Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,778 --> 00:00:13,778
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:15,720 --> 00:01:17,621
What have we, George?
3
00:01:17,689 --> 00:01:19,623
Sir, he's as yet unidentified.
4
00:01:19,691 --> 00:01:21,959
Young Mr. Hawkins here
discovered him at first light.
5
00:01:22,027 --> 00:01:23,993
He summoned a patrolling constable.
6
00:01:24,061 --> 00:01:25,628
Oh, that's a good lad.
7
00:01:25,696 --> 00:01:27,931
Um, do you recognize
8
00:01:27,998 --> 00:01:29,899
- the pitchfork?
- Yes, sir.
9
00:01:29,967 --> 00:01:33,102
- I use it to muck out the stalls.
- Mm.
10
00:01:33,170 --> 00:01:34,804
Did you walk
11
00:01:34,872 --> 00:01:37,740
- around the body at all?
- No, sir.
12
00:01:37,808 --> 00:01:40,275
I saw him when I arrived.
13
00:01:40,342 --> 00:01:42,544
I didn't come in. I was scared.
14
00:01:42,612 --> 00:01:45,614
Yes, of course. Anyone would have been.
15
00:01:45,682 --> 00:01:47,716
- Do you know this man?
- Yes, sir.
16
00:01:47,784 --> 00:01:50,085
- Do you know his name?
- No,
17
00:01:50,152 --> 00:01:52,487
but he gives me a few coppers
to brush down his horse
18
00:01:52,555 --> 00:01:54,155
when he comes to the hotel.
19
00:01:54,223 --> 00:01:55,923
Was he a frequent visitor?
20
00:01:55,991 --> 00:01:57,925
Fairly so.
21
00:01:57,993 --> 00:02:01,729
Right then, George, I'll
need my footprint-casting kit.
22
00:02:01,797 --> 00:02:04,665
Sir, right away. Good job, son.
23
00:02:08,036 --> 00:02:10,204
Tundall, no one in or out. Understand?
24
00:02:10,271 --> 00:02:13,039
- Right.
- Constable!
25
00:02:13,107 --> 00:02:15,575
Constable! Help me.
26
00:02:15,643 --> 00:02:18,612
- Oh, please, help me.
- Madame, what's wrong?
27
00:02:18,679 --> 00:02:21,014
I need the protection of
the Toronto Constabulary.
28
00:02:21,082 --> 00:02:23,116
I'm being confined against my will.
29
00:02:23,183 --> 00:02:25,118
- Sir!
- Oh, I beg you.
30
00:02:25,185 --> 00:02:27,786
Please take me to a place of safety.
31
00:02:27,854 --> 00:02:29,554
What is it, George?
32
00:02:29,623 --> 00:02:32,891
Sir, this woman claims to be...
33
00:02:32,959 --> 00:02:36,461
- Miss Dawes!
- It's too late. She's discovered my ruse.
34
00:02:36,529 --> 00:02:38,731
Thank the blessed Lord
you've come to no harm.
35
00:02:38,798 --> 00:02:42,067
Don't be deceived by her piety.
36
00:02:42,135 --> 00:02:45,960
- Uh, what's going on here?
- This is Miss Felicity Dawes, sir.
37
00:02:46,337 --> 00:02:47,379
And you are?
38
00:02:47,422 --> 00:02:49,657
Miss Isabel Webster, Miss Dawes' nurse.
39
00:02:49,725 --> 00:02:53,427
Uh... Miss Dawes, is this your nurse?
40
00:02:53,496 --> 00:02:57,499
Isabel? Of course she
is. Why are you asking?
41
00:02:57,566 --> 00:03:00,433
Are you or are you not
being held against your will?
42
00:03:00,502 --> 00:03:03,136
Of course not!
43
00:03:03,204 --> 00:03:05,338
Miss Dawes is not of sound mind.
44
00:03:05,406 --> 00:03:08,174
She has a vivid imagination
and is easily alarmed.
45
00:03:08,242 --> 00:03:10,377
Ah, so this is all a big
46
00:03:10,444 --> 00:03:13,647
misunderstanding, then.
Thank you, Miss Webster.
47
00:03:13,715 --> 00:03:15,982
Who will care
48
00:03:16,049 --> 00:03:18,518
for his beloved horse now he has died?
49
00:03:18,585 --> 00:03:23,489
- Now that who has died?
- My fianc�. He was killed
50
00:03:23,557 --> 00:03:26,792
- in the stables last night.
- Miss Dawes, you must rest now.
51
00:03:26,860 --> 00:03:30,329
- Excuse us, gentlemen.
- Oh, will you take his horse?
52
00:03:30,397 --> 00:03:32,931
She's a real beauty.
53
00:03:32,999 --> 00:03:37,636
Well, apparently our stable boy wasn't
the only one to see the dead body.
54
00:03:37,703 --> 00:03:41,339
The question is, is Miss Dawes a witness,
55
00:03:41,407 --> 00:03:43,408
or the murderer?
56
00:03:53,461 --> 00:03:56,029
I'll be with you in
just a moment, Dr. Grace.
57
00:03:56,097 --> 00:03:57,698
Take your time, Detective.
58
00:03:57,765 --> 00:04:00,333
I don't believe our
corpse is going anywhere.
59
00:04:00,401 --> 00:04:02,102
Doctor.
60
00:04:02,169 --> 00:04:04,538
- Constable.
- Always a pleasure.
61
00:04:04,606 --> 00:04:06,072
What have you, George?
62
00:04:06,140 --> 00:04:08,141
Sir, the deceased fits
63
00:04:08,209 --> 00:04:11,110
the description of a Tobias
Pincher, who was seen last evening
64
00:04:11,177 --> 00:04:13,445
in the lounge of the
Imperial Hotel playing dice.
65
00:04:13,514 --> 00:04:16,115
- Very good.
- That's not all, sir.
66
00:04:16,182 --> 00:04:18,350
Mr. Pincher was indeed Miss Dawes' fianc�.
67
00:04:18,418 --> 00:04:20,786
Where is Miss Dawes now?
68
00:04:20,854 --> 00:04:24,856
- Close by, sir. She lives in a suite of rooms at the hotel.
- Good morning, Doctor.
69
00:04:24,924 --> 00:04:27,659
Good day, everyone.
70
00:04:27,727 --> 00:04:30,328
Dr. Ogden. Thank you for coming so quickly.
71
00:04:30,396 --> 00:04:35,734
Miss Dawes knows details about her
fianc�'s murder only a witness could know.
72
00:04:35,801 --> 00:04:38,436
Or the murderer. What exactly
are her eccentricities?
73
00:04:38,504 --> 00:04:41,371
According to her nurse, she's
quite deranged and imagines things.
74
00:04:41,439 --> 00:04:43,541
That's more than eccentric, William.
75
00:04:43,608 --> 00:04:46,443
- That's why I need you to speak with her.
- Miss Dawes,
76
00:04:46,511 --> 00:04:48,512
My name is Julia Ogden.
I am a psychiatrist.
77
00:04:48,580 --> 00:04:52,550
Oh! How fascinating.
Isabel, serve our guests
78
00:04:52,617 --> 00:04:55,753
- a sherry before lunch.
- Th... that won't be necessary.
79
00:04:55,820 --> 00:04:57,921
Nothing like a sherry to calm the nerves.
80
00:04:57,988 --> 00:05:00,990
Please sit. We don't get many visitors here
81
00:05:01,058 --> 00:05:04,126
with the severity of the winter storms.
82
00:05:04,194 --> 00:05:06,395
I'm very sorry to hear about the loss
83
00:05:06,463 --> 00:05:08,397
of your fianc�, Miss Dawes.
84
00:05:08,465 --> 00:05:12,801
Thank you. We were to marry
in two weeks, you know.
85
00:05:12,869 --> 00:05:15,938
Now my wedding party will be a funeral.
86
00:05:16,005 --> 00:05:18,273
Had you known Mr. Pincher long?
87
00:05:18,340 --> 00:05:21,843
It's been almost six months, ma'am.
88
00:05:21,911 --> 00:05:26,748
Really? It seems as if
we just met yesterday.
89
00:05:26,851 --> 00:05:30,352
- Have you been with Miss Dawes all of that time?
- Longer, sir.
90
00:05:30,420 --> 00:05:32,722
I've worked for the
mistress nigh on seven years.
91
00:05:32,789 --> 00:05:34,757
And did you see her last night?
92
00:05:34,825 --> 00:05:37,426
I looked in on her at 11
o'clock. She was asleep.
93
00:05:37,494 --> 00:05:40,362
Is it possible that she could leave
her rooms without your knowledge?
94
00:05:40,430 --> 00:05:42,832
It's possible. She often wanders.
95
00:05:42,899 --> 00:05:46,034
The death of someone close to
you must be a terrible shock.
96
00:05:46,102 --> 00:05:49,638
Dead? Is someone dead?
Why didn't you tell me?
97
00:05:49,705 --> 00:05:52,907
A Tobias Pincher.
98
00:05:52,975 --> 00:05:55,910
Tobias is dead?
99
00:05:55,978 --> 00:05:57,979
I'm afraid so.
100
00:06:07,255 --> 00:06:10,190
The pitchfork has penetrated
quite deep. The prongs punctured
101
00:06:10,258 --> 00:06:12,726
his stomach and any
number of internal organs.
102
00:06:12,794 --> 00:06:14,862
- Thank you, Dr. Grace.
- Sir.
103
00:06:14,929 --> 00:06:18,497
Sir, I found a wallet in the
straw. I believe it's Mr. Pincher's.
104
00:06:18,565 --> 00:06:21,300
Right. We'll bring it to the stationhouse.
105
00:06:21,368 --> 00:06:24,256
What kind of man would
willingly marry a woman
106
00:06:24,257 --> 00:06:26,571
who's clearly not in
control of her faculties?
107
00:06:27,207 --> 00:06:31,110
I saw the pitchfork clearly.
108
00:06:31,178 --> 00:06:32,711
So you remember?
109
00:06:32,779 --> 00:06:35,881
Of course I remember.
110
00:06:40,386 --> 00:06:43,254
- It was a horrible way to die.
- And a terrible thing for you
111
00:06:43,322 --> 00:06:46,424
to witness, Miss Dawes. Were you nearby?
112
00:06:46,492 --> 00:06:48,193
Were you in the stable?
113
00:06:48,260 --> 00:06:49,860
I don't know.
114
00:06:49,928 --> 00:06:52,797
Perhaps it was just a
dream. Is that possible?
115
00:06:52,864 --> 00:06:54,732
It is.
116
00:06:54,800 --> 00:06:57,134
But perhaps something elicited the dream...
117
00:06:57,202 --> 00:07:00,571
something you saw or perhaps overheard.
118
00:07:00,638 --> 00:07:02,807
Do you recall any such event?
119
00:07:02,874 --> 00:07:06,609
You are so kind, Doctor.
120
00:07:06,677 --> 00:07:11,347
I feel so reassured in your presence.
121
00:07:11,415 --> 00:07:13,817
So, you don't recall any violent memory...
122
00:07:13,884 --> 00:07:15,484
a sight, or a sound?
123
00:07:15,552 --> 00:07:17,486
No...
124
00:07:17,554 --> 00:07:20,023
not at the moment.
125
00:07:20,091 --> 00:07:23,726
Miss Dawes, with your permission, I
would like to speak with you further.
126
00:07:23,793 --> 00:07:26,528
Would you be willing to come to my office?
127
00:07:26,596 --> 00:07:28,597
Doctor, how exciting.
128
00:07:28,664 --> 00:07:31,633
- Well, good. We can arrange f...
- Isabel!
129
00:07:31,701 --> 00:07:35,303
Isabel! Oh, this is most wonderful. Isabel,
130
00:07:35,371 --> 00:07:38,973
the doctor is arranging
our passage at last.
131
00:07:39,041 --> 00:07:41,543
Pack my warmest clothes for the journey.
132
00:07:41,611 --> 00:07:43,778
And make sure we have enough
blankets for the sleigh.
133
00:07:43,846 --> 00:07:47,482
- Yes, madam.
- I look forward to seeing you again.
134
00:07:47,550 --> 00:07:49,951
And I you. I can't thank you enough.
135
00:07:50,018 --> 00:07:52,454
I thought I would never see Moscow.
136
00:07:52,521 --> 00:07:56,357
I'll see you tomorrow, Miss Dawes.
137
00:08:02,063 --> 00:08:05,399
Does Miss Dawes often
create imaginary scenarios?
138
00:08:05,467 --> 00:08:07,934
I shouldn't like to speculate
on her condition, Doctor.
139
00:08:08,002 --> 00:08:10,202
As much as I appreciate
your loyalty, Miss Webster,
140
00:08:10,271 --> 00:08:13,873
any information you have could be
helpful in diagnosing her condition.
141
00:08:13,940 --> 00:08:16,509
- If you think it will help.
- I do.
142
00:08:16,577 --> 00:08:18,878
Her imaginings have been getting worse.
143
00:08:18,945 --> 00:08:21,814
She often thinks of herself
as a character from a story.
144
00:08:21,882 --> 00:08:23,683
Do they last long?
145
00:08:23,751 --> 00:08:25,817
She usually forgets them after a time.
146
00:08:25,885 --> 00:08:28,353
Moscow I've heard before... she
loves the Russian classics...
147
00:08:28,421 --> 00:08:32,457
but the stable, that's a new one.
148
00:08:32,525 --> 00:08:35,827
A pitchfork isn't a common murder weapon.
149
00:08:35,895 --> 00:08:38,497
But very convenient if you're
killing someone in a stable.
150
00:08:38,564 --> 00:08:40,031
Very good, sir.
151
00:08:40,099 --> 00:08:43,000
It also suggests that
the murder wasn't planned.
152
00:08:43,067 --> 00:08:45,436
- Any fingermarks?
- Only that of the stable boy's.
153
00:08:45,504 --> 00:08:48,506
- The murderer wore gloves.
- Sirs,
154
00:08:48,573 --> 00:08:51,909
I've discovered Tobias Pincher
had something of a chequered past.
155
00:08:51,976 --> 00:08:53,944
- How so?
- He's a known gambler, sir.
156
00:08:54,012 --> 00:08:56,001
He had debts from Kingston to Etobicoke.
157
00:08:56,181 --> 00:08:57,714
Miss Dawes, on the other hand,
158
00:08:57,782 --> 00:08:59,749
had inherited a substantial fortune.
159
00:08:59,817 --> 00:09:02,218
So he was marrying her money, not her.
160
00:09:02,286 --> 00:09:04,187
Sounds like she got lucky.
161
00:09:04,254 --> 00:09:06,889
I also found a man who was
with Mr. Pincher last night.
162
00:09:06,957 --> 00:09:09,759
We were engaged in a lively game of dice.
163
00:09:09,827 --> 00:09:12,762
- How lively?
- We'd all had a bit to drink.
164
00:09:12,830 --> 00:09:15,965
- Including Mr. Pincher?
- Oh, he was buying.
165
00:09:16,033 --> 00:09:18,267
Thought that was a good
way to run his cheat on us.
166
00:09:18,335 --> 00:09:20,937
What time did the game end?
167
00:09:21,004 --> 00:09:22,872
Around 11 o'clock.
168
00:09:22,940 --> 00:09:24,807
Was that the last time you saw him?
169
00:09:24,875 --> 00:09:26,976
I spotted him in the
courtyard not long after,
170
00:09:27,044 --> 00:09:29,111
in a heated conversation
with one of the players.
171
00:09:29,179 --> 00:09:31,079
Oh. Who was this?
172
00:09:31,147 --> 00:09:33,815
I don't know his name. He
was a guest at the hotel.
173
00:09:33,883 --> 00:09:35,516
A foreigner.
174
00:09:35,584 --> 00:09:38,353
"Smith, Green, Roberts, Jones,
175
00:09:38,420 --> 00:09:42,023
- Rodri-gueeze... Rodri-gwez?"
- Rodriguez.
176
00:09:42,091 --> 00:09:44,059
Well, sounds foreign to me, sir.
177
00:09:44,126 --> 00:09:46,727
- Mmm.
- Room 206.
178
00:09:46,794 --> 00:09:49,196
We'd like to speak to your
guest Mr. Carl Rodriguez,
179
00:09:49,264 --> 00:09:52,366
- please, in 206.
- Sorry, Detective. He just checked out.
180
00:09:52,433 --> 00:09:54,101
When was this?
181
00:09:54,169 --> 00:09:56,103
Just, uh, moments ago.
182
00:09:56,171 --> 00:09:58,305
George.
183
00:09:58,373 --> 00:10:00,975
I'll need the key to Room 206, please.
184
00:10:01,042 --> 00:10:04,810
- Certainly, sir.
- Oh, Darcy.
185
00:10:13,620 --> 00:10:15,154
The key, sir.
186
00:10:18,224 --> 00:10:20,325
Sir, the key.
187
00:10:22,795 --> 00:10:25,964
- Sir, the key.
- Hmm? Yes, thank you.
188
00:10:26,032 --> 00:10:27,665
You're welcome.
189
00:10:29,668 --> 00:10:32,737
Excuse me, sir. Did you
see anybody go in there?
190
00:10:32,805 --> 00:10:36,240
Why, uh, just a... a moment ago, sir.
191
00:10:36,308 --> 00:10:39,277
You in there! Toronto Constabulary!
192
00:10:46,651 --> 00:10:48,886
Ugh!
193
00:10:48,954 --> 00:10:51,187
You're coming with me.
194
00:10:51,255 --> 00:10:53,924
- I've done nothing wrong.
- Then why were you running?!
195
00:10:53,991 --> 00:10:58,795
You're pretty fast on
your feet there, Constable.
196
00:10:58,862 --> 00:11:00,763
Thanks, old timer.
197
00:11:02,733 --> 00:11:05,368
You are a visitor to Canada, Mr. Rodriguez?
198
00:11:05,436 --> 00:11:08,370
Yes. From Madrid. I'm here on business.
199
00:11:08,438 --> 00:11:09,939
Business?
200
00:11:10,006 --> 00:11:11,941
Yes. I export fine jewellery.
201
00:11:12,008 --> 00:11:15,010
I am here for meetings
with Mr. Henry Birks.
202
00:11:15,078 --> 00:11:17,012
What is this about?
203
00:11:17,080 --> 00:11:19,781
Where were you last night?
204
00:11:19,849 --> 00:11:22,283
Playing dice at the Imperial Hotel.
205
00:11:22,351 --> 00:11:26,487
If I may, how did you come by that bruise?
206
00:11:28,557 --> 00:11:31,392
I observed one of the players
cheating. After the match,
207
00:11:31,460 --> 00:11:34,895
I challenged him. This was his response.
208
00:11:34,964 --> 00:11:37,565
Which player was this?
209
00:11:37,632 --> 00:11:41,234
Mr. Pincher was his name, I believe.
210
00:11:41,302 --> 00:11:45,138
What time and where did
this altercation take place?
211
00:11:45,206 --> 00:11:50,743
Some time after 11 o'clock,
in the hotel courtyard.
212
00:11:50,811 --> 00:11:52,379
I see.
213
00:11:52,447 --> 00:11:55,714
Mr. Pincher was killed last night.
214
00:11:55,782 --> 00:11:58,517
I know nothing about that.
215
00:12:01,955 --> 00:12:04,190
These are your boots, yes?
216
00:12:04,257 --> 00:12:06,225
Which I found in your room.
217
00:12:06,293 --> 00:12:07,726
They match
218
00:12:07,794 --> 00:12:10,395
these footprint castings perfectly.
219
00:12:10,463 --> 00:12:12,630
How do you explain that?
220
00:12:14,633 --> 00:12:16,468
I cannot, Detective.
221
00:12:16,535 --> 00:12:20,171
Where were you last night after 11 o'clock?
222
00:12:20,239 --> 00:12:23,508
In my room. Alone.
223
00:12:23,575 --> 00:12:27,378
Do you have anything else you'd
like to tell me, Mr. Rodriguez?
224
00:12:31,549 --> 00:12:35,386
Well, then, perhaps a night in our
cells will help refresh your memory.
225
00:12:38,289 --> 00:12:41,258
Do you think I am mad, Doctor?
226
00:12:41,326 --> 00:12:42,758
No, I don't.
227
00:12:42,826 --> 00:12:45,428
Then why am I here?
228
00:12:45,496 --> 00:12:47,930
You are having distressing thoughts,
229
00:12:47,998 --> 00:12:50,766
and I might be able to help you.
230
00:12:50,834 --> 00:12:54,803
I'd like you to take yourself
into the stable dream again.
231
00:12:54,871 --> 00:12:56,772
The stable?
232
00:12:56,840 --> 00:12:58,874
Tell me what you saw.
233
00:13:01,444 --> 00:13:05,014
It was... dark in there.
234
00:13:05,081 --> 00:13:08,383
There were horses in the stable.
235
00:13:08,451 --> 00:13:11,754
A church bell rings midnight.
236
00:13:11,821 --> 00:13:14,122
- A church bell?
- Yes. It was loud enough
237
00:13:14,190 --> 00:13:17,659
to startle the horses.
238
00:13:17,726 --> 00:13:20,161
Then I saw a man.
239
00:13:20,228 --> 00:13:22,163
What did he look like?
240
00:13:22,230 --> 00:13:25,966
He was in the shadows; I couldn't see him.
241
00:13:29,071 --> 00:13:31,305
The pitchfork.
242
00:13:31,373 --> 00:13:33,441
Who is holding the pitchfork?
243
00:13:33,508 --> 00:13:37,277
Tobias was there. He looked terrified.
244
00:13:40,381 --> 00:13:42,248
Oh, my God.
245
00:13:42,316 --> 00:13:45,185
What is it, Miss Dawes?
246
00:13:47,321 --> 00:13:50,123
It was me.
247
00:13:50,191 --> 00:13:53,559
Oh, my God, I killed him.
248
00:14:00,440 --> 00:14:02,742
Did you love your fianc�, Miss Dawes?
249
00:14:02,810 --> 00:14:06,245
I think I did.
250
00:14:06,313 --> 00:14:09,148
Why would you want to harm him?
251
00:14:09,216 --> 00:14:11,150
What do you mean?
252
00:14:11,218 --> 00:14:14,285
I'm sorry, I... I must leave.
253
00:14:14,353 --> 00:14:16,522
I must prepare the house for winter.
254
00:14:16,589 --> 00:14:20,425
Isabel. Where's Isabel? Oh, there you are.
255
00:14:20,493 --> 00:14:21,801
- We have to go.
- Is everything all right?
256
00:14:21,802 --> 00:14:23,258
You can take her home now.
257
00:14:24,230 --> 00:14:26,331
But you're not to let
her out of your sight.
258
00:14:26,399 --> 00:14:29,333
Of course. We will be home soon, madam.
259
00:14:29,401 --> 00:14:31,335
Don't you worry.
260
00:14:31,403 --> 00:14:33,337
Can you help her, Doctor?
261
00:14:33,405 --> 00:14:35,339
I'm not sure.
262
00:14:35,407 --> 00:14:38,042
- But you will see her tomorrow?
- Yes,
263
00:14:38,109 --> 00:14:39,844
yes, of course.
264
00:14:39,912 --> 00:14:42,513
Let us go, madam.
265
00:14:42,581 --> 00:14:46,917
Yes. We shouldn't keep
the woodcutters waiting.
266
00:14:59,163 --> 00:15:01,129
Sleep well?
267
00:15:01,197 --> 00:15:03,165
I've been in worse places.
268
00:15:03,232 --> 00:15:05,534
Detective, I have told you all I know.
269
00:15:05,602 --> 00:15:08,170
I had an argument with Mr. Pincher.
270
00:15:08,237 --> 00:15:10,806
Then I left and returned to my room.
271
00:15:10,874 --> 00:15:14,176
Mr. Rodriguez, I now have evidence
that you were inside the stables.
272
00:15:14,243 --> 00:15:15,877
I was not.
273
00:15:15,945 --> 00:15:19,547
I suggest you start
telling the truth, sunshine.
274
00:15:19,615 --> 00:15:22,951
George, could you please
fetch my fingermark kit?
275
00:15:23,018 --> 00:15:24,518
Sir.
276
00:15:32,426 --> 00:15:35,796
Well, that's part of the
job I must say I don't miss.
277
00:15:35,863 --> 00:15:38,498
I consider it a form of callisthenics.
278
00:15:38,566 --> 00:15:40,300
What did you want to see?
279
00:15:40,367 --> 00:15:41,935
The wounds.
280
00:15:42,003 --> 00:15:44,805
- These were made by a pitchfork?
- Yes.
281
00:15:44,872 --> 00:15:48,507
- How deep are they?
- Four-and-an-eighth inches.
282
00:15:48,575 --> 00:15:50,109
Dr. Ogden?
283
00:15:50,176 --> 00:15:52,111
I'm trying to determine
284
00:15:52,178 --> 00:15:54,480
if this blow could have
been struck by a woman...
285
00:15:54,547 --> 00:15:57,516
- a somewhat frail woman.
- If she were determined enough.
286
00:15:57,584 --> 00:16:00,086
Yes. Thank you.
287
00:16:00,153 --> 00:16:02,421
But it probably wasn't a woman.
288
00:16:02,489 --> 00:16:06,290
Constable Crabtree told me they
arrested a likely culprit yesterday.
289
00:16:07,358 --> 00:16:11,505
Tobias Pincher's wallet.
And your fingermarks were
290
00:16:11,506 --> 00:16:15,867
found on it. How do you explain that.
291
00:16:15,935 --> 00:16:17,902
I can't.
292
00:16:17,970 --> 00:16:21,105
You had a fight with the victim,
293
00:16:21,172 --> 00:16:25,375
your footprints were found near his body,
and now your fingermarks on his wallet.
294
00:16:25,443 --> 00:16:28,278
Are you yet ready to tell
me what really happened?
295
00:16:31,850 --> 00:16:34,451
I followed Pincher in the stable.
296
00:16:34,519 --> 00:16:36,819
I accused him of cheating at dice.
297
00:16:36,887 --> 00:16:39,822
He handed me his wallet,
telling me to take the money.
298
00:16:39,890 --> 00:16:42,324
That is why you have found my fingermarks.
299
00:16:42,392 --> 00:16:47,130
I held his wallet, but I did not kill him.
300
00:16:47,197 --> 00:16:49,465
May I go now?
301
00:16:51,535 --> 00:16:54,202
You wanted to talk to me?
302
00:16:54,270 --> 00:16:57,639
Yes. Um, Julia, it's a
matter of some delicacy.
303
00:16:57,707 --> 00:16:59,274
Go ahead.
304
00:16:59,341 --> 00:17:01,810
While I was at the Imperial Hotel,
305
00:17:01,878 --> 00:17:05,246
I saw Darcy. He was with a woman.
306
00:17:05,314 --> 00:17:08,582
Oh. Perhaps his sister?
307
00:17:08,650 --> 00:17:10,317
She visits often.
308
00:17:10,385 --> 00:17:12,452
I don't think it was his sister, Julia.
309
00:17:12,487 --> 00:17:14,555
They were coming down from the rooms.
310
00:17:14,622 --> 00:17:16,924
Ah.
311
00:17:16,992 --> 00:17:18,676
So, Darcy has a lady friend.
312
00:17:19,161 --> 00:17:20,947
Not that it makes any difference.
313
00:17:21,063 --> 00:17:22,469
Of course it makes a difference.
314
00:17:22,470 --> 00:17:26,750
No. In order to petition against him
I have to prove adultery and cruelty.
315
00:17:26,751 --> 00:17:27,348
You know this.
316
00:17:27,349 --> 00:17:29,960
Yes, I know this, but surely
now you can appeal to him.
317
00:17:30,149 --> 00:17:32,451
- He can't possibly refuse you.
- He won't listen!
318
00:17:32,518 --> 00:17:34,252
He's determined to punish me.
319
00:17:34,320 --> 00:17:37,689
- Julia, you can't ignore this.
- I don't intend to.
320
00:17:37,757 --> 00:17:40,624
I will speak to Darcy when I'm ready.
321
00:17:43,628 --> 00:17:46,263
I hear you have a suspect
in the stable case.
322
00:17:46,331 --> 00:17:47,898
Yes, I do.
323
00:17:47,966 --> 00:17:51,068
What did you learn from your
interview with Miss Dawes?
324
00:17:51,135 --> 00:17:53,904
Only that she's prone to the fantastical.
325
00:17:53,972 --> 00:17:56,272
Perhaps I should interview her myself.
326
00:17:56,340 --> 00:17:59,743
I don't think so, William.
She's... she's quite delusional.
327
00:17:59,810 --> 00:18:02,278
Julia, she's a potential
witness to a murder.
328
00:18:02,346 --> 00:18:04,714
I need to speak with her.
329
00:18:10,521 --> 00:18:13,822
I'd like to sit in on your
interview, as her doctor, William.
330
00:18:13,890 --> 00:18:16,124
Has she something to hide?
331
00:18:20,363 --> 00:18:23,399
Miss Webster, if you
could please wait outside?
332
00:18:23,466 --> 00:18:26,802
- I accompany Miss Dawes everywhere.
- Oh, it's all right, Isabel.
333
00:18:26,870 --> 00:18:29,670
I'm more than happy to
talk to the detective.
334
00:18:37,212 --> 00:18:38,679
Detective,
335
00:18:38,747 --> 00:18:41,982
has anyone ever told you
you're a handsome man?
336
00:18:45,453 --> 00:18:47,220
Uh...
337
00:18:47,288 --> 00:18:49,923
We should be in there, you know.
338
00:18:49,990 --> 00:18:52,859
- She's not in her right mind.
- Miss Dawes,
339
00:18:52,927 --> 00:18:57,096
how did you find out your
fianc� had been killed?
340
00:18:57,164 --> 00:18:59,799
Surely the doctor told you, Detective.
341
00:18:59,866 --> 00:19:03,101
- Told me what?
- It was me.
342
00:19:03,169 --> 00:19:04,737
I killed him.
343
00:19:04,805 --> 00:19:06,672
It was you?
344
00:19:06,740 --> 00:19:10,476
I took the pitchfork and stabbed him.
345
00:19:11,344 --> 00:19:12,895
You stabbed him?
346
00:19:12,896 --> 00:19:16,548
Mr. Rodriguez. Make sure
you don't leave Toronto, sir.
347
00:19:16,615 --> 00:19:18,382
We'll have men watching you.
348
00:19:18,451 --> 00:19:21,185
- Are you quite sure?
- I had no choice.
349
00:19:21,253 --> 00:19:24,489
He had to be stopped.
Tobias was going to kill him.
350
00:19:24,607 --> 00:19:27,041
Was going to kill whom?
351
00:19:29,011 --> 00:19:30,512
Tristan.
352
00:19:30,579 --> 00:19:32,579
Tristan?
353
00:19:32,647 --> 00:19:34,715
Tristan Clavelle.
354
00:19:39,353 --> 00:19:41,688
Miss Dawes... um,
355
00:19:41,756 --> 00:19:43,690
if someone
356
00:19:43,758 --> 00:19:46,860
had stolen money from you,
357
00:19:46,928 --> 00:19:49,862
in your room, would it
be right to kill them?
358
00:19:49,930 --> 00:19:51,664
Of course not.
359
00:19:51,732 --> 00:19:54,000
And if they had hurt you?
360
00:19:54,067 --> 00:19:56,135
Of course not.
361
00:19:59,105 --> 00:20:01,541
You should have told
me the moment you heard.
362
00:20:01,608 --> 00:20:03,675
She's my patient, William. I don't disclose
363
00:20:03,743 --> 00:20:06,244
what I'm told in confidence,
and I do not work for you.
364
00:20:06,311 --> 00:20:09,213
- Be that as it may, we have a...
- What about the man you arrested?
365
00:20:09,281 --> 00:20:12,482
He was in the stables, but I have
no evidence he murdered Pincher.
366
00:20:12,551 --> 00:20:14,518
What evidence do you
have against Miss Dawes?
367
00:20:14,586 --> 00:20:16,486
Well I now have a confession!
368
00:20:16,555 --> 00:20:18,556
From someone not in her right mind!
369
00:20:18,623 --> 00:20:20,524
She seems rational enough to me.
370
00:20:20,592 --> 00:20:22,492
Oh, well, now you're a psychiatrist?
371
00:20:22,561 --> 00:20:23,994
Julia, please.
372
00:20:24,062 --> 00:20:26,196
She confessed to murder
while protecting someone
373
00:20:26,264 --> 00:20:28,998
she's calling Tristan,
clearly someone she imagined!
374
00:20:29,066 --> 00:20:30,700
I haven't charged her yet,
375
00:20:30,768 --> 00:20:33,803
but she is a suspect.
You should have told me.
376
00:20:33,871 --> 00:20:36,773
- Are you sure she's your suspect, Murdoch?
- Yes.
377
00:20:36,840 --> 00:20:39,275
Well, that's a shame,
considering that Spanish fellow,
378
00:20:39,342 --> 00:20:43,779
Rodriguez, has just confessed to
the murder of one Tobias Pincher.
379
00:20:47,716 --> 00:20:49,217
Well, aren't I a lucky sod,
380
00:20:49,285 --> 00:20:51,485
working with a detective
who's so good that he's got
381
00:20:51,553 --> 00:20:54,622
two different people
confessing to the same murder?
382
00:20:54,690 --> 00:20:56,324
So, which one did it?
383
00:20:56,391 --> 00:20:58,525
Miss Dawes is convinced she did it.
384
00:20:58,592 --> 00:21:00,027
What do you think?
385
00:21:00,094 --> 00:21:02,796
She described the murder
weapon, a pitchfork.
386
00:21:02,864 --> 00:21:04,798
How did she come by that knowledge?
387
00:21:04,866 --> 00:21:07,467
- Then we charge her.
- You can't do that.
388
00:21:07,535 --> 00:21:11,004
She may have an illness that causes
her to imagine things that aren't there.
389
00:21:11,072 --> 00:21:13,973
- She's mixed up, confused.
- So is Margaret's mother,
390
00:21:14,041 --> 00:21:17,388
but that doesn't mean she's fit
for the madhouse. Although...
391
00:21:17,389 --> 00:21:19,560
You can't prosecute a sick woman.
392
00:21:16,585 --> 00:21:21,917
All she is suffering from is old age.
393
00:21:21,934 --> 00:21:23,515
That's not enough to call her crazy.
394
00:21:24,783 --> 00:21:27,686
Detective Murdoch, may I speak
with Miss Dawes in your office?
395
00:21:27,754 --> 00:21:29,420
Certainly.
396
00:21:31,490 --> 00:21:36,294
Miss Dawes, who is this Tristan
you told Detective Murdoch about?
397
00:21:36,362 --> 00:21:38,296
Can you keep a secret?
398
00:21:38,364 --> 00:21:40,665
I am a psychiatrist.
399
00:21:40,733 --> 00:21:43,168
He's my lover.
400
00:21:43,236 --> 00:21:45,569
I had to protect him, don't you see?
401
00:21:45,636 --> 00:21:47,404
Yes.
402
00:21:47,472 --> 00:21:49,706
Oh, I knew you would understand.
403
00:21:49,774 --> 00:21:53,677
You have a love as well,
don't you? A secret one.
404
00:21:53,745 --> 00:21:56,847
I do.
405
00:21:56,915 --> 00:21:59,850
And you would do anything
to save him, to be with him?
406
00:21:59,918 --> 00:22:02,986
Where is he now, Miss
Dawes? Where is Tristan?
407
00:22:03,053 --> 00:22:05,654
Safe, I hope.
408
00:22:05,722 --> 00:22:08,224
Miss Dawes?
409
00:22:08,292 --> 00:22:11,460
Please, I... I just want to go home.
410
00:22:11,528 --> 00:22:16,032
Where's Isabel? I need her to take me home.
411
00:22:16,100 --> 00:22:20,135
I followed Mr. Pincher into the stable.
412
00:22:20,203 --> 00:22:23,838
He handed me his wallet,
telling me to take the money.
413
00:22:23,907 --> 00:22:27,209
The insult enraged me.
414
00:22:27,277 --> 00:22:29,511
I threw it to the ground.
415
00:22:29,578 --> 00:22:31,947
That's when Pincher came at me.
416
00:22:32,015 --> 00:22:35,082
He attacked you?
417
00:22:35,150 --> 00:22:38,953
I reached for something to defend myself.
418
00:22:39,021 --> 00:22:41,122
Then I stabbed him.
419
00:22:41,189 --> 00:22:42,623
With what?
420
00:22:42,690 --> 00:22:45,026
A pitchfork.
421
00:22:45,093 --> 00:22:47,528
I stabbed him with a pitchfork.
422
00:22:47,595 --> 00:22:51,631
Mr. Rodriguez, why are
you telling me this now?
423
00:22:51,698 --> 00:22:54,734
My conscience demanded it.
424
00:22:54,802 --> 00:22:59,172
Was there anyone else in
the stables at the time?
425
00:22:59,240 --> 00:23:02,742
No. Only me.
426
00:23:05,011 --> 00:23:07,646
May I take Miss Dawes home now?
427
00:23:07,713 --> 00:23:09,481
Inspector?
428
00:23:09,549 --> 00:23:13,218
- Not bloody likely.
- What if I keep her in my care?
429
00:23:13,286 --> 00:23:15,958
- And she'll stay in the asylum?
- You have my word.
430
00:23:15,959 --> 00:23:16,959
Fair enough.
431
00:23:17,013 --> 00:23:19,014
It's the best I can do.
432
00:23:19,081 --> 00:23:21,149
Carry on.
433
00:23:21,217 --> 00:23:23,484
Tristan! Thank God you're safe.
434
00:23:23,552 --> 00:23:25,820
Do you know this woman?
435
00:23:25,888 --> 00:23:29,089
- No, I don't.
- Tristan.
436
00:23:29,157 --> 00:23:31,492
Take me to the cells.
437
00:23:36,464 --> 00:23:37,931
Miss Dawes,
438
00:23:37,999 --> 00:23:40,734
it's time to go now.
439
00:23:40,801 --> 00:23:43,302
Oh, don't fret, Isabel.
440
00:23:43,370 --> 00:23:46,239
I will be taken care of by the nice doctor.
441
00:23:46,306 --> 00:23:48,041
You can visit me.
442
00:23:49,977 --> 00:23:51,678
Bring the sherry.
443
00:24:04,624 --> 00:24:07,059
Did you find what you were looking for,
444
00:24:07,126 --> 00:24:09,627
- Dr. Ogden?
- I'm afraid not.
445
00:24:09,695 --> 00:24:13,230
It's curious, most dementia patients
slide inexorably into oblivion,
446
00:24:13,298 --> 00:24:17,869
but few have delusions of
such consistency and detail.
447
00:24:17,937 --> 00:24:21,238
There is a doctor in Boston
who believes Parkinson's disease
448
00:24:21,306 --> 00:24:24,275
- could be a cause of dementia.
- Yes, I thought of that,
449
00:24:24,342 --> 00:24:27,644
but Miss Dawes exhibits none of the
physical characteristics of Parkinson's.
450
00:24:27,712 --> 00:24:30,213
Her account of the murder is quite lucid,
451
00:24:30,281 --> 00:24:32,248
- filled with detail.
- In what way?
452
00:24:32,316 --> 00:24:35,418
She recalls hearing church
bells sound at midnight,
453
00:24:35,486 --> 00:24:39,456
and she is convinced that a man
named Tristan was in the stable.
454
00:24:39,523 --> 00:24:41,757
And there's no proof of either.
455
00:24:41,825 --> 00:24:44,460
I'm convinced she's
suffering from a dementia
456
00:24:44,527 --> 00:24:47,997
that creates elaborate
delusions, even hallucinations.
457
00:24:48,065 --> 00:24:50,466
And there's no proof of a church bell?
458
00:24:50,533 --> 00:24:53,903
The closest church to
the hotel is St. Francis,
459
00:24:53,971 --> 00:24:55,972
and that clock hasn't worked in years.
460
00:24:56,039 --> 00:24:57,839
Are you sure?
461
00:25:00,576 --> 00:25:03,344
And Dr. Garland has taken a mistress?
462
00:25:03,412 --> 00:25:05,179
It appears so.
463
00:25:05,247 --> 00:25:07,816
But it doesn't help your cause, does it?
464
00:25:07,883 --> 00:25:10,819
- Not in the slightest.
- You'd think in this modern age
465
00:25:10,886 --> 00:25:13,354
Dr. Garland's actions would mean something.
466
00:25:13,422 --> 00:25:15,089
I'm afraid not, Emily.
467
00:25:15,156 --> 00:25:18,025
I think you and Detective
Murdoch should just live in sin.
468
00:25:18,093 --> 00:25:19,760
Ah, there you are.
469
00:25:19,828 --> 00:25:23,396
I must say, it is a pleasure
to see two such lovely ladies
470
00:25:23,464 --> 00:25:26,133
taking an interest in our humble church.
471
00:25:28,269 --> 00:25:30,236
Well, the clock hasn't worked in years.
472
00:25:30,303 --> 00:25:32,739
- We try to raise funds...
- So it couldn't have
473
00:25:32,806 --> 00:25:36,442
- sounded two nights ago?
- No. The last time a bell sounded in this church was
474
00:25:36,510 --> 00:25:40,579
decades ago. Now, this was painted in 1830.
475
00:25:40,648 --> 00:25:43,449
That's the original church.
It was destroyed by fire.
476
00:25:43,517 --> 00:25:47,185
The bell in that one rang
true and strong. Indeed.
477
00:25:47,253 --> 00:25:50,789
A very fine painting.
478
00:25:50,857 --> 00:25:55,293
- Tristan Clavelle?
- A parishioner who dabbled as a painter.
479
00:25:55,361 --> 00:25:58,296
When did this church burn down?
480
00:25:58,364 --> 00:26:00,331
Eighteen thirty-two.
481
00:26:00,399 --> 00:26:02,199
A sad day that was.
482
00:26:06,805 --> 00:26:09,239
- Goodbye.
- Good day.
483
00:26:09,307 --> 00:26:11,241
What is it?
484
00:26:11,309 --> 00:26:13,911
Miss Dawes said she killed
Mr. Pincher because he was
485
00:26:13,979 --> 00:26:17,414
attacking a man named Tristan,
a man she said was her lover.
486
00:26:17,482 --> 00:26:19,983
But this Tristan would have
died before she was even born.
487
00:26:20,051 --> 00:26:23,319
I know. But I think somewhere in her brain
488
00:26:23,387 --> 00:26:25,354
there's a connection between
the past and the present.
489
00:26:25,422 --> 00:26:27,356
We need to know more about him.
490
00:26:27,424 --> 00:26:29,592
I have a frndnd who owns an art gallery.
491
00:26:29,660 --> 00:26:31,661
He is familiar with the works
of most Toronto painters.
492
00:26:31,729 --> 00:26:33,229
Shall we?
493
00:26:43,973 --> 00:26:45,874
Really?
494
00:26:47,911 --> 00:26:49,477
Dr. Garland.
495
00:26:49,545 --> 00:26:51,679
- A moment of your time?
- Certainly not.
496
00:26:51,747 --> 00:26:53,848
I need to speak with you.
497
00:26:53,916 --> 00:26:56,440
I'll get straight to the point.
498
00:26:56,468 --> 00:26:58,551
I want you to let Julia go.
499
00:26:58,619 --> 00:27:00,754
You should have married
her when you had the chance.
500
00:27:00,788 --> 00:27:04,457
- Do the right thing. Release her.
- For you?
501
00:27:04,525 --> 00:27:06,993
- That will never happen.
- Darcy,
502
00:27:07,061 --> 00:27:10,396
- is everything all right?
- Everything's fine.
503
00:27:10,464 --> 00:27:12,332
I'll be along presently.
504
00:27:15,635 --> 00:27:20,339
- Be reasonable, man. Considering your actions...
- Julia agreed to be my wife
505
00:27:20,406 --> 00:27:22,441
till death do us part.
I won't taint my standing
506
00:27:22,508 --> 00:27:24,710
in the community because
she's had a change of heart.
507
00:27:24,778 --> 00:27:28,247
Now, if she wants to dally
with you, I won't stop her.
508
00:27:28,314 --> 00:27:30,782
Divorce her, if only to preserve her name.
509
00:27:32,885 --> 00:27:37,889
If she's going to act like a whore,
she might as well be labelled as such.
510
00:27:37,957 --> 00:27:40,658
- Ugh!
- Oh, my goodness!
511
00:27:40,726 --> 00:27:44,062
- Darcy!
- Is he all right?
512
00:27:44,130 --> 00:27:46,997
- He just came up and hit him!
- Get out of the way.
513
00:27:47,065 --> 00:27:49,099
Darcy, are you all right?
514
00:27:55,907 --> 00:27:59,342
Tristan Clavelle was known for his
paintings of early Toronto landmarks.
515
00:27:59,410 --> 00:28:03,012
Interesting... do you know
anything more about him.
516
00:28:03,080 --> 00:28:05,915
He dabbled in portraiture
with little critical success.
517
00:28:05,983 --> 00:28:08,751
He died in 1845.
518
00:28:11,521 --> 00:28:14,090
That's him. A self-portrait.
519
00:28:14,158 --> 00:28:16,458
Hm. He's quite good-looking.
520
00:28:16,526 --> 00:28:20,492
He looks like Carl Rodriguez.
521
00:28:20,595 --> 00:28:21,863
As you see, Mr. Rodriguez,
522
00:28:21,931 --> 00:28:25,066
you bear an uncanny resemblance
to this Toronto painter.
523
00:28:25,250 --> 00:28:28,352
Do you have any ancestors
who used to lived here?
524
00:28:28,420 --> 00:28:32,223
None at all. We are Catalan
for several generations.
525
00:28:32,291 --> 00:28:36,126
When Miss Dawes saw you,
she called you Tristan,
526
00:28:36,193 --> 00:28:37,660
did she not?
527
00:28:37,728 --> 00:28:41,031
I do not know who she is.
She is clearly mistaken.
528
00:28:41,098 --> 00:28:44,028
Could she be imagining herself
in a story with Tristan,
529
00:28:44,029 --> 00:28:45,242
and she thinks you're him?
530
00:28:45,243 --> 00:28:47,203
She knows you've
been taken into custody
531
00:28:47,271 --> 00:28:49,204
for the murder of Tobias Pincher.
532
00:28:49,272 --> 00:28:51,941
A crime to which I have already confessed.
533
00:28:52,008 --> 00:28:54,009
Is it possible
534
00:28:54,077 --> 00:28:56,979
she's taking the blame for the
murder in order to spare you?
535
00:28:57,047 --> 00:28:59,781
I have told you before.
536
00:28:59,849 --> 00:29:02,851
I do not know her, Detective.
537
00:29:02,919 --> 00:29:05,353
Could they have killed Pincher together?
538
00:29:05,421 --> 00:29:07,721
Given her condition, it's conceivable
539
00:29:07,789 --> 00:29:10,491
that he could have convinced
her that she did it.
540
00:29:10,559 --> 00:29:13,227
But still, the resemblance.
541
00:29:13,295 --> 00:29:15,263
- George.
- Sir?
542
00:29:15,331 --> 00:29:17,332
City records, if you would. I need you
543
00:29:17,399 --> 00:29:20,734
to find out everything you can about
a painter named Tristan Clavelle.
544
00:29:20,802 --> 00:29:22,269
Right away, sir.
545
00:29:22,337 --> 00:29:24,404
Murdoch! I just took a complaint
546
00:29:24,472 --> 00:29:27,874
from Dr. Darcy Gar... land. Sir.
547
00:29:27,942 --> 00:29:31,078
I told him not to bother, of course.
548
00:29:31,145 --> 00:29:32,846
William?
549
00:29:40,153 --> 00:29:41,754
You hit him?
550
00:29:41,822 --> 00:29:43,422
I lost my composure.
551
00:29:43,491 --> 00:29:46,860
I told you to stay out of this. Why?
552
00:29:46,927 --> 00:29:50,363
Because he's doing you wrong!
Because he should let you go!
553
00:29:50,430 --> 00:29:53,199
- I told you I would handle it!
- But you didn't!
554
00:29:53,266 --> 00:29:56,368
And you thought that he would listen
to the high and mighty William Murdoch!
555
00:29:56,435 --> 00:29:57,440
Julia.
556
00:29:57,441 --> 00:30:00,656
You were to stay out of this!
He'll never allow a divorce now!
557
00:30:00,840 --> 00:30:02,614
We wouldn't have to worry about a divorce
558
00:30:02,615 --> 00:30:04,712
if you hadn't married
him in the first place!
559
00:30:06,379 --> 00:30:08,580
You could have stopped me.
560
00:30:08,648 --> 00:30:11,949
I couldn't. You know that. I had no choice!
561
00:30:12,017 --> 00:30:15,953
You had a choice. You could
have chosen me and you didn't!
562
00:31:07,260 --> 00:31:08,726
Sir!
563
00:31:08,794 --> 00:31:12,797
It's not about Tristan Clavelle, but...
564
00:31:12,865 --> 00:31:14,832
Then what is it, George?
565
00:31:14,899 --> 00:31:17,762
Sir, it's from the Colonial
Advocate September 1830.
566
00:31:17,768 --> 00:31:23,807
It's a report on a trial for a
murder in a stable with a pitchfork.
567
00:31:23,875 --> 00:31:27,678
And the murderess... Sir,
you've got to see this.
568
00:31:31,115 --> 00:31:35,418
She pleaded guilty to killing her fianc�.
569
00:31:37,322 --> 00:31:38,640
And what do you want?
570
00:31:40,157 --> 00:31:41,791
An explanation.
571
00:31:41,859 --> 00:31:44,461
Do you know who she is, Mr. Rodriguez?
572
00:31:47,498 --> 00:31:49,732
You have confessed to a murder.
573
00:31:49,800 --> 00:31:51,934
Miss Dawes has confessed to the same crime.
574
00:31:52,002 --> 00:31:55,337
An answer please, sir, or I
will have choice but to put her
575
00:31:55,405 --> 00:31:57,874
- at the end of a noose.
- No!
576
00:32:02,411 --> 00:32:04,646
She is my soulmate.
577
00:32:13,422 --> 00:32:15,123
Open it.
578
00:32:17,092 --> 00:32:20,360
Jane Gleat and Tristan Clavelle.
579
00:32:20,428 --> 00:32:22,863
How did you come by this locket?
580
00:32:22,931 --> 00:32:24,632
Quite by chance...
581
00:32:24,699 --> 00:32:27,535
or so I thought.
582
00:32:27,602 --> 00:32:30,871
I sought out the Toronto
silversmith from his mark.
583
00:32:30,939 --> 00:32:32,840
He was dead,
584
00:32:32,908 --> 00:32:36,242
but his son told me the story
of the star-crossed lovers.
585
00:32:36,309 --> 00:32:39,478
You saw the resemblance and
felt some sort of kinship?
586
00:32:39,547 --> 00:32:41,614
More than that.
587
00:32:41,780 --> 00:32:45,215
I knew I had been Tristan
Clavelle years ago.
588
00:32:45,283 --> 00:32:47,752
What was the lovers' story?
589
00:32:49,754 --> 00:32:51,821
Jane was promised to be married,
590
00:32:51,889 --> 00:32:54,124
but was in love with Tristan.
591
00:32:56,027 --> 00:32:59,095
On the night they were to elope,
592
00:32:59,163 --> 00:33:02,598
Jane's fianc� confronted Tristan.
593
00:33:02,667 --> 00:33:05,768
Jane killed to save her lover's life.
594
00:33:05,835 --> 00:33:10,906
As I listened, every word rang true.
595
00:33:10,974 --> 00:33:13,776
As if I had lived it.
596
00:33:13,843 --> 00:33:17,146
And what does this have to do
with the murder of Mr. Pincher?
597
00:33:17,213 --> 00:33:20,248
I was about to leave Toronto
598
00:33:20,316 --> 00:33:23,651
when quite by chance I
saw a woman on King St.
599
00:33:23,719 --> 00:33:26,420
Who looked like Jane Gleat.
600
00:33:26,488 --> 00:33:29,423
It was Felicity Dawes.
A striking resemblance.
601
00:33:29,491 --> 00:33:31,826
No, more.
602
00:33:31,894 --> 00:33:35,262
Much more than resemblance.
603
00:33:35,330 --> 00:33:37,764
The moment our eyes met,
604
00:33:37,832 --> 00:33:41,702
I... I knew it was her.
605
00:33:43,705 --> 00:33:46,673
She was my Jane.
606
00:33:48,642 --> 00:33:51,344
You told her the story.
607
00:33:51,412 --> 00:33:54,113
Oh, yes.
608
00:33:54,181 --> 00:33:57,149
That we were fated to be together.
609
00:33:57,217 --> 00:34:01,619
She went to the gallows saving
my life all those years ago.
610
00:34:01,687 --> 00:34:04,555
And this is my turn to repay her.
611
00:34:07,026 --> 00:34:09,160
So, Carl Rodriguez and Felicity Dawes think
612
00:34:09,228 --> 00:34:11,495
that they are Tristan
Clavelle and Jane Gleat?
613
00:34:11,563 --> 00:34:14,799
- According to Mr. Rodriguez, yes.
- Lovers through the ages.
614
00:34:14,867 --> 00:34:16,634
It's a romantic notion, sirs.
615
00:34:16,702 --> 00:34:21,171
- It's a load of bollocks.
- Sir, it's reincarnation, pure and simple.
616
00:34:21,239 --> 00:34:24,608
I mean, perhaps Miss Dawes is
not imagining she is Jane Gleat;
617
00:34:24,675 --> 00:34:27,510
perhaps she IS the
reincarnation of Jane Gleat.
618
00:34:27,578 --> 00:34:30,480
I know what reincarnation is.
It's a load of Eastern bollocks.
619
00:34:30,548 --> 00:34:34,016
Sir, it would explain her recollection of
the crime, it would explain the physical
620
00:34:34,084 --> 00:34:35,187
similarity between the two women.
621
00:34:35,196 --> 00:34:37,687
George, we don't need
the fantastical right now.
622
00:34:37,723 --> 00:34:39,765
Sirs, I think you're
both being closed-minded.
623
00:34:39,766 --> 00:34:41,362
Who is to say that this isn't true?
624
00:34:42,059 --> 00:34:45,161
- We're living in the 20th bloody century, Crabtree.
- We are now, sir,
625
00:34:45,229 --> 00:34:47,196
but who's to say that we
didn't live in past centuries?
626
00:34:47,264 --> 00:34:51,099
Who's to say that you didn't
used to be some great king or lord
627
00:34:51,167 --> 00:34:53,568
or some such? And what the hell were you?
628
00:34:53,636 --> 00:34:56,404
A bloody fruit fly?
629
00:34:56,472 --> 00:34:58,373
And Detective Murdoch hit him?
630
00:34:58,440 --> 00:35:00,809
Apparently right in the middle of King St.
631
00:35:00,877 --> 00:35:03,311
- It was completely inappropriate.
- I never would have thought
632
00:35:03,379 --> 00:35:05,579
Detective Murdoch had it in him.
633
00:35:05,647 --> 00:35:07,915
You must admit, Dr. Ogden,
634
00:35:07,983 --> 00:35:09,616
it is highly romantic.
635
00:35:09,684 --> 00:35:12,486
And stupid. I'm trying to convince Darcy
636
00:35:12,553 --> 00:35:14,889
to grant me a divorce. This doesn't help.
637
00:35:14,956 --> 00:35:17,424
Emily, listen to this.
638
00:35:17,492 --> 00:35:20,960
"The patient exhibits movement
from lucidity to confusion
639
00:35:21,028 --> 00:35:23,863
without the pattern often
associated with senile dementia."
640
00:35:23,931 --> 00:35:26,266
That sounds much like Felicity Dawes.
641
00:35:26,333 --> 00:35:27,801
Who is the researcher?
642
00:35:27,868 --> 00:35:29,969
Dr. Alois Alzheimer.
643
00:35:30,037 --> 00:35:32,105
Some of the symptoms he's studying match,
644
00:35:32,173 --> 00:35:34,140
but it doesn't explain the delusions.
645
00:35:34,208 --> 00:35:36,475
Perhaps she has another form of dementia.
646
00:35:36,543 --> 00:35:40,478
I believe she does.
Unfortunately as yet unnamed.
647
00:35:40,546 --> 00:35:42,514
I can't use any of this in her defence.
648
00:35:42,581 --> 00:35:44,983
Dr. Ogden.
649
00:35:45,051 --> 00:35:47,119
Dr. Grace.
650
00:35:47,187 --> 00:35:48,787
I should go.
651
00:35:48,855 --> 00:35:50,856
Thank you for you help,
652
00:35:50,924 --> 00:35:52,490
Dr. Grace.
653
00:35:55,627 --> 00:35:57,528
- Julia...
- Please, William.
654
00:35:57,595 --> 00:35:59,831
Not now.
655
00:35:59,898 --> 00:36:03,600
I need to speak to your patient.
656
00:36:03,668 --> 00:36:07,305
If you must, but this time
I insist on being present.
657
00:36:07,372 --> 00:36:09,572
Tristan was so talented.
658
00:36:09,640 --> 00:36:12,642
He painted a portrait of me once.
659
00:36:12,710 --> 00:36:15,178
But your fianc� found out about him.
660
00:36:15,246 --> 00:36:17,613
He was going to kill
Tristan. I had no choice.
661
00:36:17,681 --> 00:36:20,317
You see that, don't you?
662
00:36:20,384 --> 00:36:22,418
I do.
663
00:36:25,056 --> 00:36:28,591
The handsome detective.
He is your secret love.
664
00:36:28,659 --> 00:36:31,861
He is the one.
665
00:36:34,832 --> 00:36:38,801
Am I leaving now? I'm
ready for the journey,
666
00:36:38,869 --> 00:36:41,237
long and arduous though it may be.
667
00:36:41,304 --> 00:36:43,972
I'm not arresting you, Miss Dawes.
668
00:36:44,039 --> 00:36:46,140
Take me, I beg you.
669
00:36:46,208 --> 00:36:48,209
I am the murderer.
670
00:36:50,713 --> 00:36:54,082
What happened the night
of Mr. Pincher's murder?
671
00:36:57,652 --> 00:37:00,721
Felicity and I intended
to run away together.
672
00:37:00,789 --> 00:37:03,724
And yet you knew she wasn't well.
673
00:37:03,792 --> 00:37:07,127
When you find your soulmate, Doctor,
674
00:37:07,195 --> 00:37:10,464
there is no obstacle too great.
675
00:37:12,467 --> 00:37:15,001
You planned to meet at the stables?
676
00:37:15,068 --> 00:37:17,604
Like Jane and Tristan.
677
00:37:17,671 --> 00:37:21,140
To finish the journey they had begun.
678
00:37:21,208 --> 00:37:24,377
When I arrived, Mr. Pincher was there.
679
00:37:24,445 --> 00:37:28,314
He thought I was a threat to him
getting his hands on her money.
680
00:37:28,382 --> 00:37:30,181
He came
681
00:37:30,249 --> 00:37:32,751
for me. I picked up the pitchfork.
682
00:37:34,788 --> 00:37:37,923
I believe Mr. Pincher was
already dead when you arrived,
683
00:37:37,990 --> 00:37:42,093
Mr. Rodriguez, and you planted
the evidence to point to yourself.
684
00:37:42,161 --> 00:37:46,363
You are protecting Miss Dawes. Why?
685
00:37:46,432 --> 00:37:51,101
In a past life, she protected me.
686
00:37:51,169 --> 00:37:54,171
I am paying back that debt.
687
00:37:54,239 --> 00:37:57,575
I am content to hang,
688
00:37:57,643 --> 00:38:00,110
as she died for me.
689
00:38:00,178 --> 00:38:02,813
Do you really believe all of this?
690
00:38:04,816 --> 00:38:06,750
What faith do you follow?
691
00:38:06,818 --> 00:38:08,552
Roman Catholic.
692
00:38:08,619 --> 00:38:11,421
Ah. So...
693
00:38:11,489 --> 00:38:14,123
you believe a man,
694
00:38:14,191 --> 00:38:17,226
a man no less than the son of God,
695
00:38:17,294 --> 00:38:21,096
a man of virgin birth, died,
696
00:38:21,164 --> 00:38:23,098
and then three days later
697
00:38:23,166 --> 00:38:25,835
rose from the dead to walk among us.
698
00:38:27,838 --> 00:38:31,674
Yet I do not mock you.
699
00:38:34,610 --> 00:38:37,445
I have two people willing to
take the blame for a crime,
700
00:38:37,513 --> 00:38:39,614
and no way of knowing which
one is telling the truth.
701
00:38:39,682 --> 00:38:41,148
Dr. Ogden?
702
00:38:41,216 --> 00:38:43,518
Felicity Dawes did confess,
703
00:38:43,586 --> 00:38:47,154
but to a murder she imagines
she committed 70 years ago.
704
00:38:47,222 --> 00:38:48,388
Forget all the mumbo jumbo nonsense.
705
00:38:48,827 --> 00:38:51,859
Who stands to make a lot of money
if Miss Dawes sees the noose?
706
00:38:51,926 --> 00:38:54,561
As her future husband,
that would be Mr. Pincher.
707
00:38:54,629 --> 00:38:56,763
And someone took him out of the picture.
708
00:38:56,831 --> 00:38:58,360
Now, who stood to get
the most out of Miss Dawes
709
00:38:58,361 --> 00:39:00,000
before Pincher appeared on the scene?
710
00:39:00,368 --> 00:39:02,569
Follow the money.
711
00:39:02,637 --> 00:39:05,405
Finally, Murdoch. You're
learning something from me.
712
00:39:07,407 --> 00:39:09,642
It wasn't Miss Dawes' fault, Detective.
713
00:39:09,710 --> 00:39:12,111
That terrible man, Rodriguez,
714
00:39:12,178 --> 00:39:14,380
he poisoned her mind against Mr. Pincher.
715
00:39:14,447 --> 00:39:16,582
He was little more than a confidence man,
716
00:39:16,650 --> 00:39:19,519
telling her these silly
tales... how they were lovers
717
00:39:19,586 --> 00:39:22,687
from a past life.
718
00:39:22,755 --> 00:39:25,356
You see, my love?
719
00:39:25,424 --> 00:39:29,528
I am Tristan, and you are my Jane.
720
00:39:29,595 --> 00:39:33,698
And we are destined to be
together through all time.
721
00:39:35,701 --> 00:39:37,801
You've been with Miss
Dawes for seven years, now?
722
00:39:37,869 --> 00:39:39,403
Yes.
723
00:39:39,470 --> 00:39:41,639
Those must have been hard years.
724
00:39:41,706 --> 00:39:43,841
After all, you were more than a nurse
725
00:39:43,909 --> 00:39:47,144
to her; you were a companion, a confidante.
726
00:39:47,211 --> 00:39:49,179
It must have been a terrible strain
727
00:39:49,247 --> 00:39:51,949
when Miss Dawes became
more and more forgetful.
728
00:39:52,017 --> 00:39:55,384
We're put on this world for duty, sir.
729
00:39:55,452 --> 00:39:57,520
I didn't shirk mine.
730
00:39:57,588 --> 00:40:01,791
But surely you expected some
sort of reward for your troubles?
731
00:40:01,859 --> 00:40:06,429
Isn't it true that if Miss
Dawes were to have passed,
732
00:40:06,496 --> 00:40:08,865
you would have been her beneficiary?
733
00:40:08,933 --> 00:40:12,333
- She is a generous woman...
- Or at least
734
00:40:12,401 --> 00:40:14,603
you would have been her beneficiary
735
00:40:14,671 --> 00:40:18,640
until Tobias Pincher came on the
scene, and then that all changed.
736
00:40:20,610 --> 00:40:22,778
Detective Murdoch, I've had enough.
737
00:40:22,845 --> 00:40:25,547
I am going to see if my mistress needs me.
738
00:40:25,614 --> 00:40:27,648
Miss Webster,
739
00:40:27,716 --> 00:40:29,717
may I see your gloves?
740
00:40:52,940 --> 00:40:55,742
There are wood fragments
741
00:40:55,810 --> 00:40:58,677
in the weave of this glove, Miss Webster.
742
00:40:58,745 --> 00:41:01,514
I wonder how they got there.
743
00:41:08,886 --> 00:41:10,988
Sir, the wood fragments are a match.
744
00:41:11,056 --> 00:41:14,791
Ah, thank you, George, but she's confessed.
745
00:41:14,859 --> 00:41:17,360
Three confessions to a single murder?
746
00:41:17,428 --> 00:41:19,562
Sir, this must be something of a record.
747
00:41:19,629 --> 00:41:21,730
Yes, well, this one will stick.
748
00:41:21,798 --> 00:41:24,434
Isabel Webster knew that Mr. Rodriguez
749
00:41:24,501 --> 00:41:27,536
and Miss Dawes believed they
were reliving a past life.
750
00:41:27,604 --> 00:41:30,506
She told Mr. Pincher of their
plans to elope that night,
751
00:41:30,574 --> 00:41:33,175
knowing full well that
he would confront them.
752
00:41:33,242 --> 00:41:35,143
And then she killed Mr.
Pincher in the stable...
753
00:41:35,211 --> 00:41:38,046
the same way Jane Gleat killed her fianc�.
754
00:41:38,114 --> 00:41:40,311
Isabel then told her
mistress about the murder,
755
00:41:40,312 --> 00:41:42,206
left the rest to her imagination.
756
00:41:42,318 --> 00:41:45,553
It was only a matter of time
before Miss Dawes confessed herself.
757
00:41:45,621 --> 00:41:48,156
What with Miss Dawes and Mr.
Pincher gone, Isabel Webster
758
00:41:48,224 --> 00:41:50,458
could've finally said goodbye
to cleaning chamber pots.
759
00:41:50,526 --> 00:41:53,094
Well put, George.
760
00:41:53,161 --> 00:41:57,632
I intend to care for Felicity now.
761
00:41:57,700 --> 00:41:59,501
You know there is no cure.
762
00:42:00,068 --> 00:42:03,471
- It is a fate I embrace.
- Tristan!
763
00:42:03,539 --> 00:42:05,305
My love.
764
00:42:05,373 --> 00:42:08,842
- She calls you Tristan.
- Yes.
765
00:42:08,910 --> 00:42:11,265
She often talks of the past.
766
00:42:11,280 --> 00:42:14,548
She remembers every detail you told
her... the stable and the pitchfork,
767
00:42:14,616 --> 00:42:16,783
the church bell chiming at midnight.
768
00:42:16,851 --> 00:42:22,188
Church bell? I did not tell
her about a church bell.
769
00:42:22,256 --> 00:42:25,125
I have missed you so much.
770
00:42:29,263 --> 00:42:31,297
This is for you.
771
00:42:56,255 --> 00:42:58,557
William, I'd like to apologize.
772
00:42:58,624 --> 00:43:01,693
- That isn't necessary. I...
- This was my choice, not yours.
773
00:43:01,761 --> 00:43:04,796
I can't blame you for my decisions.
774
00:43:06,732 --> 00:43:10,734
Well, I don't know what
we can do now, Julia.
775
00:43:10,802 --> 00:43:14,271
Darcy is my burden. I will deal with it.
776
00:43:20,272 --> 00:43:24,892
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
59234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.