All language subtitles for Resident Alien - 02x10 - The Ghost of Bobby Smallwood.GOSSIP-NTb-ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:03,023 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:03,028 --> 00:00:04,453 How long do you think I have? 3 00:00:04,458 --> 00:00:06,827 - Do you like Christmas? - Yes, very much. 4 00:00:06,832 --> 00:00:08,791 Celebrate it before June. 5 00:00:08,796 --> 00:00:09,976 My birthday's coming up. 6 00:00:09,981 --> 00:00:14,139 I was wondering if you might want to do something that day. 7 00:00:14,521 --> 00:00:15,893 I would love that. 8 00:00:15,898 --> 00:00:17,800 Pick me up at the diner at 1:00? 9 00:00:20,677 --> 00:00:23,049 The baby hatched. 10 00:00:23,054 --> 00:00:24,351 What the...? 11 00:00:27,157 --> 00:00:29,072 It's a stupid kiss. Who cares? 12 00:00:29,077 --> 00:00:31,287 D'arcy was drunk and sad. Big surprise. 13 00:00:31,292 --> 00:00:32,550 Maybe you should learn to talk to Ben 14 00:00:32,554 --> 00:00:33,725 about your feelings instead of stuffing them 15 00:00:33,729 --> 00:00:35,271 inside a 90-mile vertical treadmill run. 16 00:00:35,275 --> 00:00:36,379 Hello, Harry. 17 00:00:36,384 --> 00:00:38,255 Our people are not coming to kill everyone. 18 00:00:38,260 --> 00:00:39,830 There is an alien race that's planning 19 00:00:39,835 --> 00:00:41,442 to take over the Earth. They are... 20 00:00:41,447 --> 00:00:43,130 Whoa. 21 00:00:43,135 --> 00:00:45,770 I should have never made you kill Sam Hodges. 22 00:00:45,775 --> 00:00:47,134 You shot me. 23 00:00:47,139 --> 00:00:49,663 I should have just taken care of it myself. 24 00:00:51,445 --> 00:00:54,145 I just wanna forget the whole thing. 25 00:00:54,150 --> 00:00:56,099 I can erase all of her memories 26 00:00:56,104 --> 00:00:59,697 of that night for her, and she will be happy again. 27 00:01:00,279 --> 00:01:05,153 She will forget, and everything will be okay. 28 00:01:14,964 --> 00:01:17,507 _ 29 00:01:17,550 --> 00:01:20,118 I'm tired. I wanna go home. 30 00:01:20,123 --> 00:01:21,272 Shush now. 31 00:01:21,277 --> 00:01:24,326 Mama said not to come home until we fetch some dinner. 32 00:01:34,715 --> 00:01:36,897 Bobby! Wait for me. 33 00:01:45,474 --> 00:01:48,232 _ 34 00:01:55,838 --> 00:01:57,615 Bobby! 35 00:01:58,858 --> 00:02:01,165 Bobby, where are you? 36 00:02:05,164 --> 00:02:07,296 Bobby? Bobby? 37 00:02:07,301 --> 00:02:09,172 - Bobby? - Bobby! 38 00:02:09,177 --> 00:02:10,830 - Bobby? - Where are you, Bobby? 39 00:02:10,835 --> 00:02:13,171 - Bobby! - Bobby? 40 00:02:20,559 --> 00:02:23,559 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 41 00:02:29,415 --> 00:02:31,243 Who is in my house? 42 00:02:31,248 --> 00:02:33,685 Max, if that is you and your criminal wife, 43 00:02:33,690 --> 00:02:35,912 I will be very angry. 44 00:02:36,504 --> 00:02:40,160 - Good morning. - You are not a little child. 45 00:02:40,165 --> 00:02:41,775 I made coffee. 46 00:02:44,333 --> 00:02:46,857 Hey, I think we should check on the alien egg. 47 00:02:46,862 --> 00:02:48,686 I'm a little worried that the noise from the party 48 00:02:48,690 --> 00:02:50,996 might have woken it up or something. 49 00:02:51,060 --> 00:02:53,994 The memory replacement I did on her worked well. 50 00:02:53,999 --> 00:02:57,350 She does not remember that the alien baby escaped. 51 00:02:57,355 --> 00:02:59,474 She also forgot how to make coffee. 52 00:02:59,479 --> 00:03:01,725 This tastes like dirt stew. 53 00:03:02,176 --> 00:03:04,483 Do not worry about the baby. 54 00:03:04,488 --> 00:03:07,665 It is in the bunker in its shell 55 00:03:07,670 --> 00:03:10,359 and definitely not somewhere else who-knows-where. 56 00:03:10,364 --> 00:03:12,115 That's a relief. 57 00:03:12,721 --> 00:03:15,941 I will take good news wherever I can get it these days. 58 00:03:18,686 --> 00:03:20,107 A smile? 59 00:03:20,112 --> 00:03:23,198 I like smiley Asta much more than the sad, sobby Asta 60 00:03:23,203 --> 00:03:24,508 I saw last night. 61 00:03:24,513 --> 00:03:27,298 I have some more good news for you to smile to. 62 00:03:27,303 --> 00:03:28,338 Okay. 63 00:03:28,343 --> 00:03:32,859 I was in the bunker and definitely nowhere else, 64 00:03:32,864 --> 00:03:34,910 checking on the baby, 65 00:03:34,915 --> 00:03:38,279 and it gave me a message telepathically. 66 00:03:38,880 --> 00:03:41,738 My people are no longer coming to destroy mankind. 67 00:03:42,115 --> 00:03:45,916 What? How does it even know that? 68 00:03:45,928 --> 00:03:49,192 Goliath passed the message to me through the alien. 69 00:03:49,197 --> 00:03:51,935 I do not even know how he did it. 70 00:03:52,719 --> 00:03:54,461 It was so weird. 71 00:03:54,466 --> 00:03:58,890 You no longer have to ever make me feel uncomfortable 72 00:03:58,895 --> 00:04:00,654 with your sadness again. 73 00:04:01,801 --> 00:04:03,150 They're really not coming? 74 00:04:03,404 --> 00:04:07,086 - Mm. - You're serious? 75 00:04:07,091 --> 00:04:10,332 No, I'm not serious. I'm smiling. 76 00:04:10,337 --> 00:04:12,208 Harry. 77 00:04:12,290 --> 00:04:13,900 Oh, Harry, 78 00:04:13,905 --> 00:04:15,825 this is the best news I've ever heard in my life. 79 00:04:17,958 --> 00:04:20,429 Oh, wow. I'm so happy. 80 00:04:20,472 --> 00:04:24,084 Wait, wait. Did it say anything else? 81 00:04:24,127 --> 00:04:27,479 Yes, there is another evil alien race on Earth 82 00:04:27,484 --> 00:04:29,498 that will probably kill us all. 83 00:04:30,482 --> 00:04:34,316 No, it did not, just the good stuff. 84 00:04:34,321 --> 00:04:35,357 Happy Asta. 85 00:04:35,370 --> 00:04:40,505 Finally, after everything, it's over? 86 00:04:44,887 --> 00:04:46,193 We're safe. 87 00:04:46,198 --> 00:04:48,631 No, the Earth is doomed, but at least 88 00:04:48,636 --> 00:04:52,544 I do not have to clean crying snot off your face. 89 00:04:55,072 --> 00:04:58,902 I have completed a full autopsy on the victim, 90 00:04:58,907 --> 00:05:00,732 Tanner Corrington. 91 00:05:01,252 --> 00:05:03,080 My initial theory after you found 92 00:05:03,085 --> 00:05:04,608 the shell casing in the woods 93 00:05:04,613 --> 00:05:08,085 was that the crime was committed with a rifle 94 00:05:08,090 --> 00:05:09,309 where the murderer 95 00:05:09,314 --> 00:05:11,930 was standing over the county line 96 00:05:11,935 --> 00:05:13,182 in Patience. 97 00:05:13,187 --> 00:05:17,115 Mm, wild speculation. Continue. 98 00:05:17,818 --> 00:05:22,534 The chest wound shows no sign of soiling or tattooing 99 00:05:22,546 --> 00:05:26,071 proving that the gun was fired mid to far range. 100 00:05:26,076 --> 00:05:27,773 My official findings 101 00:05:27,778 --> 00:05:31,552 are consistent with my initial theory. 102 00:05:31,892 --> 00:05:36,200 I was right, and now I'm more right. 103 00:05:36,212 --> 00:05:38,867 Yeah, well, Patience shooter means Patience murder. 104 00:05:38,872 --> 00:05:40,918 - Mm, objection. - Overruled. 105 00:05:40,923 --> 00:05:42,859 - Sustained. - It's not a trial. 106 00:05:42,864 --> 00:05:44,387 It's an autopsy. 107 00:05:44,430 --> 00:05:45,602 Yes, but how can we really know 108 00:05:45,606 --> 00:05:47,880 what happens based on a dead body? 109 00:05:48,414 --> 00:05:49,680 The autopsy. 110 00:05:49,685 --> 00:05:52,090 That hole could be from anything. 111 00:05:52,173 --> 00:05:54,436 Hey, you want close range? I'll give you close range. 112 00:05:54,441 --> 00:05:56,625 A Jessup murderer lights a firecracker, 113 00:05:56,630 --> 00:05:58,091 pressed it in the guy's chest. 114 00:05:58,096 --> 00:05:59,958 Bam, dead guy, killer with three fingers. 115 00:05:59,963 --> 00:06:01,312 We are looking 116 00:06:01,317 --> 00:06:03,438 for a three-fingered Jessup resident, 117 00:06:03,443 --> 00:06:05,190 maybe someone who works at the gas station. 118 00:06:05,195 --> 00:06:06,665 I think piano teachers are out. 119 00:06:06,677 --> 00:06:09,680 So look into that. Let me know what you find. 120 00:06:09,755 --> 00:06:12,845 This man is more annoying than his son. 121 00:06:12,850 --> 00:06:14,847 This all seems very thorough, Doctor. 122 00:06:14,852 --> 00:06:16,063 Thank you. 123 00:06:16,810 --> 00:06:18,725 Looks like we're partners on this one. 124 00:06:21,391 --> 00:06:23,334 I want this dead thing gone. 125 00:06:23,339 --> 00:06:24,558 Every time I look at it, 126 00:06:24,563 --> 00:06:25,912 I'm reminded that if the bullet 127 00:06:25,917 --> 00:06:28,354 that hit me was a few inches lower... 128 00:06:31,598 --> 00:06:33,837 Why do you scream like my mother? 129 00:06:36,652 --> 00:06:39,350 It was not a scream. It was a sneeze. 130 00:06:39,355 --> 00:06:40,821 Ha-ha-choo! 131 00:06:42,194 --> 00:06:44,181 I have a very thin larynx. 132 00:06:44,398 --> 00:06:45,704 Here's your schedule. 133 00:06:45,890 --> 00:06:48,438 Also, Gerard Hundemer needs you to do a house call 134 00:06:48,451 --> 00:06:49,878 to bring him pain medication. 135 00:06:49,883 --> 00:06:52,455 He's dying. I do not want to go. 136 00:06:52,460 --> 00:06:54,539 It is depressing. Cancel. 137 00:06:54,544 --> 00:06:56,285 You're joking, right? 138 00:06:56,366 --> 00:06:58,064 Of course I'm joking. Ha-ha-ha. 139 00:06:58,069 --> 00:07:00,289 Reschedule it till after he is dead. 140 00:07:00,301 --> 00:07:05,394 Also, you need to sign this to release the body. 141 00:07:08,282 --> 00:07:13,238 I will be happy when this annoying lump of skin is gone. 142 00:07:13,243 --> 00:07:14,435 The funeral home is shipping it back 143 00:07:14,439 --> 00:07:15,647 to New York this afternoon. 144 00:07:15,652 --> 00:07:17,751 I was talking about you. 145 00:07:20,000 --> 00:07:22,785 I suggest you don't leave food in the fridge. 146 00:07:22,790 --> 00:07:25,575 No, you will leave my yogurt alone. 147 00:07:25,580 --> 00:07:27,887 Oh, ew. 148 00:07:32,850 --> 00:07:34,923 Hello. 149 00:07:35,663 --> 00:07:36,954 Choo. 150 00:07:38,017 --> 00:07:41,194 - Bless you? - What are you doing in here? 151 00:07:41,199 --> 00:07:42,980 This is not your home. 152 00:07:42,985 --> 00:07:44,115 Well, I was in the kitchen, 153 00:07:44,120 --> 00:07:46,399 but they're out of those yogurts I like, so... 154 00:07:46,683 --> 00:07:50,636 - Those are my yogurts. - Is Asta around? 155 00:07:50,641 --> 00:07:51,732 I haven't heard from her. 156 00:07:51,813 --> 00:07:54,860 I forgot about Asta's friendship with Raggedy Ann. 157 00:07:54,873 --> 00:07:57,816 I cannot have her remind Asta she is a killer. 158 00:07:57,821 --> 00:07:59,087 Asta has the day off. 159 00:07:59,092 --> 00:08:02,462 If you see her, do not mention... 160 00:08:03,609 --> 00:08:06,613 - the "incident." - What incident? 161 00:08:06,618 --> 00:08:08,749 I don't know what you're talking about. 162 00:08:10,440 --> 00:08:11,616 The murder. 163 00:08:11,621 --> 00:08:13,462 I know what you're talking about. 164 00:08:13,467 --> 00:08:15,490 You said you did not know what I was talking about. 165 00:08:15,495 --> 00:08:17,321 Because I don't wanna talk about it. 166 00:08:17,326 --> 00:08:18,619 I do not want to talk about it. 167 00:08:18,624 --> 00:08:19,929 I do not even care. 168 00:08:19,934 --> 00:08:22,937 - You're in denial. - I am not in denial. 169 00:08:22,942 --> 00:08:25,597 So you're in denial about being in denial? 170 00:08:25,610 --> 00:08:29,918 Yes. No. I deny denying it. 171 00:08:29,923 --> 00:08:31,968 Yeah, I just... 172 00:08:32,158 --> 00:08:34,726 What made somebody wanna kill you, 173 00:08:34,746 --> 00:08:36,758 Harry Vanderspeigle? 174 00:08:37,156 --> 00:08:38,556 You say it's 'cause you figured out 175 00:08:38,561 --> 00:08:41,376 who killed Sam Hodges. 176 00:08:41,611 --> 00:08:43,787 Are you sure it's not something else? 177 00:08:43,909 --> 00:08:47,316 Your breath smells like corn and kerosene. 178 00:08:47,321 --> 00:08:51,531 I would do anything for Asta, 179 00:08:51,613 --> 00:08:53,223 so if you've dragged her 180 00:08:53,228 --> 00:08:56,100 into something that's gonna hurt her, 181 00:08:56,448 --> 00:09:00,017 I might just have to kill you myself. 182 00:09:02,150 --> 00:09:03,430 You know what I'm talking about? 183 00:09:13,647 --> 00:09:16,084 Help. Help! 184 00:09:18,391 --> 00:09:21,482 I need help. Something bit me. 185 00:09:23,470 --> 00:09:25,037 Ellen, I need a large bandage 186 00:09:25,042 --> 00:09:27,524 and those three yogurts you stole. 187 00:09:27,529 --> 00:09:29,183 You have no proof. 188 00:09:31,099 --> 00:09:33,057 What did this? 189 00:09:35,088 --> 00:09:36,818 They'll say I'm crazy, 190 00:09:36,926 --> 00:09:39,107 but I think it was a chupacabra. 191 00:09:39,792 --> 00:09:42,577 A tiny monster. It attacked my cows. 192 00:09:42,582 --> 00:09:44,310 It ate them? 193 00:09:44,440 --> 00:09:47,232 No. It milked them. 194 00:09:47,725 --> 00:09:49,925 12 of my poor girls have damaged teats. 195 00:09:49,930 --> 00:09:51,366 What am I gonna do? 196 00:09:51,529 --> 00:09:53,762 I have 35 dairy cows filled with milk. 197 00:09:53,767 --> 00:09:56,291 - Yum. - What? 198 00:09:56,700 --> 00:09:58,201 What? 199 00:09:58,206 --> 00:09:59,990 With that many milk sacks to drain, 200 00:09:59,995 --> 00:10:02,466 the alien baby will go back for more. 201 00:10:02,560 --> 00:10:03,953 Here it is. 202 00:10:03,958 --> 00:10:06,736 Ellen, please bandage the milk farmer. 203 00:10:06,741 --> 00:10:09,004 I have an emergency. 204 00:10:29,723 --> 00:10:32,927 - Hey. - Hi. 205 00:10:34,123 --> 00:10:38,736 Great party the other night. Wait, were you there? 206 00:10:40,766 --> 00:10:42,332 I'm sorry I said what I said. 207 00:10:42,337 --> 00:10:44,687 Don't be. It's all true. 208 00:10:44,770 --> 00:10:47,816 What I did... sucked. 209 00:10:47,821 --> 00:10:50,301 I was truly an asshole. 210 00:10:50,306 --> 00:10:53,178 Look, Ben and I have things to work out, obviously, 211 00:10:53,183 --> 00:10:55,606 and, you know, if he can't talk to me, 212 00:10:55,611 --> 00:10:57,390 then he and I will deal with that, 213 00:10:57,395 --> 00:11:01,443 but I just wish he would've told me. 214 00:11:03,663 --> 00:11:05,229 I should have. 215 00:11:06,486 --> 00:11:08,793 I... you have every right to be pissed. 216 00:11:08,798 --> 00:11:10,321 I've lived here a long time, 217 00:11:10,326 --> 00:11:14,504 and I still... I still don't really know anybody. 218 00:11:14,718 --> 00:11:17,591 So when you and I started hanging out, it was nice... 219 00:11:19,200 --> 00:11:21,550 Not feeling so alone. 220 00:11:24,404 --> 00:11:26,377 It's nice having someone else here with athletic trophies 221 00:11:26,381 --> 00:11:28,016 gathering dust on a shelf. 222 00:11:28,021 --> 00:11:29,727 Mine are in a box, but... 223 00:11:33,339 --> 00:11:35,279 Need someone to spot you? 224 00:11:35,777 --> 00:11:38,040 Need someone make fun of you when you run? 225 00:11:38,231 --> 00:11:40,956 Weirdly, that's exactly what I need. 226 00:11:42,601 --> 00:11:43,907 I love cows. 227 00:11:43,920 --> 00:11:46,270 Humans could live on a plant-only diet, 228 00:11:46,275 --> 00:11:47,929 but they are too selfish. 229 00:11:48,049 --> 00:11:50,356 They choose to feed off these wonderful animals 230 00:11:50,361 --> 00:11:52,886 instead of just letting them live their lives. 231 00:11:57,238 --> 00:11:59,327 I must wait here as long as it takes 232 00:11:59,332 --> 00:12:01,421 for the baby to return and feed. 233 00:12:01,544 --> 00:12:03,805 Otherwise, it may take human form, 234 00:12:03,810 --> 00:12:05,716 and I may never find it. 235 00:12:08,937 --> 00:12:13,246 Get outta here! Go on, go on! 236 00:12:13,466 --> 00:12:18,041 I'm gonna teach you a lesson, you nasty, little devil. 237 00:12:18,077 --> 00:12:21,404 You leave my cows alone. You hear me? 238 00:12:28,091 --> 00:12:29,438 I've got good news. 239 00:12:29,443 --> 00:12:31,664 The only news I want to hear is that you gonna stop clapping 240 00:12:31,668 --> 00:12:35,219 your bony, porcelain hands before they trigger a migraine. 241 00:12:35,224 --> 00:12:37,367 Just regular hands. 242 00:12:37,372 --> 00:12:40,194 Uh, so the resort company 243 00:12:40,199 --> 00:12:42,857 has officially put an offer on the Grady land. 244 00:12:43,021 --> 00:12:45,012 It's great news for you and your department. 245 00:12:45,016 --> 00:12:47,888 You know, more tourism money means you can hire more people, 246 00:12:47,902 --> 00:12:49,477 you know, more equipment. 247 00:12:49,489 --> 00:12:51,690 Hmm, and why do I think 248 00:12:51,702 --> 00:12:54,966 there's a "the only thing is" attached to this? 249 00:12:55,074 --> 00:12:57,206 I'm just giving you the good news. 250 00:12:57,559 --> 00:12:58,648 You know, the only th... 251 00:13:01,136 --> 00:13:05,357 There is one factor to consider. 252 00:13:05,431 --> 00:13:09,261 If the resort people hear that Patience is involved 253 00:13:09,266 --> 00:13:11,747 in another murder, they may go somewhere else. 254 00:13:13,146 --> 00:13:14,571 I see. 255 00:13:14,576 --> 00:13:17,709 So I was thinking maybe you could take a back seat 256 00:13:17,714 --> 00:13:19,713 and let Jessup take the reins on this investigation. 257 00:13:19,717 --> 00:13:21,632 When have you ever seen me take a backseat? 258 00:13:21,637 --> 00:13:23,406 I don't even sit in the backseat of a car. 259 00:13:23,411 --> 00:13:26,457 If I hail a cab, I sit shotgun, or I drive. 260 00:13:27,839 --> 00:13:30,253 Look, just... 261 00:13:30,949 --> 00:13:32,894 Just think about it, please. 262 00:13:32,906 --> 00:13:36,300 Look, I... I need this. 263 00:13:37,464 --> 00:13:39,639 - I need something to go right. - Ah. 264 00:13:39,644 --> 00:13:43,316 So now we're getting around to what this is really about. 265 00:13:43,771 --> 00:13:45,933 So you're having some trouble at home? 266 00:13:46,951 --> 00:13:48,387 What? No. 267 00:13:48,392 --> 00:13:50,307 Everything's... Everything's fine. 268 00:13:50,342 --> 00:13:51,861 You know I'm the town sheriff, right? 269 00:13:51,874 --> 00:13:54,464 Which means 100% of my job is being a therapist. 270 00:13:55,568 --> 00:13:57,657 That percentage seems high. 271 00:13:57,662 --> 00:14:00,464 It's not. If anything, it's low. 272 00:14:01,270 --> 00:14:04,839 Look, I went through some things a while back 273 00:14:05,082 --> 00:14:06,894 that I didn't deal with, 274 00:14:07,810 --> 00:14:10,660 and sometimes you gotta face life head on. 275 00:14:11,585 --> 00:14:13,935 You know, you can't run away from your problems. 276 00:14:13,940 --> 00:14:16,050 They come back, and they'll eat you alive. 277 00:14:16,725 --> 00:14:18,394 You understand? 278 00:14:19,071 --> 00:14:21,812 Yeah. I know that. 279 00:14:21,817 --> 00:14:22,857 I... 280 00:14:24,602 --> 00:14:28,041 It's just hard to talk to her sometimes. 281 00:14:28,123 --> 00:14:29,298 Well, I get it. 282 00:14:29,613 --> 00:14:30,783 When it comes to talking to 'em, 283 00:14:30,787 --> 00:14:33,563 you gotta treat women like they in the cartel, right? 284 00:14:33,568 --> 00:14:36,179 You wanna have a conversation? You take 'em to a public place. 285 00:14:36,184 --> 00:14:38,465 That way you don't have to worry about them murdering you. 286 00:14:38,730 --> 00:14:40,863 So you think Kate wants to murder me? 287 00:14:41,182 --> 00:14:42,758 Based on the fight at the party, 288 00:14:42,763 --> 00:14:44,765 I put the odds at, like, 289 00:14:44,770 --> 00:14:47,120 I don't know, 35%. 290 00:14:47,741 --> 00:14:48,839 Seems high. 291 00:14:48,844 --> 00:14:50,237 You got life insurance? 292 00:14:50,242 --> 00:14:52,339 'Cause that'll push it up to, like, 60. 293 00:15:10,997 --> 00:15:13,347 _ 294 00:15:13,352 --> 00:15:15,344 What is happening to my body? 295 00:15:15,349 --> 00:15:17,868 My mouth is dry. I cannot breathe. 296 00:15:17,873 --> 00:15:20,438 My heart feels like it will explode. 297 00:15:22,031 --> 00:15:24,485 This is fear of death. 298 00:15:25,572 --> 00:15:28,009 I am not ready to die. 299 00:15:34,928 --> 00:15:37,975 ♪ I woke up on the wrong side ♪ 300 00:15:37,980 --> 00:15:40,243 ♪ Of the law ♪ 301 00:15:42,631 --> 00:15:45,331 Yo, stinky, can I get two more? 302 00:15:45,336 --> 00:15:47,685 Hey, speed it up on those beers, skank. 303 00:15:47,698 --> 00:15:51,310 My God. Brenda is so annoying. 304 00:15:51,423 --> 00:15:53,414 She, like, follows me everywhere. 305 00:15:53,702 --> 00:15:56,080 I really cannot imagine what that feels like. 306 00:15:56,085 --> 00:15:57,777 Oh, well, it feels like 307 00:15:57,782 --> 00:15:59,605 she's obsessed with me, you know? 308 00:15:59,610 --> 00:16:02,183 And she's not like... You know, like us. 309 00:16:02,188 --> 00:16:04,137 Whoo-hoo, yeah! 310 00:16:04,195 --> 00:16:07,982 Yeah, we get it, Brenda. You're playing pool. 311 00:16:10,747 --> 00:16:12,836 Oh, my God. Where have you been? 312 00:16:12,841 --> 00:16:14,503 I've been trying to call you all day. 313 00:16:14,508 --> 00:16:15,539 Sorry. 314 00:16:15,622 --> 00:16:17,058 Harry gave me the day off, 315 00:16:17,063 --> 00:16:19,456 so I ditched my phone, and I hiked the mountain loop, 316 00:16:19,539 --> 00:16:21,758 and now I've come in to spread the joy. 317 00:16:21,977 --> 00:16:23,939 Yeah! 318 00:16:24,021 --> 00:16:25,378 What's new with you? 319 00:16:25,383 --> 00:16:27,203 Besides the date last night. 320 00:16:27,461 --> 00:16:29,157 Date? With who? 321 00:16:29,162 --> 00:16:31,500 Hot baseball guy? 322 00:16:31,890 --> 00:16:33,291 Um, braindead, yeah. 323 00:16:33,304 --> 00:16:36,980 We talked about it yesterday, like, literally right here. 324 00:16:37,429 --> 00:16:38,818 Really? Okay, I'm sorry. 325 00:16:38,823 --> 00:16:42,456 I spaced or something. How'd it go? 326 00:16:42,461 --> 00:16:43,960 He might be pretty great. I don't know. 327 00:16:43,964 --> 00:16:46,009 - Ah, ah. - Oh! 328 00:16:46,014 --> 00:16:48,948 Stop it. It was the best date. 329 00:16:48,953 --> 00:16:50,722 Yeah, I'll let him take me out again. 330 00:16:50,727 --> 00:16:52,919 Yeah, see? So stop it. 331 00:16:52,924 --> 00:16:55,971 Stop being insecure. You're amazing. 332 00:16:56,054 --> 00:16:57,707 And you're gonna go out with him again. 333 00:16:58,133 --> 00:16:59,187 Ah, I don't know why. 334 00:16:59,192 --> 00:17:00,976 I just have a really good feeling about this. 335 00:17:00,981 --> 00:17:03,269 You're smiling so big, it's kind of creeping me out. 336 00:17:10,115 --> 00:17:12,113 - Ah! - Oh! 337 00:17:12,118 --> 00:17:13,641 You okay? 338 00:17:13,722 --> 00:17:18,075 That's just Judy and Judy's Judy playing pool. 339 00:17:18,320 --> 00:17:19,685 Uh, yeah. I... 340 00:17:19,690 --> 00:17:22,862 No, I'm fine. 341 00:17:22,867 --> 00:17:26,086 I think I'm just tired from the hike. 342 00:17:26,909 --> 00:17:28,607 Couple out-of-towners rented the boat 343 00:17:28,612 --> 00:17:30,179 three days ago, paid cash. 344 00:17:30,184 --> 00:17:31,436 Someone found it this morning 345 00:17:31,441 --> 00:17:32,743 floating on the other side of the lake. 346 00:17:32,747 --> 00:17:34,307 You have any idea where they was from? 347 00:17:34,314 --> 00:17:35,663 I don't know. 348 00:17:35,668 --> 00:17:38,222 Fake accents, gold chains. Maybe New York. 349 00:17:38,227 --> 00:17:42,673 Manhattan, or Long island? New Jersey? 350 00:17:42,678 --> 00:17:44,672 Like, "Hey, Joey, 351 00:17:44,677 --> 00:17:46,636 Let's head down the shore and rent a boat." 352 00:17:46,755 --> 00:17:48,279 You know, just a couple shoobies 353 00:17:48,284 --> 00:17:51,113 chowin' hoagies, floatin', listening to the Boss. 354 00:17:51,118 --> 00:17:52,293 What are you doing? 355 00:17:52,298 --> 00:17:54,155 I'm trying to pinpoint them, sir. 356 00:17:54,168 --> 00:17:55,212 Please don't, all right? 357 00:17:55,217 --> 00:17:56,653 It's making a very uncomfortable. 358 00:17:56,658 --> 00:17:58,878 New Jersey sounds about right. 359 00:17:59,169 --> 00:18:00,693 New Jersey. 360 00:18:01,945 --> 00:18:05,061 Is there a reason you didn't call me? 361 00:18:05,436 --> 00:18:07,431 I'm sorry. We lab partners now? 362 00:18:07,436 --> 00:18:10,365 Now I'm supposed to fill you in on all my cases? 363 00:18:11,177 --> 00:18:12,787 See that van over there? 364 00:18:12,956 --> 00:18:14,523 Matches the description of the vehicle 365 00:18:14,528 --> 00:18:16,649 the victim entered the night he was killed. 366 00:18:16,654 --> 00:18:19,576 New Jersey plates, partner. 367 00:18:22,362 --> 00:18:24,016 New Jersey. 368 00:18:31,148 --> 00:18:33,759 Hey, Jay. How are you? 369 00:18:33,764 --> 00:18:35,114 You couldn't do it, could you? 370 00:18:35,412 --> 00:18:36,412 What? 371 00:18:36,417 --> 00:18:37,590 Do you think it was easy for me to ask you 372 00:18:37,594 --> 00:18:38,900 to take me out for my birthday? 373 00:18:39,123 --> 00:18:42,028 Whoa, birthday? What are you talking about? 374 00:18:42,033 --> 00:18:43,753 God, I figured that might be the one thing 375 00:18:43,758 --> 00:18:45,238 that mattered to you. 376 00:18:45,243 --> 00:18:46,374 I waited outside the diner 377 00:18:46,379 --> 00:18:47,947 for two hours for you to pick me up. 378 00:18:47,952 --> 00:18:49,519 Okay, slow down. I don't understand. 379 00:18:49,524 --> 00:18:51,439 When did you ask me to take you out? 380 00:18:51,451 --> 00:18:54,689 Harry's party. Are you kidding me right now? 381 00:18:54,694 --> 00:18:57,179 No. Jay, wait. 382 00:18:57,231 --> 00:18:58,493 Jay! 383 00:19:01,440 --> 00:19:03,137 Harry. 384 00:19:06,631 --> 00:19:08,437 What did you do? 385 00:19:08,663 --> 00:19:11,623 I only glued the yogurt to the shelf 386 00:19:11,628 --> 00:19:13,717 because someone keeps stealing it. 387 00:19:15,589 --> 00:19:17,286 You erased my memory, didn't you? 388 00:19:19,882 --> 00:19:20,977 Why? 389 00:19:20,982 --> 00:19:22,761 You asked me to. 390 00:19:22,820 --> 00:19:26,128 Jay asked me to take her out for her birthday. 391 00:19:26,133 --> 00:19:31,050 Me, Harry, and you erased it. Why would you do that? 392 00:19:31,648 --> 00:19:33,172 I did it for you. 393 00:19:35,006 --> 00:19:40,621 You were sad. You wanted me to take it away. 394 00:19:40,626 --> 00:19:43,151 What happened? Why was I sad? 395 00:19:44,801 --> 00:19:46,267 - Are you gonna write back? - No. 396 00:19:46,272 --> 00:19:48,908 I mean, in a couple days. What am I, desperate? 397 00:19:48,913 --> 00:19:51,194 You're ridiculous. Text him back. 398 00:19:51,857 --> 00:19:54,569 - God, who's that? - Stay right here. 399 00:19:57,264 --> 00:19:59,802 You should have just stayed in Colorado and done your job. 400 00:19:59,807 --> 00:20:02,196 - You shot me. - Yeah. 401 00:20:02,201 --> 00:20:04,507 Like you shot two of my guys in New York. 402 00:20:04,826 --> 00:20:07,308 I should have never made you kill Sam Hodges. 403 00:20:07,313 --> 00:20:09,827 I should have just taken care of it myself. 404 00:20:19,609 --> 00:20:21,093 I killed him. 405 00:20:22,619 --> 00:20:24,632 You did it to save me. 406 00:20:25,545 --> 00:20:29,158 But I killed... 407 00:20:29,365 --> 00:20:32,063 a human being. 408 00:20:34,365 --> 00:20:36,468 This is why I erased your memory. 409 00:20:44,915 --> 00:20:47,502 Ooh, be careful of your case files, sir. 410 00:20:47,515 --> 00:20:50,169 That crime scavenger is here. 411 00:20:50,196 --> 00:20:52,764 Well, I'd be more worried about your sandwich. 412 00:20:52,769 --> 00:20:54,161 She might swoop down from her perch 413 00:20:54,165 --> 00:20:55,814 and fly away with your ham. 414 00:20:57,734 --> 00:20:59,345 Good to see you're not letting murder 415 00:20:59,350 --> 00:21:00,819 keep the laughter away. 416 00:21:00,824 --> 00:21:02,040 Yeah, well it's not the deputy's fault. 417 00:21:02,044 --> 00:21:03,766 She finds me hysterical. 418 00:21:03,771 --> 00:21:05,859 Every time I open up my mouth, she laughs. 419 00:21:10,459 --> 00:21:12,396 We're on our way to tracking down 420 00:21:12,401 --> 00:21:13,794 the men from the van. 421 00:21:13,799 --> 00:21:16,148 The deputy's on hold with the NYPD. 422 00:21:16,835 --> 00:21:19,484 Vincent Grillo and Joey Moretti. 423 00:21:19,693 --> 00:21:22,014 Both served time. Both have ties to the mob. 424 00:21:22,019 --> 00:21:25,284 Suspects in several hits. You name it, they've done it. 425 00:21:27,020 --> 00:21:28,619 How'd you ID them so quick? 426 00:21:28,624 --> 00:21:30,067 Caught the driver on a security camera, 427 00:21:30,071 --> 00:21:31,671 pulled a partial print from the dash, 428 00:21:31,676 --> 00:21:34,026 and then I called up some favors 429 00:21:34,031 --> 00:21:36,705 at my old stomping ground at the NYPD. 430 00:21:36,710 --> 00:21:39,602 Well, well, New York cop. You didn't mention. 431 00:21:39,685 --> 00:21:41,730 D.C. myself, 11 years. 432 00:21:41,881 --> 00:21:43,601 Huh. Look at us. 433 00:21:43,606 --> 00:21:46,530 A couple big city cops playing in a tiny town. 434 00:21:46,542 --> 00:21:50,695 Oops, better keep an eye on my sandwich. 435 00:21:50,700 --> 00:21:51,958 You know this guy I grew up with 436 00:21:51,962 --> 00:21:55,879 is a New York cop. Do you know Luis Valez? 437 00:21:55,884 --> 00:21:57,721 I haven't heard that name for years. 438 00:21:57,726 --> 00:21:59,535 Luis was my trainer at the academy. 439 00:21:59,540 --> 00:22:00,836 Stop it. 440 00:22:00,841 --> 00:22:02,650 You heard that, Deputy? She know Luis. 441 00:22:02,655 --> 00:22:06,577 Sorry, just checking to see if my ham is gone. 442 00:22:07,543 --> 00:22:09,351 Look, Sheriff, 443 00:22:09,976 --> 00:22:12,021 I know you're not happy about sharing this case. 444 00:22:12,033 --> 00:22:15,079 - Hmm. - But together we can crack it. 445 00:22:15,154 --> 00:22:16,808 You know what? I believe we can. 446 00:22:16,813 --> 00:22:18,728 You know, bring a little big city perspective 447 00:22:18,733 --> 00:22:21,038 to this small town tomfoolery. 448 00:22:21,043 --> 00:22:22,654 Caw, caw. 449 00:22:25,089 --> 00:22:29,877 Sorry, just thought I saw a bird in here. 450 00:22:36,741 --> 00:22:40,246 I gave you your memory back. Why are you angry with me? 451 00:22:40,649 --> 00:22:43,792 Killing that man was a good thing. 452 00:22:43,797 --> 00:22:46,098 We are now both the same. 453 00:22:46,110 --> 00:22:49,592 We are both murderers. We should start a club. 454 00:22:49,597 --> 00:22:53,777 You can't just go around erasing people's memories. 455 00:22:54,499 --> 00:22:58,633 You wanted me to it when the sheriff and the deputy 456 00:22:58,638 --> 00:23:00,509 found out what I am. 457 00:23:00,514 --> 00:23:02,342 The fate of the world depended on that, 458 00:23:02,347 --> 00:23:04,334 so I think that one was important. 459 00:23:04,339 --> 00:23:06,820 I think erasing your memory was important. 460 00:23:06,825 --> 00:23:10,122 I do not like it when you are upset. 461 00:23:10,127 --> 00:23:12,734 You get loud and blubbery. 462 00:23:12,739 --> 00:23:14,001 Yes, I was upset, 463 00:23:14,014 --> 00:23:16,185 but that was my grief to deal with, not yours. 464 00:23:16,259 --> 00:23:18,740 The second I got rid of it, you were happy. 465 00:23:18,745 --> 00:23:21,138 You smiled. I saw your teeth. 466 00:23:21,569 --> 00:23:23,527 I didn't even know you had teeth. 467 00:23:23,532 --> 00:23:24,925 Listen to me. 468 00:23:24,938 --> 00:23:28,424 Life is not just about smiling and happiness. 469 00:23:28,429 --> 00:23:30,452 It's also about pain 470 00:23:30,457 --> 00:23:33,285 and guilt and fear. 471 00:23:33,407 --> 00:23:36,192 They're called feelings for a reason so you feel them. 472 00:23:36,197 --> 00:23:37,851 Those are bad feelings. 473 00:23:37,856 --> 00:23:39,423 When I feel bad feelings, 474 00:23:39,428 --> 00:23:43,852 I think about season five of "Law & Order." 475 00:23:48,045 --> 00:23:50,221 I'm happy now. I'm thinking about it now. 476 00:23:50,226 --> 00:23:52,039 - I'm happy. - Really? 477 00:23:52,082 --> 00:23:53,210 You're not freaked out at all 478 00:23:53,214 --> 00:23:55,573 that you almost died that night? 479 00:23:55,578 --> 00:23:58,480 I did... I did not almost die. 480 00:23:58,563 --> 00:24:00,869 I'm gonna put in the DVD and watch it now. 481 00:24:00,874 --> 00:24:03,093 No, I remember. I saw your eyes. 482 00:24:03,098 --> 00:24:05,526 You are in denial, Harry. You could have died. 483 00:24:05,531 --> 00:24:07,010 You were scared. 484 00:24:07,015 --> 00:24:09,365 Season five of "Law & Order," 485 00:24:09,370 --> 00:24:13,461 they introduce Assistant District Attorney Jack McCoy. 486 00:24:13,621 --> 00:24:16,882 I like Jack McCoy. Let's watch it together. 487 00:24:17,569 --> 00:24:20,945 What you're doing is called burying your feelings. 488 00:24:21,162 --> 00:24:23,218 All humans do it. 489 00:24:24,413 --> 00:24:26,242 You might not want to deal with your feelings, 490 00:24:26,247 --> 00:24:27,983 but I plan on dealing with mine, 491 00:24:27,988 --> 00:24:32,645 so please, please stay out of my head. 492 00:24:36,390 --> 00:24:39,674 I will watch season five by myself. 493 00:25:01,282 --> 00:25:04,846 Bobby? Bobby, is that you? 494 00:25:04,851 --> 00:25:08,071 Grandma, Bobby went missing 80 years ago. 495 00:25:08,154 --> 00:25:10,591 I know my own brother. 496 00:25:19,165 --> 00:25:21,416 It's the alien baby. 497 00:25:26,786 --> 00:25:29,353 So this is it? 498 00:25:29,358 --> 00:25:31,926 Oh, is this where I find out you're a serial killer? 499 00:25:31,931 --> 00:25:34,289 - I'm more of an oatmeal guy. - Mm. 500 00:25:34,875 --> 00:25:37,008 Get it? Cause it's cereal... 501 00:25:37,013 --> 00:25:38,961 No, no, I got it. 502 00:25:39,314 --> 00:25:40,925 Yeah, I'm just surprised you said it. 503 00:25:43,057 --> 00:25:45,103 So when they expanded the building site, 504 00:25:45,108 --> 00:25:46,980 they found native artifacts. 505 00:25:47,250 --> 00:25:48,585 My agency was brought in 506 00:25:48,590 --> 00:25:51,027 to preserve and catalog what we find. 507 00:25:53,776 --> 00:25:55,430 What's with the backhoe? 508 00:25:55,505 --> 00:25:57,899 Oh, that... That's this whole dance 509 00:25:57,904 --> 00:26:00,820 we're doing with the contractor who's pissed we're here, 510 00:26:00,902 --> 00:26:04,882 and he parks it there so we don't expand the dig. 511 00:26:05,346 --> 00:26:08,226 Cool, so he's an asshole. 512 00:26:09,350 --> 00:26:12,734 Take a look at this... Broken pottery, 513 00:26:13,187 --> 00:26:17,437 usually a good bet we're on or near a village. 514 00:26:18,034 --> 00:26:21,254 Found a fire pit and some flint for tools. 515 00:26:21,314 --> 00:26:23,446 I pretty much guarantee we'd find some foundations 516 00:26:23,451 --> 00:26:26,625 for huts underneath that backhoe. 517 00:26:27,232 --> 00:26:29,321 Wow, did you really get 518 00:26:29,326 --> 00:26:32,250 into all this because of "Indiana Jones"? 519 00:26:33,238 --> 00:26:36,315 - That was more for wordplay. - Mm. 520 00:26:36,320 --> 00:26:38,466 Yeah, I wasn't raised traditionally. 521 00:26:39,156 --> 00:26:41,034 For my tribe, a lot of the old ways died 522 00:26:41,039 --> 00:26:42,650 with my grandmother's generation 523 00:26:42,655 --> 00:26:44,523 in the boarding schools. 524 00:26:45,516 --> 00:26:47,606 Oh, sorry. 525 00:26:49,448 --> 00:26:51,812 There's something about being down in the dirt, 526 00:26:52,530 --> 00:26:56,664 holding the artifacts, the physicality of it. 527 00:26:57,625 --> 00:26:58,786 I feel like I'm connected 528 00:26:58,791 --> 00:27:01,377 to something I thought was gone forever. 529 00:27:03,982 --> 00:27:06,000 I think it's incredible 530 00:27:06,575 --> 00:27:11,537 that you're doing something important with your life. 531 00:27:11,542 --> 00:27:14,750 I usually just push booze and get people wasted. 532 00:27:15,459 --> 00:27:17,601 That's me. 533 00:27:18,587 --> 00:27:21,424 - You can do anything. - Yeah. 534 00:27:21,429 --> 00:27:22,612 I used to think that way, 535 00:27:22,617 --> 00:27:25,339 but after my accident, not so much. 536 00:27:25,749 --> 00:27:28,032 Well, we are who we are because of our history, 537 00:27:28,037 --> 00:27:29,875 not in spite of it. 538 00:27:30,504 --> 00:27:32,114 It doesn't make it right. 539 00:27:32,385 --> 00:27:34,346 Doesn't mean we're stuck, either. 540 00:27:39,557 --> 00:27:42,734 - Now, where are you going? - Getting you unstuck. 541 00:27:46,460 --> 00:27:48,123 You sure this is a good idea? 542 00:28:21,173 --> 00:28:22,304 That was probably 543 00:28:22,309 --> 00:28:23,740 the hottest thing I've ever seen. 544 00:28:23,745 --> 00:28:25,225 Well, what can I say, you know? 545 00:28:25,672 --> 00:28:26,830 You needed something moved, 546 00:28:26,835 --> 00:28:29,855 and I'm just a lady who knows how to drive a backhoe. 547 00:28:30,529 --> 00:28:32,270 I think I can work with that. 548 00:28:39,674 --> 00:28:42,721 I wanna talk to you about something. 549 00:28:42,733 --> 00:28:45,693 Um, yeah, I just... 550 00:28:48,734 --> 00:28:50,525 Uh... 551 00:28:51,289 --> 00:28:54,292 sorry, it's hard. Uh, hmm. 552 00:28:54,522 --> 00:28:57,003 Are you afraid to tell me something? 553 00:28:58,691 --> 00:29:01,103 Well, I think I'm, uh... 554 00:29:01,827 --> 00:29:06,135 I think maybe I'm afraid to tell you anything. 555 00:29:08,873 --> 00:29:10,005 Wow. 556 00:29:11,314 --> 00:29:14,103 That's horrible. 557 00:29:14,530 --> 00:29:16,736 Do you understand how that makes me feel? 558 00:29:17,173 --> 00:29:18,851 Mm-hmm. 559 00:29:18,926 --> 00:29:20,658 Wait, is that... 560 00:29:20,663 --> 00:29:22,142 Is that why you wanted to come here? 561 00:29:22,147 --> 00:29:24,262 So you would have some public protection? 562 00:29:24,267 --> 00:29:26,052 No. 563 00:29:28,427 --> 00:29:30,733 Yes, I... 564 00:29:32,553 --> 00:29:34,447 That's great. 565 00:29:35,421 --> 00:29:37,771 Look, it's not just you. You know me. 566 00:29:37,783 --> 00:29:42,361 I'm afraid of everything, and you're technically a thing 567 00:29:42,876 --> 00:29:45,517 that I love very much. 568 00:29:45,530 --> 00:29:49,230 I just can't believe that you're... you're what? 569 00:29:49,304 --> 00:29:50,939 You're afraid of me? 570 00:29:51,189 --> 00:29:54,309 Oh, no, I'm sorry. I didn't mean it like that. 571 00:29:54,314 --> 00:29:56,002 You did. 572 00:29:56,532 --> 00:29:57,792 It's probably the most honest thing 573 00:29:57,796 --> 00:29:59,710 you've said to me in a long time. 574 00:30:04,019 --> 00:30:05,064 You know what? 575 00:30:05,076 --> 00:30:08,123 Um, I am not hungry anymore, 576 00:30:08,128 --> 00:30:10,478 so I think I'm just gonna meet you at home. 577 00:30:18,899 --> 00:30:22,163 Well, at least there was no one here to see that. 578 00:30:22,363 --> 00:30:24,060 I saw it. 579 00:30:27,702 --> 00:30:30,096 Do you recognize either one of these men? 580 00:30:30,101 --> 00:30:31,330 Yeah, that's them. 581 00:30:31,335 --> 00:30:33,512 The guy with the big head and the guy with the head. 582 00:30:33,517 --> 00:30:35,355 They were the ones in the van? 583 00:30:35,436 --> 00:30:38,396 Um, can you not? I'm talking to Mike. 584 00:30:38,994 --> 00:30:40,882 So was there anything else 585 00:30:40,887 --> 00:30:43,970 that you wanted to ask me about, Mikey? 586 00:30:44,656 --> 00:30:47,759 Uh, were they the men you saw in the van? 587 00:30:48,080 --> 00:30:49,195 Yes, they were. 588 00:30:49,277 --> 00:30:53,194 Yes, I can comply with that information. 589 00:30:53,199 --> 00:30:56,434 Wow, Chinese food. Good timing. 590 00:30:56,447 --> 00:30:59,300 I was just gonna see if there was any cheese in the fridge. 591 00:30:59,305 --> 00:31:00,738 Yeah, Lena I brought it in from Jessup. 592 00:31:00,742 --> 00:31:03,645 - It's actually pretty amazing. - How nice of her. 593 00:31:03,650 --> 00:31:05,163 Best Chinese food west of New York City. 594 00:31:05,167 --> 00:31:06,473 Oh, wait a minute. 595 00:31:06,478 --> 00:31:09,253 - D.C. is west of New York City. - Oh, hell no. 596 00:31:09,258 --> 00:31:10,259 Don't even try comparing 597 00:31:10,264 --> 00:31:12,181 D.C. Chinese food with New York. 598 00:31:12,691 --> 00:31:14,432 Any chance you cut this 599 00:31:14,437 --> 00:31:18,702 in half with a knife, or are these teeth marks? 600 00:31:18,707 --> 00:31:20,612 She just ID'd the two guys in the van, 601 00:31:20,617 --> 00:31:22,848 so I'm gonna go call my team and fill 'em in. 602 00:31:22,853 --> 00:31:24,246 Ah, thank you. 603 00:31:27,619 --> 00:31:30,448 Seems like there's not a lot of food left here. 604 00:31:30,453 --> 00:31:32,205 Oh, you can have my cookie, Liv. 605 00:31:32,210 --> 00:31:34,080 I just want the fortune part. 606 00:31:36,150 --> 00:31:37,767 Thanks. 607 00:31:37,903 --> 00:31:42,106 Ooh, "You will soon meet your lover." 608 00:31:42,111 --> 00:31:45,599 Oh, my God, Mike, look. It's like boom. 609 00:31:45,955 --> 00:31:47,378 Looks like we're headed to Jessup. 610 00:31:47,383 --> 00:31:49,298 My team just found medical records 611 00:31:49,303 --> 00:31:51,340 stashed in the trunk of the victim's vehicle. 612 00:31:51,345 --> 00:31:53,602 They belong to Sam Hodges. 613 00:32:04,090 --> 00:32:06,136 I think this may be the smoking gun we need. 614 00:32:28,345 --> 00:32:32,562 I got you your chef's salad to go. 615 00:32:37,433 --> 00:32:38,937 Honey, I... 616 00:32:40,142 --> 00:32:42,971 I didn't mean to say that I was afraid of you. 617 00:32:44,430 --> 00:32:45,960 Please don't be mad. 618 00:32:47,427 --> 00:32:52,258 Actually, I'm not. It's not just you. 619 00:32:54,857 --> 00:32:57,120 There are things you should have told me... 620 00:32:58,537 --> 00:33:00,974 But I also know that I don't make it easy 621 00:33:00,979 --> 00:33:02,745 for you to talk to me sometimes. 622 00:33:04,721 --> 00:33:06,968 I never used to be this way. 623 00:33:07,991 --> 00:33:09,640 Me neither. 624 00:33:09,756 --> 00:33:13,164 I mean... 625 00:33:13,804 --> 00:33:15,336 Remember when we first met 626 00:33:15,349 --> 00:33:19,343 and we could talk on the phone forever about nothing? 627 00:33:19,348 --> 00:33:20,697 I know. 628 00:33:22,405 --> 00:33:27,541 But we've been together a long time. 629 00:33:27,655 --> 00:33:28,830 Things change. 630 00:33:31,041 --> 00:33:34,871 I love you, and I know that you love me. 631 00:33:36,182 --> 00:33:38,776 We've got a wonderful kid and a good life 632 00:33:38,781 --> 00:33:40,721 with a new baby on the way. 633 00:33:40,726 --> 00:33:42,493 Maybe this is just what we are now. 634 00:33:48,809 --> 00:33:51,072 - Thanks for this. - Sure. 635 00:34:09,520 --> 00:34:10,608 Hello? 636 00:34:10,613 --> 00:34:12,328 Hey, what's up? 637 00:34:13,177 --> 00:34:17,006 Uh, nothing. I'm in the kitchen. 638 00:34:17,011 --> 00:34:18,039 Cool, cool. 639 00:34:18,044 --> 00:34:20,140 What's the... What's the weather like there? 640 00:34:20,183 --> 00:34:21,706 What are you doing? 641 00:34:22,055 --> 00:34:24,326 You know, just haven't been able 642 00:34:24,331 --> 00:34:26,072 to stop thinking about you 643 00:34:26,145 --> 00:34:29,801 ever since I saw you in the living room. 644 00:34:32,430 --> 00:34:35,085 - Oh, yeah? - Yeah. 645 00:34:35,090 --> 00:34:39,724 Just wondering if you're a dog person or a cat person. 646 00:34:41,489 --> 00:34:44,642 - I actually really like mice. - Really? 647 00:34:46,067 --> 00:34:47,864 Well, just like you can tell a lot about a person based on 648 00:34:47,868 --> 00:34:49,391 who their favorite Beatle is. 649 00:34:49,396 --> 00:34:51,519 Okay, let's see. John Lennon. 650 00:34:51,524 --> 00:34:52,786 Hm, that's obvious. 651 00:34:52,791 --> 00:34:54,043 You play the guitar, 652 00:34:54,048 --> 00:34:56,501 and you smoke a lot of 1960s hash. 653 00:34:56,506 --> 00:34:57,655 What's hash? 654 00:34:58,342 --> 00:35:00,223 To m... from what I've read, 655 00:35:00,236 --> 00:35:03,587 it's a mixture of armpit hair and dryer lint. 656 00:35:03,662 --> 00:35:05,487 Sometimes I have this dream 657 00:35:05,492 --> 00:35:08,604 where I'm falling out of an airplane, 658 00:35:08,609 --> 00:35:10,538 and on the way down, all I can think is, 659 00:35:10,543 --> 00:35:13,154 "I'm not gonna get mileage points for this." 660 00:35:20,065 --> 00:35:21,505 Do you know we've been on the phone 661 00:35:21,510 --> 00:35:23,031 for, like, three hours? 662 00:35:23,638 --> 00:35:25,466 It's felt like five minutes. 663 00:35:28,691 --> 00:35:31,265 I must be falling in love with you. 664 00:35:31,883 --> 00:35:36,608 I hope that doesn't, you know, scare you away. 665 00:35:38,055 --> 00:35:39,780 No, it doesn't. 666 00:35:41,002 --> 00:35:42,961 What time is it where you are? 667 00:37:05,534 --> 00:37:06,796 Where have you been? 668 00:37:06,801 --> 00:37:08,983 I've been calling you on your walkie talkie. 669 00:37:09,608 --> 00:37:13,051 - I lost it. - It's right there. 670 00:37:13,056 --> 00:37:14,931 Wow, thank you for finding it. 671 00:37:14,936 --> 00:37:16,799 Why does the RV smell like dirt? 672 00:37:17,084 --> 00:37:19,709 And why are there extra feet in here? 673 00:37:20,319 --> 00:37:22,713 Look, I didn't wanna show you this, 674 00:37:22,718 --> 00:37:24,111 but now I have no choice. 675 00:37:26,069 --> 00:37:29,858 Eighty years ago, a boy went missing in Patience. 676 00:37:30,509 --> 00:37:31,920 I found him. 677 00:37:33,642 --> 00:37:35,165 You found a zombie? 678 00:37:35,247 --> 00:37:37,728 That's dangerous, Zombies eat brains. 679 00:37:37,741 --> 00:37:40,918 That's not dangerous for you. And it's not a zombie. 680 00:37:43,072 --> 00:37:44,344 An alien! 681 00:37:44,349 --> 00:37:46,960 The alien baby must have found Bobby Smallwood's remains 682 00:37:46,965 --> 00:37:49,639 and used the DNA to take over his body. 683 00:37:53,314 --> 00:37:55,194 Bad baby! 684 00:37:56,230 --> 00:37:58,436 Where are your manners? 685 00:37:59,663 --> 00:38:01,839 Why didn't you tell me you found the alien? 686 00:38:01,844 --> 00:38:03,743 Because you're Harry's puppet, 687 00:38:03,748 --> 00:38:05,610 and he can't know we have the baby. 688 00:38:05,615 --> 00:38:09,647 Hey, Harry's my puppet, and I won't say anything. 689 00:38:09,983 --> 00:38:12,072 - I don't talk to puppets. - Good. 690 00:38:12,154 --> 00:38:14,287 Because Harry is breeding these things to be evil, 691 00:38:14,292 --> 00:38:16,119 but I'm going to thwart his plan 692 00:38:16,131 --> 00:38:19,134 by teaching baby here to be good. 693 00:38:21,255 --> 00:38:24,061 Baby, I told you not to eat your toys! 694 00:38:36,090 --> 00:38:37,440 What did you do? 695 00:38:37,483 --> 00:38:40,225 Did you order all the comfort food on the menu? 696 00:38:40,441 --> 00:38:42,837 My dad is afraid your heart is gonna explode. 697 00:38:42,842 --> 00:38:46,418 I asked them to fry the pie, but they wouldn't do it! 698 00:38:47,194 --> 00:38:49,196 You know what you're doing here, right? 699 00:38:50,802 --> 00:38:53,674 You were shot. You're scared and confused. 700 00:38:53,679 --> 00:38:56,101 And now you're using food to make yourself feel better. 701 00:38:56,106 --> 00:38:59,815 Yes, I am. It works. 702 00:38:59,898 --> 00:39:01,957 Humans should do it. 703 00:39:02,582 --> 00:39:03,800 They do. 704 00:39:05,425 --> 00:39:07,122 I'm sorry I erased your memory 705 00:39:07,127 --> 00:39:09,129 and ruined your lunch with Jay. 706 00:39:10,564 --> 00:39:13,762 I should have let you feel your own pain. 707 00:39:14,264 --> 00:39:16,745 Life is hard... 708 00:39:16,789 --> 00:39:19,738 which is why we have to deal with the hard stuff, 709 00:39:20,094 --> 00:39:23,863 like the alien baby I now remember is on the loose. 710 00:39:25,139 --> 00:39:27,664 - I need more fries! - No. 711 00:39:27,669 --> 00:39:30,559 No more fries until you admit you're afraid to die. 712 00:39:31,064 --> 00:39:33,285 Are you afraid to die? 713 00:39:33,936 --> 00:39:35,808 Death is complicated. 714 00:39:35,889 --> 00:39:39,012 That's why people don't really think about it. 715 00:39:39,594 --> 00:39:42,249 Or they eat through their emotions. 716 00:39:42,254 --> 00:39:45,388 See, I'm normal. Hmm? 717 00:39:45,401 --> 00:39:49,254 No, everyone is going to die someday, and it's scary. 718 00:39:50,077 --> 00:39:52,428 I know that I'm gonna die, but if I spend every second 719 00:39:52,433 --> 00:39:54,551 worrying about it, then I can't live. 720 00:39:55,257 --> 00:39:57,564 And part of the living is feeling it all. 721 00:39:57,576 --> 00:40:01,275 The good lifts you up, and the bad knocks you down, 722 00:40:01,280 --> 00:40:05,328 but you need the bad. You need those hard times. 723 00:40:05,410 --> 00:40:08,064 If I can get past the bad stuff... 724 00:40:08,402 --> 00:40:10,457 Missing Jay's birthday... 725 00:40:11,772 --> 00:40:14,557 My mom leaving me behind, 726 00:40:14,906 --> 00:40:19,562 the guy trying to kill you... It will make me stronger. 727 00:40:21,506 --> 00:40:24,145 Everyone has their own relationship with death. 728 00:40:25,647 --> 00:40:27,083 That's mine. 729 00:40:28,595 --> 00:40:30,771 You have to figure out yours. 730 00:40:33,860 --> 00:40:38,256 Every... every morning, Elaine would wake early 731 00:40:38,268 --> 00:40:42,921 and have tea ready for me before I went to work. 732 00:40:42,926 --> 00:40:44,828 I'm glad she's gone. 733 00:40:45,300 --> 00:40:49,157 She'd hate having to see me 734 00:40:49,223 --> 00:40:50,660 in such pain. 735 00:40:50,665 --> 00:40:53,387 You will not be in any pain soon, 736 00:40:53,968 --> 00:40:55,796 when you are dead. 737 00:40:55,816 --> 00:40:58,558 It will be nice to see my wife again. 738 00:40:58,593 --> 00:41:01,422 Will she be waiting for you in hell? 739 00:41:01,965 --> 00:41:05,582 No, I hope in heaven. 740 00:41:05,732 --> 00:41:09,431 Oh, I get your fairy tales mixed up. 741 00:41:11,338 --> 00:41:12,835 I am afraid of death. 742 00:41:12,840 --> 00:41:14,949 Oh, you... you... You shouldn't be. 743 00:41:15,306 --> 00:41:19,485 How are you not afraid? You will be dead soon. 744 00:41:21,126 --> 00:41:22,475 Oh, no. 745 00:41:22,479 --> 00:41:25,046 The things got better when I found out 746 00:41:25,051 --> 00:41:27,453 that I was dying. 747 00:41:27,746 --> 00:41:32,898 It reminded me that life isn't forever. 748 00:41:33,499 --> 00:41:38,373 I-I began to appreciate every moment. 749 00:41:38,415 --> 00:41:42,507 Like when there is only one slice of pie left... 750 00:41:44,240 --> 00:41:46,155 It tastes better. 751 00:41:46,199 --> 00:41:48,695 Exactly. 752 00:41:54,496 --> 00:41:59,152 Thank you for... For doing this for me. 753 00:42:01,999 --> 00:42:06,525 My friend told me I should not run away from death. 754 00:42:10,300 --> 00:42:12,359 Killing you... 755 00:42:13,879 --> 00:42:16,185 is not running away. 756 00:42:21,511 --> 00:42:23,948 Thank you, Harry. 757 00:42:26,321 --> 00:42:27,888 Goodbye, Gerard. 758 00:42:41,659 --> 00:42:43,117 What is it like? 759 00:42:45,048 --> 00:42:46,702 How can it be 18 years 760 00:42:46,707 --> 00:42:49,664 since I held your little body close to mine? 761 00:42:50,693 --> 00:42:52,216 I'm so sorry for the way you found out 762 00:42:52,221 --> 00:42:53,859 I was your mother, 763 00:42:54,580 --> 00:42:57,586 but I'm also grateful that it happened 764 00:42:58,154 --> 00:43:03,773 no matter how hard it was because now you know. 765 00:43:04,712 --> 00:43:07,367 And sometimes the hardest things in life 766 00:43:07,380 --> 00:43:10,372 create light and hope 767 00:43:10,377 --> 00:43:13,902 and take you one step closer to happiness. 768 00:43:16,890 --> 00:43:21,229 Happy birthday, my beautiful Jay. 769 00:43:25,485 --> 00:43:27,722 I love you more than anything. 770 00:43:31,926 --> 00:43:33,687 Your mom. 771 00:43:34,977 --> 00:43:39,977 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 55783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.