All language subtitles for Murdoch Mysteries - S05E09 (EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,550 --> 00:00:57,054 Ladies and gentlemen, the future has arrived. 2 00:00:57,087 --> 00:00:59,795 No more ironing shirts on your kitchen table. 3 00:00:59,823 --> 00:01:01,666 With the automatic ironing board, 4 00:01:01,691 --> 00:01:04,797 convenience comes with the push of a button. 5 00:01:04,828 --> 00:01:07,399 Automation is the future, my friends. 6 00:01:07,431 --> 00:01:10,674 Not one, not two, but five cups of coffee 7 00:01:10,700 --> 00:01:13,237 in the great coffee distillation machine. 8 00:01:13,270 --> 00:01:15,341 Ladies and gentlemen, how many hours have you wasted 9 00:01:15,372 --> 00:01:17,181 making you house a home? 10 00:01:17,207 --> 00:01:18,709 With the paint dispenser, 11 00:01:18,742 --> 00:01:22,485 you can cut your home improvement in half the time. 12 00:01:22,512 --> 00:01:25,083 No need to say, "Pass the gravy." 13 00:01:25,115 --> 00:01:26,651 With the tabletop waiter, 14 00:01:26,683 --> 00:01:31,689 a flick of the wrist brings the gravy to you. 15 00:01:31,721 --> 00:01:34,634 Ladies, after a hard day cleaning house, 16 00:01:34,658 --> 00:01:37,195 there is nothing you'll enjoy more 17 00:01:37,227 --> 00:01:38,706 than the vibrating chair. 18 00:01:38,728 --> 00:01:40,799 Why stand up to turn on the lights? 19 00:01:40,831 --> 00:01:45,803 With the wireless switch, you can turn them on or off 20 00:01:45,836 --> 00:01:48,339 from the comfort of your very own chair. 21 00:01:48,371 --> 00:01:49,406 It is a computer 22 00:01:49,439 --> 00:01:52,613 in that it will perform mathematical calculations. 23 00:01:52,642 --> 00:01:54,713 However, its architecture lends itself 24 00:01:54,744 --> 00:01:57,486 to even more complex computations. 25 00:01:57,514 --> 00:01:59,585 Oh, is this a miniature version 26 00:01:59,616 --> 00:02:01,118 of Babbage's analytic engine? 27 00:02:01,151 --> 00:02:03,495 Well, the basic idea was borrowed from Babbage, yes. 28 00:02:03,520 --> 00:02:04,794 However, by using Swiss gears, 29 00:02:04,821 --> 00:02:07,665 I've constructed a computer four times as powerful 30 00:02:07,691 --> 00:02:09,728 in 1/40 the volume. 31 00:02:09,759 --> 00:02:13,400 Oh, that must have been very time-consuming. 32 00:02:13,430 --> 00:02:16,206 Yes, it was, but it's my belief that in the future, 33 00:02:16,233 --> 00:02:17,871 the machine will be assembled by automatons 34 00:02:17,901 --> 00:02:21,178 who are themselves operated by a device such as this. 35 00:02:21,204 --> 00:02:22,706 Oh, thank you. 36 00:02:22,739 --> 00:02:26,243 Mm-hmm. 37 00:02:26,276 --> 00:02:28,517 This is the device for you. 38 00:02:28,545 --> 00:02:29,649 Excuse me. 39 00:02:29,679 --> 00:02:31,454 What is instant mail? 40 00:02:32,816 --> 00:02:35,296 Oh, I'm sorry. 41 00:02:37,521 --> 00:02:38,864 Ladies and gentlemen, 42 00:02:38,889 --> 00:02:41,665 gather around while I demonstrate to you 43 00:02:41,691 --> 00:02:44,137 what will surely be the most amazing device 44 00:02:44,161 --> 00:02:46,607 that you will see all summer. 45 00:02:46,630 --> 00:02:48,803 Has your child been smoking? 46 00:02:48,832 --> 00:02:50,573 Has your wife been unfaithful? 47 00:02:50,600 --> 00:02:54,173 Find out with the Truthizer. 48 00:02:54,204 --> 00:02:57,413 Now, this gentleman has kindly volunteered to participate 49 00:02:57,440 --> 00:02:59,147 in a demonstration. 50 00:02:59,176 --> 00:03:03,147 Sir, do you believe your wife here 51 00:03:03,180 --> 00:03:05,353 to be too fat? 52 00:03:07,250 --> 00:03:10,527 Um, no. 53 00:03:10,554 --> 00:03:11,931 Behold. 54 00:03:11,955 --> 00:03:16,267 Clearly, that answer was less than truthful. 55 00:03:16,293 --> 00:03:17,499 George. 56 00:03:17,527 --> 00:03:20,167 Sir, what are you doing here? 57 00:03:20,197 --> 00:03:21,369 I know what you are going to say. 58 00:03:21,398 --> 00:03:23,503 Before you say it, sir, I think that your invention 59 00:03:23,533 --> 00:03:25,206 simply must see the light of day. 60 00:03:25,235 --> 00:03:27,181 They are not inventions, George. 61 00:03:27,204 --> 00:03:29,878 They are simply reworkings of existing technology. 62 00:03:29,906 --> 00:03:32,352 Well, be that as it may, sir, there are many investors here, 63 00:03:32,375 --> 00:03:34,184 and some have shown some real interest. 64 00:03:34,211 --> 00:03:37,522 In fact, I think the Truthizer might win the Eaton Prize. 65 00:03:37,547 --> 00:03:39,390 - The Eaton Prize? - Yes, sir. 66 00:03:39,416 --> 00:03:41,555 The winner has their product manufactured and sold 67 00:03:41,585 --> 00:03:42,655 at all the Eaton stores. 68 00:03:42,686 --> 00:03:43,687 It's very prestigious. 69 00:03:43,720 --> 00:03:45,256 Nevertheless, George- 70 00:03:45,288 --> 00:03:46,699 - Well, and, sir, also, there is someone here 71 00:03:46,723 --> 00:03:48,259 that you are going to want to meet. 72 00:03:48,291 --> 00:03:49,395 Who? 73 00:03:49,426 --> 00:03:50,803 Alexander Graham Bell. 74 00:03:50,827 --> 00:03:53,205 Alexander Graham Bell is here? 75 00:03:53,230 --> 00:03:54,937 He is an inventor, sir. 76 00:03:54,965 --> 00:03:56,569 His name wasn't on the list. 77 00:03:56,600 --> 00:03:57,772 He was a last-minute addition. 78 00:03:57,801 --> 00:03:59,906 Shall I show you where his booth is? 79 00:03:59,936 --> 00:04:03,748 No, no, George, not now. 80 00:04:03,773 --> 00:04:05,719 I'm here to meet Karl Schreyer. 81 00:04:05,742 --> 00:04:07,881 He left a message at the station to meet here. 82 00:04:07,911 --> 00:04:08,912 Oh, yes, Karl Schreyer. 83 00:04:08,945 --> 00:04:11,721 He invented the suction cleaner. 84 00:04:11,748 --> 00:04:14,991 The days of beating carpets are over. 85 00:04:15,018 --> 00:04:16,361 With the suction cleaner, 86 00:04:16,386 --> 00:04:20,357 dust and dirt and sucked into a special canister. 87 00:04:20,390 --> 00:04:21,494 Thank you. 88 00:04:21,524 --> 00:04:22,798 Excuse me. 89 00:04:22,826 --> 00:04:23,804 Mr. Schreyer. 90 00:04:23,827 --> 00:04:26,865 Detective Murdoch, at last we meet. 91 00:04:26,896 --> 00:04:28,933 How is it you know me? 92 00:04:28,965 --> 00:04:31,002 An inventor always notices the work of another. 93 00:04:31,034 --> 00:04:33,776 Clearly a mind such as yours is up to the challenge 94 00:04:33,803 --> 00:04:38,309 of determining who sent this. 95 00:04:38,341 --> 00:04:39,684 I found it on my table this morning. 96 00:04:39,709 --> 00:04:41,814 I believe it to be the work of one of my jealous competitors. 97 00:04:41,845 --> 00:04:45,725 My invention is clearly going to win the Eaton Prize. 98 00:04:45,749 --> 00:04:47,251 I see. 99 00:04:47,284 --> 00:04:48,627 Ladies and gentlemen, 100 00:04:48,652 --> 00:04:52,429 may I present Timothy Eaton? 101 00:04:56,293 --> 00:04:59,001 Thank you. Thank you. 102 00:04:59,029 --> 00:05:02,476 It is my pleasure each year to announce the winner 103 00:05:02,499 --> 00:05:04,672 of the Eaton Prize for the most 104 00:05:04,701 --> 00:05:06,874 commercially promising invention. 105 00:05:06,903 --> 00:05:09,907 This year, the award goes to 106 00:05:09,939 --> 00:05:11,316 the suction cleaner. 107 00:05:11,341 --> 00:05:13,321 That's me. 108 00:05:13,343 --> 00:05:15,414 Mr. Schreyer, under the circumstances, 109 00:05:15,445 --> 00:05:17,618 I would advise you not to go up on that stage. 110 00:05:17,647 --> 00:05:20,560 No, I have worked for years for this moment. 111 00:05:20,583 --> 00:05:22,028 I'm not going to be intimidated. 112 00:05:24,521 --> 00:05:26,091 - Congratulations. - Thank you. 113 00:05:32,329 --> 00:05:33,433 Did you hear that? 114 00:05:33,463 --> 00:05:35,704 That was a dog whistle. 115 00:05:35,732 --> 00:05:38,941 Human ears are not capable of detecting such a pitch, 116 00:05:38,968 --> 00:05:40,970 but that doesn't mean the sound isn't there. 117 00:05:41,004 --> 00:05:42,074 Ladies and gentlemen, 118 00:05:42,105 --> 00:05:44,881 I have long felt like the sound of that whistle, 119 00:05:44,908 --> 00:05:48,355 reverberating alone in the silence of ignorance. 120 00:05:48,378 --> 00:05:52,121 Now, at long last, my genius has been heard. 121 00:05:58,021 --> 00:06:00,399 Seal the exits, George. 122 00:06:00,423 --> 00:06:01,697 This man has been murdered. 123 00:06:03,927 --> 00:06:05,429 There was no gunshot? 124 00:06:05,462 --> 00:06:06,702 None that was heard, sir. 125 00:06:06,730 --> 00:06:09,074 Obviously, something penetrated his skull. 126 00:06:09,099 --> 00:06:10,100 As to how... 127 00:06:10,133 --> 00:06:12,409 Must have been someone who used one of those mufflers 128 00:06:12,435 --> 00:06:13,971 that silences the gunshot. 129 00:06:14,003 --> 00:06:17,382 How could someone use such a weapon without being seen? 130 00:06:17,407 --> 00:06:18,886 Could the shooter have escaped? 131 00:06:18,908 --> 00:06:20,546 The exits were sealed immediately. 132 00:06:20,577 --> 00:06:22,386 The killer is still in the building. 133 00:06:22,412 --> 00:06:24,358 We need to interview everyone, where they were, 134 00:06:24,381 --> 00:06:25,451 who they were standing with. 135 00:06:25,482 --> 00:06:27,587 Yes, George is doing that now. 136 00:06:27,617 --> 00:06:29,858 Sir, is your tooth sore again? 137 00:06:29,886 --> 00:06:31,365 A little bit. 138 00:06:31,388 --> 00:06:33,493 Perhaps you should see a dentist. 139 00:06:33,523 --> 00:06:35,434 One of those medieval torturers? 140 00:06:35,458 --> 00:06:37,131 I'd rather face the Inquisition. 141 00:06:37,160 --> 00:06:38,161 Carry on, Murdoch. 142 00:06:43,633 --> 00:06:45,874 Do you have anything for me yet, Doctor? 143 00:06:45,902 --> 00:06:48,382 Well, this is strictly preliminary, of course, 144 00:06:48,405 --> 00:06:50,385 but I would hazard a guess that the victim died 145 00:06:50,407 --> 00:06:51,681 of a gunshot to the head. 146 00:06:53,443 --> 00:06:55,650 Anything beyond the obvious? 147 00:06:55,678 --> 00:06:57,419 The bullet didn't exit, 148 00:06:57,447 --> 00:06:59,757 suggesting low muzzle velocity. 149 00:06:59,783 --> 00:07:01,785 His eyes appear jaundiced. 150 00:07:01,818 --> 00:07:03,525 I'm not sure why. 151 00:07:03,553 --> 00:07:05,999 I suppose it's premature to speculate 152 00:07:06,022 --> 00:07:07,433 on the angle of entry. 153 00:07:07,457 --> 00:07:09,698 The wound seems perfectly circular, 154 00:07:09,726 --> 00:07:11,637 suggesting perpendicular entry. 155 00:07:11,661 --> 00:07:14,608 Which means the shot would have come from above. 156 00:07:17,734 --> 00:07:18,974 I think you would have noticed 157 00:07:19,002 --> 00:07:20,948 someone hanging from the rafters. 158 00:07:20,970 --> 00:07:22,950 True. 159 00:07:22,972 --> 00:07:24,645 With your permission, Detective, 160 00:07:24,674 --> 00:07:26,483 I'd like to remove the body from the scene. 161 00:07:26,509 --> 00:07:28,750 Yes, of course. 162 00:07:30,146 --> 00:07:31,921 Thank you, Doctor. 163 00:07:36,453 --> 00:07:38,455 Terrible thing that's happened. 164 00:07:40,156 --> 00:07:41,464 Alexander Graham Bell. 165 00:07:41,491 --> 00:07:42,936 Mm, yes. 166 00:07:44,727 --> 00:07:46,866 Detective Murdoch, I presume. 167 00:07:46,896 --> 00:07:47,966 Yes. 168 00:07:47,997 --> 00:07:51,444 Yes, I recognize you from your photograph at your booth. 169 00:07:51,468 --> 00:07:53,641 Please. 170 00:07:53,670 --> 00:07:55,445 Actually, it's not my booth. 171 00:07:55,472 --> 00:07:56,952 My constable took some liberties with- 172 00:07:56,973 --> 00:07:59,715 - I was particularly impressed with your apparatus 173 00:07:59,742 --> 00:08:01,187 for using sound reflection 174 00:08:01,211 --> 00:08:04,021 to visualize subsurface marine environments. 175 00:08:04,047 --> 00:08:05,185 It's fascinating. 176 00:08:05,215 --> 00:08:06,193 - Really? - Mm-hmm. 177 00:08:06,216 --> 00:08:08,719 I'd like to talk with you more about it at some point. 178 00:08:08,751 --> 00:08:11,755 Oh, after you've completed your investigation, of course. 179 00:08:11,788 --> 00:08:12,789 Of course. 180 00:08:12,822 --> 00:08:14,893 Well, yes, certainly. 181 00:08:14,924 --> 00:08:18,064 And the whistle that you have in your hand, 182 00:08:18,094 --> 00:08:19,732 confiscate it if you must, 183 00:08:19,762 --> 00:08:22,038 but I would like it back when you are finished with it. 184 00:08:22,065 --> 00:08:25,103 What's so special about a dog whistle? 185 00:08:25,134 --> 00:08:27,136 Oh, it has a pitching screw that enables one 186 00:08:27,170 --> 00:08:30,708 to adjust the frequency, very useful for some experiments 187 00:08:30,740 --> 00:08:32,219 I was hoping to conduct with Karl. 188 00:08:33,510 --> 00:08:34,488 I see. 189 00:08:34,511 --> 00:08:36,582 Were you and Mr. Schreyer friends? 190 00:08:36,613 --> 00:08:38,217 Oh, not friends, no. 191 00:08:38,248 --> 00:08:40,125 I don't think Karl was capable 192 00:08:40,149 --> 00:08:41,890 of genuine friendship with anyone. 193 00:08:41,918 --> 00:08:45,024 But we certainly weren't adversaries, 194 00:08:45,054 --> 00:08:50,231 which makes me something of a rarity in this crowd. 195 00:08:50,260 --> 00:08:53,896 Well, who were his adversaries, then? 196 00:08:55,064 --> 00:08:56,566 I hated him. 197 00:08:56,599 --> 00:08:58,510 I admit it freely. 198 00:08:58,535 --> 00:09:00,515 Why is that, Mr. Nellie? 199 00:09:00,537 --> 00:09:02,881 He ridiculed my tabletop waiter. 200 00:09:02,906 --> 00:09:04,977 He told me that it was an invention 201 00:09:05,008 --> 00:09:07,284 worthy of a five-year-old. 202 00:09:07,310 --> 00:09:10,883 But I wasn't the only one who hated him. 203 00:09:10,914 --> 00:09:14,623 I saw him have a fistfight with Harding. 204 00:09:14,651 --> 00:09:16,688 It wasn't exactly a fistfight. 205 00:09:16,719 --> 00:09:18,960 Then how would you describe it, Mr. Harding? 206 00:09:18,988 --> 00:09:21,867 Mm, a lot of arms flailing about. 207 00:09:21,891 --> 00:09:24,633 Neither of us were exactly pugilists. 208 00:09:24,661 --> 00:09:26,538 It was all rather pathetic, actually. 209 00:09:26,563 --> 00:09:28,543 So why the dustup? 210 00:09:28,565 --> 00:09:30,875 Schreyer changed the setting of one of my gears. 211 00:09:30,900 --> 00:09:32,277 It threw off all my calculations. 212 00:09:32,302 --> 00:09:36,011 It took me six hours to find which gear had been compromised. 213 00:09:36,039 --> 00:09:37,916 Why would he do something like that? 214 00:09:37,941 --> 00:09:39,545 Well, he was very competitive. 215 00:09:39,576 --> 00:09:42,557 He once sabotaged Barton's automatic ironing board 216 00:09:42,579 --> 00:09:43,649 so that it wouldn't open, 217 00:09:43,680 --> 00:09:45,956 and Jeremy was showing it to investors at the time. 218 00:09:45,982 --> 00:09:48,588 Disconnected the internal switch. 219 00:09:48,618 --> 00:09:51,326 He all but admitted it. 220 00:09:51,354 --> 00:09:54,767 I would never raise a hand to hurt anyone, even Schreyer, 221 00:09:54,791 --> 00:09:56,600 but if wishes could kill, 222 00:09:56,626 --> 00:09:58,572 he would have been dead a long time ago. 223 00:09:58,595 --> 00:10:00,199 You hated him that much? 224 00:10:00,229 --> 00:10:01,674 Oh, we all did. 225 00:10:01,698 --> 00:10:03,336 Sabotage was the least of it. 226 00:10:03,366 --> 00:10:05,209 He was also a spy. 227 00:10:05,234 --> 00:10:07,180 His prize-winning invention? 228 00:10:07,203 --> 00:10:10,116 He stole the concept from O'Brien. 229 00:10:10,139 --> 00:10:12,050 At last year's convention in New York, 230 00:10:12,075 --> 00:10:15,648 I suggested that a fan placed behind a strip of gauze 231 00:10:15,678 --> 00:10:19,820 could create a vacuum strong enough 232 00:10:19,849 --> 00:10:22,295 to lift the dirt out of a rug. 233 00:10:22,318 --> 00:10:26,093 It's a million-dollar idea. 234 00:10:26,122 --> 00:10:28,659 Did you tell Karl Schreyer about it? 235 00:10:28,691 --> 00:10:31,297 No, but I did send mail about it 236 00:10:31,327 --> 00:10:34,740 to some of the other inventors, who sent back improvements. 237 00:10:34,764 --> 00:10:35,765 Imail? 238 00:10:35,798 --> 00:10:37,744 Instant mail. It's Myrtle Raylin's invention. 239 00:10:37,767 --> 00:10:39,610 We use it to communicate back and forth 240 00:10:39,636 --> 00:10:40,944 between conventions. 241 00:10:40,970 --> 00:10:42,745 And it's your belief that Karl Schreyer 242 00:10:42,772 --> 00:10:45,013 got a hold of these communications? 243 00:10:45,041 --> 00:10:48,181 It got so bad, we had to start imailing each other in code. 244 00:10:50,413 --> 00:10:52,859 The typeface of this imail 245 00:10:52,882 --> 00:10:54,793 matches that of the death threat. 246 00:10:54,817 --> 00:10:56,854 So you think the death threat was printed 247 00:10:56,886 --> 00:10:58,046 on one of the imail machines. 248 00:10:58,054 --> 00:10:59,931 - I do. - Hmm. 249 00:10:59,956 --> 00:11:01,299 Thank you for agreeing to do this. 250 00:11:01,324 --> 00:11:02,359 Oh... 251 00:11:02,392 --> 00:11:03,735 I hope you don't think me presumptuous, 252 00:11:03,760 --> 00:11:06,673 but as both the son and husband of deaf women, 253 00:11:06,696 --> 00:11:08,903 you're the only person I know who reads sign language. 254 00:11:08,931 --> 00:11:10,672 Hmm. 255 00:11:10,700 --> 00:11:12,145 I do it with reluctance, I'm afraid. 256 00:11:12,168 --> 00:11:13,203 Oh'? 257 00:11:13,236 --> 00:11:14,806 Yes, you see, it's my belief that deaf people 258 00:11:14,837 --> 00:11:18,011 should learn to articulate audible speech. 259 00:11:18,041 --> 00:11:19,850 I've tried to get Myrtle to learn, 260 00:11:19,876 --> 00:11:21,719 but she's very stubborn. 261 00:11:21,744 --> 00:11:22,950 Does she read lips? 262 00:11:22,979 --> 00:11:26,051 Oh, yes, more than she lets on. 263 00:11:26,082 --> 00:11:29,222 Instant mail is a process of sending letters instantly 264 00:11:29,252 --> 00:11:31,129 anywhere in the world. 265 00:11:32,422 --> 00:11:34,265 How does it work? 266 00:11:34,290 --> 00:11:35,325 A letter is typed. 267 00:11:35,358 --> 00:11:38,202 The information is recorded onto a wire cylinder. 268 00:11:38,227 --> 00:11:40,173 At the push of the "send" key, 269 00:11:40,196 --> 00:11:42,176 a message is sent over the telephone lines 270 00:11:42,198 --> 00:11:45,475 to the intended recipient. 271 00:11:53,776 --> 00:11:54,914 Oh. 272 00:11:54,944 --> 00:11:57,754 Um... 273 00:11:57,780 --> 00:12:02,752 I believe that this message was printed 274 00:12:02,785 --> 00:12:05,493 using one of your machines. 275 00:12:08,725 --> 00:12:10,966 Who has these machines? 276 00:12:10,993 --> 00:12:13,701 She sent units to each of the inventors 277 00:12:13,730 --> 00:12:15,004 she was closest to. 278 00:12:15,031 --> 00:12:17,307 I don't think Karl ever received one. 279 00:12:19,135 --> 00:12:20,341 Why was that? 280 00:12:20,369 --> 00:12:22,007 She disliked him. 281 00:12:22,038 --> 00:12:24,985 Oh, she detested him. 282 00:12:26,209 --> 00:12:27,313 Why? 283 00:12:27,343 --> 00:12:30,290 He once declared his amorous intentions 284 00:12:30,313 --> 00:12:31,485 rather inappropriately. 285 00:12:31,514 --> 00:12:34,757 When she rejected his advances, he became vile and abusive. 286 00:12:34,784 --> 00:12:37,321 He insulted her femininity and mocked her deafness 287 00:12:37,353 --> 00:12:39,230 and said that instant mail wasn't really an invention 288 00:12:39,255 --> 00:12:41,792 at all but merely a reworking of Edison's stock ticker. 289 00:12:41,824 --> 00:12:43,201 Stock ticker. 290 00:12:43,226 --> 00:12:44,728 That was good, Myrtle. 291 00:12:44,761 --> 00:12:45,899 You should speak more. 292 00:12:45,928 --> 00:12:48,431 So that message could have been printed 293 00:12:48,464 --> 00:12:52,173 on any one of the machines you distributed? 294 00:12:52,201 --> 00:12:53,839 Yes. 295 00:12:53,870 --> 00:12:55,975 Mm-hmm. 296 00:12:56,005 --> 00:12:59,214 Would there be a record of the last message sent 297 00:12:59,242 --> 00:13:01,813 on the machine that sent that message? 298 00:13:01,844 --> 00:13:03,152 Oh, yes. 299 00:13:03,179 --> 00:13:06,353 Each machine can retain up to 20 messages, depending, 300 00:13:06,382 --> 00:13:08,919 of course, on the length. 301 00:13:08,951 --> 00:13:10,089 Oh, that's good. 302 00:13:10,119 --> 00:13:11,154 Mm-hmm. 303 00:13:11,187 --> 00:13:12,791 That's very good. 304 00:13:15,958 --> 00:13:18,097 The bullet struck the left, upper portion 305 00:13:18,127 --> 00:13:19,970 of the frontal bone 306 00:13:19,996 --> 00:13:22,499 roughly perpendicular to the curvature of the skull. 307 00:13:22,532 --> 00:13:25,445 It then traveled in a downward trajectory 308 00:13:25,468 --> 00:13:28,176 and lodged inside the right temporal lobe. 309 00:13:30,273 --> 00:13:33,777 So the bullet did come from above. 310 00:13:33,810 --> 00:13:35,153 That would seem to be the case. 311 00:13:35,178 --> 00:13:39,820 I also managed to extract the bullet. 312 00:13:46,222 --> 00:13:47,360 You recognize this? 313 00:13:47,390 --> 00:13:48,801 It's a ball bearing. 314 00:13:48,825 --> 00:13:51,829 Yes, the same kind you use in your Tabletop Waiter. 315 00:13:51,861 --> 00:13:55,570 Indeed, it is, nickel-plated, high-quality, 316 00:13:55,598 --> 00:13:59,136 imported especially from Bern, Switzerland. 317 00:13:59,168 --> 00:14:03,378 You may have noticed the rotational smoothness. 318 00:14:03,406 --> 00:14:04,510 Why do you ask? 319 00:14:04,540 --> 00:14:07,487 It was the projectile used to kill Karl Schreyer. 320 00:14:09,045 --> 00:14:10,991 How do you explain that, Mr. Nellie? 321 00:14:11,013 --> 00:14:14,483 Well, obviously, someone is trying to cast suspicion on me. 322 00:14:14,517 --> 00:14:17,589 I mean, why would someone use a ball bearing 323 00:14:17,620 --> 00:14:20,897 when a regular bullet would do? 324 00:14:20,923 --> 00:14:24,302 Mr. Nellie, where were you when the shot was fired? 325 00:14:24,327 --> 00:14:26,830 I was watching the speech. 326 00:14:26,863 --> 00:14:28,137 Who were you standing with? 327 00:14:28,164 --> 00:14:30,474 Your constable already asked me this. 328 00:14:30,499 --> 00:14:33,207 I don't remember. 329 00:14:33,236 --> 00:14:35,443 You think he might have been set up? 330 00:14:35,471 --> 00:14:36,848 It's possible. 331 00:14:36,873 --> 00:14:37,851 His point is well-taken. 332 00:14:37,874 --> 00:14:41,549 Why use a ball bearing if not to implicate him in the murder? 333 00:14:41,577 --> 00:14:44,057 Well, I read the statements. 334 00:14:44,080 --> 00:14:46,287 All the inventors seem to hate this Schreyer fellow. 335 00:14:46,315 --> 00:14:48,226 Question is, which one do you think did this? 336 00:14:48,251 --> 00:14:51,425 The death threat was sent using one of Miss Raylin's 337 00:14:51,454 --> 00:14:53,866 instant mailing machines. 338 00:14:53,890 --> 00:14:56,393 George and Henry are reading the imails now. 339 00:14:56,425 --> 00:14:58,496 - Imails? - Instant mailings. 340 00:14:58,527 --> 00:15:01,872 Sir, is that cocaine? 341 00:15:01,898 --> 00:15:03,878 Mm, this bloody tooth. 342 00:15:03,900 --> 00:15:05,038 Helps to numb the pain. 343 00:15:05,067 --> 00:15:07,411 Are you sure that's wise? 344 00:15:07,436 --> 00:15:08,881 Don't you start on me, Murdoch. 345 00:15:08,905 --> 00:15:09,975 Sir, I have nothing against 346 00:15:10,006 --> 00:15:12,919 the use of cocaine as a topical analgesic, 347 00:15:12,942 --> 00:15:14,046 but given your history with the drug... 348 00:15:14,076 --> 00:15:15,180 There you are, Thomas. 349 00:15:15,211 --> 00:15:16,588 Oh, bloody hell. 350 00:15:19,015 --> 00:15:20,255 I'll speak to you later, sir. 351 00:15:21,550 --> 00:15:23,188 Where were you at 2:00 this afternoon? 352 00:15:23,219 --> 00:15:24,357 Hello, dear. 353 00:15:24,387 --> 00:15:25,957 You were supposed to be at the dentist. 354 00:15:25,988 --> 00:15:27,899 I had duties to attend to, Margaret. 355 00:15:27,924 --> 00:15:30,234 Thomas, don't be a baby about this. 356 00:15:30,259 --> 00:15:32,398 We're trying to solve a murder here. 357 00:15:32,428 --> 00:15:35,034 I can't be spending half my day gallivanting off to the dentist. 358 00:15:35,064 --> 00:15:38,136 Well, I've made another appointment after work, 359 00:15:38,167 --> 00:15:40,078 and I'll be back here to escort you to it. 360 00:15:40,102 --> 00:15:42,412 I can hold your hand if need be. 361 00:15:42,438 --> 00:15:43,974 I'm not a child, Margaret. 362 00:15:44,006 --> 00:15:46,213 After work. 363 00:15:47,276 --> 00:15:48,516 Higgins. 364 00:15:50,313 --> 00:15:52,691 Sir, we've printed off the imails. 365 00:15:52,715 --> 00:15:54,490 They're gibberish mostly. 366 00:15:54,517 --> 00:15:56,155 Yes, apparently, they were encrypted 367 00:15:56,185 --> 00:15:59,223 to keep Karl Schreyer from reading them. 368 00:15:59,255 --> 00:16:02,566 The only exception was the death threat. 369 00:16:02,591 --> 00:16:05,401 Which machine was this one printed on? 370 00:16:05,428 --> 00:16:07,271 Mr. Bell's, sir. 371 00:16:07,296 --> 00:16:09,298 Alexander Graham Bell. 372 00:16:09,332 --> 00:16:10,504 I'm sorry, sir. 373 00:16:10,533 --> 00:16:12,069 I know he's something of an idol. 374 00:16:14,170 --> 00:16:16,275 Bring him in, George. 375 00:16:23,980 --> 00:16:27,587 That message was written on your instant mail machine. 376 00:16:27,616 --> 00:16:29,357 That may very well be, 377 00:16:29,385 --> 00:16:31,422 but if you're looking for the author of that note, 378 00:16:31,454 --> 00:16:33,434 I'm afraid it isn't me. 379 00:16:33,456 --> 00:16:35,561 Then how did it come to be written on your machine? 380 00:16:35,591 --> 00:16:37,332 Well, someone must have gone into my booth 381 00:16:37,360 --> 00:16:38,395 when I wasn't there. 382 00:16:38,427 --> 00:16:41,465 It would have been easy. 383 00:16:41,497 --> 00:16:43,340 Where were you at the time of the shooting? 384 00:16:43,366 --> 00:16:45,437 I was recording the speech. 385 00:16:45,468 --> 00:16:47,072 Recording? 386 00:16:47,103 --> 00:16:48,377 - Mm. - Why? 387 00:16:48,404 --> 00:16:50,213 Well, Karl had asked me to... 388 00:16:50,239 --> 00:16:52,014 provided he'd won, of course. 389 00:16:53,309 --> 00:16:56,256 You mean you have a recording of the speech 390 00:16:56,278 --> 00:16:58,315 and the moment he was shot? 391 00:16:58,347 --> 00:17:02,124 Mm. 392 00:17:02,151 --> 00:17:04,324 Would you like to hear it? 393 00:17:04,353 --> 00:17:06,162 Karl wanted a permanent record of the moment 394 00:17:06,188 --> 00:17:08,168 when he bested the competition. 395 00:17:08,190 --> 00:17:09,692 He was vainglorious. 396 00:17:09,725 --> 00:17:11,762 As much as he was detested by others, 397 00:17:11,794 --> 00:17:14,570 he had a very high opinion of himself. 398 00:17:14,597 --> 00:17:17,476 If he was so disagreeable, why agree to make the recording? 399 00:17:17,500 --> 00:17:19,377 Well, he agreed to blow the dog whistle, 400 00:17:19,402 --> 00:17:21,211 and I wanted to test the frequency limits 401 00:17:21,237 --> 00:17:22,511 of my recorder. 402 00:17:22,538 --> 00:17:25,485 Why not simply conduct a controlled experiment? 403 00:17:25,508 --> 00:17:28,455 Well, he refused to relinquish possession. 404 00:17:28,477 --> 00:17:30,218 But I thought it was your whistle. 405 00:17:30,246 --> 00:17:32,624 Yes, I had one just like it, and I lost it 406 00:17:32,648 --> 00:17:35,219 about the same time he came into possession of his. 407 00:17:35,251 --> 00:17:37,356 You think he stole it. 408 00:17:37,386 --> 00:17:40,629 You're the detective, Detective. 409 00:17:40,656 --> 00:17:44,661 I find it hard to believe that someone could be that petty. 410 00:17:44,693 --> 00:17:46,764 Oh, I think I understand. 411 00:17:46,796 --> 00:17:49,037 You know how some men are born with natural charm? 412 00:17:49,065 --> 00:17:50,635 You just can't help but like them. 413 00:17:50,666 --> 00:17:51,770 Of course. 414 00:17:51,801 --> 00:17:55,146 Well, Karl had negative charm. 415 00:17:55,171 --> 00:17:57,344 No matter what he did, people didn't like him. 416 00:17:57,373 --> 00:17:59,614 Rejection can make a man bitter, 417 00:17:59,642 --> 00:18:02,555 which in turn makes him even more disliked. 418 00:18:02,578 --> 00:18:03,716 A vicious circle. 419 00:18:03,746 --> 00:18:06,090 Mm, yes. 420 00:18:06,115 --> 00:18:08,322 Let's have a listen. 421 00:18:08,350 --> 00:18:09,522 Ladies and gentlemen, 422 00:18:09,552 --> 00:18:12,294 I have long felt like the sound of that whistle, 423 00:18:12,321 --> 00:18:15,427 reverberating alone in the silence of ignorance. 424 00:18:15,458 --> 00:18:19,804 Now, at long last, my genius has been heard. 425 00:18:23,399 --> 00:18:25,470 I can't make out anything definitive. 426 00:18:25,501 --> 00:18:27,742 I only hear the sound of the crowd. 427 00:18:27,770 --> 00:18:30,546 You know, Detective, to paraphrase Karl, 428 00:18:30,573 --> 00:18:32,519 just because we can't hear a sound 429 00:18:32,541 --> 00:18:34,851 doesn't mean it's not there. 430 00:18:34,877 --> 00:18:37,687 Allow me to introduce you to my latest invention. 431 00:18:40,316 --> 00:18:42,796 I call it an audiograph. 432 00:18:42,818 --> 00:18:44,491 I developed it to help deaf people 433 00:18:44,520 --> 00:18:46,466 visualize the sounds that they were making. 434 00:18:46,489 --> 00:18:48,594 You see, it converts sound into a signal 435 00:18:48,624 --> 00:18:51,400 and then traces the wave on paper 436 00:18:51,427 --> 00:18:53,270 much like your graphizer. 437 00:18:53,295 --> 00:18:54,672 Well, yes, but the difference is, 438 00:18:54,697 --> 00:18:57,701 you've isolated certain frequencies. 439 00:18:57,733 --> 00:19:00,339 Oh, well, yes. 440 00:19:02,371 --> 00:19:03,441 Ladies and gentlemen, 441 00:19:03,472 --> 00:19:06,112 I have long felt like the sound of that whistle, 442 00:19:06,142 --> 00:19:09,146 reverberating alone in the silence of ignorance. 443 00:19:09,178 --> 00:19:13,558 Now, at long last, my genius has been heard. 444 00:19:17,186 --> 00:19:21,532 So his speech lasted 18 seconds. 445 00:19:21,557 --> 00:19:24,470 And here is where the noise of the crowd rises sharply 446 00:19:24,493 --> 00:19:27,702 in reaction to his death about two seconds later. 447 00:19:27,730 --> 00:19:31,177 So the bullet would have been fired between here and here. 448 00:19:31,200 --> 00:19:33,237 Mmhmm. Well, this is interesting. 449 00:19:33,269 --> 00:19:36,148 Look how the amplitude of the highest frequency spikes 450 00:19:36,172 --> 00:19:37,515 at the precise moment that he was shot. 451 00:19:37,540 --> 00:19:41,647 Yes, it raises sharply and then falls off. 452 00:19:41,677 --> 00:19:44,214 Like a bell ringing, 453 00:19:44,246 --> 00:19:48,786 as if the bullet hit something metallic. 454 00:19:48,817 --> 00:19:52,924 Well, if it did and that's what I think it is, 455 00:19:52,955 --> 00:19:56,334 it would explain why we saw nothing in the rafters. 456 00:19:56,358 --> 00:19:58,497 The bullet was deflected. 457 00:19:58,527 --> 00:20:01,269 A bit higher, Constable. 458 00:20:01,297 --> 00:20:03,436 Higher. 459 00:20:03,465 --> 00:20:05,672 There. 460 00:20:05,701 --> 00:20:08,443 So the metal surface that we directed the projectile 461 00:20:08,470 --> 00:20:10,245 was that steel beam. 462 00:20:10,272 --> 00:20:11,546 It has to be. 463 00:20:11,574 --> 00:20:13,918 Now all we have to do is match the angle of incidence 464 00:20:13,943 --> 00:20:16,617 to the angle of reflection. 465 00:20:16,645 --> 00:20:18,818 Sir, have you noticed anything different 466 00:20:18,847 --> 00:20:20,520 about the inspector of late? 467 00:20:20,549 --> 00:20:21,584 He has a toothache? 468 00:20:21,617 --> 00:20:22,891 Well, yes, I know about the tooth, 469 00:20:22,918 --> 00:20:25,831 but it's more his behavior I'm worried about. 470 00:20:25,854 --> 00:20:28,562 One minute, he's edgy, cantankerous, 471 00:20:28,591 --> 00:20:29,729 and then the next minute, 472 00:20:29,758 --> 00:20:31,465 he's full of backslapping bon ami. 473 00:20:31,493 --> 00:20:33,734 It's almost like-do you remember a couple of years back 474 00:20:33,762 --> 00:20:35,969 he was taking that gold cure? 475 00:20:35,998 --> 00:20:37,944 Yes, it turned out to be cocaine. 476 00:20:37,967 --> 00:20:40,504 Well, now he's rubbing cocaine on his gums 477 00:20:40,536 --> 00:20:42,413 as an analgesic for his tooth. 478 00:20:42,438 --> 00:20:44,975 I'm afraid that he's gonna have... 479 00:20:45,007 --> 00:20:46,213 what do they call it? 480 00:20:46,242 --> 00:20:47,220 A relapse. 481 00:20:47,243 --> 00:20:49,917 I share your concern, George, but he's seeing a dentist today. 482 00:20:49,945 --> 00:20:52,221 Hopefully the situation will be rectified. 483 00:20:52,248 --> 00:20:53,454 Hmm. 484 00:20:55,451 --> 00:20:56,486 Oh, that's odd. 485 00:21:00,356 --> 00:21:02,236 The shooter would have had to have been standing 486 00:21:02,258 --> 00:21:03,760 much further back. 487 00:21:03,792 --> 00:21:05,533 But, sir, if he was standing farther back, 488 00:21:05,561 --> 00:21:07,336 this sign would have been in his way. 489 00:21:07,363 --> 00:21:08,637 Indeed. 490 00:21:08,664 --> 00:21:10,473 Unless, of course, the shooter was standing 491 00:21:10,499 --> 00:21:12,536 in front of the sign... if he was tall... 492 00:21:12,568 --> 00:21:15,014 extremely tall. 493 00:21:15,037 --> 00:21:17,244 I suppose we would have noticed a giant with a weapon 494 00:21:17,273 --> 00:21:18,274 in the back of the room. 495 00:21:19,675 --> 00:21:22,315 There's another possibility, George. 496 00:21:22,344 --> 00:21:23,846 I'm going to need a wrench. 497 00:21:28,684 --> 00:21:29,844 Do what you have to do, Doc. 498 00:21:29,852 --> 00:21:31,263 Let's get this over with. 499 00:21:31,287 --> 00:21:32,425 Oh, good for you, Thomas. 500 00:21:33,756 --> 00:21:34,996 My apologies for interrupting. 501 00:21:35,024 --> 00:21:37,300 It's Detective Murdoch, sir. He needs you right away. 502 00:21:37,326 --> 00:21:38,828 Bloody hell. 503 00:21:38,861 --> 00:21:39,896 Can't this wait? 504 00:21:39,928 --> 00:21:41,999 He was quite insistent, sir. 505 00:21:42,031 --> 00:21:44,341 Oh, sorry, Doc. 506 00:21:44,366 --> 00:21:46,004 We'll have to do this another time. 507 00:21:46,035 --> 00:21:48,345 Margaret, schedule another appointment. 508 00:21:48,370 --> 00:21:50,543 What's the panic this time, Higgins? 509 00:21:55,811 --> 00:21:58,052 So how was that, sir? 510 00:21:58,080 --> 00:22:00,321 Perfect, bloody perfect. 511 00:22:00,349 --> 00:22:01,692 Cracking fine job, Higgins. 512 00:22:01,717 --> 00:22:03,628 - Thank you, sir. - Can I treat you to a pint? 513 00:22:03,652 --> 00:22:04,722 Yes, sir. 514 00:22:08,791 --> 00:22:10,327 George Crabtree? 515 00:22:10,359 --> 00:22:12,635 Yes. What can I do for you? 516 00:22:12,661 --> 00:22:14,663 I want that Truthizer you've invented. 517 00:22:14,697 --> 00:22:17,735 Well, now, I didn't exactly invent it. 518 00:22:17,766 --> 00:22:19,712 So you don't hold the patent? 519 00:22:19,735 --> 00:22:22,409 It's pending. 520 00:22:22,438 --> 00:22:25,078 Well, what would it take to buy it from you, then? 521 00:22:25,107 --> 00:22:26,984 I suppose I would have to speak with my partner. 522 00:22:27,009 --> 00:22:28,613 Well, why don't you let me talk to him? 523 00:22:28,644 --> 00:22:30,920 No, no, no, no, it's best if you speak with me. 524 00:22:30,946 --> 00:22:32,391 I'm the people person. 525 00:22:32,414 --> 00:22:34,826 He's-he's a temperamental sort. 526 00:22:34,850 --> 00:22:36,420 My offer to come to terms with you 527 00:22:36,452 --> 00:22:38,659 is only available for 24 hours. 528 00:22:38,687 --> 00:22:39,927 Only 24 hours? 529 00:22:39,955 --> 00:22:41,457 I don't sit around waiting 530 00:22:41,490 --> 00:22:43,333 for money to come to me, Mr. Crabtree. 531 00:22:43,359 --> 00:22:45,532 I go after it. 532 00:22:52,368 --> 00:22:54,075 Uh, sir, good news. 533 00:22:54,103 --> 00:22:57,812 We have an investor interested in the Truthizer. 534 00:22:57,840 --> 00:22:59,945 George, all the Truthizer does 535 00:22:59,975 --> 00:23:01,750 is measure an increase in heart rate. 536 00:23:01,777 --> 00:23:03,916 It's only value is in telling the liar 537 00:23:03,946 --> 00:23:05,721 that we know they're lying. 538 00:23:05,748 --> 00:23:07,523 Which is exactly what makes it such an essential tool 539 00:23:07,549 --> 00:23:08,527 for law enforcement. 540 00:23:08,550 --> 00:23:09,722 George- 541 00:23:09,752 --> 00:23:11,356 - Sir, why should we be the only station 542 00:23:11,387 --> 00:23:12,627 to have such an instrument? 543 00:23:12,654 --> 00:23:14,065 I believe it is our responsibility 544 00:23:14,089 --> 00:23:15,591 to put it out into the world. 545 00:23:15,624 --> 00:23:17,661 Criminals everywhere will be quaking in their boots 546 00:23:17,693 --> 00:23:21,402 if they know we could look into their guilty minds, 547 00:23:21,430 --> 00:23:23,376 not to mention what a profit we could make 548 00:23:23,399 --> 00:23:24,878 from such a venture. 549 00:23:24,900 --> 00:23:26,743 Fine, George. 550 00:23:26,769 --> 00:23:30,649 I authorize you to speak to an investor on our behalf. 551 00:23:30,672 --> 00:23:32,447 Oh, excellent, sir. 552 00:23:32,474 --> 00:23:33,578 I am very excited. 553 00:23:33,609 --> 00:23:34,986 Mm. 554 00:23:40,482 --> 00:23:42,484 What is it? 555 00:23:42,518 --> 00:23:45,021 I have no idea. 556 00:23:45,053 --> 00:23:46,999 This is a battery. 557 00:23:47,022 --> 00:23:51,630 There are wires leading to a switch of some sort, 558 00:23:51,660 --> 00:23:55,005 but then this appears to be a switch as well. 559 00:24:00,536 --> 00:24:04,541 I'm going to bypass these switches 560 00:24:04,573 --> 00:24:08,111 to see if I can figure out- 561 00:24:17,085 --> 00:24:19,622 I believe we've found our murder weapon, George. 562 00:24:22,524 --> 00:24:23,730 So this thing fired a ball, 563 00:24:23,759 --> 00:24:25,534 which was then redirected by a chunk of metal 564 00:24:25,561 --> 00:24:26,972 towards Schreyer's head. 565 00:24:26,995 --> 00:24:28,440 Hence the need for a projectile 566 00:24:28,464 --> 00:24:30,501 with complete angular uniformity. 567 00:24:30,532 --> 00:24:31,670 A ball bearing. 568 00:24:31,700 --> 00:24:32,735 Yes. 569 00:24:32,768 --> 00:24:34,441 Well, just say that then. 570 00:24:34,470 --> 00:24:38,543 Why do you always dress up simple concepts in $5 words? 571 00:24:38,574 --> 00:24:40,611 Did the doctor yank your tooth? 572 00:24:40,642 --> 00:24:41,677 No, he couldn't. 573 00:24:41,710 --> 00:24:43,690 An emergency intervened. 574 00:24:43,712 --> 00:24:44,690 No worries. 575 00:24:44,713 --> 00:24:46,488 It will clear itself up eventually. 576 00:24:46,515 --> 00:24:50,930 So this ball bearing fellow Nellie, is he our man then? 577 00:24:50,953 --> 00:24:51,954 It's possible. 578 00:24:51,987 --> 00:24:54,024 Sir, have a look at this. 579 00:24:54,056 --> 00:24:59,062 Note the similarities between the device and this invention. 580 00:25:01,864 --> 00:25:03,241 Who built that then? 581 00:25:03,265 --> 00:25:04,676 Jeremy Barton. 582 00:25:04,700 --> 00:25:06,008 Well, bring him. 583 00:25:06,034 --> 00:25:07,206 Well, not so fast, sir. 584 00:25:07,236 --> 00:25:10,240 This is O'Brian's wireless switch. 585 00:25:10,272 --> 00:25:13,014 A similar switch is used inside the device 586 00:25:13,041 --> 00:25:15,078 to trigger it remotely, I suspect. 587 00:25:15,110 --> 00:25:17,215 Bloody hell. So O'Brien built it. 588 00:25:17,246 --> 00:25:18,486 Ah. 589 00:25:18,514 --> 00:25:20,551 Sir, you see these gears? 590 00:25:20,582 --> 00:25:22,994 They are the same as the gears used 591 00:25:23,018 --> 00:25:26,056 in Harding's miniature analytic engine. 592 00:25:26,088 --> 00:25:27,066 Let me guess. 593 00:25:27,089 --> 00:25:28,864 He didn't build it either. 594 00:25:28,891 --> 00:25:33,067 Sir, I suspect that this is a collaborative effort 595 00:25:33,095 --> 00:25:35,701 using the expertise of five different inventors. 596 00:25:35,731 --> 00:25:38,541 You've only mentioned four so far. 597 00:25:38,567 --> 00:25:41,912 Oh, I suspect Myrtle Raylin is also involved. 598 00:25:41,937 --> 00:25:43,507 The deaf woman who invented the- 599 00:25:43,539 --> 00:25:44,643 what do you call it? 600 00:25:44,673 --> 00:25:45,651 Imails. 601 00:25:45,674 --> 00:25:46,652 Yes, sir. 602 00:25:46,675 --> 00:25:49,053 A project like this would require extensive coordination 603 00:25:49,077 --> 00:25:51,887 and communication over great distances. 604 00:25:51,914 --> 00:25:53,894 Coded imails would fit the bill. 605 00:25:53,916 --> 00:25:56,294 Myrtle Raylin wrote all of the codes. 606 00:25:56,318 --> 00:25:58,798 There's only one thing that troubles me. 607 00:25:58,820 --> 00:26:00,595 What's that? 608 00:26:00,622 --> 00:26:02,260 O'Brian's wireless switch. 609 00:26:02,291 --> 00:26:05,033 It doesn't actually activate the device. 610 00:26:06,228 --> 00:26:08,037 Even though his switch is inside. 611 00:26:08,063 --> 00:26:09,098 Well, yes, sir. 612 00:26:09,131 --> 00:26:11,008 There's another primary switch. 613 00:26:11,033 --> 00:26:12,740 A switch that turns on a switch? 614 00:26:12,768 --> 00:26:13,803 What the hell for? 615 00:26:13,835 --> 00:26:14,813 I have no idea, 616 00:26:14,836 --> 00:26:18,545 but I suspect there's yet another inventor involved. 617 00:26:18,574 --> 00:26:22,681 Maybe it's your pal Alexander Graham Bell. 618 00:26:22,711 --> 00:26:24,816 I have no reason to suspect him. 619 00:26:24,846 --> 00:26:26,848 Not yet. 620 00:26:47,002 --> 00:26:49,846 Your ball bearing wasn't used to frame you, Mr. Nellie. 621 00:26:49,871 --> 00:26:51,350 It wasn't? 622 00:26:51,373 --> 00:26:55,219 It was used as a component in a plot to kill Karl Schreyer. 623 00:26:55,243 --> 00:26:56,221 Plot'? 624 00:26:56,244 --> 00:26:58,622 Oh, ridiculous. 625 00:26:58,647 --> 00:27:01,253 Then how do you explain the use of your invention 626 00:27:01,283 --> 00:27:03,593 as a component in the device that killed him? 627 00:27:03,619 --> 00:27:05,895 Someone else must have put it there. 628 00:27:05,921 --> 00:27:07,093 It wouldn't be difficult. 629 00:27:07,122 --> 00:27:08,760 It's just a switch. 630 00:27:08,790 --> 00:27:10,997 You must admit, it bears a strong resemblance 631 00:27:11,026 --> 00:27:12,198 to what you invented. 632 00:27:12,227 --> 00:27:14,867 Well, whoever built this obviously copied my design, 633 00:27:14,896 --> 00:27:18,639 but this is so much more complex. 634 00:27:18,667 --> 00:27:20,977 Are those Harding's gears? 635 00:27:23,071 --> 00:27:24,106 Mr. Harding? 636 00:27:26,208 --> 00:27:27,414 Yes, they are. 637 00:27:28,977 --> 00:27:30,217 And it seems that in this device, 638 00:27:30,245 --> 00:27:31,781 they act more of a delay mechanism. 639 00:27:31,813 --> 00:27:34,259 However, they do still serve as the central control. 640 00:27:34,282 --> 00:27:35,727 It's just in a machine like this, 641 00:27:35,751 --> 00:27:38,254 it doesn't require a logical complexity. 642 00:27:38,286 --> 00:27:40,823 Of course, your invention doesn't suggest 643 00:27:40,856 --> 00:27:42,858 an aptitude for complexity. 644 00:27:42,891 --> 00:27:43,961 Now, see here. 645 00:27:43,992 --> 00:27:45,903 - Pardon me? - Oh. 646 00:27:47,329 --> 00:27:50,139 Could you have built this device yourself? 647 00:27:51,667 --> 00:27:52,668 No. 648 00:27:53,935 --> 00:27:56,313 Perhaps if I applied myself. 649 00:27:56,338 --> 00:27:58,674 No. 650 00:27:58,707 --> 00:27:59,879 Of course I could have. 651 00:27:59,908 --> 00:28:02,855 Well, I didn't, but I could have. 652 00:28:02,878 --> 00:28:04,880 It is my belief that each one of you 653 00:28:04,913 --> 00:28:09,885 contributed to the design and construction of this device. 654 00:28:09,918 --> 00:28:12,194 And that makes you all equally guilty of murder 655 00:28:12,220 --> 00:28:14,063 in the eyes of the law. 656 00:28:14,089 --> 00:28:16,763 Now, the first one of you to admit their complicity 657 00:28:16,792 --> 00:28:19,796 in this scheme will be spared the noose. 658 00:28:19,828 --> 00:28:23,742 Everyone else, however, I guarantee you will be hanged 659 00:28:23,765 --> 00:28:27,178 by the neck until they are dead. 660 00:28:27,202 --> 00:28:29,842 So I ask you once again, 661 00:28:29,871 --> 00:28:33,114 were you or were you not part of a conspiracy 662 00:28:33,141 --> 00:28:34,745 to kill Karl Schreyer? 663 00:28:34,776 --> 00:28:36,312 No. 664 00:28:36,344 --> 00:28:37,379 Of course not. 665 00:28:37,412 --> 00:28:38,390 No. 666 00:28:38,413 --> 00:28:39,483 No. 667 00:28:42,050 --> 00:28:43,893 Mr. Harding. 668 00:28:43,919 --> 00:28:45,694 " Huh?" 669 00:28:45,721 --> 00:28:47,723 Oh, no. 670 00:28:50,325 --> 00:28:53,135 May I stay and study this? 671 00:28:54,463 --> 00:28:56,943 Could any one of them have built this by themselves? 672 00:28:56,965 --> 00:29:00,708 Harding, possibly, but he admitted it so freely. 673 00:29:00,736 --> 00:29:02,875 Would a guilty person be so guileless? 674 00:29:02,904 --> 00:29:06,750 Only if his guilelessness was an act. 675 00:29:07,809 --> 00:29:09,254 Sir, are you all right? 676 00:29:09,277 --> 00:29:10,255 Oh, I'm fine. 677 00:29:10,278 --> 00:29:12,349 The heroin has knocked me back a bit. 678 00:29:12,380 --> 00:29:14,018 Heroin? 679 00:29:14,049 --> 00:29:16,996 The cocaine wasn't quite doing the job. 680 00:29:17,018 --> 00:29:20,488 This new drug works wonders, Murdoch. 681 00:29:20,522 --> 00:29:24,334 Oh, yes, I'm sure heroin is very effective, sir, 682 00:29:24,359 --> 00:29:25,963 but it's new. 683 00:29:25,994 --> 00:29:29,066 It could prove to be just as addictive as cocaine. 684 00:29:29,097 --> 00:29:32,806 It's only till the toothache goes away, Murdoch. 685 00:29:32,834 --> 00:29:36,247 Now, if you don't mind, 686 00:29:36,271 --> 00:29:39,741 I think I'm gonna have a bit of a nap. 687 00:29:45,547 --> 00:29:45,746 Sir, we've been deciphering the imails. 688 00:29:45,747 --> 00:29:49,160 Sir, we've been deciphering the imails 689 00:29:49,184 --> 00:29:50,925 we got from Miss Raylin with her code wheel. 690 00:29:50,952 --> 00:29:52,022 Oh. 691 00:29:52,053 --> 00:29:53,031 How does it work? 692 00:29:53,054 --> 00:29:55,014 The number of letters in the sender's first name 693 00:29:55,023 --> 00:29:57,765 added to the number of letters in the day the message was sent 694 00:29:57,793 --> 00:29:58,828 gives you the offset. 695 00:29:58,860 --> 00:29:59,895 Offset? 696 00:29:59,928 --> 00:30:02,272 Yes, say Myrtle sends a message on Thursday. 697 00:30:02,297 --> 00:30:05,176 Six letters in "Myrtle," eight letters in "Thursday." 698 00:30:05,200 --> 00:30:07,544 Eight plus six gives you... 699 00:30:07,569 --> 00:30:09,981 - 14. - 14. 700 00:30:10,005 --> 00:30:12,508 So the offset is then 14. 701 00:30:12,541 --> 00:30:16,887 Ah, so "A" becomes "N" and so on. 702 00:30:16,912 --> 00:30:19,984 That way, the code changes every day with every sender. 703 00:30:20,015 --> 00:30:21,460 That's very clever. 704 00:30:21,483 --> 00:30:23,326 Mm, now, it didn't work for all of them. 705 00:30:23,351 --> 00:30:25,991 This one particular imail was different. 706 00:30:27,823 --> 00:30:29,962 Who sent this one? 707 00:30:29,991 --> 00:30:32,403 Miss Raylin, we were unable to decipher 708 00:30:32,427 --> 00:30:36,239 one of the imails that you wrote to the other inventors. 709 00:30:36,264 --> 00:30:37,937 It was sent on Tuesday. 710 00:30:53,281 --> 00:30:55,852 "This does not conform to the code." 711 00:30:55,884 --> 00:30:57,488 That's right. 712 00:30:57,519 --> 00:30:59,829 Can you tell me why that is? 713 00:30:59,855 --> 00:31:02,165 Uh... 714 00:31:02,190 --> 00:31:04,329 This was only written four days ago 715 00:31:04,359 --> 00:31:07,533 shortly after the invention convention began. 716 00:31:07,562 --> 00:31:10,270 Do you remember what you wrote? 717 00:31:16,438 --> 00:31:18,611 I think this is a specially coded message 718 00:31:18,640 --> 00:31:20,313 written to the other inventors 719 00:31:20,342 --> 00:31:23,289 outlining the plot to kill Karl Schreyer. 720 00:31:37,359 --> 00:31:38,895 This isn't one of our ciphers. 721 00:31:38,927 --> 00:31:40,167 How do you know? 722 00:31:40,195 --> 00:31:41,970 Oh, I've learned to see letters as numbers. 723 00:31:41,997 --> 00:31:43,032 "N. 'S u.' -.. 724 00:31:43,064 --> 00:31:44,304 "B" is "Z." 725 00:31:44,332 --> 00:31:46,403 Then in a standard cipher, the letters shift, 726 00:31:46,434 --> 00:31:49,142 but the numerical relationship between them stays the same. 727 00:31:49,170 --> 00:31:52,151 And you're able to recognize these patterns? 728 00:31:52,173 --> 00:31:53,151 Oh, yes. 729 00:31:53,174 --> 00:31:54,278 Yeah, it's easy. 730 00:31:54,309 --> 00:31:55,379 I always look for the word "the." 731 00:31:55,410 --> 00:31:56,610 "T" is always 11 letters from. 732 00:31:56,611 --> 00:31:58,056 "H" is always four letters from. 733 00:31:58,079 --> 00:32:00,116 But I think you'll find that there's no such sequence 734 00:32:00,148 --> 00:32:01,354 in this message. 735 00:32:01,383 --> 00:32:05,661 Therefore, whoever wrote it was using a more complex cipher. 736 00:32:05,687 --> 00:32:08,634 You think it would be possible to use your mechanical analyzer 737 00:32:08,657 --> 00:32:10,136 to break this cipher? 738 00:32:10,158 --> 00:32:12,604 Well, 739 00:32:12,627 --> 00:32:16,074 I supposed I'd have to... 740 00:32:16,097 --> 00:32:19,510 It's a straightforward, logical looping. 741 00:32:19,534 --> 00:32:24,279 And I'd have to assign each letter to a number. 742 00:32:24,306 --> 00:32:25,506 Well, if it's too difficult- 743 00:32:25,507 --> 00:32:26,508 No, no, no, no. 744 00:32:26,541 --> 00:32:28,578 It's absolutely possible. 745 00:32:28,610 --> 00:32:30,021 When can we begin? 746 00:32:33,181 --> 00:32:35,457 The machine's instructions are punched in cardboard. 747 00:32:35,483 --> 00:32:37,485 Like Jacquard's loom. 748 00:32:37,519 --> 00:32:39,055 Exactly. 749 00:32:39,087 --> 00:32:41,407 I'm telling the machine to execute a repeatable calculation 750 00:32:41,423 --> 00:32:43,096 that will shift forward with every loop, 751 00:32:43,124 --> 00:32:45,161 and that should test every possible sequence. 752 00:32:46,628 --> 00:32:48,164 How long will that take? 753 00:32:48,196 --> 00:32:52,076 Oh, no more than a couple of hours. 754 00:33:06,982 --> 00:33:08,063 I just don't understand it. 755 00:33:08,083 --> 00:33:09,960 I've tried every linear combination. 756 00:33:09,985 --> 00:33:12,192 I mean, I could try a more complex routine, 757 00:33:12,220 --> 00:33:14,200 but I just doubt that anyone would go to the trouble 758 00:33:14,222 --> 00:33:19,001 of deciphering such a code, unless... 759 00:33:19,027 --> 00:33:21,439 Unless what? 760 00:33:21,463 --> 00:33:24,239 Unless it's a random code. 761 00:33:24,265 --> 00:33:25,369 - Random? - Random. 762 00:33:25,400 --> 00:33:27,141 There is no numerical relationship. 763 00:33:27,168 --> 00:33:29,671 Each letter is just randomly assigned to another letter. 764 00:33:29,704 --> 00:33:32,116 Can you crack such a code? 765 00:33:32,140 --> 00:33:36,247 Well, yes, but the possible combinations are... 766 00:33:36,277 --> 00:33:40,384 I - this is an N factorial calculation, Detective. 767 00:33:40,415 --> 00:33:42,554 26 times 25 times 24- 768 00:33:42,584 --> 00:33:44,461 - Is it possible? - In theory. 769 00:33:44,486 --> 00:33:47,695 But the possible permutations are in the trillions, 770 00:33:47,722 --> 00:33:49,133 in the quadrillions. 771 00:33:49,157 --> 00:33:50,500 So you can't do it. 772 00:33:50,525 --> 00:33:51,697 No. 773 00:33:55,230 --> 00:33:58,109 I can't do it. 774 00:34:02,270 --> 00:34:05,717 So could it be this... what do you call it? 775 00:34:05,740 --> 00:34:07,219 Random cipher. 776 00:34:07,242 --> 00:34:08,243 I don't know. 777 00:34:08,276 --> 00:34:10,415 It would require the sender and the receiver 778 00:34:10,445 --> 00:34:13,324 to memorize a 26-letter code. 779 00:34:13,348 --> 00:34:15,157 Mm, that wouldn't be easy. 780 00:34:15,183 --> 00:34:17,527 No, you're right, sir, too prone to error. 781 00:34:17,552 --> 00:34:20,328 Must be something else, something more simple. 782 00:34:21,689 --> 00:34:25,068 Well, I'm sure you'll figure it out, Murdoch. 783 00:34:36,271 --> 00:34:39,741 But I always look for the word "the." 784 00:34:39,774 --> 00:34:43,688 A reoccurring grouping of three letters. 785 00:34:43,711 --> 00:34:45,486 Three letters. 786 00:35:05,667 --> 00:35:06,702 George. 787 00:35:06,734 --> 00:35:10,238 George, I've cracked the code. 788 00:35:10,271 --> 00:35:12,444 Have a look. 789 00:35:12,474 --> 00:35:13,612 Arrest them. 790 00:35:13,641 --> 00:35:14,813 Arrest them all. 791 00:35:19,681 --> 00:35:22,594 "We have precisely 20 seconds 792 00:35:22,617 --> 00:35:25,097 "between when the device is triggered 793 00:35:25,120 --> 00:35:28,567 "and when the shot is fired. 794 00:35:28,590 --> 00:35:31,264 "Should the machine be discovered, 795 00:35:31,292 --> 00:35:34,102 "it is imperative that we stick to the plan. 796 00:35:34,129 --> 00:35:38,600 We must hang together, or we all hang separately." 797 00:35:38,633 --> 00:35:40,670 Well, that proves it. 798 00:35:40,702 --> 00:35:43,114 But, sir, they're all sticking to their story. 799 00:35:43,138 --> 00:35:44,879 Sir, this is the perfect opportunity 800 00:35:44,906 --> 00:35:47,716 to demonstrate our Truthizer to our investor. 801 00:35:47,742 --> 00:35:49,744 Your investor, George. 802 00:35:49,777 --> 00:35:51,279 Perhaps he's got a point. 803 00:35:52,814 --> 00:35:56,694 If they know that we know that they are lying. 804 00:35:56,718 --> 00:36:01,189 One of them just might... just might crack. 805 00:36:10,165 --> 00:36:11,269 Your arm, please. 806 00:36:11,299 --> 00:36:14,280 Now, watch it in action, Miss Dickinson. 807 00:36:14,302 --> 00:36:15,781 We know for certain that they're guilty. 808 00:36:15,803 --> 00:36:17,908 Now, as they engage in their prevarications, 809 00:36:17,939 --> 00:36:20,545 their guilty mind will cause the blue fluid 810 00:36:20,575 --> 00:36:22,282 to rise in the tube. 811 00:36:22,310 --> 00:36:23,687 L, of course, 812 00:36:23,711 --> 00:36:25,452 know how the apparatus works, Mr. Crabtree. 813 00:36:25,480 --> 00:36:26,823 Otherwise, I would not be here. 814 00:36:26,848 --> 00:36:28,794 Yes, right, of course. 815 00:36:28,816 --> 00:36:30,591 So how does this work, then? 816 00:36:30,618 --> 00:36:33,155 Did you receive this imail? 817 00:36:33,188 --> 00:36:34,531 No. 818 00:36:34,556 --> 00:36:35,660 Oh, I see. 819 00:36:35,690 --> 00:36:38,637 It responds to a change in the heart rate. 820 00:36:38,660 --> 00:36:41,266 Very clever. 821 00:36:41,296 --> 00:36:44,607 Did you or did you not send this imail? 822 00:36:44,632 --> 00:36:46,509 I did not. 823 00:36:46,534 --> 00:36:48,275 And then the resulting change in pressure 824 00:36:48,303 --> 00:36:49,441 drives liquid up the tube. 825 00:36:49,470 --> 00:36:50,949 Fantastic. 826 00:36:50,972 --> 00:36:53,282 Please, just answer the question. 827 00:36:53,308 --> 00:36:56,221 I did not. 828 00:36:57,879 --> 00:36:59,222 May I buy this from you? 829 00:37:01,349 --> 00:37:02,555 I ask you again, 830 00:37:02,584 --> 00:37:06,259 did you or did you not send this imail to your co-conspirators? 831 00:37:10,325 --> 00:37:11,599 That's it. 832 00:37:11,626 --> 00:37:12,604 I'm out. 833 00:37:12,627 --> 00:37:14,231 Wait, you should let me show you a pair 834 00:37:14,262 --> 00:37:15,900 of Detective Murdoch's night vision goggles. 835 00:37:15,930 --> 00:37:16,931 They're- 836 00:37:16,965 --> 00:37:18,273 Good-bye, Mr. Crabtree. 837 00:37:21,703 --> 00:37:23,512 So now you think they're all innocent. 838 00:37:23,538 --> 00:37:25,882 I don't know what else to think, sir. 839 00:37:25,907 --> 00:37:28,285 We know at least one other inventor was involved, 840 00:37:28,309 --> 00:37:30,255 the man who designed the primary switch. 841 00:37:30,278 --> 00:37:32,485 The switch that turns on the switch. 842 00:37:32,513 --> 00:37:34,857 Yes, I've seen nothing like it in any invention, sir. 843 00:37:34,882 --> 00:37:36,657 I only know it's a switch because of the way 844 00:37:36,684 --> 00:37:38,254 it's wired to the device. 845 00:37:38,286 --> 00:37:40,698 You think this person built the device, 846 00:37:40,722 --> 00:37:43,703 then constructed an elaborate code to frame everyone else. 847 00:37:43,725 --> 00:37:45,898 It's a possibility. 848 00:37:45,927 --> 00:37:48,999 Now I just have to figure out how to activate the switch. 849 00:37:49,030 --> 00:37:50,566 Time to go, Thomas. 850 00:37:53,668 --> 00:37:56,274 Ah, right, right. 851 00:37:56,304 --> 00:37:57,840 Higgins. 852 00:37:57,872 --> 00:37:58,873 Good luck, sir. 853 00:38:04,912 --> 00:38:05,913 Some mail, sir? 854 00:38:07,715 --> 00:38:10,696 Precisely 20 seconds, George. 855 00:38:10,718 --> 00:38:12,823 What's that? 856 00:38:12,854 --> 00:38:16,358 20 seconds from the time the device was activated 857 00:38:16,391 --> 00:38:18,496 to the time it fired the shot. 858 00:38:18,526 --> 00:38:22,531 What happened 20 seconds prior 859 00:38:22,563 --> 00:38:24,941 to the shot being fired? 860 00:38:24,966 --> 00:38:27,606 Well, Schreyer was giving his speech, sir. 861 00:38:27,635 --> 00:38:30,013 His speech was 18 seconds. 862 00:38:30,038 --> 00:38:33,986 What happened 2 seconds before he started to speak? 863 00:38:34,008 --> 00:38:36,545 Well, he blew his dog whistle. 864 00:38:57,799 --> 00:38:59,403 Well, he agreed to blow the dog whistle, 865 00:38:59,434 --> 00:39:01,641 and I wanted to test the frequency limits 866 00:39:01,669 --> 00:39:02,909 of my recorder. 867 00:39:02,937 --> 00:39:07,545 George, arrest Alexander Graham Bell. 868 00:39:18,519 --> 00:39:20,362 Higgins. 869 00:39:20,388 --> 00:39:21,696 What are you doing here? 870 00:39:21,723 --> 00:39:24,602 I don't think I'm supposed to say. 871 00:39:24,625 --> 00:39:27,697 Does this have anything to do with the inspector? 872 00:39:27,729 --> 00:39:29,606 When he taps twice on the window, 873 00:39:29,630 --> 00:39:31,507 I'm gonna go in and say there's been an emergency 874 00:39:31,532 --> 00:39:32,670 and that he's needed. 875 00:39:32,700 --> 00:39:35,044 - Avoiding the dentist, is he? - Mm. 876 00:39:35,069 --> 00:39:37,379 Higgins, Detective Murdoch has asked that you arrest 877 00:39:37,405 --> 00:39:39,043 Alexander Graham Bell at his hotel. 878 00:39:39,073 --> 00:39:40,416 I can't. 879 00:39:40,441 --> 00:39:41,784 I'll take care of your duties here. 880 00:39:41,809 --> 00:39:43,015 Well, why can't you arrest him? 881 00:39:43,044 --> 00:39:45,115 Oh, Higgins, I'm not a mind reader. 882 00:39:45,146 --> 00:39:46,921 I can't read the detective's mind. 883 00:39:46,948 --> 00:39:48,621 He said, "George, find Henry." 884 00:39:48,649 --> 00:39:50,128 "Have him arrest Alexander Graham Bell. 885 00:39:50,151 --> 00:39:51,994 He's at the Queens Hotel." 886 00:39:53,488 --> 00:39:54,694 Right away. 887 00:40:03,030 --> 00:40:05,032 Why are you always knocking on windows? 888 00:40:05,066 --> 00:40:08,843 That's just my way of saying, "Let's get on with this." 889 00:40:08,870 --> 00:40:13,148 Do your worst, Doc. 890 00:40:13,174 --> 00:40:15,381 Sir... 891 00:40:15,410 --> 00:40:16,753 Crabtree. 892 00:40:16,778 --> 00:40:18,815 I just wanted to update you on the status of the case. 893 00:40:18,846 --> 00:40:20,985 - Oh, well, I'd better come. - That's not necessary, sir, 894 00:40:21,015 --> 00:40:22,858 but you should know that we printed the imails. 895 00:40:22,884 --> 00:40:23,919 Oh, well, I should take a look. 896 00:40:23,951 --> 00:40:25,487 Again, that's not necessary, sir. 897 00:40:25,520 --> 00:40:27,796 The only damning one came from Alexander Graham Bell's machine. 898 00:40:27,822 --> 00:40:28,823 Oh, well, we'd better arrest him. 899 00:40:28,856 --> 00:40:29,834 And that's what we're doing, sir. 900 00:40:29,857 --> 00:40:31,165 I've sent Higgins. 901 00:40:31,192 --> 00:40:34,805 Higgins? 902 00:40:34,829 --> 00:40:37,605 He seemed the right man for the job, sir. 903 00:40:39,434 --> 00:40:40,708 Best of luck with the tooth. 904 00:40:53,848 --> 00:40:56,192 What is this? 905 00:40:56,217 --> 00:40:58,026 A sonic switch. 906 00:40:58,052 --> 00:41:00,896 More accurately, a harmonic switch, 907 00:41:00,922 --> 00:41:02,924 which is activated at the precise frequency 908 00:41:02,957 --> 00:41:05,460 of 18,000 cycles per second, 909 00:41:05,493 --> 00:41:09,168 conveniently the same frequency as your dog whistle. 910 00:41:11,098 --> 00:41:13,044 It was an ingenious plan: 911 00:41:13,067 --> 00:41:14,705 Build a sonic switch into a device 912 00:41:14,735 --> 00:41:16,840 and have Karl Schreyer trigger it himself. 913 00:41:16,871 --> 00:41:18,179 Brilliant. 914 00:41:18,206 --> 00:41:21,915 Wh-Why would I kill Karl? 915 00:41:21,943 --> 00:41:23,718 I was the only one that didn't hate him. 916 00:41:23,744 --> 00:41:25,451 So you made sure to tell me 917 00:41:25,480 --> 00:41:27,153 and then proceeded to insinuate yourself 918 00:41:27,181 --> 00:41:28,660 into my investigation. 919 00:41:28,683 --> 00:41:30,663 You invited me. 920 00:41:30,685 --> 00:41:31,993 Oh, did I'? 921 00:41:32,019 --> 00:41:34,056 As I recall, it was you who approached me 922 00:41:34,088 --> 00:41:37,467 and then told me about Karl Schreyer's many enemies. 923 00:41:37,492 --> 00:41:39,802 It was you who told me about the audio recording 924 00:41:39,827 --> 00:41:42,933 and volunteered your audiograph to help me analyze it. 925 00:41:42,964 --> 00:41:45,808 So I helped you, and that makes me guilty? 926 00:41:45,833 --> 00:41:48,905 You manipulated me so that I wouldn't come to the conclusion 927 00:41:48,936 --> 00:41:49,971 that I now have. 928 00:41:50,004 --> 00:41:51,813 And what is that? 929 00:41:51,839 --> 00:41:55,787 That you built it using parts from many different inventors 930 00:41:55,810 --> 00:41:58,757 so that it would appear that many different inventors 931 00:41:58,779 --> 00:42:01,623 conspired to kill Karl, but it was you all along. 932 00:42:01,649 --> 00:42:03,151 By myself? 933 00:42:03,184 --> 00:42:05,494 You were the only inventor at that convention 934 00:42:05,520 --> 00:42:07,124 capable of building such a device. 935 00:42:07,154 --> 00:42:10,260 You were certainly the only inventor capable of building 936 00:42:10,291 --> 00:42:12,931 a sonic switch. 937 00:42:12,960 --> 00:42:14,496 But, Detective, why would I do this? 938 00:42:14,529 --> 00:42:16,065 Why would I kill Karl? 939 00:42:16,097 --> 00:42:17,940 Why would I go to so much trouble 940 00:42:17,965 --> 00:42:19,911 to frame my fellow inventors, 941 00:42:19,934 --> 00:42:22,540 people whom I respect and admire? 942 00:42:22,570 --> 00:42:24,743 Then how do you explain the fact that the device 943 00:42:24,772 --> 00:42:29,243 was triggered by a whistle you asked Karl Schreyer to blow? 944 00:42:29,277 --> 00:42:31,553 Detective, I didn't ask Karl to blow the whistle. 945 00:42:31,579 --> 00:42:36,050 He suggested it as part of his speech. 946 00:42:36,083 --> 00:42:39,257 Why would he do that? 947 00:42:39,287 --> 00:42:41,893 Unless... 948 00:42:47,728 --> 00:42:50,834 Dr. Grace, have you completed your post-mortem? 949 00:42:50,865 --> 00:42:52,242 I have. 950 00:42:52,266 --> 00:42:54,246 Did you find anything unusual? 951 00:42:54,268 --> 00:42:56,714 As a matter of fact, I did. 952 00:42:56,737 --> 00:43:00,150 I determined the cause of death to be a gunshot to the head, 953 00:43:00,174 --> 00:43:02,745 and normally I would have concluded my post-mortem 954 00:43:02,777 --> 00:43:03,812 at that point. 955 00:43:03,844 --> 00:43:05,084 But as you might remember, 956 00:43:05,112 --> 00:43:06,750 I noticed that his eyes were jaundiced. 957 00:43:06,781 --> 00:43:08,158 Yes. 958 00:43:08,182 --> 00:43:10,059 Which is caused by an excess of bilirubin. 959 00:43:10,084 --> 00:43:13,293 In newborns, it's quite normal, but in adults- 960 00:43:13,321 --> 00:43:15,801 - Doctor, if you could get to the point. 961 00:43:15,823 --> 00:43:17,598 Yes, yes. 962 00:43:17,625 --> 00:43:20,265 I dissected the liver, and that's where I found it. 963 00:43:20,294 --> 00:43:21,830 Found what? 964 00:43:21,862 --> 00:43:24,069 The tumor was as large as my fist. 965 00:43:24,098 --> 00:43:26,874 So Karl Schreyer was dying. 966 00:43:26,901 --> 00:43:28,710 He had a month or two at most. 967 00:43:28,736 --> 00:43:30,647 He would have been in quite some pain. 968 00:43:30,671 --> 00:43:33,015 I don't know if any of this is relevant. 969 00:43:47,355 --> 00:43:49,699 Actually, Doctor, you've helped to confirm my theory. 970 00:43:49,724 --> 00:43:51,761 Thank you. 971 00:43:51,792 --> 00:43:55,330 Are you telling us that Karl made this? 972 00:43:55,363 --> 00:43:57,274 And then used it to kill himself? 973 00:43:57,298 --> 00:43:58,868 Is it patented? 974 00:43:58,899 --> 00:44:00,708 I believe he built the device himself 975 00:44:00,735 --> 00:44:03,181 using knowledge he gleaned from his spy... 976 00:44:03,204 --> 00:44:05,309 So that's what he was doing all this time. 977 00:44:05,339 --> 00:44:08,149 And then sent coded imails to make it appear 978 00:44:08,175 --> 00:44:09,916 you were all conspiring to kill him. 979 00:44:09,944 --> 00:44:10,922 Bastard. 980 00:44:10,945 --> 00:44:12,288 He sent us to hang? 981 00:44:12,313 --> 00:44:14,384 - So it would appear. - And wait a minute. 982 00:44:14,415 --> 00:44:16,415 All of this is contingent on you finding the device 983 00:44:16,417 --> 00:44:17,896 and deciphering the code. 984 00:44:17,918 --> 00:44:19,795 How would he know that you would succeed? 985 00:44:19,820 --> 00:44:22,824 Well, I imagine he knew Detective Murdoch by reputation. 986 00:44:22,857 --> 00:44:25,303 I mean, he did ask specifically for you, did he not? 987 00:44:25,326 --> 00:44:27,203 He did, yes. 988 00:44:27,228 --> 00:44:29,367 But then why would he assume you wouldn't figure it out, 989 00:44:29,397 --> 00:44:31,274 as you so clearly have done? 990 00:44:31,298 --> 00:44:34,108 I suppose that was a calculated risk. 991 00:44:34,135 --> 00:44:36,274 Or maybe it didn't matter. 992 00:44:36,303 --> 00:44:38,112 Maybe all he wanted was to force us 993 00:44:38,139 --> 00:44:40,710 to acknowledge his genius. 994 00:44:40,741 --> 00:44:43,745 May I? 995 00:44:52,687 --> 00:44:54,689 Well, he was that, 996 00:44:54,722 --> 00:44:56,827 a genius. 997 00:44:56,857 --> 00:45:00,031 Which one of us could have made this? 998 00:45:10,071 --> 00:45:12,950 Oh, I could have. 999 00:45:16,877 --> 00:45:18,288 Be careful with that, Worseley, now. 1000 00:45:18,312 --> 00:45:20,883 That's somebody's invention. 1001 00:45:20,915 --> 00:45:22,690 Crabtree. 1002 00:45:22,717 --> 00:45:25,027 How was the dentist, sir? 1003 00:45:25,052 --> 00:45:27,726 Worst pain I've ever experienced. 1004 00:45:27,755 --> 00:45:29,598 I'm sorry to hear that, sir. 1005 00:45:29,623 --> 00:45:31,068 How does your tooth feel now? 1006 00:45:31,092 --> 00:45:32,628 Better. 1007 00:45:32,660 --> 00:45:34,401 I suppose I have you to thank for that. 1008 00:45:34,428 --> 00:45:37,705 Oh, sir, no thanks necessary. 1009 00:45:37,732 --> 00:45:39,370 You've got guts, Crabtree. 1010 00:45:39,400 --> 00:45:42,677 Not much in the way of brains, but you do have guts. 1011 00:45:44,972 --> 00:45:47,475 Oh, thank you, Detective. It's nice to have it back. 1012 00:45:47,508 --> 00:45:49,317 Thank you. 1013 00:45:49,343 --> 00:45:51,789 I don't think I could have solved this without your help. 1014 00:45:51,812 --> 00:45:53,382 Oh, I doubt that's true. 1015 00:45:53,414 --> 00:45:56,725 And I'm sorry for accusing you the way I did. 1016 00:45:56,751 --> 00:45:59,061 Oh, now, I'd have done the same in your shoes. 1017 00:45:59,086 --> 00:46:00,895 Good-bye, Mr. Bell. 1018 00:46:00,921 --> 00:46:03,765 You know, I'm staying in Toronto for a couple of weeks. 1019 00:46:03,791 --> 00:46:05,566 We should go for dinner. 1020 00:46:05,593 --> 00:46:08,904 Inventors need to talk to other inventors. 1021 00:46:08,929 --> 00:46:11,000 Oh, of course. 1022 00:46:11,031 --> 00:46:12,135 All right. 1023 00:46:14,635 --> 00:46:15,670 George. 1024 00:46:17,138 --> 00:46:19,140 I understand your investor backed out. 1025 00:46:19,173 --> 00:46:21,619 She was convinced the Truthizer didn't work. 1026 00:46:21,642 --> 00:46:23,519 Well, ironically, it did work. 1027 00:46:23,544 --> 00:46:25,148 Oh, I know. 1028 00:46:25,179 --> 00:46:28,319 This is quite the invention, sir, 1029 00:46:28,349 --> 00:46:31,159 creating a sound to activate a switch. 1030 00:46:31,185 --> 00:46:34,029 Imagine if one day you could switch the lights on by- 1031 00:46:34,054 --> 00:46:36,261 I don't know - clapping your hands. 1032 00:46:36,290 --> 00:46:38,050 Well, it would be brilliant for the bedridden 1033 00:46:38,058 --> 00:46:40,868 or the infirm or just the unusually lazy. 1034 00:46:42,696 --> 00:46:45,836 Well, maybe you should invent it, George, hmm? 1035 00:46:48,502 --> 00:46:50,140 Perhaps I will. 70042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.