All language subtitles for Queen.Seon.Duk.E59.KOR.HDTV.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,021 --> 00:00:05,406 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,021 --> 00:00:05,406 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:25,303 --> 00:00:27,572 ~ Episode 59 ~ 4 00:00:27,692 --> 00:00:33,279 "The Tang envoys will advocate for the impossibility of a female on the throne..." 5 00:00:34,437 --> 00:00:37,384 "to the court, we will make our return home, and as the Tang requested," 6 00:00:37,504 --> 00:00:42,209 "thirty thousand troops will be sent in support of our Goguryeo campaign." 7 00:00:52,783 --> 00:00:58,830 Tang Chief Envoy Su Jiyan. 8 00:00:58,950 --> 00:01:03,002 Shilla Sangdaedeung... 9 00:01:03,871 --> 00:01:06,406 Sangdaedeung... 10 00:01:08,098 --> 00:01:09,434 Bidam. 11 00:01:12,402 --> 00:01:14,106 Bidam?! 12 00:01:25,222 --> 00:01:28,614 Then, was all that insolence displayed by the envoys... 13 00:01:28,734 --> 00:01:34,063 part of this subterfuge of yours? 14 00:01:34,183 --> 00:01:35,291 Yes. 15 00:01:35,411 --> 00:01:38,959 We did not merely want you to join forces with us... 16 00:01:39,079 --> 00:01:41,969 But take this opportunity and... 17 00:01:42,923 --> 00:01:46,368 oust Her Majesty from power. 18 00:01:48,154 --> 00:01:49,362 Yes. 19 00:01:49,482 --> 00:01:55,433 Was not your intent that of becoming King? 20 00:01:56,935 --> 00:02:02,135 We crossed a bridge of no return already, 21 00:02:02,255 --> 00:02:04,340 Lord Bidam. 22 00:02:18,319 --> 00:02:19,761 Bidam... 23 00:02:22,263 --> 00:02:23,535 Bidam did... 24 00:02:23,655 --> 00:02:25,507 It is treason! 25 00:02:25,627 --> 00:02:30,854 Bidam is trying to use the Tang emperor's words to gain the throne. 26 00:02:30,974 --> 00:02:32,105 Chunchu! 27 00:02:32,225 --> 00:02:33,526 If that is not the case, 28 00:02:33,646 --> 00:02:37,273 how else would you explain what is written here? 29 00:02:38,718 --> 00:02:43,170 He might have pledged to relinquish all powers before you, 30 00:02:43,290 --> 00:02:46,563 but he is trying to harm you behind your back. 31 00:02:51,114 --> 00:02:53,230 We shall never forgive this. 32 00:02:53,333 --> 00:02:57,094 Bidam must be punished for his misdeeds. 33 00:02:57,214 --> 00:02:59,572 Do not get ahead of yourself. 34 00:02:59,692 --> 00:03:01,839 Your Majesty! 35 00:03:10,567 --> 00:03:11,600 Lord Chunchu! 36 00:03:11,720 --> 00:03:13,190 Lord Chunchu! 37 00:03:14,377 --> 00:03:15,671 Lord Chunchu. 38 00:03:25,418 --> 00:03:30,766 So... You force me into a corner, 39 00:03:31,439 --> 00:03:33,041 and commit treason?! 40 00:03:33,161 --> 00:03:35,861 You were the first to betray our trust. 41 00:03:35,981 --> 00:03:38,447 - Say what? - Lord Sueulbu and I... 42 00:03:38,567 --> 00:03:42,660 were equally responsible for Her Majesty's enthronement. 43 00:03:42,957 --> 00:03:48,491 We supported her every policy knowing you would help us, 44 00:03:48,611 --> 00:03:49,932 but take a look! 45 00:03:50,052 --> 00:03:52,940 What has become of us now? 46 00:03:53,878 --> 00:03:57,821 Don't you see how we were stabbed in the back, deprived of our private troops, 47 00:03:57,941 --> 00:04:00,450 and rendered innocuous by Her Majesty? 48 00:04:00,570 --> 00:04:07,391 But, at this juncture, you pledged what was akin to abandoning us. 49 00:04:07,511 --> 00:04:10,741 And without a single word to us! 50 00:04:10,861 --> 00:04:12,903 This is nothing more than betrayal! 51 00:04:13,023 --> 00:04:14,156 I... 52 00:04:16,081 --> 00:04:20,152 have never mentioned to you that my goal was gaining the throne. 53 00:04:20,272 --> 00:04:25,264 That is not something you can decide upon by yourself. 54 00:04:26,019 --> 00:04:26,867 What? 55 00:04:26,987 --> 00:04:32,012 Under Her Majesty's orders, the delegation has already been confined. 56 00:04:33,884 --> 00:04:36,999 With that in mind, it is only a matter of time... 57 00:04:37,119 --> 00:04:41,741 before your secret covenant with the Tang envoys is revealed. 58 00:04:42,089 --> 00:04:43,573 What? 59 00:04:44,689 --> 00:04:48,081 Should Her Majesty learn the content of such covenant, 60 00:04:48,201 --> 00:04:52,877 what do you suppose would happen? 61 00:04:54,038 --> 00:05:00,167 With clear evidence in her hands, would she spare a traitor? 62 00:05:24,593 --> 00:05:26,202 I am here to meet the delegation. 63 00:05:26,322 --> 00:05:30,192 Her Majesty ordered not to allow anyone in. 64 00:05:34,937 --> 00:05:38,384 Do you realize whom you're dealing with? 65 00:05:38,504 --> 00:05:40,926 I am this nation's highest-ranked courtier! 66 00:05:41,046 --> 00:05:43,915 I can no longer allow this situation to go on, 67 00:05:45,548 --> 00:05:47,728 so free the way. 68 00:05:48,496 --> 00:05:51,758 You will pardon me, but I cannot do so. 69 00:06:01,426 --> 00:06:03,037 Lord Chunchu! 70 00:06:03,461 --> 00:06:04,797 Lord Chunchu! 71 00:06:09,306 --> 00:06:11,320 Why did you react so rashly? 72 00:06:11,440 --> 00:06:13,164 When she learns the reason behind this, 73 00:06:13,284 --> 00:06:15,732 she will judge the situation with wisdom. 74 00:06:17,437 --> 00:06:19,029 Chief. 75 00:06:24,035 --> 00:06:25,328 What is the matter? 76 00:06:25,448 --> 00:06:29,131 The Sangdaedeung is at Jowon Palace, seeking audience with the envoys. 77 00:06:29,950 --> 00:06:32,233 - Lord Bidam?! - Yes. 78 00:06:34,787 --> 00:06:36,716 Allow him to meet them. 79 00:06:36,836 --> 00:06:38,137 Lord Chunchu. 80 00:06:38,257 --> 00:06:40,591 How could you, without reporting to Her Majesty? 81 00:06:40,711 --> 00:06:44,182 I am merely helping her "judge with wisdom." 82 00:06:54,270 --> 00:06:57,349 Your Excellency, we escorted them. 83 00:07:12,044 --> 00:07:13,719 Sangdaedeung. 84 00:07:13,839 --> 00:07:15,818 How could you treat us with such insolence? 85 00:07:15,938 --> 00:07:18,680 That Ouseon, give it to me. 86 00:07:18,800 --> 00:07:20,567 Ouseon?! 87 00:07:20,687 --> 00:07:23,128 {\a6}*Yeburyeong: Commissioner of the Board of Rites (Misaeng) 88 00:07:20,687 --> 00:07:23,128 The secret covenant you exchanged with the Commissioner*. 89 00:07:23,489 --> 00:07:25,800 That fan. 90 00:07:26,820 --> 00:07:31,633 What is this? Are you trying to cover your tracks? 91 00:07:31,753 --> 00:07:33,987 Let me make this clear. 92 00:07:34,107 --> 00:07:39,895 The covenant you and His Excellency made has nothing to do with me. 93 00:07:40,453 --> 00:07:43,406 So, before it's too late, 94 00:07:43,526 --> 00:07:45,314 hand me that fan. 95 00:07:45,434 --> 00:07:48,239 What are you prattling about? 96 00:07:48,359 --> 00:07:50,593 Did I not send you that fan already? 97 00:07:50,713 --> 00:07:53,239 Are you telling me you have not seen it yet? 98 00:08:03,051 --> 00:08:05,362 Have you all gathered? 99 00:08:05,482 --> 00:08:08,966 Lord Bidam is meeting with the Tang envoy. 100 00:08:09,086 --> 00:08:13,778 Considering the situation, even Lord Bidam will have no other choice. 101 00:08:13,898 --> 00:08:17,128 The more serious this gets, the worse he will end up, 102 00:08:17,248 --> 00:08:19,438 so I trust he shall deal with it himself. 103 00:08:19,558 --> 00:08:21,101 It is truly a relief. 104 00:08:21,221 --> 00:08:24,493 I was worried he could seek audience with Her Majesty. 105 00:08:24,613 --> 00:08:27,164 It is natural one would first be concerned about his own safety, 106 00:08:27,284 --> 00:08:29,772 once forced into a corner. 107 00:08:29,892 --> 00:08:35,953 Bidam should realize that before it's too late... 108 00:08:36,073 --> 00:08:39,642 The fact that he has no other choice, that is. 109 00:08:43,234 --> 00:08:44,993 Speak at once. 110 00:08:45,113 --> 00:08:47,697 Who did you bring that fan to? 111 00:08:48,365 --> 00:08:50,521 I don't know. 112 00:08:50,641 --> 00:08:54,759 The Tang envoy said he gave it to you. 113 00:08:54,879 --> 00:08:56,455 Who did you convey it to? 114 00:08:56,575 --> 00:08:58,088 Speak! 115 00:09:00,017 --> 00:09:02,588 Should I slit your throat instead? 116 00:09:03,266 --> 00:09:05,153 Her... Her Majesty! 117 00:09:07,994 --> 00:09:09,503 What? 118 00:09:10,609 --> 00:09:13,000 To Her Majesty... 119 00:09:13,336 --> 00:09:15,726 I brought it to Her Majesty. 120 00:10:17,804 --> 00:10:21,592 I... slaughtered them all. 121 00:10:25,294 --> 00:10:26,397 What? 122 00:10:26,517 --> 00:10:30,559 I poisoned the food, and killed them all. 123 00:10:31,549 --> 00:10:34,854 You are responsible for their deaths? 124 00:10:37,442 --> 00:10:39,967 All of them? 125 00:10:40,087 --> 00:10:44,481 They're scoundrels who beat me and tried to steal what is mine. 126 00:10:44,601 --> 00:10:48,301 So I just killed them all! 127 00:12:23,670 --> 00:12:27,338 No matter what, we still need Lord Bidam. 128 00:12:27,458 --> 00:12:29,119 Of course we do. 129 00:12:29,239 --> 00:12:32,131 What we need is to push him to act. 130 00:12:32,251 --> 00:12:36,095 Yes. After all, is he not Lady Mishil and King Jinji's son? 131 00:12:36,215 --> 00:12:40,396 Not to mention that he's our Sangdaedeung, when there is no direct descendant of Her Majesty. 132 00:12:40,516 --> 00:12:43,547 And he was entrusted the inspectorate for a long time. 133 00:12:43,667 --> 00:12:46,112 Also, under Her Highness's orders, 134 00:12:46,232 --> 00:12:49,568 he took responsibility for all her followers. 135 00:12:49,688 --> 00:12:50,607 He sure did! 136 00:12:50,727 --> 00:12:52,494 Need to mention it? 137 00:12:52,614 --> 00:12:54,593 Were it not for Mother's orders, 138 00:12:54,713 --> 00:12:57,624 we would have never needed to let him lead us! 139 00:12:57,744 --> 00:12:59,066 Indeed. 140 00:12:59,186 --> 00:13:01,568 He should be aware of that himself by now. 141 00:13:01,688 --> 00:13:06,360 That it is not Her Majesty he should lean onto, but us. 142 00:13:06,480 --> 00:13:08,994 - Indeed. - Wise words. 143 00:13:10,261 --> 00:13:12,134 Lord Yeomjong! 144 00:13:12,530 --> 00:13:13,944 What is the matter? 145 00:13:14,671 --> 00:13:16,857 His Excellency... 146 00:13:17,215 --> 00:13:19,509 His Excellency... 147 00:13:43,158 --> 00:13:44,727 Announce me. 148 00:13:44,847 --> 00:13:45,978 Ingang Palace?! 149 00:13:46,098 --> 00:13:47,775 Did Lord Bidam really go... 150 00:13:47,895 --> 00:13:51,485 Yes, Lord Bidam just entered Ingang Palace. 151 00:13:51,605 --> 00:13:52,969 It can't be... 152 00:13:53,089 --> 00:13:56,489 It can't be to confess all this to Her Majesty?! 153 00:13:56,609 --> 00:13:58,228 Does that make any sense? 154 00:13:58,348 --> 00:14:00,327 He would risk his life himself. 155 00:14:00,447 --> 00:14:03,147 Bidam is not in any condition to understand that now. 156 00:14:03,267 --> 00:14:05,204 He might very well do so. 157 00:14:05,324 --> 00:14:07,697 Then, what are we going to do about this? 158 00:14:07,817 --> 00:14:10,008 She will order his arrest immediately. 159 00:14:10,128 --> 00:14:11,132 Lord Bojong. 160 00:14:11,252 --> 00:14:13,337 Immediately summon your troops... 161 00:14:13,457 --> 00:14:15,902 Yes, I will. 162 00:14:39,357 --> 00:14:41,605 Bidam met with the Tang envoys? 163 00:14:41,725 --> 00:14:42,601 Yes. 164 00:14:42,721 --> 00:14:45,103 Defying your order in the process. 165 00:14:45,223 --> 00:14:49,325 This is like acknowledging his accusations as the truth. 166 00:14:50,212 --> 00:14:53,009 The Sangdaedeung seeks audience. 167 00:14:57,590 --> 00:15:00,467 Your Majesty. I will go face him. 168 00:15:00,587 --> 00:15:01,951 No... 169 00:15:02,799 --> 00:15:04,283 Don't. 170 00:15:05,725 --> 00:15:09,154 Let Bidam enter. 171 00:15:09,274 --> 00:15:10,973 Your Majesty! 172 00:15:11,093 --> 00:15:12,718 Bring him in. 173 00:16:02,490 --> 00:16:04,864 We all gathered. How shall we proceed? 174 00:16:04,984 --> 00:16:07,057 Prepare the horses, 175 00:16:07,177 --> 00:16:10,493 and stand by near Jipyeong Gate, Gwijeong Gate and Seonyu Gate. 176 00:16:10,613 --> 00:16:13,137 - Is that clear? - Yes! 177 00:16:44,815 --> 00:16:48,850 This is what the Chief Envoy wished for you to have. 178 00:16:56,086 --> 00:17:01,482 Seems like he attempted to bribe you in any way possible... 179 00:17:01,602 --> 00:17:03,949 Your Majesty. 180 00:17:15,584 --> 00:17:18,284 All the troops are on standby. 181 00:17:18,637 --> 00:17:20,602 Are there no developments? 182 00:17:20,722 --> 00:17:22,816 Nothing yet. 183 00:17:22,936 --> 00:17:26,115 Aigoo... Bidam! Because of that fool... 184 00:17:26,235 --> 00:17:27,832 Bidam. 185 00:17:27,952 --> 00:17:30,098 You cannot. 186 00:17:31,046 --> 00:17:33,247 You can't. 187 00:17:37,745 --> 00:17:41,324 It is a secret covenant. 188 00:17:41,444 --> 00:17:45,788 A secret pledge sent in my name. 189 00:17:47,345 --> 00:17:52,235 They found out that I would relinquish all my authority... 190 00:17:53,328 --> 00:17:56,084 once you pass away. 191 00:18:00,176 --> 00:18:04,351 Lords Misaeng, Hajong, Jujin and Sueulbu... 192 00:18:04,471 --> 00:18:08,831 They all found out. 193 00:18:10,160 --> 00:18:13,559 Looks like they wrote it because they felt in peril. 194 00:18:13,679 --> 00:18:17,816 So... They were the ones who concocted this, 195 00:18:18,541 --> 00:18:21,233 and it has nothing to do with you?! 196 00:18:21,353 --> 00:18:22,272 Indeed. 197 00:18:22,392 --> 00:18:24,780 That fan carried your name, 198 00:18:24,900 --> 00:18:29,529 and that is what moved the delegation to so spuriously belittle Her Majesty. 199 00:18:29,649 --> 00:18:33,608 But... It is only a subterfuge?! 200 00:18:33,728 --> 00:18:36,175 You expect me to believe that? 201 00:18:40,511 --> 00:18:44,647 I do. 202 00:18:46,409 --> 00:18:48,313 Your Majesty. 203 00:18:49,989 --> 00:18:51,814 Your Majesty! 204 00:18:52,830 --> 00:18:55,909 I do, and don't suspect him. 205 00:18:58,696 --> 00:18:59,947 However, Your Majesty. 206 00:19:00,067 --> 00:19:02,067 It is also true that this is what led to such treacherous... 207 00:19:02,187 --> 00:19:04,571 I will deal with this. 208 00:19:11,045 --> 00:19:12,789 As this all happened because of me, 209 00:19:12,909 --> 00:19:16,829 I will suppress them, and put an end to all this. 210 00:19:18,980 --> 00:19:21,590 Your humble servant shall do it, 211 00:19:21,710 --> 00:19:25,052 so may you entrust this to me. 212 00:20:00,492 --> 00:20:04,526 Did you meet with Her Majesty? 213 00:20:05,812 --> 00:20:08,719 What brought you to Ingang Palace? 214 00:20:10,477 --> 00:20:13,636 It can't be that, right? 215 00:20:13,756 --> 00:20:16,884 You didn't do anything foolish, right? 216 00:20:18,474 --> 00:20:20,977 How could that be the case? 217 00:20:22,481 --> 00:20:24,246 Just in case... 218 00:20:24,366 --> 00:20:27,893 Her Majesty misunderstood anything, 219 00:20:28,013 --> 00:20:31,434 he must have clarified himself. 220 00:20:33,193 --> 00:20:35,987 Isn't that right? 221 00:20:36,953 --> 00:20:38,628 Right?! 222 00:20:42,296 --> 00:20:45,412 Tell everyone to gather. 223 00:20:47,198 --> 00:20:50,496 Her Majesty had the fan. 224 00:20:52,032 --> 00:20:55,920 Then... Her Majesty knows it all? 225 00:20:56,040 --> 00:20:57,446 No. 226 00:20:57,566 --> 00:21:00,040 She does not. Yet. 227 00:21:05,800 --> 00:21:08,183 For she could not decode the message, 228 00:21:08,303 --> 00:21:11,872 she only thinks of it as a bribe the delegation sent me. 229 00:21:11,992 --> 00:21:13,845 However... 230 00:21:17,290 --> 00:21:21,276 Should anything like this happen again unbeknownst to me, 231 00:21:21,396 --> 00:21:26,220 then... without even bothering Her Majesty... 232 00:21:29,477 --> 00:21:33,336 I shall eliminate you all with my very hands! 233 00:21:33,972 --> 00:21:35,032 Is that clear? 234 00:21:35,152 --> 00:21:36,198 Still, 235 00:21:36,318 --> 00:21:40,919 you were the one who secretly pledged to Her Majesty. 236 00:21:42,722 --> 00:21:44,531 "Pledged"?! 237 00:21:45,817 --> 00:21:48,107 Pledged, you say... 238 00:21:54,132 --> 00:21:58,839 That I will relinquish all my powers after her demise? 239 00:21:58,959 --> 00:22:01,166 Who, me? 240 00:22:07,887 --> 00:22:09,435 Then... 241 00:22:12,618 --> 00:22:15,226 So you think I would let a piece of paper devoured by flames... 242 00:22:15,346 --> 00:22:19,551 dictate how I operate? 243 00:22:19,671 --> 00:22:24,350 But you could be merely attempting to reassure us... 244 00:22:24,470 --> 00:22:27,774 If you can't trust me, 245 00:22:29,735 --> 00:22:33,120 then you can just stop supporting me. 246 00:22:33,240 --> 00:22:38,655 Can't you just find someone else to bring your plans into fruition? 247 00:22:43,671 --> 00:22:45,728 But if you can't... 248 00:22:45,848 --> 00:22:49,820 Just trust me, and follow my lead. 249 00:22:57,551 --> 00:23:02,906 From here on in, I shall not tolerate a single subterfuge behind my back, 250 00:23:03,026 --> 00:23:06,673 or anyone questioning my decisions! 251 00:23:07,573 --> 00:23:09,503 Was that clear? 252 00:23:09,623 --> 00:23:12,743 Bidam will not be able to deal with it. 253 00:23:14,231 --> 00:23:19,403 Bidam lost their confidence by making a secret covenant with Her Majesty. 254 00:23:19,523 --> 00:23:22,053 We might believe what he promised us, 255 00:23:22,173 --> 00:23:26,972 but his followers will no longer trust him. 256 00:23:27,092 --> 00:23:32,055 That is why you must eliminate him and all his confidants. 257 00:23:32,175 --> 00:23:35,190 Under my orders, 258 00:23:36,635 --> 00:23:40,515 Bidam was entrusted the most exacting of tasks. 259 00:23:41,686 --> 00:23:44,272 He acted as the villain for my sake, 260 00:23:44,392 --> 00:23:48,809 and once again volunteered to do so. 261 00:23:49,636 --> 00:23:52,664 And that disheartens me. 262 00:23:55,880 --> 00:23:59,844 I certainly was not the one who wished to do so, 263 00:23:59,964 --> 00:24:01,918 but as we're dealing with politics, 264 00:24:02,038 --> 00:24:04,696 and as he loves me, his ruler, 265 00:24:04,816 --> 00:24:09,388 his devotion for me is being used against him. 266 00:24:11,250 --> 00:24:16,188 So how could you not show a shred of compassion for him? 267 00:24:20,748 --> 00:24:23,804 Why can't you acknowledge that Bidam and I, 268 00:24:23,924 --> 00:24:25,818 whether it was intended or not, 269 00:24:25,938 --> 00:24:29,401 are becoming an impediment to the unification of the Three Kingdoms, 270 00:24:29,521 --> 00:24:33,248 and to your own goals?! 271 00:24:33,368 --> 00:24:35,389 I do. 272 00:24:38,317 --> 00:24:40,011 However... 273 00:24:41,050 --> 00:24:43,585 I feel no compassion whatsoever. 274 00:24:46,382 --> 00:24:50,919 For Bidam... His mother... 275 00:24:51,682 --> 00:24:54,490 was behind my grandfather's, 276 00:24:54,610 --> 00:24:57,161 my father's... 277 00:24:58,518 --> 00:25:02,617 and my mother's demise. 278 00:25:05,663 --> 00:25:08,483 The confidants he is harboring... 279 00:25:08,603 --> 00:25:13,225 are none other than the people who followed Mishil. 280 00:25:14,215 --> 00:25:15,339 Chunchu... 281 00:25:15,459 --> 00:25:20,449 Also, Bidam's fealty for Your Majesty is evident, 282 00:25:20,569 --> 00:25:25,839 but the fact that he is my rival is the unquestionable truth. 283 00:25:51,439 --> 00:25:53,962 So you finally deployed the troops? 284 00:25:54,082 --> 00:25:56,628 Just in case. 285 00:26:03,656 --> 00:26:06,370 You managed to entangle me, 286 00:26:06,490 --> 00:26:09,681 so I will have to do the same to you. 287 00:26:09,801 --> 00:26:12,013 What are you trying to say? 288 00:26:12,670 --> 00:26:18,500 Have them pledge their unyielding fealty to me. 289 00:26:21,200 --> 00:26:23,978 If it is a path we must walk on together, 290 00:26:24,098 --> 00:26:27,170 all must join in. 291 00:26:28,896 --> 00:26:30,741 I understand. 292 00:26:44,001 --> 00:26:45,628 Santak. 293 00:26:47,605 --> 00:26:49,253 Yes, Your Excellency. 294 00:26:49,811 --> 00:26:51,592 At the hour of the dog (7~9pm), 295 00:26:51,712 --> 00:26:55,252 discreetly gather ten officers from the inspectorate. 296 00:26:55,372 --> 00:26:57,317 Discreetly, you mean? 297 00:26:58,504 --> 00:27:00,858 Yes... Nobody must learn. 298 00:27:02,093 --> 00:27:04,531 Yes, consider it done. 299 00:27:15,019 --> 00:27:16,270 Your Majesty. 300 00:27:16,390 --> 00:27:19,711 The Royal Physician seeks audience. 301 00:27:26,562 --> 00:27:27,771 Your Majesty. 302 00:27:27,891 --> 00:27:30,881 It is time for your visit. 303 00:27:53,135 --> 00:27:56,018 Why are you so often coming to Ingang Palace as of late? 304 00:27:56,138 --> 00:27:57,947 Ahh... Yes... 305 00:27:58,067 --> 00:28:03,517 As Her Majesty finds it difficult to sleep, I come every day. 306 00:28:04,098 --> 00:28:05,349 Is it merely that? 307 00:28:05,469 --> 00:28:08,196 Yes... It is. 308 00:28:28,717 --> 00:28:31,113 You will find each recipient on the letters I gave you. 309 00:28:31,233 --> 00:28:33,021 You must relay them in utmost secrecy, 310 00:28:33,141 --> 00:28:34,435 so act with prudence. 311 00:28:34,555 --> 00:28:36,748 Yes, Your Excellency. 312 00:28:48,602 --> 00:28:51,146 I gathered the troops as well. 313 00:28:51,266 --> 00:28:54,432 Take those ten men, and follow each one of them. 314 00:28:54,552 --> 00:28:56,456 You must verify where they relay those letters. 315 00:28:56,576 --> 00:28:59,497 - Is that clear? - Yes. Consider it done. 316 00:29:29,584 --> 00:29:31,225 Next. 317 00:29:34,800 --> 00:29:36,241 What is your name? 318 00:29:36,361 --> 00:29:38,248 Ildo. 319 00:29:38,913 --> 00:29:40,630 How tall are you? 320 00:29:40,750 --> 00:29:43,115 Six cheok (about 180cm). 321 00:29:44,171 --> 00:29:47,398 ~ Ildo - Six cheok tall ~ 322 00:29:48,710 --> 00:29:51,236 Are you sending us to the mines in Mount Geumjeong? 323 00:29:51,356 --> 00:29:53,102 Indeed. 324 00:29:53,222 --> 00:29:54,458 Next. 325 00:29:59,992 --> 00:30:01,625 What is your name? 326 00:30:01,745 --> 00:30:02,855 Ilson. 327 00:30:02,975 --> 00:30:04,170 What? 328 00:30:06,184 --> 00:30:07,965 A personally signed covenant? 329 00:30:08,085 --> 00:30:11,293 Just because Lord Bidam himself would like to make things clear. 330 00:30:11,413 --> 00:30:15,329 But can we really trust what Lord Bidam said? 331 00:30:15,449 --> 00:30:21,392 Yes... He did seem to be on the same page as we are, but... 332 00:30:21,512 --> 00:30:26,222 Should Lord Bidam have ulterior motives... 333 00:30:26,342 --> 00:30:28,364 It would be dangerous. 334 00:30:28,484 --> 00:30:30,993 If we can't help Lord Bidam to the throne, 335 00:30:31,113 --> 00:30:34,643 wouldn't Lord Chunchu be the inevitable successor? 336 00:30:34,763 --> 00:30:39,955 Should that happen, we would be as good as dead. 337 00:30:40,855 --> 00:30:41,534 Yes... 338 00:30:41,654 --> 00:30:46,526 Even when Her Majesty spared us after Chilsuk's uprising, 339 00:30:46,646 --> 00:30:49,939 Lord Chunchu was the only one who strongly opposed it. 340 00:30:52,102 --> 00:30:53,756 Right... 341 00:30:53,876 --> 00:30:56,413 Clamoring vengeance for Princess Cheonmyeong, 342 00:30:56,533 --> 00:30:58,745 he wanted our demise. 343 00:30:58,865 --> 00:31:00,907 Yes... He did. 344 00:31:01,027 --> 00:31:02,688 He sure did. 345 00:31:02,808 --> 00:31:06,731 If Lord Chunchu gains the throne, we will be the first to die. 346 00:31:06,851 --> 00:31:10,017 We will never survive through it! 347 00:31:10,137 --> 00:31:14,071 Our situation is not that different, either. 348 00:31:14,957 --> 00:31:20,001 If Lord Chunchu is enthroned, Lord Yushin, Lord Yongchun and Lord Seohyeon... 349 00:31:20,121 --> 00:31:23,404 Wouldn't they seize control of the court? 350 00:31:23,524 --> 00:31:24,813 Yes. 351 00:31:25,819 --> 00:31:28,533 They would become the most resolute of subjects. 352 00:31:28,653 --> 00:31:35,762 And Lord Chunchu will inherit the long- standing task of unifying the Three Kingdoms. 353 00:31:35,882 --> 00:31:39,764 With wars never ceasing, royal authority will grow. 354 00:31:39,884 --> 00:31:42,418 But, on the other hand... 355 00:31:42,538 --> 00:31:47,747 The influence of nobles like us will only diminish. 356 00:31:47,867 --> 00:31:50,036 Then, we would... 357 00:31:55,951 --> 00:32:01,201 The issue is how we can push Bidam to act in our interests... 358 00:32:01,321 --> 00:32:05,833 Now there is no other choice. 359 00:32:06,607 --> 00:32:09,392 Yes... Indeed. 360 00:32:09,512 --> 00:32:15,328 We will have to stake our lives for it. 361 00:32:18,678 --> 00:32:22,451 Then, we will contact Board troops so that... 362 00:32:22,571 --> 00:32:27,306 they can transfer back under our control in due time. 363 00:32:27,426 --> 00:32:32,179 Yes. We have plans of our own. 364 00:32:32,299 --> 00:32:35,621 How is the recruitment of mercenaries going? 365 00:32:35,741 --> 00:32:38,674 You needn't worry about that. 366 00:32:38,794 --> 00:32:40,752 We're proceeding in utmost secrecy. 367 00:32:40,872 --> 00:32:42,535 Lord Yeomjong! 368 00:32:46,076 --> 00:32:47,814 What is the matter? 369 00:32:50,634 --> 00:32:53,237 Lord Bidam gathered ten inspectorate officers, 370 00:32:53,357 --> 00:32:56,851 and discreetly sent this to ten provincial magistrates. 371 00:32:56,971 --> 00:32:59,100 Is that so? 372 00:33:14,740 --> 00:33:16,627 What is that? 373 00:33:16,747 --> 00:33:20,655 Just... He's inviting them to the capital for a visit. 374 00:33:20,775 --> 00:33:22,415 To the capital? 375 00:33:22,535 --> 00:33:23,786 Yes. 376 00:33:24,994 --> 00:33:26,203 All right, fine. 377 00:33:26,323 --> 00:33:28,322 Convey them, 378 00:33:28,442 --> 00:33:30,924 and find out when they are expected here. 379 00:33:31,044 --> 00:33:32,181 Yes. 380 00:33:35,771 --> 00:33:41,552 Bidam is not scheming something, is he? 381 00:33:43,340 --> 00:33:48,568 Anyhow, should we not proceed as planned? 382 00:33:48,688 --> 00:33:52,491 Go ahead with what you prepared as well, Lord Misaeng. 383 00:33:52,611 --> 00:33:56,150 Yes, I will. 384 00:33:59,983 --> 00:34:01,764 Your Excellency. 385 00:34:07,929 --> 00:34:09,816 Of the ten officers you asked us to trail, 386 00:34:09,936 --> 00:34:11,682 three immediately left to relay those messages, 387 00:34:11,802 --> 00:34:14,926 while seven first entered Lord Yeomjong's abode. 388 00:34:15,046 --> 00:34:19,226 So no less than seven worked for Yeomjong?! 389 00:34:19,638 --> 00:34:21,079 Who were the three who didn't? 390 00:34:21,199 --> 00:34:24,069 Hansu, Jeongtak, Gangso. These three. 391 00:34:24,189 --> 00:34:25,383 Fine. 392 00:34:25,503 --> 00:34:28,100 Only use these three from now on. 393 00:34:28,220 --> 00:34:30,411 Yes, Your Excellency. 394 00:34:32,934 --> 00:34:34,545 By the way. 395 00:34:35,350 --> 00:34:36,787 What is it? 396 00:34:36,907 --> 00:34:41,968 Seems like they were recruiting miners at his abode?! 397 00:34:42,088 --> 00:34:43,233 Miners?! 398 00:34:43,353 --> 00:34:50,037 They were asking them about their fighting skills, and such things. 399 00:34:52,299 --> 00:34:53,677 Really? 400 00:34:54,059 --> 00:34:58,114 It didn't feel like they were recruiting them to work. 401 00:35:01,904 --> 00:35:04,532 Find out where they are transferring those men! 402 00:35:04,652 --> 00:35:06,100 Uh?! 403 00:35:08,984 --> 00:35:11,206 Yes. Consider it done. 404 00:35:36,421 --> 00:35:38,626 All stop! 405 00:35:50,174 --> 00:35:55,694 We will transfer men from Lords Jujin, Hojae and Sueulbu's private troops. 406 00:36:03,028 --> 00:36:07,280 Mix the ranks, deploy them to the fronts I indicated, 407 00:36:07,400 --> 00:36:08,658 and train them. 408 00:36:08,778 --> 00:36:10,641 Yes, Your Excellency. 409 00:36:11,372 --> 00:36:13,289 Your Excellency. 410 00:36:17,530 --> 00:36:19,629 Was there any suspicious movement? 411 00:36:19,749 --> 00:36:22,555 Lord Yeomjong's trading group is recruiting miners. 412 00:36:22,675 --> 00:36:25,608 Yes. But their number is impressive. 413 00:36:25,728 --> 00:36:28,609 They already recruited over a thousand men. 414 00:36:29,020 --> 00:36:31,103 A thousand?! 415 00:36:31,459 --> 00:36:33,918 Were they really recruited for mining work? 416 00:36:34,038 --> 00:36:37,188 Yes. The mines in Mount Geumjeong, they said. 417 00:36:38,137 --> 00:36:40,745 All right. Continue trailing them. 418 00:36:40,865 --> 00:36:42,309 Yes. 419 00:36:55,723 --> 00:36:58,031 So they're giving us ten nyang each, right? 420 00:36:58,151 --> 00:37:01,600 Ten nyang for three months of mining? 421 00:37:01,720 --> 00:37:03,416 It's a godsend! 422 00:37:04,434 --> 00:37:06,257 What are you going to use that money for? 423 00:37:06,377 --> 00:37:09,542 Who knows, maybe some farming? 424 00:37:10,801 --> 00:37:12,912 Everyone be quiet! 425 00:37:13,281 --> 00:37:14,871 All gather here. 426 00:37:18,009 --> 00:37:21,057 Follow me, we will move to another location. 427 00:37:38,787 --> 00:37:41,159 - Follow me this way. - Yes. 428 00:38:27,777 --> 00:38:29,077 Who are you? 429 00:40:07,656 --> 00:40:09,008 Inspectorate?! 430 00:40:27,591 --> 00:40:29,685 They're inspectorate troops! 431 00:40:30,708 --> 00:40:33,103 Let us go alert Godo Daedaegam. 432 00:40:37,334 --> 00:40:38,568 Assassins?! 433 00:40:38,688 --> 00:40:42,851 They didn't touch the miners, and only attacked Daepung and Yanggil. 434 00:40:42,971 --> 00:40:46,707 So, held up by them, they lost the miners? 435 00:40:47,167 --> 00:40:48,482 Yes. 436 00:40:48,602 --> 00:40:51,105 They couldn't even see their faces? 437 00:40:51,513 --> 00:40:54,418 They verified they came from the inspectorate, but... 438 00:40:54,538 --> 00:40:58,822 Whether Lord Yeomjong or Lord Bidam sent them... 439 00:40:58,942 --> 00:41:00,666 I did. 440 00:41:08,487 --> 00:41:13,899 I thought Her Majesty entrusted all this to me?! 441 00:41:14,699 --> 00:41:18,249 Still, we cannot idle away here. 442 00:41:18,651 --> 00:41:20,029 Still... 443 00:41:21,132 --> 00:41:25,473 I admit I have felt better. 444 00:41:25,859 --> 00:41:29,499 As you well know, whenever I find myself overwhelmed by angst, 445 00:41:29,619 --> 00:41:33,261 I seem not to be able to control myself. 446 00:41:33,930 --> 00:41:36,368 So, leave this to me. 447 00:41:36,488 --> 00:41:42,063 When the time is right, I shall request the Board's support. 448 00:41:45,604 --> 00:41:48,397 Let us do so. 449 00:41:50,140 --> 00:41:55,440 However, that "right time" better come fast. 450 00:41:55,560 --> 00:41:59,231 I seem not to be blessed with patience. 451 00:42:02,339 --> 00:42:05,413 Yes, Lord Chunchu. 452 00:42:43,834 --> 00:42:45,545 Arm! 453 00:43:03,362 --> 00:43:04,835 Shoot! 454 00:43:21,047 --> 00:43:24,738 They indeed can reach 300 paces. 455 00:43:25,003 --> 00:43:27,766 We still need to improve on the details, 456 00:43:27,886 --> 00:43:30,840 so not all arrows successfully landed. 457 00:43:30,960 --> 00:43:33,692 Still, this is a remarkable achievement. 458 00:43:33,812 --> 00:43:34,901 Yes, Your Majesty. 459 00:43:35,021 --> 00:43:37,466 If we manage to accurately shoot from such distances, 460 00:43:37,586 --> 00:43:40,498 it would bring us great advantage in any armed conflict. 461 00:43:40,618 --> 00:43:43,530 This is much more efficient than any crossbow as well. 462 00:43:43,650 --> 00:43:47,467 Isn't Gaya's ordnance office remarkable? 463 00:43:47,861 --> 00:43:49,448 Your grace is immeasurable, Your Majesty. 464 00:43:50,315 --> 00:43:53,305 I shall support your experiments all the way. 465 00:43:53,425 --> 00:43:56,789 So continue developing all weaponry. 466 00:43:56,909 --> 00:43:58,151 Yes, Your Majesty. 467 00:43:58,271 --> 00:43:59,677 I shall give my all. 468 00:43:59,797 --> 00:44:03,415 Also, as we already pledged allegiance to the crown, 469 00:44:03,535 --> 00:44:06,944 as far as the Gaya royal cellars go, even Lord Chunchu... 470 00:44:07,064 --> 00:44:09,424 It is not the time to tell him, yet. 471 00:44:09,544 --> 00:44:12,996 Chunchu is so impatient that he rushes for the finish right away, 472 00:44:13,116 --> 00:44:17,809 but this unification will be a war of endurance. 473 00:44:19,802 --> 00:44:22,415 You know what I mean, right? 474 00:44:22,804 --> 00:44:24,797 Yes, I understand. 475 00:44:24,917 --> 00:44:26,855 We shall devote all our energies to prepare for it. 476 00:44:26,975 --> 00:44:30,629 I am glad you came to this decision. 477 00:44:31,859 --> 00:44:33,301 I'm whelmed with gratitude, Your Majesty. 478 00:44:33,421 --> 00:44:35,103 Our gratitude, Your Majesty. 479 00:44:45,533 --> 00:44:49,725 For the time being, we will focus on weapon production. 480 00:44:49,845 --> 00:44:53,965 You will have to make the most of the utensils you already have. 481 00:44:54,085 --> 00:44:56,319 Yes, Your Majesty. I am well aware. 482 00:44:56,439 --> 00:44:58,446 Are we not on war footing, after all? 483 00:44:58,566 --> 00:45:00,057 Did you plant the beans? 484 00:45:00,177 --> 00:45:01,287 Yes, Your Majesty. 485 00:45:01,407 --> 00:45:05,273 They are significantly helping our reclamation. 486 00:45:05,393 --> 00:45:06,545 That's a relief. 487 00:45:06,665 --> 00:45:09,488 Then, we will severely increase the amount of fertile land. 488 00:45:09,608 --> 00:45:13,112 Your Majesty, your grace is immeasurable. 489 00:45:13,431 --> 00:45:15,658 Your grace is immeasurable. 490 00:45:15,778 --> 00:45:18,520 Your Majesty, may you enjoy a long and prosperous life. 491 00:45:18,640 --> 00:45:20,811 May you enjoy a long and prosperous life. 492 00:45:20,931 --> 00:45:23,991 Your Majesty's repute is growing by the day. 493 00:45:24,111 --> 00:45:25,263 I see. 494 00:45:27,955 --> 00:45:32,620 We can feel the stability those people have been blessed with ourselves. 495 00:45:32,740 --> 00:45:35,583 It is all thanks to your benevolence. 496 00:45:36,415 --> 00:45:38,166 Lord Alcheon. 497 00:45:40,507 --> 00:45:42,628 Yes, Your Majesty. 498 00:45:43,666 --> 00:45:48,825 You are the only one aware of all my plans. 499 00:45:50,450 --> 00:45:56,107 I trusted that those plans will not easily be leaked, because of you, 500 00:45:56,642 --> 00:46:01,751 so should anything happen to me, 501 00:46:02,282 --> 00:46:07,420 make a judgment, and convey those plans to my rightful successor. 502 00:46:08,027 --> 00:46:09,593 Your Majesty... 503 00:46:09,713 --> 00:46:12,282 How could you say that? 504 00:46:12,402 --> 00:46:14,106 Should anything happen to you?! 505 00:46:14,226 --> 00:46:16,226 It's nothing... just... 506 00:46:16,346 --> 00:46:21,261 You never know what future might lie ahead. 507 00:46:21,765 --> 00:46:23,165 Your Majesty... 508 00:46:23,285 --> 00:46:26,205 Why are you so nervous? 509 00:46:26,726 --> 00:46:29,843 Summon Lord Yushin and Lord Chunchu for me. 510 00:46:29,963 --> 00:46:33,011 You must rest tonight. 511 00:46:33,131 --> 00:46:34,686 I am fine. 512 00:46:34,806 --> 00:46:36,573 May you summon them. 513 00:46:48,752 --> 00:46:50,576 Your Excellency? 514 00:47:00,027 --> 00:47:01,469 Did they contact you? 515 00:47:01,589 --> 00:47:04,225 Yes, you can go. 516 00:47:41,573 --> 00:47:42,909 What is this? 517 00:47:43,029 --> 00:47:44,965 I organized a list of things we must do... 518 00:47:45,085 --> 00:47:50,610 on our way to achieve the Three Kingdoms' unification. 519 00:47:51,053 --> 00:47:55,018 We might be focused on Baekje at the moment, 520 00:47:55,138 --> 00:48:00,284 but you cannot only consider what you're facing in the short term. 521 00:48:01,163 --> 00:48:04,386 That is why I made sure the Board will focus its efforts... 522 00:48:04,506 --> 00:48:07,311 on weapon development, intelligence, and nurturing espionage units. 523 00:48:07,431 --> 00:48:08,753 Yes, Your Majesty. 524 00:48:08,873 --> 00:48:12,229 I thought myself that we should approach every country... 525 00:48:12,349 --> 00:48:16,102 with different training and intelligence gathering methods. 526 00:48:16,222 --> 00:48:18,689 I shall send you a detailed report. 527 00:48:18,809 --> 00:48:20,512 And you, Chunchu. 528 00:48:20,632 --> 00:48:21,867 Yes, Your Majesty. 529 00:48:21,987 --> 00:48:24,750 The political climate in the area is rapidly evolving. 530 00:48:24,870 --> 00:48:29,096 You grew in the Middle Kingdom and acquired significant knowledge there, 531 00:48:29,216 --> 00:48:31,881 so focus your efforts on diplomacy. 532 00:48:32,001 --> 00:48:33,636 Yes, Your Majesty. 533 00:48:34,578 --> 00:48:39,712 This unification is a war of endurance which might last ten, a hundred years. 534 00:48:39,832 --> 00:48:42,703 It is not a matter of strategy or military power. 535 00:48:44,589 --> 00:48:48,320 And that endurance only comes from one's people. 536 00:48:48,440 --> 00:48:50,311 Is that clear? 537 00:48:50,431 --> 00:48:52,325 Yes, Your Majesty. 538 00:48:53,028 --> 00:48:55,093 Is that clear, Lord Yushin? 539 00:48:55,551 --> 00:48:57,590 Yes, Your Majesty. 540 00:49:13,174 --> 00:49:15,188 This is the place. 541 00:49:19,259 --> 00:49:21,963 Is it not a real mine? 542 00:49:22,083 --> 00:49:25,677 Yes... It does... seem so?! 543 00:49:29,277 --> 00:49:30,952 Let us just enter. 544 00:49:31,072 --> 00:49:32,414 Yes. 545 00:49:55,255 --> 00:49:57,566 I can see lights! 546 00:51:00,107 --> 00:51:02,142 And they were recruiting miners?! 547 00:51:02,262 --> 00:51:06,021 Why are they doing military training here? 548 00:51:09,494 --> 00:51:14,101 Did I create all this? 549 00:51:29,001 --> 00:51:30,867 Chief Marshal, are you inside? 550 00:51:38,181 --> 00:51:40,047 What brings you here? 551 00:51:40,167 --> 00:51:42,309 Seems like it's the time. 552 00:51:43,248 --> 00:51:44,436 Then... 553 00:51:44,556 --> 00:51:46,978 I will have to use some of your troops tomorrow night. 554 00:51:47,098 --> 00:51:51,325 - Accord me a thousand men. - A thousand?! 555 00:51:51,897 --> 00:51:54,645 Did you receive Her Majesty's consent? 556 00:51:55,917 --> 00:51:58,492 I want to solve this first and then report it to her. 557 00:51:58,612 --> 00:52:00,669 But you're using Board forces. 558 00:52:00,789 --> 00:52:02,754 I will deal with this first. 559 00:52:02,874 --> 00:52:06,783 You yourself saw her tell me to deal with this. 560 00:52:11,447 --> 00:52:12,868 All right. 561 00:52:37,168 --> 00:52:39,839 Tomorrow night, we will divide into two and attack... 562 00:52:39,947 --> 00:52:43,026 both the mine and Yeomjong's abode. 563 00:52:44,327 --> 00:52:46,278 Deploy everyone before the hour of the swine (9~11pm). 564 00:52:46,398 --> 00:52:48,075 - Yes. - Yes. 565 00:52:48,195 --> 00:52:49,961 Consider it done. 566 00:53:00,913 --> 00:53:02,503 Your Majesty. 567 00:53:03,118 --> 00:53:05,174 It is tomorrow. 568 00:53:05,294 --> 00:53:10,989 I shall follow your wishes and deal with this. 569 00:53:11,109 --> 00:53:14,987 Have faith in me. 570 00:53:15,378 --> 00:53:17,404 Have faith. 571 00:53:28,654 --> 00:53:30,498 There is no need to worry. 572 00:53:30,618 --> 00:53:33,095 We're still dealing with Lord Misaeng. 573 00:53:33,215 --> 00:53:36,387 Ohh... Uncle, here you are! 574 00:53:39,770 --> 00:53:42,662 How did it go? 575 00:53:43,586 --> 00:53:47,291 Is that not my specialty? 576 00:53:47,891 --> 00:53:48,887 Indeed! 577 00:53:49,007 --> 00:53:54,303 There is nobody in Seorabeol who can compete with Uncle Misaeng! 578 00:54:05,985 --> 00:54:09,659 It will arrive in the morrow. 579 00:54:38,144 --> 00:54:39,523 What is that? 580 00:54:54,485 --> 00:54:57,011 It is a propitious occasion. 581 00:55:00,239 --> 00:55:03,035 Her Majesty graces you all! 582 00:55:16,994 --> 00:55:20,307 What report could it possibly be, to cause this commotion? 583 00:55:53,131 --> 00:55:58,623 {\a6}*Taehwa River in Ulsan 584 00:55:53,131 --> 00:55:58,623 It was sent by a magistrate in charge of the Sapo* in Gurahwa Prefecture. 585 00:56:04,749 --> 00:56:08,523 A boat filled with only a box entered Gurahwa Prefecture?! 586 00:56:08,643 --> 00:56:10,379 Yes. 587 00:56:10,499 --> 00:56:15,750 Both the box and the letter coming with it are on their way here. 588 00:56:16,610 --> 00:56:17,840 Your Majesty. 589 00:56:18,328 --> 00:56:20,561 This is just like what happened when King Jinheung... 590 00:56:20,681 --> 00:56:24,207 inaugurated Hwangnyong Temple. 591 00:56:24,327 --> 00:56:26,391 Yes, Your Majesty. That is true. 592 00:56:26,511 --> 00:56:28,172 It is a most propitious occurrence. 593 00:56:28,292 --> 00:56:30,367 Yes, it will bring us fortune. 594 00:56:30,487 --> 00:56:32,801 May you rejoice, Your Majesty. 595 00:56:32,921 --> 00:56:35,731 May you rejoice, Your Majesty. 596 00:56:46,532 --> 00:56:47,889 Hyungnim. 597 00:56:48,009 --> 00:56:50,349 Are you here to take a look as well? 598 00:56:50,469 --> 00:56:53,279 - Same goes for you? - Yes. 599 00:56:53,399 --> 00:56:54,457 Let us go. 600 00:56:54,577 --> 00:56:57,171 By the way, what is all that about? 601 00:56:57,291 --> 00:57:00,052 What? Ahhh... 602 00:57:00,172 --> 00:57:06,355 {\a6}*To honor the dragon kings, Buddhist lords of the four seas 603 00:57:00,172 --> 00:57:06,355 King Jinheung wanted to build a palace south of the dragon shrine*, 604 00:57:06,475 --> 00:57:10,072 {\a6}*Considered the fifth lord of the seas, and bearer of imperial authority 605 00:57:06,475 --> 00:57:10,051 and the yellow dragon* appeared there. 606 00:57:10,192 --> 00:57:11,599 - Yellow dragon?! - Yes. 607 00:57:11,719 --> 00:57:16,094 So he interpreted that as a sign telling him to build a temple and not a palace, 608 00:57:16,214 --> 00:57:19,148 and he probably built Hwangnyong Temple there? 609 00:57:19,268 --> 00:57:21,840 Ahh... So that is why it's called that. 610 00:57:21,960 --> 00:57:23,218 A moment. 611 00:57:23,338 --> 00:57:28,501 But, back then, Buddhism had only been recognized officially for 30 years. 612 00:57:28,935 --> 00:57:32,412 They were lacking experience, technology and manpower, 613 00:57:32,532 --> 00:57:36,871 and it wasn't the only thing they lacked. 614 00:57:36,991 --> 00:57:41,599 But they say that, right then, a boat entered Gurahwa Prefecture. 615 00:57:41,757 --> 00:57:46,187 There were no people on board, and just this huge box. 616 00:57:46,307 --> 00:57:50,510 {\a6}*Ancient Indian Dynasty 617 00:57:46,307 --> 00:57:50,510 And once they looked inside, they found a letter Ashoka the Great of the Maurya*... 618 00:57:50,630 --> 00:57:52,786 had sent eight centuries earlier. 619 00:57:52,906 --> 00:57:55,093 Eight centuries! 620 00:57:55,213 --> 00:57:56,092 Here... Here! 621 00:57:56,212 --> 00:58:00,870 {\a6}*1 geun = 222g 622 00:57:56,212 --> 00:58:00,870 All the more shocking was that they found 57,000 geun* of copper, 623 00:58:00,990 --> 00:58:04,497 {\a6}*1 pun = 0.3g 624 00:58:00,990 --> 00:58:04,497 and 30,000 pun* of gold! 625 00:58:04,617 --> 00:58:08,797 Not to mention that silk paintings of Buddha's statue were added. 626 00:58:11,562 --> 00:58:13,152 Here... Listen. 627 00:58:13,272 --> 00:58:16,671 Ashoka the Great tried his best to create a statue of Buddha with all that, 628 00:58:16,791 --> 00:58:19,533 but in the end failed. 629 00:58:19,653 --> 00:58:23,910 So he threw it all in the water. 630 00:58:32,418 --> 00:58:36,658 So he just send it all away on that boat? 631 00:58:37,103 --> 00:58:39,817 He wished for any country where that boat landed... 632 00:58:39,937 --> 00:58:45,575 to build a Sakyamuni statue one jang and six cheok (4.8m) tall. 633 00:58:45,695 --> 00:58:51,510 And just like then, a boat with only a box on board arrived here? 634 00:58:51,630 --> 00:58:55,334 That's what they say, but it sounds a little... 635 00:58:55,454 --> 00:58:57,496 Why are you saying that? 636 00:58:57,616 --> 00:59:00,103 This is a propitious omen. 637 00:59:00,443 --> 00:59:04,533 Yes, if that is what happened during King Jinheung's reign, it must be. 638 00:59:05,338 --> 00:59:12,461 That is what the people are saying, praising Her Majesty. 639 00:59:17,517 --> 00:59:20,903 Commissioner. Seems like it has arrived. 640 00:59:29,002 --> 00:59:30,782 Your Majesty. 641 00:59:30,902 --> 00:59:35,864 Would this not mean that your feats will compare with King Jinheung's? 642 00:59:35,984 --> 00:59:37,812 Yes, Your Majesty. 643 00:59:38,002 --> 00:59:42,848 We shall be blessed with glory. 644 00:59:44,874 --> 00:59:48,573 Your Majesty, it has arrived. 645 01:00:48,161 --> 01:00:50,105 What could it possibly say? 646 01:00:50,225 --> 01:00:51,864 Read it. 647 01:00:59,031 --> 01:01:01,540 I said read it! 648 01:01:08,437 --> 01:01:12,216 {\a6}*Lord of the Pure Land of Ultimate Bliss (Buddha Amitabha) 649 01:01:08,437 --> 01:01:12,216 Seoguk Hosejon*, 650 01:01:12,336 --> 01:01:14,527 Shinguk... 651 01:01:18,491 --> 01:01:20,653 {\a6}*Ruler of Shilla 652 01:01:18,491 --> 01:01:20,653 Hojejon*. 653 01:01:35,521 --> 01:01:38,054 Doesn't it mean "those whose name refers to the Lord of the Pure Land... 654 01:01:38,174 --> 01:01:41,468 will rule Shilla"? 655 01:01:42,379 --> 01:01:45,772 If it's the Lord of the Pure Land of Ultimate Bliss... 656 01:01:45,892 --> 01:01:47,948 "Dam" of dark clouds... 657 01:01:48,068 --> 01:01:50,046 Bidam... 658 01:01:50,166 --> 01:01:52,675 will gain the throne?! 659 01:02:15,888 --> 01:02:18,878 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 660 01:02:18,998 --> 01:02:21,740 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 661 01:02:21,860 --> 01:02:25,084 Main Translator and Timer: MisterX 662 01:02:25,204 --> 01:02:28,243 Timing QC: julier 663 01:02:28,363 --> 01:02:31,423 Editor/QC: thunderbolt 664 01:02:31,543 --> 01:02:34,748 Coordinators: mily2, ay_link 665 01:02:34,868 --> 01:02:39,080 ~ On The Next Episode Of ~ QUEEN ~*~ SEONDEOK 666 01:02:39,200 --> 01:02:41,236 According to that letter from the boat, 667 01:02:41,356 --> 01:02:44,459 Bidam should become our next ruler. 668 01:02:44,579 --> 01:02:47,978 Swaying public order this way is an affront against our nation! 669 01:02:48,098 --> 01:02:51,243 It will only mean Lord Chunchu and Bidam will fight over the throne. 670 01:02:51,363 --> 01:02:53,889 Forgive me, Bidam. You and your followers... 671 01:02:54,016 --> 01:02:55,881 No matter what, get rid of him! 672 01:02:56,001 --> 01:02:57,853 ...are all an impediment to me. You must vanish. 673 01:02:57,973 --> 01:03:01,627 So you're really going for it? That's it?! 674 01:03:01,747 --> 01:03:03,954 Shoot! Escort Lord Chunchu! 675 01:03:04,074 --> 01:03:06,202 Find the culprit behind this! 676 01:03:06,322 --> 01:03:08,267 Why do you say that... 677 01:03:08,322 --> 01:03:10,667 as if you were going to suddenly leave? 678 01:03:10,787 --> 01:03:13,296 It is time for you to go. 679 01:03:13,416 --> 01:03:15,409 - I must meet Her Majesty. - She said not to let anyone in. 680 01:03:15,529 --> 01:03:18,229 "Abandon Bidam." Is that what it says? 681 01:03:18,349 --> 01:03:20,306 Apprehend all criminals. 682 01:03:20,426 --> 01:03:22,342 There is no time. 683 01:03:22,462 --> 01:03:23,537 Just come get some. 684 01:03:23,657 --> 01:03:27,396 - I don't think I would be a match. - Tell me. 685 01:03:27,516 --> 01:03:28,960 Who is it? 686 01:03:29,080 --> 01:03:31,424 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites 50852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.