Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:03,023
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:03,028 --> 00:00:04,453
How long do you think I have?
3
00:00:04,458 --> 00:00:06,827
- Do you like Christmas?
- Yes, very much.
4
00:00:06,832 --> 00:00:08,791
Celebrate it before June.
5
00:00:08,796 --> 00:00:09,976
My birthday's coming up.
6
00:00:09,981 --> 00:00:14,139
I was wondering if you might
want to do something that day.
7
00:00:14,521 --> 00:00:15,893
I would love that.
8
00:00:15,898 --> 00:00:17,800
Pick me up at the diner at 1:00?
9
00:00:20,677 --> 00:00:23,049
The baby hatched.
10
00:00:23,054 --> 00:00:24,351
What the...?
11
00:00:27,157 --> 00:00:29,072
It's a stupid kiss. Who cares?
12
00:00:29,077 --> 00:00:31,287
D'arcy was drunk and sad. Big surprise.
13
00:00:31,292 --> 00:00:32,550
Maybe you should learn to talk to Ben
14
00:00:32,554 --> 00:00:33,725
about your feelings
instead of stuffing them
15
00:00:33,729 --> 00:00:35,271
inside a 90-mile vertical treadmill run.
16
00:00:35,275 --> 00:00:36,379
Hello, Harry.
17
00:00:36,384 --> 00:00:38,255
Our people are not
coming to kill everyone.
18
00:00:38,260 --> 00:00:39,830
There is an alien race that's planning
19
00:00:39,835 --> 00:00:41,442
to take over the Earth. They are...
20
00:00:41,447 --> 00:00:43,130
Whoa.
21
00:00:43,135 --> 00:00:45,770
I should have never
made you kill Sam Hodges.
22
00:00:45,775 --> 00:00:47,134
You shot me.
23
00:00:47,139 --> 00:00:49,663
I should have just
taken care of it myself.
24
00:00:51,445 --> 00:00:54,145
I just wanna forget the whole thing.
25
00:00:54,150 --> 00:00:56,099
I can erase all of her memories
26
00:00:56,104 --> 00:00:59,697
of that night for her, and
she will be happy again.
27
00:01:00,279 --> 00:01:05,153
She will forget, and
everything will be okay.
28
00:01:14,964 --> 00:01:17,507
_
29
00:01:17,550 --> 00:01:20,118
I'm tired. I wanna go home.
30
00:01:20,123 --> 00:01:21,272
Shush now.
31
00:01:21,277 --> 00:01:24,326
Mama said not to come home
until we fetch some dinner.
32
00:01:34,715 --> 00:01:36,897
Bobby! Wait for me.
33
00:01:45,474 --> 00:01:48,232
_
34
00:01:55,838 --> 00:01:57,615
Bobby!
35
00:01:58,858 --> 00:02:01,165
Bobby, where are you?
36
00:02:05,164 --> 00:02:07,296
Bobby? Bobby?
37
00:02:07,301 --> 00:02:09,172
- Bobby?
- Bobby!
38
00:02:09,177 --> 00:02:10,830
- Bobby?
- Where are you, Bobby?
39
00:02:10,835 --> 00:02:13,171
- Bobby!
- Bobby?
40
00:02:20,559 --> 00:02:23,559
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
41
00:02:29,415 --> 00:02:31,243
Who is in my house?
42
00:02:31,248 --> 00:02:33,685
Max, if that is you
and your criminal wife,
43
00:02:33,690 --> 00:02:35,912
I will be very angry.
44
00:02:36,504 --> 00:02:40,160
- Good morning.
- You are not a little child.
45
00:02:40,165 --> 00:02:41,775
I made coffee.
46
00:02:44,333 --> 00:02:46,857
Hey, I think we should
check on the alien egg.
47
00:02:46,862 --> 00:02:48,686
I'm a little worried that
the noise from the party
48
00:02:48,690 --> 00:02:50,996
might have woken it up or something.
49
00:02:51,060 --> 00:02:53,994
The memory replacement
I did on her worked well.
50
00:02:53,999 --> 00:02:57,350
She does not remember that
the alien baby escaped.
51
00:02:57,355 --> 00:02:59,474
She also forgot how to make coffee.
52
00:02:59,479 --> 00:03:01,725
This tastes like dirt stew.
53
00:03:02,176 --> 00:03:04,483
Do not worry about the baby.
54
00:03:04,488 --> 00:03:07,665
It is in the bunker in its shell
55
00:03:07,670 --> 00:03:10,359
and definitely not somewhere
else who-knows-where.
56
00:03:10,364 --> 00:03:12,115
That's a relief.
57
00:03:12,721 --> 00:03:15,941
I will take good news wherever
I can get it these days.
58
00:03:18,686 --> 00:03:20,107
A smile?
59
00:03:20,112 --> 00:03:23,198
I like smiley Asta much
more than the sad, sobby Asta
60
00:03:23,203 --> 00:03:24,508
I saw last night.
61
00:03:24,513 --> 00:03:27,298
I have some more good
news for you to smile to.
62
00:03:27,303 --> 00:03:28,338
Okay.
63
00:03:28,343 --> 00:03:32,859
I was in the bunker and
definitely nowhere else,
64
00:03:32,864 --> 00:03:34,910
checking on the baby,
65
00:03:34,915 --> 00:03:38,279
and it gave me a message telepathically.
66
00:03:38,880 --> 00:03:41,738
My people are no longer
coming to destroy mankind.
67
00:03:42,115 --> 00:03:45,916
What? How does it even know that?
68
00:03:45,928 --> 00:03:49,192
Goliath passed the message
to me through the alien.
69
00:03:49,197 --> 00:03:51,935
I do not even know how he did it.
70
00:03:52,719 --> 00:03:54,461
It was so weird.
71
00:03:54,466 --> 00:03:58,890
You no longer have to ever
make me feel uncomfortable
72
00:03:58,895 --> 00:04:00,654
with your sadness again.
73
00:04:01,801 --> 00:04:03,150
They're really not coming?
74
00:04:03,404 --> 00:04:07,086
- Mm.
- You're serious?
75
00:04:07,091 --> 00:04:10,332
No, I'm not serious. I'm smiling.
76
00:04:10,337 --> 00:04:12,208
Harry.
77
00:04:12,290 --> 00:04:13,900
Oh, Harry,
78
00:04:13,905 --> 00:04:15,825
this is the best news
I've ever heard in my life.
79
00:04:17,958 --> 00:04:20,429
Oh, wow. I'm so happy.
80
00:04:20,472 --> 00:04:24,084
Wait, wait. Did it say anything else?
81
00:04:24,127 --> 00:04:27,479
Yes, there is another
evil alien race on Earth
82
00:04:27,484 --> 00:04:29,498
that will probably kill us all.
83
00:04:30,482 --> 00:04:34,316
No, it did not, just the good stuff.
84
00:04:34,321 --> 00:04:35,357
Happy Asta.
85
00:04:35,370 --> 00:04:40,505
Finally, after everything, it's over?
86
00:04:44,887 --> 00:04:46,193
We're safe.
87
00:04:46,198 --> 00:04:48,631
No, the Earth is doomed, but at least
88
00:04:48,636 --> 00:04:52,544
I do not have to clean
crying snot off your face.
89
00:04:55,072 --> 00:04:58,902
I have completed a full
autopsy on the victim,
90
00:04:58,907 --> 00:05:00,732
Tanner Corrington.
91
00:05:01,252 --> 00:05:03,080
My initial theory after you found
92
00:05:03,085 --> 00:05:04,608
the shell casing in the woods
93
00:05:04,613 --> 00:05:08,085
was that the crime was
committed with a rifle
94
00:05:08,090 --> 00:05:09,309
where the murderer
95
00:05:09,314 --> 00:05:11,930
was standing over the county line
96
00:05:11,935 --> 00:05:13,182
in Patience.
97
00:05:13,187 --> 00:05:17,115
Mm, wild speculation. Continue.
98
00:05:17,818 --> 00:05:22,534
The chest wound shows no
sign of soiling or tattooing
99
00:05:22,546 --> 00:05:26,071
proving that the gun was
fired mid to far range.
100
00:05:26,076 --> 00:05:27,773
My official findings
101
00:05:27,778 --> 00:05:31,552
are consistent with my initial theory.
102
00:05:31,892 --> 00:05:36,200
I was right, and now I'm more right.
103
00:05:36,212 --> 00:05:38,867
Yeah, well, Patience shooter
means Patience murder.
104
00:05:38,872 --> 00:05:40,918
- Mm, objection.
- Overruled.
105
00:05:40,923 --> 00:05:42,859
- Sustained.
- It's not a trial.
106
00:05:42,864 --> 00:05:44,387
It's an autopsy.
107
00:05:44,430 --> 00:05:45,602
Yes, but how can we really know
108
00:05:45,606 --> 00:05:47,880
what happens based on a dead body?
109
00:05:48,414 --> 00:05:49,680
The autopsy.
110
00:05:49,685 --> 00:05:52,090
That hole could be from anything.
111
00:05:52,173 --> 00:05:54,436
Hey, you want close range?
I'll give you close range.
112
00:05:54,441 --> 00:05:56,625
A Jessup murderer lights a firecracker,
113
00:05:56,630 --> 00:05:58,091
pressed it in the guy's chest.
114
00:05:58,096 --> 00:05:59,958
Bam, dead guy, killer
with three fingers.
115
00:05:59,963 --> 00:06:01,312
We are looking
116
00:06:01,317 --> 00:06:03,438
for a three-fingered Jessup resident,
117
00:06:03,443 --> 00:06:05,190
maybe someone who works
at the gas station.
118
00:06:05,195 --> 00:06:06,665
I think piano teachers are out.
119
00:06:06,677 --> 00:06:09,680
So look into that. Let
me know what you find.
120
00:06:09,755 --> 00:06:12,845
This man is more annoying than his son.
121
00:06:12,850 --> 00:06:14,847
This all seems very thorough, Doctor.
122
00:06:14,852 --> 00:06:16,063
Thank you.
123
00:06:16,810 --> 00:06:18,725
Looks like we're partners on this one.
124
00:06:21,391 --> 00:06:23,334
I want this dead thing gone.
125
00:06:23,339 --> 00:06:24,558
Every time I look at it,
126
00:06:24,563 --> 00:06:25,912
I'm reminded that if the bullet
127
00:06:25,917 --> 00:06:28,354
that hit me was a few inches lower...
128
00:06:31,598 --> 00:06:33,837
Why do you scream like my mother?
129
00:06:36,652 --> 00:06:39,350
It was not a scream. It was a sneeze.
130
00:06:39,355 --> 00:06:40,821
Ha-ha-choo!
131
00:06:42,194 --> 00:06:44,181
I have a very thin larynx.
132
00:06:44,398 --> 00:06:45,704
Here's your schedule.
133
00:06:45,890 --> 00:06:48,438
Also, Gerard Hundemer
needs you to do a house call
134
00:06:48,451 --> 00:06:49,878
to bring him pain medication.
135
00:06:49,883 --> 00:06:52,455
He's dying. I do not want to go.
136
00:06:52,460 --> 00:06:54,539
It is depressing. Cancel.
137
00:06:54,544 --> 00:06:56,285
You're joking, right?
138
00:06:56,366 --> 00:06:58,064
Of course I'm joking. Ha-ha-ha.
139
00:06:58,069 --> 00:07:00,289
Reschedule it till after he is dead.
140
00:07:00,301 --> 00:07:05,394
Also, you need to sign
this to release the body.
141
00:07:08,282 --> 00:07:13,238
I will be happy when this
annoying lump of skin is gone.
142
00:07:13,243 --> 00:07:14,435
The funeral home is shipping it back
143
00:07:14,439 --> 00:07:15,647
to New York this afternoon.
144
00:07:15,652 --> 00:07:17,751
I was talking about you.
145
00:07:20,000 --> 00:07:22,785
I suggest you don't
leave food in the fridge.
146
00:07:22,790 --> 00:07:25,575
No, you will leave my yogurt alone.
147
00:07:25,580 --> 00:07:27,887
Oh, ew.
148
00:07:32,850 --> 00:07:34,923
Hello.
149
00:07:35,663 --> 00:07:36,954
Choo.
150
00:07:38,017 --> 00:07:41,194
- Bless you?
- What are you doing in here?
151
00:07:41,199 --> 00:07:42,980
This is not your home.
152
00:07:42,985 --> 00:07:44,115
Well, I was in the kitchen,
153
00:07:44,120 --> 00:07:46,399
but they're out of those
yogurts I like, so...
154
00:07:46,683 --> 00:07:50,636
- Those are my yogurts.
- Is Asta around?
155
00:07:50,641 --> 00:07:51,732
I haven't heard from her.
156
00:07:51,813 --> 00:07:54,860
I forgot about Asta's
friendship with Raggedy Ann.
157
00:07:54,873 --> 00:07:57,816
I cannot have her remind
Asta she is a killer.
158
00:07:57,821 --> 00:07:59,087
Asta has the day off.
159
00:07:59,092 --> 00:08:02,462
If you see her, do not mention...
160
00:08:03,609 --> 00:08:06,613
- the "incident."
- What incident?
161
00:08:06,618 --> 00:08:08,749
I don't know what you're talking about.
162
00:08:10,440 --> 00:08:11,616
The murder.
163
00:08:11,621 --> 00:08:13,462
I know what you're talking about.
164
00:08:13,467 --> 00:08:15,490
You said you did not know
what I was talking about.
165
00:08:15,495 --> 00:08:17,321
Because I don't wanna talk about it.
166
00:08:17,326 --> 00:08:18,619
I do not want to talk about it.
167
00:08:18,624 --> 00:08:19,929
I do not even care.
168
00:08:19,934 --> 00:08:22,937
- You're in denial.
- I am not in denial.
169
00:08:22,942 --> 00:08:25,597
So you're in denial
about being in denial?
170
00:08:25,610 --> 00:08:29,918
Yes. No. I deny denying it.
171
00:08:29,923 --> 00:08:31,968
Yeah, I just...
172
00:08:32,158 --> 00:08:34,726
What made somebody wanna kill you,
173
00:08:34,746 --> 00:08:36,758
Harry Vanderspeigle?
174
00:08:37,156 --> 00:08:38,556
You say it's 'cause you figured out
175
00:08:38,561 --> 00:08:41,376
who killed Sam Hodges.
176
00:08:41,611 --> 00:08:43,787
Are you sure it's not something else?
177
00:08:43,909 --> 00:08:47,316
Your breath smells
like corn and kerosene.
178
00:08:47,321 --> 00:08:51,531
I would do anything for Asta,
179
00:08:51,613 --> 00:08:53,223
so if you've dragged her
180
00:08:53,228 --> 00:08:56,100
into something that's gonna hurt her,
181
00:08:56,448 --> 00:09:00,017
I might just have to kill you myself.
182
00:09:02,150 --> 00:09:03,430
You know what I'm talking about?
183
00:09:13,647 --> 00:09:16,084
Help. Help!
184
00:09:18,391 --> 00:09:21,482
I need help. Something bit me.
185
00:09:23,470 --> 00:09:25,037
Ellen, I need a large bandage
186
00:09:25,042 --> 00:09:27,524
and those three yogurts you stole.
187
00:09:27,529 --> 00:09:29,183
You have no proof.
188
00:09:31,099 --> 00:09:33,057
What did this?
189
00:09:35,088 --> 00:09:36,818
They'll say I'm crazy,
190
00:09:36,926 --> 00:09:39,107
but I think it was a chupacabra.
191
00:09:39,792 --> 00:09:42,577
A tiny monster. It attacked my cows.
192
00:09:42,582 --> 00:09:44,310
It ate them?
193
00:09:44,440 --> 00:09:47,232
No. It milked them.
194
00:09:47,725 --> 00:09:49,925
12 of my poor girls have damaged teats.
195
00:09:49,930 --> 00:09:51,366
What am I gonna do?
196
00:09:51,529 --> 00:09:53,762
I have 35 dairy cows filled with milk.
197
00:09:53,767 --> 00:09:56,291
- Yum.
- What?
198
00:09:56,700 --> 00:09:58,201
What?
199
00:09:58,206 --> 00:09:59,990
With that many milk sacks to drain,
200
00:09:59,995 --> 00:10:02,466
the alien baby will go back for more.
201
00:10:02,560 --> 00:10:03,953
Here it is.
202
00:10:03,958 --> 00:10:06,736
Ellen, please bandage the milk farmer.
203
00:10:06,741 --> 00:10:09,004
I have an emergency.
204
00:10:29,723 --> 00:10:32,927
- Hey.
- Hi.
205
00:10:34,123 --> 00:10:38,736
Great party the other
night. Wait, were you there?
206
00:10:40,766 --> 00:10:42,332
I'm sorry I said what I said.
207
00:10:42,337 --> 00:10:44,687
Don't be. It's all true.
208
00:10:44,770 --> 00:10:47,816
What I did... sucked.
209
00:10:47,821 --> 00:10:50,301
I was truly an asshole.
210
00:10:50,306 --> 00:10:53,178
Look, Ben and I have things
to work out, obviously,
211
00:10:53,183 --> 00:10:55,606
and, you know, if he can't talk to me,
212
00:10:55,611 --> 00:10:57,390
then he and I will deal with that,
213
00:10:57,395 --> 00:11:01,443
but I just wish he would've told me.
214
00:11:03,663 --> 00:11:05,229
I should have.
215
00:11:06,486 --> 00:11:08,793
I... you have every right to be pissed.
216
00:11:08,798 --> 00:11:10,321
I've lived here a long time,
217
00:11:10,326 --> 00:11:14,504
and I still... I still
don't really know anybody.
218
00:11:14,718 --> 00:11:17,591
So when you and I started
hanging out, it was nice...
219
00:11:19,200 --> 00:11:21,550
Not feeling so alone.
220
00:11:24,404 --> 00:11:26,377
It's nice having someone else
here with athletic trophies
221
00:11:26,381 --> 00:11:28,016
gathering dust on a shelf.
222
00:11:28,021 --> 00:11:29,727
Mine are in a box, but...
223
00:11:33,339 --> 00:11:35,279
Need someone to spot you?
224
00:11:35,777 --> 00:11:38,040
Need someone make fun
of you when you run?
225
00:11:38,231 --> 00:11:40,956
Weirdly, that's exactly what I need.
226
00:11:42,601 --> 00:11:43,907
I love cows.
227
00:11:43,920 --> 00:11:46,270
Humans could live on a plant-only diet,
228
00:11:46,275 --> 00:11:47,929
but they are too selfish.
229
00:11:48,049 --> 00:11:50,356
They choose to feed off
these wonderful animals
230
00:11:50,361 --> 00:11:52,886
instead of just letting
them live their lives.
231
00:11:57,238 --> 00:11:59,327
I must wait here as long as it takes
232
00:11:59,332 --> 00:12:01,421
for the baby to return and feed.
233
00:12:01,544 --> 00:12:03,805
Otherwise, it may take human form,
234
00:12:03,810 --> 00:12:05,716
and I may never find it.
235
00:12:08,937 --> 00:12:13,246
Get outta here! Go on, go on!
236
00:12:13,466 --> 00:12:18,041
I'm gonna teach you a lesson,
you nasty, little devil.
237
00:12:18,077 --> 00:12:21,404
You leave my cows alone. You hear me?
238
00:12:28,091 --> 00:12:29,438
I've got good news.
239
00:12:29,443 --> 00:12:31,664
The only news I want to hear
is that you gonna stop clapping
240
00:12:31,668 --> 00:12:35,219
your bony, porcelain hands
before they trigger a migraine.
241
00:12:35,224 --> 00:12:37,367
Just regular hands.
242
00:12:37,372 --> 00:12:40,194
Uh, so the resort company
243
00:12:40,199 --> 00:12:42,857
has officially put an
offer on the Grady land.
244
00:12:43,021 --> 00:12:45,012
It's great news for
you and your department.
245
00:12:45,016 --> 00:12:47,888
You know, more tourism money
means you can hire more people,
246
00:12:47,902 --> 00:12:49,477
you know, more equipment.
247
00:12:49,489 --> 00:12:51,690
Hmm, and why do I think
248
00:12:51,702 --> 00:12:54,966
there's a "the only thing
is" attached to this?
249
00:12:55,074 --> 00:12:57,206
I'm just giving you the good news.
250
00:12:57,559 --> 00:12:58,648
You know, the only th...
251
00:13:01,136 --> 00:13:05,357
There is one factor to consider.
252
00:13:05,431 --> 00:13:09,261
If the resort people hear
that Patience is involved
253
00:13:09,266 --> 00:13:11,747
in another murder, they
may go somewhere else.
254
00:13:13,146 --> 00:13:14,571
I see.
255
00:13:14,576 --> 00:13:17,709
So I was thinking maybe
you could take a back seat
256
00:13:17,714 --> 00:13:19,713
and let Jessup take the
reins on this investigation.
257
00:13:19,717 --> 00:13:21,632
When have you ever
seen me take a backseat?
258
00:13:21,637 --> 00:13:23,406
I don't even sit in
the backseat of a car.
259
00:13:23,411 --> 00:13:26,457
If I hail a cab, I sit
shotgun, or I drive.
260
00:13:27,839 --> 00:13:30,253
Look, just...
261
00:13:30,949 --> 00:13:32,894
Just think about it, please.
262
00:13:32,906 --> 00:13:36,300
Look, I... I need this.
263
00:13:37,464 --> 00:13:39,639
- I need something to go right.
- Ah.
264
00:13:39,644 --> 00:13:43,316
So now we're getting around
to what this is really about.
265
00:13:43,771 --> 00:13:45,933
So you're having some trouble at home?
266
00:13:46,951 --> 00:13:48,387
What? No.
267
00:13:48,392 --> 00:13:50,307
Everything's... Everything's fine.
268
00:13:50,342 --> 00:13:51,861
You know I'm the town sheriff, right?
269
00:13:51,874 --> 00:13:54,464
Which means 100% of my
job is being a therapist.
270
00:13:55,568 --> 00:13:57,657
That percentage seems high.
271
00:13:57,662 --> 00:14:00,464
It's not. If anything, it's low.
272
00:14:01,270 --> 00:14:04,839
Look, I went through
some things a while back
273
00:14:05,082 --> 00:14:06,894
that I didn't deal with,
274
00:14:07,810 --> 00:14:10,660
and sometimes you
gotta face life head on.
275
00:14:11,585 --> 00:14:13,935
You know, you can't run
away from your problems.
276
00:14:13,940 --> 00:14:16,050
They come back, and
they'll eat you alive.
277
00:14:16,725 --> 00:14:18,394
You understand?
278
00:14:19,071 --> 00:14:21,812
Yeah. I know that.
279
00:14:21,817 --> 00:14:22,857
I...
280
00:14:24,602 --> 00:14:28,041
It's just hard to talk to her sometimes.
281
00:14:28,123 --> 00:14:29,298
Well, I get it.
282
00:14:29,613 --> 00:14:30,783
When it comes to talking to 'em,
283
00:14:30,787 --> 00:14:33,563
you gotta treat women like
they in the cartel, right?
284
00:14:33,568 --> 00:14:36,179
You wanna have a conversation?
You take 'em to a public place.
285
00:14:36,184 --> 00:14:38,465
That way you don't have to
worry about them murdering you.
286
00:14:38,730 --> 00:14:40,863
So you think Kate wants to murder me?
287
00:14:41,182 --> 00:14:42,758
Based on the fight at the party,
288
00:14:42,763 --> 00:14:44,765
I put the odds at, like,
289
00:14:44,770 --> 00:14:47,120
I don't know, 35%.
290
00:14:47,741 --> 00:14:48,839
Seems high.
291
00:14:48,844 --> 00:14:50,237
You got life insurance?
292
00:14:50,242 --> 00:14:52,339
'Cause that'll push it up to, like, 60.
293
00:15:10,997 --> 00:15:13,347
_
294
00:15:13,352 --> 00:15:15,344
What is happening to my body?
295
00:15:15,349 --> 00:15:17,868
My mouth is dry. I cannot breathe.
296
00:15:17,873 --> 00:15:20,438
My heart feels like it will explode.
297
00:15:22,031 --> 00:15:24,485
This is fear of death.
298
00:15:25,572 --> 00:15:28,009
I am not ready to die.
299
00:15:34,928 --> 00:15:37,975
♪ I woke up on the wrong side ♪
300
00:15:37,980 --> 00:15:40,243
♪ Of the law ♪
301
00:15:42,631 --> 00:15:45,331
Yo, stinky, can I get two more?
302
00:15:45,336 --> 00:15:47,685
Hey, speed it up on those beers, skank.
303
00:15:47,698 --> 00:15:51,310
My God. Brenda is so annoying.
304
00:15:51,423 --> 00:15:53,414
She, like, follows me everywhere.
305
00:15:53,702 --> 00:15:56,080
I really cannot imagine
what that feels like.
306
00:15:56,085 --> 00:15:57,777
Oh, well, it feels like
307
00:15:57,782 --> 00:15:59,605
she's obsessed with me, you know?
308
00:15:59,610 --> 00:16:02,183
And she's not like... You know, like us.
309
00:16:02,188 --> 00:16:04,137
Whoo-hoo, yeah!
310
00:16:04,195 --> 00:16:07,982
Yeah, we get it, Brenda.
You're playing pool.
311
00:16:10,747 --> 00:16:12,836
Oh, my God. Where have you been?
312
00:16:12,841 --> 00:16:14,503
I've been trying to call you all day.
313
00:16:14,508 --> 00:16:15,539
Sorry.
314
00:16:15,622 --> 00:16:17,058
Harry gave me the day off,
315
00:16:17,063 --> 00:16:19,456
so I ditched my phone, and
I hiked the mountain loop,
316
00:16:19,539 --> 00:16:21,758
and now I've come in to spread the joy.
317
00:16:21,977 --> 00:16:23,939
Yeah!
318
00:16:24,021 --> 00:16:25,378
What's new with you?
319
00:16:25,383 --> 00:16:27,203
Besides the date last night.
320
00:16:27,461 --> 00:16:29,157
Date? With who?
321
00:16:29,162 --> 00:16:31,500
Hot baseball guy?
322
00:16:31,890 --> 00:16:33,291
Um, braindead, yeah.
323
00:16:33,304 --> 00:16:36,980
We talked about it yesterday,
like, literally right here.
324
00:16:37,429 --> 00:16:38,818
Really? Okay, I'm sorry.
325
00:16:38,823 --> 00:16:42,456
I spaced or something. How'd it go?
326
00:16:42,461 --> 00:16:43,960
He might be pretty great. I don't know.
327
00:16:43,964 --> 00:16:46,009
- Ah, ah.
- Oh!
328
00:16:46,014 --> 00:16:48,948
Stop it. It was the best date.
329
00:16:48,953 --> 00:16:50,722
Yeah, I'll let him take me out again.
330
00:16:50,727 --> 00:16:52,919
Yeah, see? So stop it.
331
00:16:52,924 --> 00:16:55,971
Stop being insecure. You're amazing.
332
00:16:56,054 --> 00:16:57,707
And you're gonna go out with him again.
333
00:16:58,133 --> 00:16:59,187
Ah, I don't know why.
334
00:16:59,192 --> 00:17:00,976
I just have a really
good feeling about this.
335
00:17:00,981 --> 00:17:03,269
You're smiling so big, it's
kind of creeping me out.
336
00:17:10,115 --> 00:17:12,113
- Ah!
- Oh!
337
00:17:12,118 --> 00:17:13,641
You okay?
338
00:17:13,722 --> 00:17:18,075
That's just Judy and
Judy's Judy playing pool.
339
00:17:18,320 --> 00:17:19,685
Uh, yeah. I...
340
00:17:19,690 --> 00:17:22,862
No, I'm fine.
341
00:17:22,867 --> 00:17:26,086
I think I'm just tired from the hike.
342
00:17:26,909 --> 00:17:28,607
Couple out-of-towners rented the boat
343
00:17:28,612 --> 00:17:30,179
three days ago, paid cash.
344
00:17:30,184 --> 00:17:31,436
Someone found it this morning
345
00:17:31,441 --> 00:17:32,743
floating on the other side of the lake.
346
00:17:32,747 --> 00:17:34,307
You have any idea where they was from?
347
00:17:34,314 --> 00:17:35,663
I don't know.
348
00:17:35,668 --> 00:17:38,222
Fake accents, gold
chains. Maybe New York.
349
00:17:38,227 --> 00:17:42,673
Manhattan, or Long island? New Jersey?
350
00:17:42,678 --> 00:17:44,672
Like, "Hey, Joey,
351
00:17:44,677 --> 00:17:46,636
Let's head down the
shore and rent a boat."
352
00:17:46,755 --> 00:17:48,279
You know, just a couple shoobies
353
00:17:48,284 --> 00:17:51,113
chowin' hoagies, floatin',
listening to the Boss.
354
00:17:51,118 --> 00:17:52,293
What are you doing?
355
00:17:52,298 --> 00:17:54,155
I'm trying to pinpoint them, sir.
356
00:17:54,168 --> 00:17:55,212
Please don't, all right?
357
00:17:55,217 --> 00:17:56,653
It's making a very uncomfortable.
358
00:17:56,658 --> 00:17:58,878
New Jersey sounds about right.
359
00:17:59,169 --> 00:18:00,693
New Jersey.
360
00:18:01,945 --> 00:18:05,061
Is there a reason you didn't call me?
361
00:18:05,436 --> 00:18:07,431
I'm sorry. We lab partners now?
362
00:18:07,436 --> 00:18:10,365
Now I'm supposed to fill
you in on all my cases?
363
00:18:11,177 --> 00:18:12,787
See that van over there?
364
00:18:12,956 --> 00:18:14,523
Matches the description of the vehicle
365
00:18:14,528 --> 00:18:16,649
the victim entered the
night he was killed.
366
00:18:16,654 --> 00:18:19,576
New Jersey plates, partner.
367
00:18:22,362 --> 00:18:24,016
New Jersey.
368
00:18:31,148 --> 00:18:33,759
Hey, Jay. How are you?
369
00:18:33,764 --> 00:18:35,114
You couldn't do it, could you?
370
00:18:35,412 --> 00:18:36,412
What?
371
00:18:36,417 --> 00:18:37,590
Do you think it was
easy for me to ask you
372
00:18:37,594 --> 00:18:38,900
to take me out for my birthday?
373
00:18:39,123 --> 00:18:42,028
Whoa, birthday? What
are you talking about?
374
00:18:42,033 --> 00:18:43,753
God, I figured that
might be the one thing
375
00:18:43,758 --> 00:18:45,238
that mattered to you.
376
00:18:45,243 --> 00:18:46,374
I waited outside the diner
377
00:18:46,379 --> 00:18:47,947
for two hours for you to pick me up.
378
00:18:47,952 --> 00:18:49,519
Okay, slow down. I don't understand.
379
00:18:49,524 --> 00:18:51,439
When did you ask me to take you out?
380
00:18:51,451 --> 00:18:54,689
Harry's party. Are you
kidding me right now?
381
00:18:54,694 --> 00:18:57,179
No. Jay, wait.
382
00:18:57,231 --> 00:18:58,493
Jay!
383
00:19:01,440 --> 00:19:03,137
Harry.
384
00:19:06,631 --> 00:19:08,437
What did you do?
385
00:19:08,663 --> 00:19:11,623
I only glued the yogurt to the shelf
386
00:19:11,628 --> 00:19:13,717
because someone keeps stealing it.
387
00:19:15,589 --> 00:19:17,286
You erased my memory, didn't you?
388
00:19:19,882 --> 00:19:20,977
Why?
389
00:19:20,982 --> 00:19:22,761
You asked me to.
390
00:19:22,820 --> 00:19:26,128
Jay asked me to take
her out for her birthday.
391
00:19:26,133 --> 00:19:31,050
Me, Harry, and you erased
it. Why would you do that?
392
00:19:31,648 --> 00:19:33,172
I did it for you.
393
00:19:35,006 --> 00:19:40,621
You were sad. You wanted
me to take it away.
394
00:19:40,626 --> 00:19:43,151
What happened? Why was I sad?
395
00:19:44,801 --> 00:19:46,267
- Are you gonna write back?
- No.
396
00:19:46,272 --> 00:19:48,908
I mean, in a couple days.
What am I, desperate?
397
00:19:48,913 --> 00:19:51,194
You're ridiculous. Text him back.
398
00:19:51,857 --> 00:19:54,569
- God, who's that?
- Stay right here.
399
00:19:57,264 --> 00:19:59,802
You should have just stayed
in Colorado and done your job.
400
00:19:59,807 --> 00:20:02,196
- You shot me.
- Yeah.
401
00:20:02,201 --> 00:20:04,507
Like you shot two of
my guys in New York.
402
00:20:04,826 --> 00:20:07,308
I should have never
made you kill Sam Hodges.
403
00:20:07,313 --> 00:20:09,827
I should have just
taken care of it myself.
404
00:20:19,609 --> 00:20:21,093
I killed him.
405
00:20:22,619 --> 00:20:24,632
You did it to save me.
406
00:20:25,545 --> 00:20:29,158
But I killed...
407
00:20:29,365 --> 00:20:32,063
a human being.
408
00:20:34,365 --> 00:20:36,468
This is why I erased your memory.
409
00:20:44,915 --> 00:20:47,502
Ooh, be careful of your case files, sir.
410
00:20:47,515 --> 00:20:50,169
That crime scavenger is here.
411
00:20:50,196 --> 00:20:52,764
Well, I'd be more worried
about your sandwich.
412
00:20:52,769 --> 00:20:54,161
She might swoop down from her perch
413
00:20:54,165 --> 00:20:55,814
and fly away with your ham.
414
00:20:57,734 --> 00:20:59,345
Good to see you're not letting murder
415
00:20:59,350 --> 00:21:00,819
keep the laughter away.
416
00:21:00,824 --> 00:21:02,040
Yeah, well it's not the deputy's fault.
417
00:21:02,044 --> 00:21:03,766
She finds me hysterical.
418
00:21:03,771 --> 00:21:05,859
Every time I open up
my mouth, she laughs.
419
00:21:10,459 --> 00:21:12,396
We're on our way to tracking down
420
00:21:12,401 --> 00:21:13,794
the men from the van.
421
00:21:13,799 --> 00:21:16,148
The deputy's on hold with the NYPD.
422
00:21:16,835 --> 00:21:19,484
Vincent Grillo and Joey Moretti.
423
00:21:19,693 --> 00:21:22,014
Both served time. Both
have ties to the mob.
424
00:21:22,019 --> 00:21:25,284
Suspects in several hits.
You name it, they've done it.
425
00:21:27,020 --> 00:21:28,619
How'd you ID them so quick?
426
00:21:28,624 --> 00:21:30,067
Caught the driver on a security camera,
427
00:21:30,071 --> 00:21:31,671
pulled a partial print from the dash,
428
00:21:31,676 --> 00:21:34,026
and then I called up some favors
429
00:21:34,031 --> 00:21:36,705
at my old stomping ground at the NYPD.
430
00:21:36,710 --> 00:21:39,602
Well, well, New York
cop. You didn't mention.
431
00:21:39,685 --> 00:21:41,730
D.C. myself, 11 years.
432
00:21:41,881 --> 00:21:43,601
Huh. Look at us.
433
00:21:43,606 --> 00:21:46,530
A couple big city cops
playing in a tiny town.
434
00:21:46,542 --> 00:21:50,695
Oops, better keep an eye on my sandwich.
435
00:21:50,700 --> 00:21:51,958
You know this guy I grew up with
436
00:21:51,962 --> 00:21:55,879
is a New York cop. Do
you know Luis Valez?
437
00:21:55,884 --> 00:21:57,721
I haven't heard that name for years.
438
00:21:57,726 --> 00:21:59,535
Luis was my trainer at the academy.
439
00:21:59,540 --> 00:22:00,836
Stop it.
440
00:22:00,841 --> 00:22:02,650
You heard that, Deputy? She know Luis.
441
00:22:02,655 --> 00:22:06,577
Sorry, just checking to
see if my ham is gone.
442
00:22:07,543 --> 00:22:09,351
Look, Sheriff,
443
00:22:09,976 --> 00:22:12,021
I know you're not happy
about sharing this case.
444
00:22:12,033 --> 00:22:15,079
- Hmm.
- But together we can crack it.
445
00:22:15,154 --> 00:22:16,808
You know what? I believe we can.
446
00:22:16,813 --> 00:22:18,728
You know, bring a little
big city perspective
447
00:22:18,733 --> 00:22:21,038
to this small town tomfoolery.
448
00:22:21,043 --> 00:22:22,654
Caw, caw.
449
00:22:25,089 --> 00:22:29,877
Sorry, just thought
I saw a bird in here.
450
00:22:36,741 --> 00:22:40,246
I gave you your memory back.
Why are you angry with me?
451
00:22:40,649 --> 00:22:43,792
Killing that man was a good thing.
452
00:22:43,797 --> 00:22:46,098
We are now both the same.
453
00:22:46,110 --> 00:22:49,592
We are both murderers.
We should start a club.
454
00:22:49,597 --> 00:22:53,777
You can't just go around
erasing people's memories.
455
00:22:54,499 --> 00:22:58,633
You wanted me to it when
the sheriff and the deputy
456
00:22:58,638 --> 00:23:00,509
found out what I am.
457
00:23:00,514 --> 00:23:02,342
The fate of the world depended on that,
458
00:23:02,347 --> 00:23:04,334
so I think that one was important.
459
00:23:04,339 --> 00:23:06,820
I think erasing your
memory was important.
460
00:23:06,825 --> 00:23:10,122
I do not like it when you are upset.
461
00:23:10,127 --> 00:23:12,734
You get loud and blubbery.
462
00:23:12,739 --> 00:23:14,001
Yes, I was upset,
463
00:23:14,014 --> 00:23:16,185
but that was my grief
to deal with, not yours.
464
00:23:16,259 --> 00:23:18,740
The second I got rid
of it, you were happy.
465
00:23:18,745 --> 00:23:21,138
You smiled. I saw your teeth.
466
00:23:21,569 --> 00:23:23,527
I didn't even know you had teeth.
467
00:23:23,532 --> 00:23:24,925
Listen to me.
468
00:23:24,938 --> 00:23:28,424
Life is not just about
smiling and happiness.
469
00:23:28,429 --> 00:23:30,452
It's also about pain
470
00:23:30,457 --> 00:23:33,285
and guilt and fear.
471
00:23:33,407 --> 00:23:36,192
They're called feelings for
a reason so you feel them.
472
00:23:36,197 --> 00:23:37,851
Those are bad feelings.
473
00:23:37,856 --> 00:23:39,423
When I feel bad feelings,
474
00:23:39,428 --> 00:23:43,852
I think about season
five of "Law & Order."
475
00:23:48,045 --> 00:23:50,221
I'm happy now. I'm
thinking about it now.
476
00:23:50,226 --> 00:23:52,039
- I'm happy.
- Really?
477
00:23:52,082 --> 00:23:53,210
You're not freaked out at all
478
00:23:53,214 --> 00:23:55,573
that you almost died that night?
479
00:23:55,578 --> 00:23:58,480
I did... I did not almost die.
480
00:23:58,563 --> 00:24:00,869
I'm gonna put in the
DVD and watch it now.
481
00:24:00,874 --> 00:24:03,093
No, I remember. I saw your eyes.
482
00:24:03,098 --> 00:24:05,526
You are in denial, Harry.
You could have died.
483
00:24:05,531 --> 00:24:07,010
You were scared.
484
00:24:07,015 --> 00:24:09,365
Season five of "Law & Order,"
485
00:24:09,370 --> 00:24:13,461
they introduce Assistant
District Attorney Jack McCoy.
486
00:24:13,621 --> 00:24:16,882
I like Jack McCoy.
Let's watch it together.
487
00:24:17,569 --> 00:24:20,945
What you're doing is called
burying your feelings.
488
00:24:21,162 --> 00:24:23,218
All humans do it.
489
00:24:24,413 --> 00:24:26,242
You might not want to
deal with your feelings,
490
00:24:26,247 --> 00:24:27,983
but I plan on dealing with mine,
491
00:24:27,988 --> 00:24:32,645
so please, please stay out of my head.
492
00:24:36,390 --> 00:24:39,674
I will watch season five by myself.
493
00:25:01,282 --> 00:25:04,846
Bobby? Bobby, is that you?
494
00:25:04,851 --> 00:25:08,071
Grandma, Bobby went
missing 80 years ago.
495
00:25:08,154 --> 00:25:10,591
I know my own brother.
496
00:25:19,165 --> 00:25:21,416
It's the alien baby.
497
00:25:26,786 --> 00:25:29,353
So this is it?
498
00:25:29,358 --> 00:25:31,926
Oh, is this where I find
out you're a serial killer?
499
00:25:31,931 --> 00:25:34,289
- I'm more of an oatmeal guy.
- Mm.
500
00:25:34,875 --> 00:25:37,008
Get it? Cause it's cereal...
501
00:25:37,013 --> 00:25:38,961
No, no, I got it.
502
00:25:39,314 --> 00:25:40,925
Yeah, I'm just surprised you said it.
503
00:25:43,057 --> 00:25:45,103
So when they expanded the building site,
504
00:25:45,108 --> 00:25:46,980
they found native artifacts.
505
00:25:47,250 --> 00:25:48,585
My agency was brought in
506
00:25:48,590 --> 00:25:51,027
to preserve and catalog what we find.
507
00:25:53,776 --> 00:25:55,430
What's with the backhoe?
508
00:25:55,505 --> 00:25:57,899
Oh, that... That's this whole dance
509
00:25:57,904 --> 00:26:00,820
we're doing with the contractor
who's pissed we're here,
510
00:26:00,902 --> 00:26:04,882
and he parks it there so
we don't expand the dig.
511
00:26:05,346 --> 00:26:08,226
Cool, so he's an asshole.
512
00:26:09,350 --> 00:26:12,734
Take a look at this... Broken pottery,
513
00:26:13,187 --> 00:26:17,437
usually a good bet we're
on or near a village.
514
00:26:18,034 --> 00:26:21,254
Found a fire pit and
some flint for tools.
515
00:26:21,314 --> 00:26:23,446
I pretty much guarantee
we'd find some foundations
516
00:26:23,451 --> 00:26:26,625
for huts underneath that backhoe.
517
00:26:27,232 --> 00:26:29,321
Wow, did you really get
518
00:26:29,326 --> 00:26:32,250
into all this because
of "Indiana Jones"?
519
00:26:33,238 --> 00:26:36,315
- That was more for wordplay.
- Mm.
520
00:26:36,320 --> 00:26:38,466
Yeah, I wasn't raised traditionally.
521
00:26:39,156 --> 00:26:41,034
For my tribe, a lot of the old ways died
522
00:26:41,039 --> 00:26:42,650
with my grandmother's generation
523
00:26:42,655 --> 00:26:44,523
in the boarding schools.
524
00:26:45,516 --> 00:26:47,606
Oh, sorry.
525
00:26:49,448 --> 00:26:51,812
There's something about
being down in the dirt,
526
00:26:52,530 --> 00:26:56,664
holding the artifacts,
the physicality of it.
527
00:26:57,625 --> 00:26:58,786
I feel like I'm connected
528
00:26:58,791 --> 00:27:01,377
to something I thought was gone forever.
529
00:27:03,982 --> 00:27:06,000
I think it's incredible
530
00:27:06,575 --> 00:27:11,537
that you're doing something
important with your life.
531
00:27:11,542 --> 00:27:14,750
I usually just push booze
and get people wasted.
532
00:27:15,459 --> 00:27:17,601
That's me.
533
00:27:18,587 --> 00:27:21,424
- You can do anything.
- Yeah.
534
00:27:21,429 --> 00:27:22,612
I used to think that way,
535
00:27:22,617 --> 00:27:25,339
but after my accident, not so much.
536
00:27:25,749 --> 00:27:28,032
Well, we are who we are
because of our history,
537
00:27:28,037 --> 00:27:29,875
not in spite of it.
538
00:27:30,504 --> 00:27:32,114
It doesn't make it right.
539
00:27:32,385 --> 00:27:34,346
Doesn't mean we're stuck, either.
540
00:27:39,557 --> 00:27:42,734
- Now, where are you going?
- Getting you unstuck.
541
00:27:46,460 --> 00:27:48,123
You sure this is a good idea?
542
00:28:21,173 --> 00:28:22,304
That was probably
543
00:28:22,309 --> 00:28:23,740
the hottest thing I've ever seen.
544
00:28:23,745 --> 00:28:25,225
Well, what can I say, you know?
545
00:28:25,672 --> 00:28:26,830
You needed something moved,
546
00:28:26,835 --> 00:28:29,855
and I'm just a lady who
knows how to drive a backhoe.
547
00:28:30,529 --> 00:28:32,270
I think I can work with that.
548
00:28:39,674 --> 00:28:42,721
I wanna talk to you about something.
549
00:28:42,733 --> 00:28:45,693
Um, yeah, I just...
550
00:28:48,734 --> 00:28:50,525
Uh...
551
00:28:51,289 --> 00:28:54,292
sorry, it's hard. Uh, hmm.
552
00:28:54,522 --> 00:28:57,003
Are you afraid to tell me something?
553
00:28:58,691 --> 00:29:01,103
Well, I think I'm, uh...
554
00:29:01,827 --> 00:29:06,135
I think maybe I'm afraid
to tell you anything.
555
00:29:08,873 --> 00:29:10,005
Wow.
556
00:29:11,314 --> 00:29:14,103
That's horrible.
557
00:29:14,530 --> 00:29:16,736
Do you understand how
that makes me feel?
558
00:29:17,173 --> 00:29:18,851
Mm-hmm.
559
00:29:18,926 --> 00:29:20,658
Wait, is that...
560
00:29:20,663 --> 00:29:22,142
Is that why you wanted to come here?
561
00:29:22,147 --> 00:29:24,262
So you would have
some public protection?
562
00:29:24,267 --> 00:29:26,052
No.
563
00:29:28,427 --> 00:29:30,733
Yes, I...
564
00:29:32,553 --> 00:29:34,447
That's great.
565
00:29:35,421 --> 00:29:37,771
Look, it's not just you. You know me.
566
00:29:37,783 --> 00:29:42,361
I'm afraid of everything,
and you're technically a thing
567
00:29:42,876 --> 00:29:45,517
that I love very much.
568
00:29:45,530 --> 00:29:49,230
I just can't believe that
you're... you're what?
569
00:29:49,304 --> 00:29:50,939
You're afraid of me?
570
00:29:51,189 --> 00:29:54,309
Oh, no, I'm sorry. I
didn't mean it like that.
571
00:29:54,314 --> 00:29:56,002
You did.
572
00:29:56,532 --> 00:29:57,792
It's probably the most honest thing
573
00:29:57,796 --> 00:29:59,710
you've said to me in a long time.
574
00:30:04,019 --> 00:30:05,064
You know what?
575
00:30:05,076 --> 00:30:08,123
Um, I am not hungry anymore,
576
00:30:08,128 --> 00:30:10,478
so I think I'm just
gonna meet you at home.
577
00:30:18,899 --> 00:30:22,163
Well, at least there was
no one here to see that.
578
00:30:22,363 --> 00:30:24,060
I saw it.
579
00:30:27,702 --> 00:30:30,096
Do you recognize
either one of these men?
580
00:30:30,101 --> 00:30:31,330
Yeah, that's them.
581
00:30:31,335 --> 00:30:33,512
The guy with the big head
and the guy with the head.
582
00:30:33,517 --> 00:30:35,355
They were the ones in the van?
583
00:30:35,436 --> 00:30:38,396
Um, can you not? I'm talking to Mike.
584
00:30:38,994 --> 00:30:40,882
So was there anything else
585
00:30:40,887 --> 00:30:43,970
that you wanted to ask me about, Mikey?
586
00:30:44,656 --> 00:30:47,759
Uh, were they the men
you saw in the van?
587
00:30:48,080 --> 00:30:49,195
Yes, they were.
588
00:30:49,277 --> 00:30:53,194
Yes, I can comply with that information.
589
00:30:53,199 --> 00:30:56,434
Wow, Chinese food. Good timing.
590
00:30:56,447 --> 00:30:59,300
I was just gonna see if there
was any cheese in the fridge.
591
00:30:59,305 --> 00:31:00,738
Yeah, Lena I brought it in from Jessup.
592
00:31:00,742 --> 00:31:03,645
- It's actually pretty amazing.
- How nice of her.
593
00:31:03,650 --> 00:31:05,163
Best Chinese food west of New York City.
594
00:31:05,167 --> 00:31:06,473
Oh, wait a minute.
595
00:31:06,478 --> 00:31:09,253
- D.C. is west of New York City.
- Oh, hell no.
596
00:31:09,258 --> 00:31:10,259
Don't even try comparing
597
00:31:10,264 --> 00:31:12,181
D.C. Chinese food with New York.
598
00:31:12,691 --> 00:31:14,432
Any chance you cut this
599
00:31:14,437 --> 00:31:18,702
in half with a knife,
or are these teeth marks?
600
00:31:18,707 --> 00:31:20,612
She just ID'd the two guys in the van,
601
00:31:20,617 --> 00:31:22,848
so I'm gonna go call
my team and fill 'em in.
602
00:31:22,853 --> 00:31:24,246
Ah, thank you.
603
00:31:27,619 --> 00:31:30,448
Seems like there's not
a lot of food left here.
604
00:31:30,453 --> 00:31:32,205
Oh, you can have my cookie, Liv.
605
00:31:32,210 --> 00:31:34,080
I just want the fortune part.
606
00:31:36,150 --> 00:31:37,767
Thanks.
607
00:31:37,903 --> 00:31:42,106
Ooh, "You will soon meet your lover."
608
00:31:42,111 --> 00:31:45,599
Oh, my God, Mike, look. It's like boom.
609
00:31:45,955 --> 00:31:47,378
Looks like we're headed to Jessup.
610
00:31:47,383 --> 00:31:49,298
My team just found medical records
611
00:31:49,303 --> 00:31:51,340
stashed in the trunk
of the victim's vehicle.
612
00:31:51,345 --> 00:31:53,602
They belong to Sam Hodges.
613
00:32:04,090 --> 00:32:06,136
I think this may be
the smoking gun we need.
614
00:32:28,345 --> 00:32:32,562
I got you your chef's salad to go.
615
00:32:37,433 --> 00:32:38,937
Honey, I...
616
00:32:40,142 --> 00:32:42,971
I didn't mean to say
that I was afraid of you.
617
00:32:44,430 --> 00:32:45,960
Please don't be mad.
618
00:32:47,427 --> 00:32:52,258
Actually, I'm not. It's not just you.
619
00:32:54,857 --> 00:32:57,120
There are things you
should have told me...
620
00:32:58,537 --> 00:33:00,974
But I also know that
I don't make it easy
621
00:33:00,979 --> 00:33:02,745
for you to talk to me sometimes.
622
00:33:04,721 --> 00:33:06,968
I never used to be this way.
623
00:33:07,991 --> 00:33:09,640
Me neither.
624
00:33:09,756 --> 00:33:13,164
I mean...
625
00:33:13,804 --> 00:33:15,336
Remember when we first met
626
00:33:15,349 --> 00:33:19,343
and we could talk on the
phone forever about nothing?
627
00:33:19,348 --> 00:33:20,697
I know.
628
00:33:22,405 --> 00:33:27,541
But we've been together a long time.
629
00:33:27,655 --> 00:33:28,830
Things change.
630
00:33:31,041 --> 00:33:34,871
I love you, and I know that you love me.
631
00:33:36,182 --> 00:33:38,776
We've got a wonderful
kid and a good life
632
00:33:38,781 --> 00:33:40,721
with a new baby on the way.
633
00:33:40,726 --> 00:33:42,493
Maybe this is just what we are now.
634
00:33:48,809 --> 00:33:51,072
- Thanks for this.
- Sure.
635
00:34:09,520 --> 00:34:10,608
Hello?
636
00:34:10,613 --> 00:34:12,328
Hey, what's up?
637
00:34:13,177 --> 00:34:17,006
Uh, nothing. I'm in the kitchen.
638
00:34:17,011 --> 00:34:18,039
Cool, cool.
639
00:34:18,044 --> 00:34:20,140
What's the... What's
the weather like there?
640
00:34:20,183 --> 00:34:21,706
What are you doing?
641
00:34:22,055 --> 00:34:24,326
You know, just haven't been able
642
00:34:24,331 --> 00:34:26,072
to stop thinking about you
643
00:34:26,145 --> 00:34:29,801
ever since I saw you in the living room.
644
00:34:32,430 --> 00:34:35,085
- Oh, yeah?
- Yeah.
645
00:34:35,090 --> 00:34:39,724
Just wondering if you're a
dog person or a cat person.
646
00:34:41,489 --> 00:34:44,642
- I actually really like mice.
- Really?
647
00:34:46,067 --> 00:34:47,864
Well, just like you can tell
a lot about a person based on
648
00:34:47,868 --> 00:34:49,391
who their favorite Beatle is.
649
00:34:49,396 --> 00:34:51,519
Okay, let's see. John Lennon.
650
00:34:51,524 --> 00:34:52,786
Hm, that's obvious.
651
00:34:52,791 --> 00:34:54,043
You play the guitar,
652
00:34:54,048 --> 00:34:56,501
and you smoke a lot of 1960s hash.
653
00:34:56,506 --> 00:34:57,655
What's hash?
654
00:34:58,342 --> 00:35:00,223
To m... from what I've read,
655
00:35:00,236 --> 00:35:03,587
it's a mixture of armpit
hair and dryer lint.
656
00:35:03,662 --> 00:35:05,487
Sometimes I have this dream
657
00:35:05,492 --> 00:35:08,604
where I'm falling out of an airplane,
658
00:35:08,609 --> 00:35:10,538
and on the way down, all I can think is,
659
00:35:10,543 --> 00:35:13,154
"I'm not gonna get
mileage points for this."
660
00:35:20,065 --> 00:35:21,505
Do you know we've been on the phone
661
00:35:21,510 --> 00:35:23,031
for, like, three hours?
662
00:35:23,638 --> 00:35:25,466
It's felt like five minutes.
663
00:35:28,691 --> 00:35:31,265
I must be falling in love with you.
664
00:35:31,883 --> 00:35:36,608
I hope that doesn't,
you know, scare you away.
665
00:35:38,055 --> 00:35:39,780
No, it doesn't.
666
00:35:41,002 --> 00:35:42,961
What time is it where you are?
667
00:37:05,534 --> 00:37:06,796
Where have you been?
668
00:37:06,801 --> 00:37:08,983
I've been calling you
on your walkie talkie.
669
00:37:09,608 --> 00:37:13,051
- I lost it.
- It's right there.
670
00:37:13,056 --> 00:37:14,931
Wow, thank you for finding it.
671
00:37:14,936 --> 00:37:16,799
Why does the RV smell like dirt?
672
00:37:17,084 --> 00:37:19,709
And why are there extra feet in here?
673
00:37:20,319 --> 00:37:22,713
Look, I didn't wanna show you this,
674
00:37:22,718 --> 00:37:24,111
but now I have no choice.
675
00:37:26,069 --> 00:37:29,858
Eighty years ago, a boy
went missing in Patience.
676
00:37:30,509 --> 00:37:31,920
I found him.
677
00:37:33,642 --> 00:37:35,165
You found a zombie?
678
00:37:35,247 --> 00:37:37,728
That's dangerous, Zombies eat brains.
679
00:37:37,741 --> 00:37:40,918
That's not dangerous for
you. And it's not a zombie.
680
00:37:43,072 --> 00:37:44,344
An alien!
681
00:37:44,349 --> 00:37:46,960
The alien baby must have
found Bobby Smallwood's remains
682
00:37:46,965 --> 00:37:49,639
and used the DNA to take over his body.
683
00:37:53,314 --> 00:37:55,194
Bad baby!
684
00:37:56,230 --> 00:37:58,436
Where are your manners?
685
00:37:59,663 --> 00:38:01,839
Why didn't you tell
me you found the alien?
686
00:38:01,844 --> 00:38:03,743
Because you're Harry's puppet,
687
00:38:03,748 --> 00:38:05,610
and he can't know we have the baby.
688
00:38:05,615 --> 00:38:09,647
Hey, Harry's my puppet,
and I won't say anything.
689
00:38:09,983 --> 00:38:12,072
- I don't talk to puppets.
- Good.
690
00:38:12,154 --> 00:38:14,287
Because Harry is breeding
these things to be evil,
691
00:38:14,292 --> 00:38:16,119
but I'm going to thwart his plan
692
00:38:16,131 --> 00:38:19,134
by teaching baby here to be good.
693
00:38:21,255 --> 00:38:24,061
Baby, I told you not to eat your toys!
694
00:38:36,090 --> 00:38:37,440
What did you do?
695
00:38:37,483 --> 00:38:40,225
Did you order all the
comfort food on the menu?
696
00:38:40,441 --> 00:38:42,837
My dad is afraid your
heart is gonna explode.
697
00:38:42,842 --> 00:38:46,418
I asked them to fry the
pie, but they wouldn't do it!
698
00:38:47,194 --> 00:38:49,196
You know what you're doing here, right?
699
00:38:50,802 --> 00:38:53,674
You were shot. You're
scared and confused.
700
00:38:53,679 --> 00:38:56,101
And now you're using food
to make yourself feel better.
701
00:38:56,106 --> 00:38:59,815
Yes, I am. It works.
702
00:38:59,898 --> 00:39:01,957
Humans should do it.
703
00:39:02,582 --> 00:39:03,800
They do.
704
00:39:05,425 --> 00:39:07,122
I'm sorry I erased your memory
705
00:39:07,127 --> 00:39:09,129
and ruined your lunch with Jay.
706
00:39:10,564 --> 00:39:13,762
I should have let you
feel your own pain.
707
00:39:14,264 --> 00:39:16,745
Life is hard...
708
00:39:16,789 --> 00:39:19,738
which is why we have to
deal with the hard stuff,
709
00:39:20,094 --> 00:39:23,863
like the alien baby I now
remember is on the loose.
710
00:39:25,139 --> 00:39:27,664
- I need more fries!
- No.
711
00:39:27,669 --> 00:39:30,559
No more fries until you
admit you're afraid to die.
712
00:39:31,064 --> 00:39:33,285
Are you afraid to die?
713
00:39:33,936 --> 00:39:35,808
Death is complicated.
714
00:39:35,889 --> 00:39:39,012
That's why people don't
really think about it.
715
00:39:39,594 --> 00:39:42,249
Or they eat through their emotions.
716
00:39:42,254 --> 00:39:45,388
See, I'm normal. Hmm?
717
00:39:45,401 --> 00:39:49,254
No, everyone is going to
die someday, and it's scary.
718
00:39:50,077 --> 00:39:52,428
I know that I'm gonna die,
but if I spend every second
719
00:39:52,433 --> 00:39:54,551
worrying about it, then I can't live.
720
00:39:55,257 --> 00:39:57,564
And part of the living
is feeling it all.
721
00:39:57,576 --> 00:40:01,275
The good lifts you up, and
the bad knocks you down,
722
00:40:01,280 --> 00:40:05,328
but you need the bad.
You need those hard times.
723
00:40:05,410 --> 00:40:08,064
If I can get past the bad stuff...
724
00:40:08,402 --> 00:40:10,457
Missing Jay's birthday...
725
00:40:11,772 --> 00:40:14,557
My mom leaving me behind,
726
00:40:14,906 --> 00:40:19,562
the guy trying to kill you...
It will make me stronger.
727
00:40:21,506 --> 00:40:24,145
Everyone has their own
relationship with death.
728
00:40:25,647 --> 00:40:27,083
That's mine.
729
00:40:28,595 --> 00:40:30,771
You have to figure out yours.
730
00:40:33,860 --> 00:40:38,256
Every... every morning,
Elaine would wake early
731
00:40:38,268 --> 00:40:42,921
and have tea ready for
me before I went to work.
732
00:40:42,926 --> 00:40:44,828
I'm glad she's gone.
733
00:40:45,300 --> 00:40:49,157
She'd hate having to see me
734
00:40:49,223 --> 00:40:50,660
in such pain.
735
00:40:50,665 --> 00:40:53,387
You will not be in any pain soon,
736
00:40:53,968 --> 00:40:55,796
when you are dead.
737
00:40:55,816 --> 00:40:58,558
It will be nice to see my wife again.
738
00:40:58,593 --> 00:41:01,422
Will she be waiting for you in hell?
739
00:41:01,965 --> 00:41:05,582
No, I hope in heaven.
740
00:41:05,732 --> 00:41:09,431
Oh, I get your fairy tales mixed up.
741
00:41:11,338 --> 00:41:12,835
I am afraid of death.
742
00:41:12,840 --> 00:41:14,949
Oh, you... you... You shouldn't be.
743
00:41:15,306 --> 00:41:19,485
How are you not afraid?
You will be dead soon.
744
00:41:21,126 --> 00:41:22,475
Oh, no.
745
00:41:22,479 --> 00:41:25,046
The things got better when I found out
746
00:41:25,051 --> 00:41:27,453
that I was dying.
747
00:41:27,746 --> 00:41:32,898
It reminded me that life isn't forever.
748
00:41:33,499 --> 00:41:38,373
I-I began to appreciate every moment.
749
00:41:38,415 --> 00:41:42,507
Like when there is only
one slice of pie left...
750
00:41:44,240 --> 00:41:46,155
It tastes better.
751
00:41:46,199 --> 00:41:48,695
Exactly.
752
00:41:54,496 --> 00:41:59,152
Thank you for... For doing this for me.
753
00:42:01,999 --> 00:42:06,525
My friend told me I should
not run away from death.
754
00:42:10,300 --> 00:42:12,359
Killing you...
755
00:42:13,879 --> 00:42:16,185
is not running away.
756
00:42:21,511 --> 00:42:23,948
Thank you, Harry.
757
00:42:26,321 --> 00:42:27,888
Goodbye, Gerard.
758
00:42:41,659 --> 00:42:43,117
What is it like?
759
00:42:45,048 --> 00:42:46,702
How can it be 18 years
760
00:42:46,707 --> 00:42:49,664
since I held your little
body close to mine?
761
00:42:50,693 --> 00:42:52,216
I'm so sorry for the way you found out
762
00:42:52,221 --> 00:42:53,859
I was your mother,
763
00:42:54,580 --> 00:42:57,586
but I'm also grateful that it happened
764
00:42:58,154 --> 00:43:03,773
no matter how hard it
was because now you know.
765
00:43:04,712 --> 00:43:07,367
And sometimes the hardest things in life
766
00:43:07,380 --> 00:43:10,372
create light and hope
767
00:43:10,377 --> 00:43:13,902
and take you one step
closer to happiness.
768
00:43:16,890 --> 00:43:21,229
Happy birthday, my beautiful Jay.
769
00:43:25,485 --> 00:43:27,722
I love you more than anything.
770
00:43:31,926 --> 00:43:33,687
Your mom.
771
00:43:34,977 --> 00:43:39,977
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
55783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.