer. Where?
1183
01:27:20,444 --> 01:27:24,320
And even if we did get all this to court,
what will a jury make of Mae Hansen?
1184
01:27:24,320 --> 01:27:26,987
- She's the mother of his children!
- Don't you see?
1185
01:27:26,987 --> 01:27:28,945
He never ever stops.
1186
01:27:28,945 --> 01:27:31,987
He goes on and on,
destroying people's lives,
1187
01:27:31,987 --> 01:27:33,612
until somebody stops him.
1188
01:27:42,320 --> 01:27:45,820
Look, I'm sorry, all right?
That must have been...
1189
01:27:46,695 --> 01:27:49,445
That must have been hard,
seeing the kids and that...
1190
01:27:51,778 --> 01:27:52,945
It's not enough.
1191
01:27:54,445 --> 01:27:55,820
None of this is enough.
1192
01:28:07,153 --> 01:28:09,862
Mum! You don't listen!
1193
01:28:51,237 --> 01:28:53,987
The number you have dialed
has not been recognized.
1194
01:28:53,987 --> 01:28:55,153
Please check and--
1195
01:29:50,571 --> 01:29:52,904
It is a bit strange
they still haven't called.
1196
01:29:52,988 --> 01:29:55,071
It's a lot of money, Robert.
1197
01:29:55,654 --> 01:29:56,654
Takes time.
1198
01:30:00,196 --> 01:30:03,029
Look, I don't have to apply for this job
this time round.
1199
01:30:03,529 --> 01:30:04,529
I can wait.
1200
01:30:05,404 --> 01:30:06,863
I mean, to be honest...
1201
01:30:07,779 --> 01:30:09,696
I'm not even really sure I should apply.
1202
01:30:09,696 --> 01:30:12,446
I don't think you realize
that there won't be a next time.
1203
01:30:14,154 --> 01:30:15,029
Oh...
1204
01:30:17,863 --> 01:30:19,779
- Robert, what are you doing?
-
1205
01:30:22,571 --> 01:30:23,696
What are you doing?
1206
01:30:25,529 --> 01:30:27,154
What the fuck are you doing?
1207
01:30:27,238 --> 01:30:30,154
- You don't need those things.
- Those are my meds! I need my meds!
1208
01:30:30,238 --> 01:30:32,739
No, we're gonna get you off them,
starting today.
1209
01:30:32,739 --> 01:30:34,989
Those aren't drugs
you can quit, cold turkey.
1210
01:30:34,989 --> 01:30:37,155
- I can't do that.
- Yes, you can. You can.
1211
01:30:37,239 --> 01:30:39,364
Yes, you can. I'm right here, okay?
1212
01:30:39,947 --> 01:30:42,614
I'm right here. I'm not gonna let
anything bad happen to you.
1213
01:30:42,614 --> 01:30:44,322
I promise you, Jenny.
1214
01:30:45,197 --> 01:30:46,947
This is a good thing, okay?
1215
01:30:47,739 --> 01:30:49,655
It's a good thing. It's a good thing.
1216
01:30:51,030 --> 01:30:51,947
Hey.
1217
01:31:13,197 --> 01:31:15,239
- Out all night again?
- Piss off.
1218
01:31:17,655 --> 01:31:19,822
- You were right.
- What?
1219
01:31:20,489 --> 01:31:21,697
He never stops.
1220
01:31:22,989 --> 01:31:23,989
Can you come with me?
1221
01:31:23,989 --> 01:31:25,364
Where are we going?
1222
01:31:25,864 --> 01:31:27,239
To the American embassy.
1223
01:31:30,280 --> 01:31:31,405
Give me ten minutes.
1224
01:31:34,322 --> 01:31:35,155
Five.
1225
01:31:36,489 --> 01:31:39,905
Thank you for coming, Miss Archer.
Special Agent Harland.
1226
01:31:40,614 --> 01:31:42,114
Please, follow me.
1227
01:31:46,780 --> 01:31:48,030
Have a seat.
1228
01:31:53,614 --> 01:31:54,614
So,
1229
01:31:55,239 --> 01:31:58,780
I understand that you have
some experience of this guy.
1230
01:31:59,405 --> 01:32:00,780
What's all this about?
1231
01:32:02,489 --> 01:32:07,198
The FBI is concerned about the whereabouts
of an American citizen.
1232
01:32:08,406 --> 01:32:09,448
Jenny Jackson.
1233
01:32:09,948 --> 01:32:13,573
She's been here in the UK
for three months.
1234
01:32:14,115 --> 01:32:17,281
Usually, she calls her parents
several times a week,
1235
01:32:17,365 --> 01:32:18,615
but about three weeks ago,
1236
01:32:18,615 --> 01:32:20,948
she darn near fell off
the face of the Earth.
1237
01:32:21,740 --> 01:32:23,406
Then a couple of days ago,
1238
01:32:23,906 --> 01:32:26,156
she called her parents in Connecticut
1239
01:32:26,656 --> 01:32:30,031
and asked them for $80,000.
1240
01:32:30,115 --> 01:32:34,448
She said she needed to clear
her student debt in preparation for a job
1241
01:32:34,448 --> 01:32:37,156
that her boyfriend was providing for her.
1242
01:32:37,698 --> 01:32:41,281
The boyfriend goes by the name
of Robert Freegard.
1243
01:32:46,240 --> 01:32:48,198
Did you get
comms surveillance up on him?
1244
01:32:48,948 --> 01:32:50,406
We never got that far.
1245
01:32:53,531 --> 01:32:55,990
I have a notebook.
1246
01:32:57,281 --> 01:33:00,656
It's just numbers.
All his-- his burner phones.
1247
01:33:00,740 --> 01:33:03,531
I've called about half of them,
but they're all disconnected.
1248
01:33:04,115 --> 01:33:05,406
Can you show 'em to me?
1249
01:33:07,323 --> 01:33:09,365
- What?
- Agent Harland.
1250
01:33:10,365 --> 01:33:12,781
I don't want your people
calling those numbers.
1251
01:33:13,615 --> 01:33:14,906
Excuse me?
1252
01:33:14,990 --> 01:33:17,156
If we get through to Robert or Jenny
1253
01:33:17,240 --> 01:33:19,698
or any of his victims,
they could really screw this up.
1254
01:33:19,698 --> 01:33:23,156
We have just one shot at this. Just one.
1255
01:33:23,240 --> 01:33:28,156
My agents are trained investigators. Negotiators.
1256
01:33:28,240 --> 01:33:30,531
But they don't know
Robert Freegard like I do.
1257
01:33:31,573 --> 01:33:34,490
- Let me make the calls.
- I can get a court order.
1258
01:33:37,198 --> 01:33:40,198
Actually, you'd need
an evidential retrieval order.
1259
01:33:40,198 --> 01:33:42,241
That's usually a High Court matter.
1260
01:33:44,324 --> 01:33:45,449
I see what you mean.
1261
01:33:47,449 --> 01:33:50,199
You make the calls. I listen in.
1262
01:33:50,907 --> 01:33:52,032
We work together.
1263
01:33:52,532 --> 01:33:53,532
Deal.
1264
01:34:18,074 --> 01:34:20,782
The number you have dialed
has not been recognized.
1265
01:34:20,866 --> 01:34:22,657
Please check and dial again.
1266
01:34:26,532 --> 01:34:29,157
The number you have dialed
has not been recognized.
1267
01:34:29,241 --> 01:34:31,032
Please check and dial again.
1268
01:34:32,491 --> 01:34:34,157
- Hey. - The number you have dialed...
1269
01:34:34,241 --> 01:34:37,949
Yeah, get me purchase points
on every handset on this list.
1270
01:34:39,116 --> 01:34:41,074
Put 'em all on a map. Plot 'em out.
1271
01:34:41,074 --> 01:34:42,616
Get 'em right to me. Thanks.
1272
01:34:43,699 --> 01:34:45,699
- They going through on your end?
- All good.
1273
01:34:45,699 --> 01:34:46,907
Perfect.
1274
01:34:47,491 --> 01:34:48,491
Hello?
1275
01:34:49,532 --> 01:34:51,032
Rob? Hello?
1276
01:34:52,407 --> 01:34:53,407
Sophie?
1277
01:34:55,407 --> 01:34:56,616
Let me call you back.
1278
01:34:58,241 --> 01:34:59,241
Who's this?
1279
01:34:59,741 --> 01:35:00,866
Sophie...
1280
01:35:00,866 --> 01:35:03,282
Um... My name's Alice.
1281
01:35:03,366 --> 01:35:06,866
I'm a-- I'm a colleague of Rob's.
I work with him.
1282
01:35:06,866 --> 01:35:08,157
Where is Rob?
1283
01:35:08,907 --> 01:35:11,199
I can't discuss that on the phone, Sophie.
1284
01:35:12,157 --> 01:35:14,492
Listen. We're ready to bring you in.
1285
01:35:15,158 --> 01:35:16,533
Oh...
1286
01:35:17,742 --> 01:35:19,492
Have-- have I passed?
1287
01:35:21,533 --> 01:35:23,575
That-- that's right, Sophie. You have.
1288
01:35:24,408 --> 01:35:25,617
You've passed.
1289
01:35:28,742 --> 01:35:30,908
Rob said it would be him
that brought me in.
1290
01:35:31,408 --> 01:35:34,700
He's on a mission.
You'll see him very soon.
1291
01:35:37,367 --> 01:35:38,408
Okay.
1292
01:35:38,908 --> 01:35:41,325
Sophie, where are you?
1293
01:35:42,617 --> 01:35:43,867
What's your location?
1294
01:35:45,992 --> 01:35:46,950
Um...
1295
01:35:49,033 --> 01:35:50,033
Mom,
1296
01:35:50,825 --> 01:35:52,783
if you could send the money,
1297
01:35:52,867 --> 01:35:55,200
it will really help
with this new opportunity.
1298
01:35:56,033 --> 01:35:57,242
This means a lot to me,
1299
01:35:57,242 --> 01:36:00,992
and everything will go smoothly
once the debt has been cleared.
1300
01:36:02,783 --> 01:36:03,783
Mom?
1301
01:36:04,700 --> 01:36:07,408
I really need you
to send this money, okay? Please.
1302
01:36:16,408 --> 01:36:18,783
- I'm really not feeling very well, Robert.
- Sh.
1303
01:36:21,325 --> 01:36:22,700
Can you help me?
1304
01:36:31,908 --> 01:36:33,825
Okay, listen. This is important.
1305
01:36:34,325 --> 01:36:36,742
When we get to her,
we can't tell her the truth.
1306
01:36:36,742 --> 01:36:37,658
Wait. What?
1307
01:36:37,742 --> 01:36:42,075
If we want to find Jenny,
we can't tell Sophie Jones the truth.
1308
01:36:42,075 --> 01:36:43,575
- Not yet.
- Why not?
1309
01:36:44,908 --> 01:36:46,700
Because it would destroy her.
1310
01:37:20,743 --> 01:37:21,743
Robert.
1311
01:37:23,743 --> 01:37:25,243
I...
1312
01:37:26,909 --> 01:37:28,243
I need my meds.
1313
01:38:28,494 --> 01:38:29,869
Hello, Sophie.
1314
01:38:31,660 --> 01:38:32,660
I'm Alice.
1315
01:38:36,785 --> 01:38:37,952
Those are my colleagues.
1316
01:38:39,244 --> 01:38:40,494
Are you ready to go?
1317
01:38:41,285 --> 01:38:43,369
-
- Sophie...
1318
01:38:44,535 --> 01:38:45,744
You've done so well.
1319
01:38:49,994 --> 01:38:52,327
Oh... It's okay.
1320
01:38:53,535 --> 01:38:54,535
It's okay.
1321
01:39:09,369 --> 01:39:10,744
Now, then...
1322
01:39:19,827 --> 01:39:20,910
There you are.
1323
01:39:21,702 --> 01:39:23,202
You can puke there all you want.
1324
01:40:05,703 --> 01:40:07,911
As part of your training with Rob,
1325
01:40:08,828 --> 01:40:11,286
you stayed in a lot of safe houses, yes?
1326
01:40:11,370 --> 01:40:12,828
Yeah, dozens.
1327
01:40:12,828 --> 01:40:15,661
And did any of them stand out to you?
1328
01:40:16,536 --> 01:40:17,661
What do you mean?
1329
01:40:19,120 --> 01:40:21,203
Do any of them feel different?
1330
01:40:21,203 --> 01:40:24,120
Like, maybe somewhere
that felt more like home.
1331
01:40:26,828 --> 01:40:27,786
Um...
1332
01:40:30,703 --> 01:40:33,703
Well, there-- there was one place I...
1333
01:40:34,411 --> 01:40:37,911
- I had to wear a blindfold on the way.
- Yeah, yeah. Exactly like that.
1334
01:40:38,536 --> 01:40:41,328
And do you remember,
even roughly, where it was?
1335
01:40:43,453 --> 01:40:45,078
Well, um...
1336
01:40:45,661 --> 01:40:50,245
Rob taught me that if...
if you're deprived of one of your senses,
1337
01:40:50,245 --> 01:40:53,828
you can learn what you need
to know from the others, so, um...
1338
01:40:54,453 --> 01:40:56,661
we came sou-- south out of Cambridge,
1339
01:40:57,286 --> 01:41:00,953
um, and then when we came off the M11,
that's when I put the blindfold on.
1340
01:41:01,911 --> 01:41:03,078
Um...
1341
01:41:03,078 --> 01:41:06,078
So, we went straight
for about ten minutes.
1342
01:41:06,078 --> 01:41:08,161
I counted the seconds. And then...
1343
01:41:08,911 --> 01:41:12,370
we turned left, up into the hills,
for about 30 minutes.
1344
01:41:16,453 --> 01:41:17,453
It fits.
1345
01:41:17,953 --> 01:41:21,620
There's a cluster of handsets that
were purchased right by Saffron Walden.
1346
01:41:22,245 --> 01:41:23,495
Well done, Sophie.
1347
01:41:24,870 --> 01:41:25,870
Well done.
1348
01:41:37,121 --> 01:41:39,121
So I would keep to the right...
1349
01:41:41,329 --> 01:41:43,787
I'm really sorry. I just...
1350
01:41:44,371 --> 01:41:47,787
- I can't remember exactly where.
- It's fine. Really.
1351
01:41:48,579 --> 01:41:49,704
You're doing great.
1352
01:42:35,579 --> 01:42:37,996
Hello? Jenny, honey, is that you?
1353
01:42:38,496 --> 01:42:39,996
Rob? Is this Rob?
1354
01:42:39,996 --> 01:42:41,079
Yes.
1355
01:42:42,371 --> 01:42:44,079
Can I speak to Jenny, please?
1356
01:42:44,079 --> 01:42:46,579
No, not right now. She's taking a bath.
1357
01:42:46,579 --> 01:42:50,246
Okay, look. We've transferred the money.
It-- it's all there.
1358
01:42:50,829 --> 01:42:51,662
Right.
1359
01:42:51,746 --> 01:42:54,454
- Can you tell her that, please?
- I'll let her know.
1360
01:42:55,079 --> 01:42:56,037
Thank you.
1361
01:42:56,121 --> 01:42:59,454
Well-- Rob, please, uh, tell me.
Is she okay?
1362
01:43:00,246 --> 01:43:01,496
Yeah, she's fine.
1363
01:43:01,496 --> 01:43:02,662
Uh...
1364
01:43:02,746 --> 01:43:04,162
- Okay--
- Talk soon, okay?
1365
01:43:04,246 --> 01:43:05,246
- Wh--
-
1366
01:43:15,247 --> 01:43:17,705
It's gettin' dark.
We should come back tomorrow.
1367
01:43:17,705 --> 01:43:18,788
No.
1368
01:43:19,288 --> 01:43:20,788
Let's keep going.
1369
01:43:23,080 --> 01:43:24,080
Okay.
1370
01:43:54,288 --> 01:43:55,288
Jenny.
1371
01:43:56,997 --> 01:43:58,455
Jenny, I've got some good news.
1372
01:43:58,955 --> 01:44:00,788
Your folks have sent the money.
1373
01:44:02,830 --> 01:44:04,747
How great is that?
1374
01:44:09,663 --> 01:44:10,663
Hey, listen.
1375
01:44:11,705 --> 01:44:14,580
Uh, I think there might be
some of your medicine in the car.
1376
01:44:15,622 --> 01:44:17,247
I'll go and check, shall I?
1377
01:44:20,747 --> 01:44:21,830
Jenny.
1378
01:44:24,997 --> 01:44:26,830
Jenny, everything's gonna be okay now.
1379
01:45:02,206 --> 01:45:03,206
Alice.
1380
01:45:05,456 --> 01:45:07,706
You have to stop at some point, Robert.
1381
01:45:08,456 --> 01:45:09,998
This can't go on forever.
1382
01:45:13,664 --> 01:45:14,914
You're not alone.
1383
01:45:22,789 --> 01:45:24,664
- Come with me.
- What?
1384
01:45:25,456 --> 01:45:27,706
You didn't come here
'cause you wanted to catch me.
1385
01:45:28,414 --> 01:45:31,831
You came because you wanted to see
if what I said on the phone was true.
1386
01:45:33,331 --> 01:45:35,956
If you're the only person
I've ever really loved.
1387
01:45:35,956 --> 01:45:38,748
-
- Well, Alice, it is true.
1388
01:45:39,831 --> 01:45:42,664
You know it's true. You're the only one.
1389
01:45:44,998 --> 01:45:46,164
Alice, look at me.
1390
01:45:47,789 --> 01:45:49,206
Look at me, Alice.
1391
01:45:50,123 --> 01:45:52,039
I think you're my last chance, Alice.
1392
01:45:54,248 --> 01:45:55,873
- I can change. I can.
-
1393
01:45:56,498 --> 01:45:58,873
Come on. There's a life for us.
1394
01:45:59,581 --> 01:46:01,789
Me and you. Let's get out of here.
1395
01:46:03,456 --> 01:46:06,831
Just fuck it.
Let's get in the car. The keys are there.
1396
01:46:07,831 --> 01:46:08,831
Come on.
1397
01:46:10,373 --> 01:46:11,706
You run, they'll catch you.
1398
01:46:11,706 --> 01:46:12,873
No, they won't.
1399
01:46:13,956 --> 01:46:15,582
They won't.
1400
01:46:16,249 --> 01:46:18,707
Come on. Let's go.
1401
01:46:19,499 --> 01:46:21,999
Alice, this is it, okay?
It's now or never.
1402
01:46:23,374 --> 01:46:24,540
Alice, please.
1403
01:46:26,332 --> 01:46:28,582
- Alice?
- Fuck's sake.
1404
01:46:28,582 --> 01:46:30,082
Alice!
1405
01:46:57,165 --> 01:46:58,290
Sophie.
1406
01:47:04,124 --> 01:47:05,832
- Thanks.
- Right.
1407
01:47:05,832 --> 01:47:09,540
Right, we're taking the suspect
back now, sir...
1408
01:47:31,165 --> 01:47:32,832
She's gonna be okay.
1409
01:47:34,790 --> 01:47:36,374
Physically, anyway.
1410
01:48:09,166 --> 01:48:11,250
-
- Oh!
1411
01:48:21,125 --> 01:48:23,208
I'm so happy you're safe.
1412
01:48:26,833 --> 01:48:28,458
- Thank you.
- Thank you.
1413
01:48:39,750 --> 01:48:44,000
Anyone entering that world
left behind the lives they had before.
1414
01:48:46,041 --> 01:48:47,833
The people they once were.
1415
01:48:47,833 --> 01:48:50,125
That was the price they had to pay.
1416
01:48:50,958 --> 01:48:53,916
And many of us in this room
have paid dearly.
1417
01:48:55,500 --> 01:48:58,708
He promised us freedom,
but actually, he took it away.
1418
01:48:59,291 --> 01:49:02,625
But we're standing here
as proof that there is a way out.
1419
01:49:03,125 --> 01:49:06,083
From now on,
we get to tell our own stories.
1420
01:49:07,416 --> 01:49:08,791
That's real freedom.
1421
01:49:11,708 --> 01:49:13,125
Thank you, Miss Archer.
1422
01:49:14,416 --> 01:49:18,583
And I also understand you're no longer
a practicing lawyer. Is that correct?
1423
01:49:19,416 --> 01:49:20,791
I'm a company director.
1424
01:49:21,666 --> 01:49:25,459
My company leases luxury cars
to corporate clients.
1425
01:49:42,417 --> 01:49:44,959
- Oh, we're closing in ten minutes.
- That's okay.
1426
01:49:49,001 --> 01:49:50,001
Thanks.
1427
01:49:50,667 --> 01:49:51,667
Thank you.
1428
01:49:52,417 --> 01:49:54,417
-
1429
01:50:30,751 --> 01:50:31,917
Sorry.
1430
01:50:32,001 --> 01:50:33,501
I've gotta ask.
1431
01:50:36,126 --> 01:50:39,542
Some of the screws are saying
that you're not really a lag.
1432
01:50:41,001 --> 01:50:43,167
They're saying you're MI5 or somethin'.
1433
01:50:44,167 --> 01:50:46,792
You're investigating the Bailey gang
down on the ones.
1434
01:50:51,542 --> 01:50:54,751
I can't talk about that.
And neither should you.
1435
01:50:55,459 --> 01:50:58,543
- That kind of talk could get me killed.
- Yeah, course.
1436
01:50:59,627 --> 01:51:01,002
Your secret's safe with me.
1437
01:51:02,377 --> 01:51:06,252
Now, if... if there's anything you need,
you just ask.
1438
01:51:07,168 --> 01:51:08,168
Yeah.
1439
01:51:42,835 --> 01:51:43,960
You all right?
1440
01:51:48,543 --> 01:51:50,252
You know, it goes on forever.
1441
01:51:51,377 --> 01:51:52,627
Never stops.
1442
01:51:55,002 --> 01:51:56,002
We'll see.
1443
01:52:29,002 --> 01:52:33,503
♪ "Show me, show me, show me
How you do that trick" ♪
1444
01:52:33,503 --> 01:52:37,461
♪ "The one that makes me scream"
She said ♪
1445
01:52:37,461 --> 01:52:41,211
♪ "The one that makes me laugh" she said ♪
1446
01:52:41,211 --> 01:52:45,336
♪ And threw her arms around my neck ♪
1447
01:52:45,336 --> 01:52:48,544
♪ Show me how you do it ♪
1448
01:52:48,628 --> 01:52:50,753
♪ And I promise you ♪
1449
01:52:50,753 --> 01:52:54,586
♪ I promise that I'll run away with you ♪
1450
01:52:56,253 --> 01:52:58,961
♪ I'll run away with you ♪
1451
01:53:16,003 --> 01:53:19,836
♪ Spinning on that dizzy edge ♪
1452
01:53:19,836 --> 01:53:23,461
♪ I kissed her face, I kissed her head ♪
1453
01:53:23,461 --> 01:53:27,378
♪ I dream of all the different ways ♪
1454
01:53:27,378 --> 01:53:30,253
♪ I had to make it work ♪
1455
01:53:31,586 --> 01:53:35,586
♪ "Why are you so far away?" she said ♪
1456
01:53:35,586 --> 01:53:38,419
♪ Oh, won't you ever know ♪
1457
01:53:38,503 --> 01:53:41,336
♪ That I'm in love with you? ♪
1458
01:53:42,336 --> 01:53:44,836
♪ That I'm in love with you ♪
1459
01:53:46,878 --> 01:53:50,711
♪ You, soft and only ♪
1460
01:53:50,711 --> 01:53:54,378
♪ You, lost and lonely ♪
1461
01:53:54,378 --> 01:53:58,419
♪ You, strange as angels ♪
1462
01:53:58,503 --> 01:54:02,086
♪ Dancing in the deepest oceans ♪
1463
01:54:02,086 --> 01:54:04,753
♪ Twisting in the water ♪
1464
01:54:04,753 --> 01:54:09,545
♪ You're just like a dream
Daylight licked me into shape ♪
1465
01:54:09,629 --> 01:54:13,629
♪ I must have been asleep for days ♪
1466
01:54:13,629 --> 01:54:17,254
♪ And moving lips to breathe her name ♪
1467
01:54:17,254 --> 01:54:21,170
♪ I opened up my eyes ♪
1468
01:54:21,254 --> 01:54:25,087
♪ And found myself alone, alone ♪
1469
01:54:25,087 --> 01:54:28,670
♪ Alone above a raging sea ♪
1470
01:54:28,754 --> 01:54:32,670
♪ That stole the only girl I loved ♪
1471
01:54:32,754 --> 01:54:36,837
♪ And drowned her deep inside of me ♪
1472
01:54:36,837 --> 01:54:40,587
♪ You, soft and only ♪
1473
01:54:40,587 --> 01:54:44,379
♪ You, lost and lonely ♪
1474
01:54:44,379 --> 01:54:49,337
♪ You, just like heaven ♪
106396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.