All language subtitles for Murdoch Mysteries - S06E11 (EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,778 --> 00:00:13,778 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:01:15,720 --> 00:01:17,621 What have we, George? 3 00:01:17,689 --> 00:01:19,623 Sir, he's as yet unidentified. 4 00:01:19,691 --> 00:01:21,959 Young Mr. Hawkins here discovered him at first light. 5 00:01:22,027 --> 00:01:23,993 He summoned a patrolling constable. 6 00:01:24,061 --> 00:01:25,628 Oh, that's a good lad. 7 00:01:25,696 --> 00:01:27,931 Um, do you recognize 8 00:01:27,998 --> 00:01:29,899 - the pitchfork? - Yes, sir. 9 00:01:29,967 --> 00:01:33,102 - I use it to muck out the stalls. - Mm. 10 00:01:33,170 --> 00:01:34,804 Did you walk 11 00:01:34,872 --> 00:01:37,740 - around the body at all? - No, sir. 12 00:01:37,808 --> 00:01:40,275 I saw him when I arrived. 13 00:01:40,342 --> 00:01:42,544 I didn't come in. I was scared. 14 00:01:42,612 --> 00:01:45,614 Yes, of course. Anyone would have been. 15 00:01:45,682 --> 00:01:47,716 - Do you know this man? - Yes, sir. 16 00:01:47,784 --> 00:01:50,085 - Do you know his name? - No, 17 00:01:50,152 --> 00:01:52,487 but he gives me a few coppers to brush down his horse 18 00:01:52,555 --> 00:01:54,155 when he comes to the hotel. 19 00:01:54,223 --> 00:01:55,923 Was he a frequent visitor? 20 00:01:55,991 --> 00:01:57,925 Fairly so. 21 00:01:57,993 --> 00:02:01,729 Right then, George, I'll need my footprint-casting kit. 22 00:02:01,797 --> 00:02:04,665 Sir, right away. Good job, son. 23 00:02:08,036 --> 00:02:10,204 Tundall, no one in or out. Understand? 24 00:02:10,271 --> 00:02:13,039 - Right. - Constable! 25 00:02:13,107 --> 00:02:15,575 Constable! Help me. 26 00:02:15,643 --> 00:02:18,612 - Oh, please, help me. - Madame, what's wrong? 27 00:02:18,679 --> 00:02:21,014 I need the protection of the Toronto Constabulary. 28 00:02:21,082 --> 00:02:23,116 I'm being confined against my will. 29 00:02:23,183 --> 00:02:25,118 - Sir! - Oh, I beg you. 30 00:02:25,185 --> 00:02:27,786 Please take me to a place of safety. 31 00:02:27,854 --> 00:02:29,554 What is it, George? 32 00:02:29,623 --> 00:02:32,891 Sir, this woman claims to be... 33 00:02:32,959 --> 00:02:36,461 - Miss Dawes! - It's too late. She's discovered my ruse. 34 00:02:36,529 --> 00:02:38,731 Thank the blessed Lord you've come to no harm. 35 00:02:38,798 --> 00:02:42,067 Don't be deceived by her piety. 36 00:02:42,135 --> 00:02:45,960 - Uh, what's going on here? - This is Miss Felicity Dawes, sir. 37 00:02:46,337 --> 00:02:47,379 And you are? 38 00:02:47,422 --> 00:02:49,657 Miss Isabel Webster, Miss Dawes' nurse. 39 00:02:49,725 --> 00:02:53,427 Uh... Miss Dawes, is this your nurse? 40 00:02:53,496 --> 00:02:57,499 Isabel? Of course she is. Why are you asking? 41 00:02:57,566 --> 00:03:00,433 Are you or are you not being held against your will? 42 00:03:00,502 --> 00:03:03,136 Of course not! 43 00:03:03,204 --> 00:03:05,338 Miss Dawes is not of sound mind. 44 00:03:05,406 --> 00:03:08,174 She has a vivid imagination and is easily alarmed. 45 00:03:08,242 --> 00:03:10,377 Ah, so this is all a big 46 00:03:10,444 --> 00:03:13,647 misunderstanding, then. Thank you, Miss Webster. 47 00:03:13,715 --> 00:03:15,982 Who will care 48 00:03:16,049 --> 00:03:18,518 for his beloved horse now he has died? 49 00:03:18,585 --> 00:03:23,489 - Now that who has died? - My fianc�. He was killed 50 00:03:23,557 --> 00:03:26,792 - in the stables last night. - Miss Dawes, you must rest now. 51 00:03:26,860 --> 00:03:30,329 - Excuse us, gentlemen. - Oh, will you take his horse? 52 00:03:30,397 --> 00:03:32,931 She's a real beauty. 53 00:03:32,999 --> 00:03:37,636 Well, apparently our stable boy wasn't the only one to see the dead body. 54 00:03:37,703 --> 00:03:41,339 The question is, is Miss Dawes a witness, 55 00:03:41,407 --> 00:03:43,408 or the murderer? 56 00:03:53,461 --> 00:03:56,029 I'll be with you in just a moment, Dr. Grace. 57 00:03:56,097 --> 00:03:57,698 Take your time, Detective. 58 00:03:57,765 --> 00:04:00,333 I don't believe our corpse is going anywhere. 59 00:04:00,401 --> 00:04:02,102 Doctor. 60 00:04:02,169 --> 00:04:04,538 - Constable. - Always a pleasure. 61 00:04:04,606 --> 00:04:06,072 What have you, George? 62 00:04:06,140 --> 00:04:08,141 Sir, the deceased fits 63 00:04:08,209 --> 00:04:11,110 the description of a Tobias Pincher, who was seen last evening 64 00:04:11,177 --> 00:04:13,445 in the lounge of the Imperial Hotel playing dice. 65 00:04:13,514 --> 00:04:16,115 - Very good. - That's not all, sir. 66 00:04:16,182 --> 00:04:18,350 Mr. Pincher was indeed Miss Dawes' fianc�. 67 00:04:18,418 --> 00:04:20,786 Where is Miss Dawes now? 68 00:04:20,854 --> 00:04:24,856 - Close by, sir. She lives in a suite of rooms at the hotel. - Good morning, Doctor. 69 00:04:24,924 --> 00:04:27,659 Good day, everyone. 70 00:04:27,727 --> 00:04:30,328 Dr. Ogden. Thank you for coming so quickly. 71 00:04:30,396 --> 00:04:35,734 Miss Dawes knows details about her fianc�'s murder only a witness could know. 72 00:04:35,801 --> 00:04:38,436 Or the murderer. What exactly are her eccentricities? 73 00:04:38,504 --> 00:04:41,371 According to her nurse, she's quite deranged and imagines things. 74 00:04:41,439 --> 00:04:43,541 That's more than eccentric, William. 75 00:04:43,608 --> 00:04:46,443 - That's why I need you to speak with her. - Miss Dawes, 76 00:04:46,511 --> 00:04:48,512 My name is Julia Ogden. I am a psychiatrist. 77 00:04:48,580 --> 00:04:52,550 Oh! How fascinating. Isabel, serve our guests 78 00:04:52,617 --> 00:04:55,753 - a sherry before lunch. - Th... that won't be necessary. 79 00:04:55,820 --> 00:04:57,921 Nothing like a sherry to calm the nerves. 80 00:04:57,988 --> 00:05:00,990 Please sit. We don't get many visitors here 81 00:05:01,058 --> 00:05:04,126 with the severity of the winter storms. 82 00:05:04,194 --> 00:05:06,395 I'm very sorry to hear about the loss 83 00:05:06,463 --> 00:05:08,397 of your fianc�, Miss Dawes. 84 00:05:08,465 --> 00:05:12,801 Thank you. We were to marry in two weeks, you know. 85 00:05:12,869 --> 00:05:15,938 Now my wedding party will be a funeral. 86 00:05:16,005 --> 00:05:18,273 Had you known Mr. Pincher long? 87 00:05:18,340 --> 00:05:21,843 It's been almost six months, ma'am. 88 00:05:21,911 --> 00:05:26,748 Really? It seems as if we just met yesterday. 89 00:05:26,851 --> 00:05:30,352 - Have you been with Miss Dawes all of that time? - Longer, sir. 90 00:05:30,420 --> 00:05:32,722 I've worked for the mistress nigh on seven years. 91 00:05:32,789 --> 00:05:34,757 And did you see her last night? 92 00:05:34,825 --> 00:05:37,426 I looked in on her at 11 o'clock. She was asleep. 93 00:05:37,494 --> 00:05:40,362 Is it possible that she could leave her rooms without your knowledge? 94 00:05:40,430 --> 00:05:42,832 It's possible. She often wanders. 95 00:05:42,899 --> 00:05:46,034 The death of someone close to you must be a terrible shock. 96 00:05:46,102 --> 00:05:49,638 Dead? Is someone dead? Why didn't you tell me? 97 00:05:49,705 --> 00:05:52,907 A Tobias Pincher. 98 00:05:52,975 --> 00:05:55,910 Tobias is dead? 99 00:05:55,978 --> 00:05:57,979 I'm afraid so. 100 00:06:07,255 --> 00:06:10,190 The pitchfork has penetrated quite deep. The prongs punctured 101 00:06:10,258 --> 00:06:12,726 his stomach and any number of internal organs. 102 00:06:12,794 --> 00:06:14,862 - Thank you, Dr. Grace. - Sir. 103 00:06:14,929 --> 00:06:18,497 Sir, I found a wallet in the straw. I believe it's Mr. Pincher's. 104 00:06:18,565 --> 00:06:21,300 Right. We'll bring it to the stationhouse. 105 00:06:21,368 --> 00:06:24,256 What kind of man would willingly marry a woman 106 00:06:24,257 --> 00:06:26,571 who's clearly not in control of her faculties? 107 00:06:27,207 --> 00:06:31,110 I saw the pitchfork clearly. 108 00:06:31,178 --> 00:06:32,711 So you remember? 109 00:06:32,779 --> 00:06:35,881 Of course I remember. 110 00:06:40,386 --> 00:06:43,254 - It was a horrible way to die. - And a terrible thing for you 111 00:06:43,322 --> 00:06:46,424 to witness, Miss Dawes. Were you nearby? 112 00:06:46,492 --> 00:06:48,193 Were you in the stable? 113 00:06:48,260 --> 00:06:49,860 I don't know. 114 00:06:49,928 --> 00:06:52,797 Perhaps it was just a dream. Is that possible? 115 00:06:52,864 --> 00:06:54,732 It is. 116 00:06:54,800 --> 00:06:57,134 But perhaps something elicited the dream... 117 00:06:57,202 --> 00:07:00,571 something you saw or perhaps overheard. 118 00:07:00,638 --> 00:07:02,807 Do you recall any such event? 119 00:07:02,874 --> 00:07:06,609 You are so kind, Doctor. 120 00:07:06,677 --> 00:07:11,347 I feel so reassured in your presence. 121 00:07:11,415 --> 00:07:13,817 So, you don't recall any violent memory... 122 00:07:13,884 --> 00:07:15,484 a sight, or a sound? 123 00:07:15,552 --> 00:07:17,486 No... 124 00:07:17,554 --> 00:07:20,023 not at the moment. 125 00:07:20,091 --> 00:07:23,726 Miss Dawes, with your permission, I would like to speak with you further. 126 00:07:23,793 --> 00:07:26,528 Would you be willing to come to my office? 127 00:07:26,596 --> 00:07:28,597 Doctor, how exciting. 128 00:07:28,664 --> 00:07:31,633 - Well, good. We can arrange f... - Isabel! 129 00:07:31,701 --> 00:07:35,303 Isabel! Oh, this is most wonderful. Isabel, 130 00:07:35,371 --> 00:07:38,973 the doctor is arranging our passage at last. 131 00:07:39,041 --> 00:07:41,543 Pack my warmest clothes for the journey. 132 00:07:41,611 --> 00:07:43,778 And make sure we have enough blankets for the sleigh. 133 00:07:43,846 --> 00:07:47,482 - Yes, madam. - I look forward to seeing you again. 134 00:07:47,550 --> 00:07:49,951 And I you. I can't thank you enough. 135 00:07:50,018 --> 00:07:52,454 I thought I would never see Moscow. 136 00:07:52,521 --> 00:07:56,357 I'll see you tomorrow, Miss Dawes. 137 00:08:02,063 --> 00:08:05,399 Does Miss Dawes often create imaginary scenarios? 138 00:08:05,467 --> 00:08:07,934 I shouldn't like to speculate on her condition, Doctor. 139 00:08:08,002 --> 00:08:10,202 As much as I appreciate your loyalty, Miss Webster, 140 00:08:10,271 --> 00:08:13,873 any information you have could be helpful in diagnosing her condition. 141 00:08:13,940 --> 00:08:16,509 - If you think it will help. - I do. 142 00:08:16,577 --> 00:08:18,878 Her imaginings have been getting worse. 143 00:08:18,945 --> 00:08:21,814 She often thinks of herself as a character from a story. 144 00:08:21,882 --> 00:08:23,683 Do they last long? 145 00:08:23,751 --> 00:08:25,817 She usually forgets them after a time. 146 00:08:25,885 --> 00:08:28,353 Moscow I've heard before... she loves the Russian classics... 147 00:08:28,421 --> 00:08:32,457 but the stable, that's a new one. 148 00:08:32,525 --> 00:08:35,827 A pitchfork isn't a common murder weapon. 149 00:08:35,895 --> 00:08:38,497 But very convenient if you're killing someone in a stable. 150 00:08:38,564 --> 00:08:40,031 Very good, sir. 151 00:08:40,099 --> 00:08:43,000 It also suggests that the murder wasn't planned. 152 00:08:43,067 --> 00:08:45,436 - Any fingermarks? - Only that of the stable boy's. 153 00:08:45,504 --> 00:08:48,506 - The murderer wore gloves. - Sirs, 154 00:08:48,573 --> 00:08:51,909 I've discovered Tobias Pincher had something of a chequered past. 155 00:08:51,976 --> 00:08:53,944 - How so? - He's a known gambler, sir. 156 00:08:54,012 --> 00:08:56,001 He had debts from Kingston to Etobicoke. 157 00:08:56,181 --> 00:08:57,714 Miss Dawes, on the other hand, 158 00:08:57,782 --> 00:08:59,749 had inherited a substantial fortune. 159 00:08:59,817 --> 00:09:02,218 So he was marrying her money, not her. 160 00:09:02,286 --> 00:09:04,187 Sounds like she got lucky. 161 00:09:04,254 --> 00:09:06,889 I also found a man who was with Mr. Pincher last night. 162 00:09:06,957 --> 00:09:09,759 We were engaged in a lively game of dice. 163 00:09:09,827 --> 00:09:12,762 - How lively? - We'd all had a bit to drink. 164 00:09:12,830 --> 00:09:15,965 - Including Mr. Pincher? - Oh, he was buying. 165 00:09:16,033 --> 00:09:18,267 Thought that was a good way to run his cheat on us. 166 00:09:18,335 --> 00:09:20,937 What time did the game end? 167 00:09:21,004 --> 00:09:22,872 Around 11 o'clock. 168 00:09:22,940 --> 00:09:24,807 Was that the last time you saw him? 169 00:09:24,875 --> 00:09:26,976 I spotted him in the courtyard not long after, 170 00:09:27,044 --> 00:09:29,111 in a heated conversation with one of the players. 171 00:09:29,179 --> 00:09:31,079 Oh. Who was this? 172 00:09:31,147 --> 00:09:33,815 I don't know his name. He was a guest at the hotel. 173 00:09:33,883 --> 00:09:35,516 A foreigner. 174 00:09:35,584 --> 00:09:38,353 "Smith, Green, Roberts, Jones, 175 00:09:38,420 --> 00:09:42,023 - Rodri-gueeze... Rodri-gwez?" - Rodriguez. 176 00:09:42,091 --> 00:09:44,059 Well, sounds foreign to me, sir. 177 00:09:44,126 --> 00:09:46,727 - Mmm. - Room 206. 178 00:09:46,794 --> 00:09:49,196 We'd like to speak to your guest Mr. Carl Rodriguez, 179 00:09:49,264 --> 00:09:52,366 - please, in 206. - Sorry, Detective. He just checked out. 180 00:09:52,433 --> 00:09:54,101 When was this? 181 00:09:54,169 --> 00:09:56,103 Just, uh, moments ago. 182 00:09:56,171 --> 00:09:58,305 George. 183 00:09:58,373 --> 00:10:00,975 I'll need the key to Room 206, please. 184 00:10:01,042 --> 00:10:04,810 - Certainly, sir. - Oh, Darcy. 185 00:10:13,620 --> 00:10:15,154 The key, sir. 186 00:10:18,224 --> 00:10:20,325 Sir, the key. 187 00:10:22,795 --> 00:10:25,964 - Sir, the key. - Hmm? Yes, thank you. 188 00:10:26,032 --> 00:10:27,665 You're welcome. 189 00:10:29,668 --> 00:10:32,737 Excuse me, sir. Did you see anybody go in there? 190 00:10:32,805 --> 00:10:36,240 Why, uh, just a... a moment ago, sir. 191 00:10:36,308 --> 00:10:39,277 You in there! Toronto Constabulary! 192 00:10:46,651 --> 00:10:48,886 Ugh! 193 00:10:48,954 --> 00:10:51,187 You're coming with me. 194 00:10:51,255 --> 00:10:53,924 - I've done nothing wrong. - Then why were you running?! 195 00:10:53,991 --> 00:10:58,795 You're pretty fast on your feet there, Constable. 196 00:10:58,862 --> 00:11:00,763 Thanks, old timer. 197 00:11:02,733 --> 00:11:05,368 You are a visitor to Canada, Mr. Rodriguez? 198 00:11:05,436 --> 00:11:08,370 Yes. From Madrid. I'm here on business. 199 00:11:08,438 --> 00:11:09,939 Business? 200 00:11:10,006 --> 00:11:11,941 Yes. I export fine jewellery. 201 00:11:12,008 --> 00:11:15,010 I am here for meetings with Mr. Henry Birks. 202 00:11:15,078 --> 00:11:17,012 What is this about? 203 00:11:17,080 --> 00:11:19,781 Where were you last night? 204 00:11:19,849 --> 00:11:22,283 Playing dice at the Imperial Hotel. 205 00:11:22,351 --> 00:11:26,487 If I may, how did you come by that bruise? 206 00:11:28,557 --> 00:11:31,392 I observed one of the players cheating. After the match, 207 00:11:31,460 --> 00:11:34,895 I challenged him. This was his response. 208 00:11:34,964 --> 00:11:37,565 Which player was this? 209 00:11:37,632 --> 00:11:41,234 Mr. Pincher was his name, I believe. 210 00:11:41,302 --> 00:11:45,138 What time and where did this altercation take place? 211 00:11:45,206 --> 00:11:50,743 Some time after 11 o'clock, in the hotel courtyard. 212 00:11:50,811 --> 00:11:52,379 I see. 213 00:11:52,447 --> 00:11:55,714 Mr. Pincher was killed last night. 214 00:11:55,782 --> 00:11:58,517 I know nothing about that. 215 00:12:01,955 --> 00:12:04,190 These are your boots, yes? 216 00:12:04,257 --> 00:12:06,225 Which I found in your room. 217 00:12:06,293 --> 00:12:07,726 They match 218 00:12:07,794 --> 00:12:10,395 these footprint castings perfectly. 219 00:12:10,463 --> 00:12:12,630 How do you explain that? 220 00:12:14,633 --> 00:12:16,468 I cannot, Detective. 221 00:12:16,535 --> 00:12:20,171 Where were you last night after 11 o'clock? 222 00:12:20,239 --> 00:12:23,508 In my room. Alone. 223 00:12:23,575 --> 00:12:27,378 Do you have anything else you'd like to tell me, Mr. Rodriguez? 224 00:12:31,549 --> 00:12:35,386 Well, then, perhaps a night in our cells will help refresh your memory. 225 00:12:38,289 --> 00:12:41,258 Do you think I am mad, Doctor? 226 00:12:41,326 --> 00:12:42,758 No, I don't. 227 00:12:42,826 --> 00:12:45,428 Then why am I here? 228 00:12:45,496 --> 00:12:47,930 You are having distressing thoughts, 229 00:12:47,998 --> 00:12:50,766 and I might be able to help you. 230 00:12:50,834 --> 00:12:54,803 I'd like you to take yourself into the stable dream again. 231 00:12:54,871 --> 00:12:56,772 The stable? 232 00:12:56,840 --> 00:12:58,874 Tell me what you saw. 233 00:13:01,444 --> 00:13:05,014 It was... dark in there. 234 00:13:05,081 --> 00:13:08,383 There were horses in the stable. 235 00:13:08,451 --> 00:13:11,754 A church bell rings midnight. 236 00:13:11,821 --> 00:13:14,122 - A church bell? - Yes. It was loud enough 237 00:13:14,190 --> 00:13:17,659 to startle the horses. 238 00:13:17,726 --> 00:13:20,161 Then I saw a man. 239 00:13:20,228 --> 00:13:22,163 What did he look like? 240 00:13:22,230 --> 00:13:25,966 He was in the shadows; I couldn't see him. 241 00:13:29,071 --> 00:13:31,305 The pitchfork. 242 00:13:31,373 --> 00:13:33,441 Who is holding the pitchfork? 243 00:13:33,508 --> 00:13:37,277 Tobias was there. He looked terrified. 244 00:13:40,381 --> 00:13:42,248 Oh, my God. 245 00:13:42,316 --> 00:13:45,185 What is it, Miss Dawes? 246 00:13:47,321 --> 00:13:50,123 It was me. 247 00:13:50,191 --> 00:13:53,559 Oh, my God, I killed him. 248 00:14:00,440 --> 00:14:02,742 Did you love your fianc�, Miss Dawes? 249 00:14:02,810 --> 00:14:06,245 I think I did. 250 00:14:06,313 --> 00:14:09,148 Why would you want to harm him? 251 00:14:09,216 --> 00:14:11,150 What do you mean? 252 00:14:11,218 --> 00:14:14,285 I'm sorry, I... I must leave. 253 00:14:14,353 --> 00:14:16,522 I must prepare the house for winter. 254 00:14:16,589 --> 00:14:20,425 Isabel. Where's Isabel? Oh, there you are. 255 00:14:20,493 --> 00:14:21,801 - We have to go. - Is everything all right? 256 00:14:21,802 --> 00:14:23,258 You can take her home now. 257 00:14:24,230 --> 00:14:26,331 But you're not to let her out of your sight. 258 00:14:26,399 --> 00:14:29,333 Of course. We will be home soon, madam. 259 00:14:29,401 --> 00:14:31,335 Don't you worry. 260 00:14:31,403 --> 00:14:33,337 Can you help her, Doctor? 261 00:14:33,405 --> 00:14:35,339 I'm not sure. 262 00:14:35,407 --> 00:14:38,042 - But you will see her tomorrow? - Yes, 263 00:14:38,109 --> 00:14:39,844 yes, of course. 264 00:14:39,912 --> 00:14:42,513 Let us go, madam. 265 00:14:42,581 --> 00:14:46,917 Yes. We shouldn't keep the woodcutters waiting. 266 00:14:59,163 --> 00:15:01,129 Sleep well? 267 00:15:01,197 --> 00:15:03,165 I've been in worse places. 268 00:15:03,232 --> 00:15:05,534 Detective, I have told you all I know. 269 00:15:05,602 --> 00:15:08,170 I had an argument with Mr. Pincher. 270 00:15:08,237 --> 00:15:10,806 Then I left and returned to my room. 271 00:15:10,874 --> 00:15:14,176 Mr. Rodriguez, I now have evidence that you were inside the stables. 272 00:15:14,243 --> 00:15:15,877 I was not. 273 00:15:15,945 --> 00:15:19,547 I suggest you start telling the truth, sunshine. 274 00:15:19,615 --> 00:15:22,951 George, could you please fetch my fingermark kit? 275 00:15:23,018 --> 00:15:24,518 Sir. 276 00:15:32,426 --> 00:15:35,796 Well, that's part of the job I must say I don't miss. 277 00:15:35,863 --> 00:15:38,498 I consider it a form of callisthenics. 278 00:15:38,566 --> 00:15:40,300 What did you want to see? 279 00:15:40,367 --> 00:15:41,935 The wounds. 280 00:15:42,003 --> 00:15:44,805 - These were made by a pitchfork? - Yes. 281 00:15:44,872 --> 00:15:48,507 - How deep are they? - Four-and-an-eighth inches. 282 00:15:48,575 --> 00:15:50,109 Dr. Ogden? 283 00:15:50,176 --> 00:15:52,111 I'm trying to determine 284 00:15:52,178 --> 00:15:54,480 if this blow could have been struck by a woman... 285 00:15:54,547 --> 00:15:57,516 - a somewhat frail woman. - If she were determined enough. 286 00:15:57,584 --> 00:16:00,086 Yes. Thank you. 287 00:16:00,153 --> 00:16:02,421 But it probably wasn't a woman. 288 00:16:02,489 --> 00:16:06,290 Constable Crabtree told me they arrested a likely culprit yesterday. 289 00:16:07,358 --> 00:16:11,505 Tobias Pincher's wallet. And your fingermarks were 290 00:16:11,506 --> 00:16:15,867 found on it. How do you explain that. 291 00:16:15,935 --> 00:16:17,902 I can't. 292 00:16:17,970 --> 00:16:21,105 You had a fight with the victim, 293 00:16:21,172 --> 00:16:25,375 your footprints were found near his body, and now your fingermarks on his wallet. 294 00:16:25,443 --> 00:16:28,278 Are you yet ready to tell me what really happened? 295 00:16:31,850 --> 00:16:34,451 I followed Pincher in the stable. 296 00:16:34,519 --> 00:16:36,819 I accused him of cheating at dice. 297 00:16:36,887 --> 00:16:39,822 He handed me his wallet, telling me to take the money. 298 00:16:39,890 --> 00:16:42,324 That is why you have found my fingermarks. 299 00:16:42,392 --> 00:16:47,130 I held his wallet, but I did not kill him. 300 00:16:47,197 --> 00:16:49,465 May I go now? 301 00:16:51,535 --> 00:16:54,202 You wanted to talk to me? 302 00:16:54,270 --> 00:16:57,639 Yes. Um, Julia, it's a matter of some delicacy. 303 00:16:57,707 --> 00:16:59,274 Go ahead. 304 00:16:59,341 --> 00:17:01,810 While I was at the Imperial Hotel, 305 00:17:01,878 --> 00:17:05,246 I saw Darcy. He was with a woman. 306 00:17:05,314 --> 00:17:08,582 Oh. Perhaps his sister? 307 00:17:08,650 --> 00:17:10,317 She visits often. 308 00:17:10,385 --> 00:17:12,452 I don't think it was his sister, Julia. 309 00:17:12,487 --> 00:17:14,555 They were coming down from the rooms. 310 00:17:14,622 --> 00:17:16,924 Ah. 311 00:17:16,992 --> 00:17:18,676 So, Darcy has a lady friend. 312 00:17:19,161 --> 00:17:20,947 Not that it makes any difference. 313 00:17:21,063 --> 00:17:22,469 Of course it makes a difference. 314 00:17:22,470 --> 00:17:26,750 No. In order to petition against him I have to prove adultery and cruelty. 315 00:17:26,751 --> 00:17:27,348 You know this. 316 00:17:27,349 --> 00:17:29,960 Yes, I know this, but surely now you can appeal to him. 317 00:17:30,149 --> 00:17:32,451 - He can't possibly refuse you. - He won't listen! 318 00:17:32,518 --> 00:17:34,252 He's determined to punish me. 319 00:17:34,320 --> 00:17:37,689 - Julia, you can't ignore this. - I don't intend to. 320 00:17:37,757 --> 00:17:40,624 I will speak to Darcy when I'm ready. 321 00:17:43,628 --> 00:17:46,263 I hear you have a suspect in the stable case. 322 00:17:46,331 --> 00:17:47,898 Yes, I do. 323 00:17:47,966 --> 00:17:51,068 What did you learn from your interview with Miss Dawes? 324 00:17:51,135 --> 00:17:53,904 Only that she's prone to the fantastical. 325 00:17:53,972 --> 00:17:56,272 Perhaps I should interview her myself. 326 00:17:56,340 --> 00:17:59,743 I don't think so, William. She's... she's quite delusional. 327 00:17:59,810 --> 00:18:02,278 Julia, she's a potential witness to a murder. 328 00:18:02,346 --> 00:18:04,714 I need to speak with her. 329 00:18:10,521 --> 00:18:13,822 I'd like to sit in on your interview, as her doctor, William. 330 00:18:13,890 --> 00:18:16,124 Has she something to hide? 331 00:18:20,363 --> 00:18:23,399 Miss Webster, if you could please wait outside? 332 00:18:23,466 --> 00:18:26,802 - I accompany Miss Dawes everywhere. - Oh, it's all right, Isabel. 333 00:18:26,870 --> 00:18:29,670 I'm more than happy to talk to the detective. 334 00:18:37,212 --> 00:18:38,679 Detective, 335 00:18:38,747 --> 00:18:41,982 has anyone ever told you you're a handsome man? 336 00:18:45,453 --> 00:18:47,220 Uh... 337 00:18:47,288 --> 00:18:49,923 We should be in there, you know. 338 00:18:49,990 --> 00:18:52,859 - She's not in her right mind. - Miss Dawes, 339 00:18:52,927 --> 00:18:57,096 how did you find out your fianc� had been killed? 340 00:18:57,164 --> 00:18:59,799 Surely the doctor told you, Detective. 341 00:18:59,866 --> 00:19:03,101 - Told me what? - It was me. 342 00:19:03,169 --> 00:19:04,737 I killed him. 343 00:19:04,805 --> 00:19:06,672 It was you? 344 00:19:06,740 --> 00:19:10,476 I took the pitchfork and stabbed him. 345 00:19:11,344 --> 00:19:12,895 You stabbed him? 346 00:19:12,896 --> 00:19:16,548 Mr. Rodriguez. Make sure you don't leave Toronto, sir. 347 00:19:16,615 --> 00:19:18,382 We'll have men watching you. 348 00:19:18,451 --> 00:19:21,185 - Are you quite sure? - I had no choice. 349 00:19:21,253 --> 00:19:24,489 He had to be stopped. Tobias was going to kill him. 350 00:19:24,607 --> 00:19:27,041 Was going to kill whom? 351 00:19:29,011 --> 00:19:30,512 Tristan. 352 00:19:30,579 --> 00:19:32,579 Tristan? 353 00:19:32,647 --> 00:19:34,715 Tristan Clavelle. 354 00:19:39,353 --> 00:19:41,688 Miss Dawes... um, 355 00:19:41,756 --> 00:19:43,690 if someone 356 00:19:43,758 --> 00:19:46,860 had stolen money from you, 357 00:19:46,928 --> 00:19:49,862 in your room, would it be right to kill them? 358 00:19:49,930 --> 00:19:51,664 Of course not. 359 00:19:51,732 --> 00:19:54,000 And if they had hurt you? 360 00:19:54,067 --> 00:19:56,135 Of course not. 361 00:19:59,105 --> 00:20:01,541 You should have told me the moment you heard. 362 00:20:01,608 --> 00:20:03,675 She's my patient, William. I don't disclose 363 00:20:03,743 --> 00:20:06,244 what I'm told in confidence, and I do not work for you. 364 00:20:06,311 --> 00:20:09,213 - Be that as it may, we have a... - What about the man you arrested? 365 00:20:09,281 --> 00:20:12,482 He was in the stables, but I have no evidence he murdered Pincher. 366 00:20:12,551 --> 00:20:14,518 What evidence do you have against Miss Dawes? 367 00:20:14,586 --> 00:20:16,486 Well I now have a confession! 368 00:20:16,555 --> 00:20:18,556 From someone not in her right mind! 369 00:20:18,623 --> 00:20:20,524 She seems rational enough to me. 370 00:20:20,592 --> 00:20:22,492 Oh, well, now you're a psychiatrist? 371 00:20:22,561 --> 00:20:23,994 Julia, please. 372 00:20:24,062 --> 00:20:26,196 She confessed to murder while protecting someone 373 00:20:26,264 --> 00:20:28,998 she's calling Tristan, clearly someone she imagined! 374 00:20:29,066 --> 00:20:30,700 I haven't charged her yet, 375 00:20:30,768 --> 00:20:33,803 but she is a suspect. You should have told me. 376 00:20:33,871 --> 00:20:36,773 - Are you sure she's your suspect, Murdoch? - Yes. 377 00:20:36,840 --> 00:20:39,275 Well, that's a shame, considering that Spanish fellow, 378 00:20:39,342 --> 00:20:43,779 Rodriguez, has just confessed to the murder of one Tobias Pincher. 379 00:20:47,716 --> 00:20:49,217 Well, aren't I a lucky sod, 380 00:20:49,285 --> 00:20:51,485 working with a detective who's so good that he's got 381 00:20:51,553 --> 00:20:54,622 two different people confessing to the same murder? 382 00:20:54,690 --> 00:20:56,324 So, which one did it? 383 00:20:56,391 --> 00:20:58,525 Miss Dawes is convinced she did it. 384 00:20:58,592 --> 00:21:00,027 What do you think? 385 00:21:00,094 --> 00:21:02,796 She described the murder weapon, a pitchfork. 386 00:21:02,864 --> 00:21:04,798 How did she come by that knowledge? 387 00:21:04,866 --> 00:21:07,467 - Then we charge her. - You can't do that. 388 00:21:07,535 --> 00:21:11,004 She may have an illness that causes her to imagine things that aren't there. 389 00:21:11,072 --> 00:21:13,973 - She's mixed up, confused. - So is Margaret's mother, 390 00:21:14,041 --> 00:21:17,388 but that doesn't mean she's fit for the madhouse. Although... 391 00:21:17,389 --> 00:21:19,560 You can't prosecute a sick woman. 392 00:21:16,585 --> 00:21:21,917 All she is suffering from is old age. 393 00:21:21,934 --> 00:21:23,515 That's not enough to call her crazy. 394 00:21:24,783 --> 00:21:27,686 Detective Murdoch, may I speak with Miss Dawes in your office? 395 00:21:27,754 --> 00:21:29,420 Certainly. 396 00:21:31,490 --> 00:21:36,294 Miss Dawes, who is this Tristan you told Detective Murdoch about? 397 00:21:36,362 --> 00:21:38,296 Can you keep a secret? 398 00:21:38,364 --> 00:21:40,665 I am a psychiatrist. 399 00:21:40,733 --> 00:21:43,168 He's my lover. 400 00:21:43,236 --> 00:21:45,569 I had to protect him, don't you see? 401 00:21:45,636 --> 00:21:47,404 Yes. 402 00:21:47,472 --> 00:21:49,706 Oh, I knew you would understand. 403 00:21:49,774 --> 00:21:53,677 You have a love as well, don't you? A secret one. 404 00:21:53,745 --> 00:21:56,847 I do. 405 00:21:56,915 --> 00:21:59,850 And you would do anything to save him, to be with him? 406 00:21:59,918 --> 00:22:02,986 Where is he now, Miss Dawes? Where is Tristan? 407 00:22:03,053 --> 00:22:05,654 Safe, I hope. 408 00:22:05,722 --> 00:22:08,224 Miss Dawes? 409 00:22:08,292 --> 00:22:11,460 Please, I... I just want to go home. 410 00:22:11,528 --> 00:22:16,032 Where's Isabel? I need her to take me home. 411 00:22:16,100 --> 00:22:20,135 I followed Mr. Pincher into the stable. 412 00:22:20,203 --> 00:22:23,838 He handed me his wallet, telling me to take the money. 413 00:22:23,907 --> 00:22:27,209 The insult enraged me. 414 00:22:27,277 --> 00:22:29,511 I threw it to the ground. 415 00:22:29,578 --> 00:22:31,947 That's when Pincher came at me. 416 00:22:32,015 --> 00:22:35,082 He attacked you? 417 00:22:35,150 --> 00:22:38,953 I reached for something to defend myself. 418 00:22:39,021 --> 00:22:41,122 Then I stabbed him. 419 00:22:41,189 --> 00:22:42,623 With what? 420 00:22:42,690 --> 00:22:45,026 A pitchfork. 421 00:22:45,093 --> 00:22:47,528 I stabbed him with a pitchfork. 422 00:22:47,595 --> 00:22:51,631 Mr. Rodriguez, why are you telling me this now? 423 00:22:51,698 --> 00:22:54,734 My conscience demanded it. 424 00:22:54,802 --> 00:22:59,172 Was there anyone else in the stables at the time? 425 00:22:59,240 --> 00:23:02,742 No. Only me. 426 00:23:05,011 --> 00:23:07,646 May I take Miss Dawes home now? 427 00:23:07,713 --> 00:23:09,481 Inspector? 428 00:23:09,549 --> 00:23:13,218 - Not bloody likely. - What if I keep her in my care? 429 00:23:13,286 --> 00:23:15,958 - And she'll stay in the asylum? - You have my word. 430 00:23:15,959 --> 00:23:16,959 Fair enough. 431 00:23:17,013 --> 00:23:19,014 It's the best I can do. 432 00:23:19,081 --> 00:23:21,149 Carry on. 433 00:23:21,217 --> 00:23:23,484 Tristan! Thank God you're safe. 434 00:23:23,552 --> 00:23:25,820 Do you know this woman? 435 00:23:25,888 --> 00:23:29,089 - No, I don't. - Tristan. 436 00:23:29,157 --> 00:23:31,492 Take me to the cells. 437 00:23:36,464 --> 00:23:37,931 Miss Dawes, 438 00:23:37,999 --> 00:23:40,734 it's time to go now. 439 00:23:40,801 --> 00:23:43,302 Oh, don't fret, Isabel. 440 00:23:43,370 --> 00:23:46,239 I will be taken care of by the nice doctor. 441 00:23:46,306 --> 00:23:48,041 You can visit me. 442 00:23:49,977 --> 00:23:51,678 Bring the sherry. 443 00:24:04,624 --> 00:24:07,059 Did you find what you were looking for, 444 00:24:07,126 --> 00:24:09,627 - Dr. Ogden? - I'm afraid not. 445 00:24:09,695 --> 00:24:13,230 It's curious, most dementia patients slide inexorably into oblivion, 446 00:24:13,298 --> 00:24:17,869 but few have delusions of such consistency and detail. 447 00:24:17,937 --> 00:24:21,238 There is a doctor in Boston who believes Parkinson's disease 448 00:24:21,306 --> 00:24:24,275 - could be a cause of dementia. - Yes, I thought of that, 449 00:24:24,342 --> 00:24:27,644 but Miss Dawes exhibits none of the physical characteristics of Parkinson's. 450 00:24:27,712 --> 00:24:30,213 Her account of the murder is quite lucid, 451 00:24:30,281 --> 00:24:32,248 - filled with detail. - In what way? 452 00:24:32,316 --> 00:24:35,418 She recalls hearing church bells sound at midnight, 453 00:24:35,486 --> 00:24:39,456 and she is convinced that a man named Tristan was in the stable. 454 00:24:39,523 --> 00:24:41,757 And there's no proof of either. 455 00:24:41,825 --> 00:24:44,460 I'm convinced she's suffering from a dementia 456 00:24:44,527 --> 00:24:47,997 that creates elaborate delusions, even hallucinations. 457 00:24:48,065 --> 00:24:50,466 And there's no proof of a church bell? 458 00:24:50,533 --> 00:24:53,903 The closest church to the hotel is St. Francis, 459 00:24:53,971 --> 00:24:55,972 and that clock hasn't worked in years. 460 00:24:56,039 --> 00:24:57,839 Are you sure? 461 00:25:00,576 --> 00:25:03,344 And Dr. Garland has taken a mistress? 462 00:25:03,412 --> 00:25:05,179 It appears so. 463 00:25:05,247 --> 00:25:07,816 But it doesn't help your cause, does it? 464 00:25:07,883 --> 00:25:10,819 - Not in the slightest. - You'd think in this modern age 465 00:25:10,886 --> 00:25:13,354 Dr. Garland's actions would mean something. 466 00:25:13,422 --> 00:25:15,089 I'm afraid not, Emily. 467 00:25:15,156 --> 00:25:18,025 I think you and Detective Murdoch should just live in sin. 468 00:25:18,093 --> 00:25:19,760 Ah, there you are. 469 00:25:19,828 --> 00:25:23,396 I must say, it is a pleasure to see two such lovely ladies 470 00:25:23,464 --> 00:25:26,133 taking an interest in our humble church. 471 00:25:28,269 --> 00:25:30,236 Well, the clock hasn't worked in years. 472 00:25:30,303 --> 00:25:32,739 - We try to raise funds... - So it couldn't have 473 00:25:32,806 --> 00:25:36,442 - sounded two nights ago? - No. The last time a bell sounded in this church was 474 00:25:36,510 --> 00:25:40,579 decades ago. Now, this was painted in 1830. 475 00:25:40,648 --> 00:25:43,449 That's the original church. It was destroyed by fire. 476 00:25:43,517 --> 00:25:47,185 The bell in that one rang true and strong. Indeed. 477 00:25:47,253 --> 00:25:50,789 A very fine painting. 478 00:25:50,857 --> 00:25:55,293 - Tristan Clavelle? - A parishioner who dabbled as a painter. 479 00:25:55,361 --> 00:25:58,296 When did this church burn down? 480 00:25:58,364 --> 00:26:00,331 Eighteen thirty-two. 481 00:26:00,399 --> 00:26:02,199 A sad day that was. 482 00:26:06,805 --> 00:26:09,239 - Goodbye. - Good day. 483 00:26:09,307 --> 00:26:11,241 What is it? 484 00:26:11,309 --> 00:26:13,911 Miss Dawes said she killed Mr. Pincher because he was 485 00:26:13,979 --> 00:26:17,414 attacking a man named Tristan, a man she said was her lover. 486 00:26:17,482 --> 00:26:19,983 But this Tristan would have died before she was even born. 487 00:26:20,051 --> 00:26:23,319 I know. But I think somewhere in her brain 488 00:26:23,387 --> 00:26:25,354 there's a connection between the past and the present. 489 00:26:25,422 --> 00:26:27,356 We need to know more about him. 490 00:26:27,424 --> 00:26:29,592 I have a frndnd who owns an art gallery. 491 00:26:29,660 --> 00:26:31,661 He is familiar with the works of most Toronto painters. 492 00:26:31,729 --> 00:26:33,229 Shall we? 493 00:26:43,973 --> 00:26:45,874 Really? 494 00:26:47,911 --> 00:26:49,477 Dr. Garland. 495 00:26:49,545 --> 00:26:51,679 - A moment of your time? - Certainly not. 496 00:26:51,747 --> 00:26:53,848 I need to speak with you. 497 00:26:53,916 --> 00:26:56,440 I'll get straight to the point. 498 00:26:56,468 --> 00:26:58,551 I want you to let Julia go. 499 00:26:58,619 --> 00:27:00,754 You should have married her when you had the chance. 500 00:27:00,788 --> 00:27:04,457 - Do the right thing. Release her. - For you? 501 00:27:04,525 --> 00:27:06,993 - That will never happen. - Darcy, 502 00:27:07,061 --> 00:27:10,396 - is everything all right? - Everything's fine. 503 00:27:10,464 --> 00:27:12,332 I'll be along presently. 504 00:27:15,635 --> 00:27:20,339 - Be reasonable, man. Considering your actions... - Julia agreed to be my wife 505 00:27:20,406 --> 00:27:22,441 till death do us part. I won't taint my standing 506 00:27:22,508 --> 00:27:24,710 in the community because she's had a change of heart. 507 00:27:24,778 --> 00:27:28,247 Now, if she wants to dally with you, I won't stop her. 508 00:27:28,314 --> 00:27:30,782 Divorce her, if only to preserve her name. 509 00:27:32,885 --> 00:27:37,889 If she's going to act like a whore, she might as well be labelled as such. 510 00:27:37,957 --> 00:27:40,658 - Ugh! - Oh, my goodness! 511 00:27:40,726 --> 00:27:44,062 - Darcy! - Is he all right? 512 00:27:44,130 --> 00:27:46,997 - He just came up and hit him! - Get out of the way. 513 00:27:47,065 --> 00:27:49,099 Darcy, are you all right? 514 00:27:55,907 --> 00:27:59,342 Tristan Clavelle was known for his paintings of early Toronto landmarks. 515 00:27:59,410 --> 00:28:03,012 Interesting... do you know anything more about him. 516 00:28:03,080 --> 00:28:05,915 He dabbled in portraiture with little critical success. 517 00:28:05,983 --> 00:28:08,751 He died in 1845. 518 00:28:11,521 --> 00:28:14,090 That's him. A self-portrait. 519 00:28:14,158 --> 00:28:16,458 Hm. He's quite good-looking. 520 00:28:16,526 --> 00:28:20,492 He looks like Carl Rodriguez. 521 00:28:20,595 --> 00:28:21,863 As you see, Mr. Rodriguez, 522 00:28:21,931 --> 00:28:25,066 you bear an uncanny resemblance to this Toronto painter. 523 00:28:25,250 --> 00:28:28,352 Do you have any ancestors who used to lived here? 524 00:28:28,420 --> 00:28:32,223 None at all. We are Catalan for several generations. 525 00:28:32,291 --> 00:28:36,126 When Miss Dawes saw you, she called you Tristan, 526 00:28:36,193 --> 00:28:37,660 did she not? 527 00:28:37,728 --> 00:28:41,031 I do not know who she is. She is clearly mistaken. 528 00:28:41,098 --> 00:28:44,028 Could she be imagining herself in a story with Tristan, 529 00:28:44,029 --> 00:28:45,242 and she thinks you're him? 530 00:28:45,243 --> 00:28:47,203 She knows you've been taken into custody 531 00:28:47,271 --> 00:28:49,204 for the murder of Tobias Pincher. 532 00:28:49,272 --> 00:28:51,941 A crime to which I have already confessed. 533 00:28:52,008 --> 00:28:54,009 Is it possible 534 00:28:54,077 --> 00:28:56,979 she's taking the blame for the murder in order to spare you? 535 00:28:57,047 --> 00:28:59,781 I have told you before. 536 00:28:59,849 --> 00:29:02,851 I do not know her, Detective. 537 00:29:02,919 --> 00:29:05,353 Could they have killed Pincher together? 538 00:29:05,421 --> 00:29:07,721 Given her condition, it's conceivable 539 00:29:07,789 --> 00:29:10,491 that he could have convinced her that she did it. 540 00:29:10,559 --> 00:29:13,227 But still, the resemblance. 541 00:29:13,295 --> 00:29:15,263 - George. - Sir? 542 00:29:15,331 --> 00:29:17,332 City records, if you would. I need you 543 00:29:17,399 --> 00:29:20,734 to find out everything you can about a painter named Tristan Clavelle. 544 00:29:20,802 --> 00:29:22,269 Right away, sir. 545 00:29:22,337 --> 00:29:24,404 Murdoch! I just took a complaint 546 00:29:24,472 --> 00:29:27,874 from Dr. Darcy Gar... land. Sir. 547 00:29:27,942 --> 00:29:31,078 I told him not to bother, of course. 548 00:29:31,145 --> 00:29:32,846 William? 549 00:29:40,153 --> 00:29:41,754 You hit him? 550 00:29:41,822 --> 00:29:43,422 I lost my composure. 551 00:29:43,491 --> 00:29:46,860 I told you to stay out of this. Why? 552 00:29:46,927 --> 00:29:50,363 Because he's doing you wrong! Because he should let you go! 553 00:29:50,430 --> 00:29:53,199 - I told you I would handle it! - But you didn't! 554 00:29:53,266 --> 00:29:56,368 And you thought that he would listen to the high and mighty William Murdoch! 555 00:29:56,435 --> 00:29:57,440 Julia. 556 00:29:57,441 --> 00:30:00,656 You were to stay out of this! He'll never allow a divorce now! 557 00:30:00,840 --> 00:30:02,614 We wouldn't have to worry about a divorce 558 00:30:02,615 --> 00:30:04,712 if you hadn't married him in the first place! 559 00:30:06,379 --> 00:30:08,580 You could have stopped me. 560 00:30:08,648 --> 00:30:11,949 I couldn't. You know that. I had no choice! 561 00:30:12,017 --> 00:30:15,953 You had a choice. You could have chosen me and you didn't! 562 00:31:07,260 --> 00:31:08,726 Sir! 563 00:31:08,794 --> 00:31:12,797 It's not about Tristan Clavelle, but... 564 00:31:12,865 --> 00:31:14,832 Then what is it, George? 565 00:31:14,899 --> 00:31:17,762 Sir, it's from the Colonial Advocate September 1830. 566 00:31:17,768 --> 00:31:23,807 It's a report on a trial for a murder in a stable with a pitchfork. 567 00:31:23,875 --> 00:31:27,678 And the murderess... Sir, you've got to see this. 568 00:31:31,115 --> 00:31:35,418 She pleaded guilty to killing her fianc�. 569 00:31:37,322 --> 00:31:38,640 And what do you want? 570 00:31:40,157 --> 00:31:41,791 An explanation. 571 00:31:41,859 --> 00:31:44,461 Do you know who she is, Mr. Rodriguez? 572 00:31:47,498 --> 00:31:49,732 You have confessed to a murder. 573 00:31:49,800 --> 00:31:51,934 Miss Dawes has confessed to the same crime. 574 00:31:52,002 --> 00:31:55,337 An answer please, sir, or I will have choice but to put her 575 00:31:55,405 --> 00:31:57,874 - at the end of a noose. - No! 576 00:32:02,411 --> 00:32:04,646 She is my soulmate. 577 00:32:13,422 --> 00:32:15,123 Open it. 578 00:32:17,092 --> 00:32:20,360 Jane Gleat and Tristan Clavelle. 579 00:32:20,428 --> 00:32:22,863 How did you come by this locket? 580 00:32:22,931 --> 00:32:24,632 Quite by chance... 581 00:32:24,699 --> 00:32:27,535 or so I thought. 582 00:32:27,602 --> 00:32:30,871 I sought out the Toronto silversmith from his mark. 583 00:32:30,939 --> 00:32:32,840 He was dead, 584 00:32:32,908 --> 00:32:36,242 but his son told me the story of the star-crossed lovers. 585 00:32:36,309 --> 00:32:39,478 You saw the resemblance and felt some sort of kinship? 586 00:32:39,547 --> 00:32:41,614 More than that. 587 00:32:41,780 --> 00:32:45,215 I knew I had been Tristan Clavelle years ago. 588 00:32:45,283 --> 00:32:47,752 What was the lovers' story? 589 00:32:49,754 --> 00:32:51,821 Jane was promised to be married, 590 00:32:51,889 --> 00:32:54,124 but was in love with Tristan. 591 00:32:56,027 --> 00:32:59,095 On the night they were to elope, 592 00:32:59,163 --> 00:33:02,598 Jane's fianc� confronted Tristan. 593 00:33:02,667 --> 00:33:05,768 Jane killed to save her lover's life. 594 00:33:05,835 --> 00:33:10,906 As I listened, every word rang true. 595 00:33:10,974 --> 00:33:13,776 As if I had lived it. 596 00:33:13,843 --> 00:33:17,146 And what does this have to do with the murder of Mr. Pincher? 597 00:33:17,213 --> 00:33:20,248 I was about to leave Toronto 598 00:33:20,316 --> 00:33:23,651 when quite by chance I saw a woman on King St. 599 00:33:23,719 --> 00:33:26,420 Who looked like Jane Gleat. 600 00:33:26,488 --> 00:33:29,423 It was Felicity Dawes. A striking resemblance. 601 00:33:29,491 --> 00:33:31,826 No, more. 602 00:33:31,894 --> 00:33:35,262 Much more than resemblance. 603 00:33:35,330 --> 00:33:37,764 The moment our eyes met, 604 00:33:37,832 --> 00:33:41,702 I... I knew it was her. 605 00:33:43,705 --> 00:33:46,673 She was my Jane. 606 00:33:48,642 --> 00:33:51,344 You told her the story. 607 00:33:51,412 --> 00:33:54,113 Oh, yes. 608 00:33:54,181 --> 00:33:57,149 That we were fated to be together. 609 00:33:57,217 --> 00:34:01,619 She went to the gallows saving my life all those years ago. 610 00:34:01,687 --> 00:34:04,555 And this is my turn to repay her. 611 00:34:07,026 --> 00:34:09,160 So, Carl Rodriguez and Felicity Dawes think 612 00:34:09,228 --> 00:34:11,495 that they are Tristan Clavelle and Jane Gleat? 613 00:34:11,563 --> 00:34:14,799 - According to Mr. Rodriguez, yes. - Lovers through the ages. 614 00:34:14,867 --> 00:34:16,634 It's a romantic notion, sirs. 615 00:34:16,702 --> 00:34:21,171 - It's a load of bollocks. - Sir, it's reincarnation, pure and simple. 616 00:34:21,239 --> 00:34:24,608 I mean, perhaps Miss Dawes is not imagining she is Jane Gleat; 617 00:34:24,675 --> 00:34:27,510 perhaps she IS the reincarnation of Jane Gleat. 618 00:34:27,578 --> 00:34:30,480 I know what reincarnation is. It's a load of Eastern bollocks. 619 00:34:30,548 --> 00:34:34,016 Sir, it would explain her recollection of the crime, it would explain the physical 620 00:34:34,084 --> 00:34:35,187 similarity between the two women. 621 00:34:35,196 --> 00:34:37,687 George, we don't need the fantastical right now. 622 00:34:37,723 --> 00:34:39,765 Sirs, I think you're both being closed-minded. 623 00:34:39,766 --> 00:34:41,362 Who is to say that this isn't true? 624 00:34:42,059 --> 00:34:45,161 - We're living in the 20th bloody century, Crabtree. - We are now, sir, 625 00:34:45,229 --> 00:34:47,196 but who's to say that we didn't live in past centuries? 626 00:34:47,264 --> 00:34:51,099 Who's to say that you didn't used to be some great king or lord 627 00:34:51,167 --> 00:34:53,568 or some such? And what the hell were you? 628 00:34:53,636 --> 00:34:56,404 A bloody fruit fly? 629 00:34:56,472 --> 00:34:58,373 And Detective Murdoch hit him? 630 00:34:58,440 --> 00:35:00,809 Apparently right in the middle of King St. 631 00:35:00,877 --> 00:35:03,311 - It was completely inappropriate. - I never would have thought 632 00:35:03,379 --> 00:35:05,579 Detective Murdoch had it in him. 633 00:35:05,647 --> 00:35:07,915 You must admit, Dr. Ogden, 634 00:35:07,983 --> 00:35:09,616 it is highly romantic. 635 00:35:09,684 --> 00:35:12,486 And stupid. I'm trying to convince Darcy 636 00:35:12,553 --> 00:35:14,889 to grant me a divorce. This doesn't help. 637 00:35:14,956 --> 00:35:17,424 Emily, listen to this. 638 00:35:17,492 --> 00:35:20,960 "The patient exhibits movement from lucidity to confusion 639 00:35:21,028 --> 00:35:23,863 without the pattern often associated with senile dementia." 640 00:35:23,931 --> 00:35:26,266 That sounds much like Felicity Dawes. 641 00:35:26,333 --> 00:35:27,801 Who is the researcher? 642 00:35:27,868 --> 00:35:29,969 Dr. Alois Alzheimer. 643 00:35:30,037 --> 00:35:32,105 Some of the symptoms he's studying match, 644 00:35:32,173 --> 00:35:34,140 but it doesn't explain the delusions. 645 00:35:34,208 --> 00:35:36,475 Perhaps she has another form of dementia. 646 00:35:36,543 --> 00:35:40,478 I believe she does. Unfortunately as yet unnamed. 647 00:35:40,546 --> 00:35:42,514 I can't use any of this in her defence. 648 00:35:42,581 --> 00:35:44,983 Dr. Ogden. 649 00:35:45,051 --> 00:35:47,119 Dr. Grace. 650 00:35:47,187 --> 00:35:48,787 I should go. 651 00:35:48,855 --> 00:35:50,856 Thank you for you help, 652 00:35:50,924 --> 00:35:52,490 Dr. Grace. 653 00:35:55,627 --> 00:35:57,528 - Julia... - Please, William. 654 00:35:57,595 --> 00:35:59,831 Not now. 655 00:35:59,898 --> 00:36:03,600 I need to speak to your patient. 656 00:36:03,668 --> 00:36:07,305 If you must, but this time I insist on being present. 657 00:36:07,372 --> 00:36:09,572 Tristan was so talented. 658 00:36:09,640 --> 00:36:12,642 He painted a portrait of me once. 659 00:36:12,710 --> 00:36:15,178 But your fianc� found out about him. 660 00:36:15,246 --> 00:36:17,613 He was going to kill Tristan. I had no choice. 661 00:36:17,681 --> 00:36:20,317 You see that, don't you? 662 00:36:20,384 --> 00:36:22,418 I do. 663 00:36:25,056 --> 00:36:28,591 The handsome detective. He is your secret love. 664 00:36:28,659 --> 00:36:31,861 He is the one. 665 00:36:34,832 --> 00:36:38,801 Am I leaving now? I'm ready for the journey, 666 00:36:38,869 --> 00:36:41,237 long and arduous though it may be. 667 00:36:41,304 --> 00:36:43,972 I'm not arresting you, Miss Dawes. 668 00:36:44,039 --> 00:36:46,140 Take me, I beg you. 669 00:36:46,208 --> 00:36:48,209 I am the murderer. 670 00:36:50,713 --> 00:36:54,082 What happened the night of Mr. Pincher's murder? 671 00:36:57,652 --> 00:37:00,721 Felicity and I intended to run away together. 672 00:37:00,789 --> 00:37:03,724 And yet you knew she wasn't well. 673 00:37:03,792 --> 00:37:07,127 When you find your soulmate, Doctor, 674 00:37:07,195 --> 00:37:10,464 there is no obstacle too great. 675 00:37:12,467 --> 00:37:15,001 You planned to meet at the stables? 676 00:37:15,068 --> 00:37:17,604 Like Jane and Tristan. 677 00:37:17,671 --> 00:37:21,140 To finish the journey they had begun. 678 00:37:21,208 --> 00:37:24,377 When I arrived, Mr. Pincher was there. 679 00:37:24,445 --> 00:37:28,314 He thought I was a threat to him getting his hands on her money. 680 00:37:28,382 --> 00:37:30,181 He came 681 00:37:30,249 --> 00:37:32,751 for me. I picked up the pitchfork. 682 00:37:34,788 --> 00:37:37,923 I believe Mr. Pincher was already dead when you arrived, 683 00:37:37,990 --> 00:37:42,093 Mr. Rodriguez, and you planted the evidence to point to yourself. 684 00:37:42,161 --> 00:37:46,363 You are protecting Miss Dawes. Why? 685 00:37:46,432 --> 00:37:51,101 In a past life, she protected me. 686 00:37:51,169 --> 00:37:54,171 I am paying back that debt. 687 00:37:54,239 --> 00:37:57,575 I am content to hang, 688 00:37:57,643 --> 00:38:00,110 as she died for me. 689 00:38:00,178 --> 00:38:02,813 Do you really believe all of this? 690 00:38:04,816 --> 00:38:06,750 What faith do you follow? 691 00:38:06,818 --> 00:38:08,552 Roman Catholic. 692 00:38:08,619 --> 00:38:11,421 Ah. So... 693 00:38:11,489 --> 00:38:14,123 you believe a man, 694 00:38:14,191 --> 00:38:17,226 a man no less than the son of God, 695 00:38:17,294 --> 00:38:21,096 a man of virgin birth, died, 696 00:38:21,164 --> 00:38:23,098 and then three days later 697 00:38:23,166 --> 00:38:25,835 rose from the dead to walk among us. 698 00:38:27,838 --> 00:38:31,674 Yet I do not mock you. 699 00:38:34,610 --> 00:38:37,445 I have two people willing to take the blame for a crime, 700 00:38:37,513 --> 00:38:39,614 and no way of knowing which one is telling the truth. 701 00:38:39,682 --> 00:38:41,148 Dr. Ogden? 702 00:38:41,216 --> 00:38:43,518 Felicity Dawes did confess, 703 00:38:43,586 --> 00:38:47,154 but to a murder she imagines she committed 70 years ago. 704 00:38:47,222 --> 00:38:48,388 Forget all the mumbo jumbo nonsense. 705 00:38:48,827 --> 00:38:51,859 Who stands to make a lot of money if Miss Dawes sees the noose? 706 00:38:51,926 --> 00:38:54,561 As her future husband, that would be Mr. Pincher. 707 00:38:54,629 --> 00:38:56,763 And someone took him out of the picture. 708 00:38:56,831 --> 00:38:58,360 Now, who stood to get the most out of Miss Dawes 709 00:38:58,361 --> 00:39:00,000 before Pincher appeared on the scene? 710 00:39:00,368 --> 00:39:02,569 Follow the money. 711 00:39:02,637 --> 00:39:05,405 Finally, Murdoch. You're learning something from me. 712 00:39:07,407 --> 00:39:09,642 It wasn't Miss Dawes' fault, Detective. 713 00:39:09,710 --> 00:39:12,111 That terrible man, Rodriguez, 714 00:39:12,178 --> 00:39:14,380 he poisoned her mind against Mr. Pincher. 715 00:39:14,447 --> 00:39:16,582 He was little more than a confidence man, 716 00:39:16,650 --> 00:39:19,519 telling her these silly tales... how they were lovers 717 00:39:19,586 --> 00:39:22,687 from a past life. 718 00:39:22,755 --> 00:39:25,356 You see, my love? 719 00:39:25,424 --> 00:39:29,528 I am Tristan, and you are my Jane. 720 00:39:29,595 --> 00:39:33,698 And we are destined to be together through all time. 721 00:39:35,701 --> 00:39:37,801 You've been with Miss Dawes for seven years, now? 722 00:39:37,869 --> 00:39:39,403 Yes. 723 00:39:39,470 --> 00:39:41,639 Those must have been hard years. 724 00:39:41,706 --> 00:39:43,841 After all, you were more than a nurse 725 00:39:43,909 --> 00:39:47,144 to her; you were a companion, a confidante. 726 00:39:47,211 --> 00:39:49,179 It must have been a terrible strain 727 00:39:49,247 --> 00:39:51,949 when Miss Dawes became more and more forgetful. 728 00:39:52,017 --> 00:39:55,384 We're put on this world for duty, sir. 729 00:39:55,452 --> 00:39:57,520 I didn't shirk mine. 730 00:39:57,588 --> 00:40:01,791 But surely you expected some sort of reward for your troubles? 731 00:40:01,859 --> 00:40:06,429 Isn't it true that if Miss Dawes were to have passed, 732 00:40:06,496 --> 00:40:08,865 you would have been her beneficiary? 733 00:40:08,933 --> 00:40:12,333 - She is a generous woman... - Or at least 734 00:40:12,401 --> 00:40:14,603 you would have been her beneficiary 735 00:40:14,671 --> 00:40:18,640 until Tobias Pincher came on the scene, and then that all changed. 736 00:40:20,610 --> 00:40:22,778 Detective Murdoch, I've had enough. 737 00:40:22,845 --> 00:40:25,547 I am going to see if my mistress needs me. 738 00:40:25,614 --> 00:40:27,648 Miss Webster, 739 00:40:27,716 --> 00:40:29,717 may I see your gloves? 740 00:40:52,940 --> 00:40:55,742 There are wood fragments 741 00:40:55,810 --> 00:40:58,677 in the weave of this glove, Miss Webster. 742 00:40:58,745 --> 00:41:01,514 I wonder how they got there. 743 00:41:08,886 --> 00:41:10,988 Sir, the wood fragments are a match. 744 00:41:11,056 --> 00:41:14,791 Ah, thank you, George, but she's confessed. 745 00:41:14,859 --> 00:41:17,360 Three confessions to a single murder? 746 00:41:17,428 --> 00:41:19,562 Sir, this must be something of a record. 747 00:41:19,629 --> 00:41:21,730 Yes, well, this one will stick. 748 00:41:21,798 --> 00:41:24,434 Isabel Webster knew that Mr. Rodriguez 749 00:41:24,501 --> 00:41:27,536 and Miss Dawes believed they were reliving a past life. 750 00:41:27,604 --> 00:41:30,506 She told Mr. Pincher of their plans to elope that night, 751 00:41:30,574 --> 00:41:33,175 knowing full well that he would confront them. 752 00:41:33,242 --> 00:41:35,143 And then she killed Mr. Pincher in the stable... 753 00:41:35,211 --> 00:41:38,046 the same way Jane Gleat killed her fianc�. 754 00:41:38,114 --> 00:41:40,311 Isabel then told her mistress about the murder, 755 00:41:40,312 --> 00:41:42,206 left the rest to her imagination. 756 00:41:42,318 --> 00:41:45,553 It was only a matter of time before Miss Dawes confessed herself. 757 00:41:45,621 --> 00:41:48,156 What with Miss Dawes and Mr. Pincher gone, Isabel Webster 758 00:41:48,224 --> 00:41:50,458 could've finally said goodbye to cleaning chamber pots. 759 00:41:50,526 --> 00:41:53,094 Well put, George. 760 00:41:53,161 --> 00:41:57,632 I intend to care for Felicity now. 761 00:41:57,700 --> 00:41:59,501 You know there is no cure. 762 00:42:00,068 --> 00:42:03,471 - It is a fate I embrace. - Tristan! 763 00:42:03,539 --> 00:42:05,305 My love. 764 00:42:05,373 --> 00:42:08,842 - She calls you Tristan. - Yes. 765 00:42:08,910 --> 00:42:11,265 She often talks of the past. 766 00:42:11,280 --> 00:42:14,548 She remembers every detail you told her... the stable and the pitchfork, 767 00:42:14,616 --> 00:42:16,783 the church bell chiming at midnight. 768 00:42:16,851 --> 00:42:22,188 Church bell? I did not tell her about a church bell. 769 00:42:22,256 --> 00:42:25,125 I have missed you so much. 770 00:42:29,263 --> 00:42:31,297 This is for you. 771 00:42:56,255 --> 00:42:58,557 William, I'd like to apologize. 772 00:42:58,624 --> 00:43:01,693 - That isn't necessary. I... - This was my choice, not yours. 773 00:43:01,761 --> 00:43:04,796 I can't blame you for my decisions. 774 00:43:06,732 --> 00:43:10,734 Well, I don't know what we can do now, Julia. 775 00:43:10,802 --> 00:43:14,271 Darcy is my burden. I will deal with it. 776 00:43:20,272 --> 00:43:24,892 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 59234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.