All language subtitles for Murdoch Mysteries - S04E13 (EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,465 --> 00:00:49,505 It's all right, dear. 2 00:00:49,505 --> 00:00:51,505 Whereabouts? Upstairs. 3 00:01:00,065 --> 00:01:02,585 Ah! Morning, Higgins. George. 4 00:01:02,585 --> 00:01:04,665 What have we...? 5 00:01:04,665 --> 00:01:06,385 Sweet mother of... 6 00:01:06,385 --> 00:01:08,565 Is that a turtle costume? 7 00:01:08,565 --> 00:01:12,405 He's Randolph Littlefair, a guest of the Reda family last night. 8 00:01:12,405 --> 00:01:16,245 They had a costume party here. Has Detective Murdoch been notified? 9 00:01:16,245 --> 00:01:20,185 No, I telephoned his boarding house and got no answer. That's odd. 10 00:01:20,185 --> 00:01:22,505 You'd best help with the interviews. 11 00:01:37,365 --> 00:01:41,645 George, I just found Detective Murdoch. What? 12 00:01:52,065 --> 00:01:53,045 Sir? 13 00:01:55,265 --> 00:01:57,505 Sir! Ah! 14 00:01:57,505 --> 00:01:59,065 What? 15 00:01:59,625 --> 00:02:01,145 George... 16 00:02:01,145 --> 00:02:03,045 Sir? 17 00:02:03,045 --> 00:02:06,825 There's been a murder in the next room. 18 00:02:06,825 --> 00:02:09,865 What are you doing here? Are you all right? 19 00:02:09,865 --> 00:02:12,785 Why are you dressed like that? 20 00:02:15,365 --> 00:02:18,965 George, did you say someone's been murdered? Yes, sir. 21 00:02:18,965 --> 00:02:23,225 A Mr Littlefair. He's been beaten to death. Just through here. 22 00:02:29,205 --> 00:02:32,705 No sign of the rest of it so far, sir. 23 00:02:32,705 --> 00:02:38,505 Perhaps the killer used the mallet until it broke and then finished him off using this clock? 24 00:02:38,505 --> 00:02:40,725 William! Are you all right? 25 00:02:40,725 --> 00:02:45,065 I'm not sure. I believe I'm still experiencing the effects. 26 00:02:45,065 --> 00:02:50,085 More than eight hours later? The effects of what? Something I drank last night, George. 27 00:02:50,085 --> 00:02:54,145 Oh, my! It's the Mock Turtle. Yes. The Mock Turtle? 28 00:02:54,145 --> 00:02:59,845 Dr Ogden and I were attending a party last night in honour of the late Lewis Carroll. 29 00:02:59,845 --> 00:03:04,485 Alice's Adventures In Wonderland? I was the Mad Hatter. 30 00:03:04,485 --> 00:03:08,085 Lividity suggests he died roughly eight hours ago. 31 00:03:08,085 --> 00:03:11,005 I'd say 11.35, to be precise, Doctor. 32 00:03:11,005 --> 00:03:14,665 Which means that Mr Littlefair died when we were all here. 33 00:03:14,665 --> 00:03:21,425 Sir? I believe this is the handle to the croquet mallet. Very good, Henry. Where did you find it? 34 00:03:22,485 --> 00:03:26,245 Sir, it was under the bed you were sleeping in. 35 00:03:31,125 --> 00:03:34,865 How did part of the murder weapon get under your bed? 36 00:03:34,865 --> 00:03:39,945 Oh, and why were you sleeping there in the first place? It's a long story, sir. 37 00:03:39,945 --> 00:03:45,765 Bad news, I'm afraid, sirs. There are only two sets of finger marks on the mallet - the victim's... 38 00:03:45,765 --> 00:03:49,465 And the other set was mine. Someone's trying to pin this on you. 39 00:03:49,465 --> 00:03:54,265 That would appear to be the case, sir. Well, we'll get to the bottom of it. 40 00:03:54,265 --> 00:04:00,065 I can't be a part of this investigation, sir. We should get someone from outside the station. 41 00:04:00,065 --> 00:04:05,065 In the meantime, it would appear we have our prime suspect in this murder case... 42 00:04:05,065 --> 00:04:06,745 Me. 43 00:04:07,785 --> 00:04:10,485 Giles? Why Giles? 44 00:04:10,485 --> 00:04:14,745 Yes. No, I understand. Yes, sir. 45 00:04:16,705 --> 00:04:21,745 Chief Constable Stockton is sending Inspector Giles from Station House number three. 46 00:04:21,745 --> 00:04:27,165 He's to have complete authority over the investigation. I suppose there are worse fates, sir. 47 00:04:27,165 --> 00:04:29,725 Inspector Giles is a thorough investigator. 48 00:04:29,725 --> 00:04:33,945 Once he sets his sights on a suspect that's usually the end of them. 49 00:04:33,945 --> 00:04:38,365 I'm sure you're over-stating the case, sir. Well, we'll see, won't we? 50 00:04:40,165 --> 00:04:44,025 How are you feeling, William? Somewhat more like myself. 51 00:04:44,025 --> 00:04:49,865 It goes to my theory. I think you were drugged. I'd like to take a blood sample to prove it. 52 00:04:49,865 --> 00:04:55,845 I would appreciate that. But with your wedding so close, I'm sure you have more pressing concerns. 53 00:04:55,845 --> 00:05:00,425 More pressing than clearing you of a possible murder charge? I think not. 54 00:05:05,485 --> 00:05:08,525 Doctor, did you come into my room last night? 55 00:05:08,525 --> 00:05:12,365 I looked in on you at about 11, but I didn't enter the room. 56 00:05:12,365 --> 00:05:16,385 That must be it then. I seem to remember someone... 57 00:05:16,385 --> 00:05:18,785 Did you speak to me? 58 00:05:18,785 --> 00:05:20,445 No. 59 00:05:20,445 --> 00:05:24,725 Sir, we found this tucked into your hat band. 60 00:05:24,725 --> 00:05:28,045 It's the poem. What was it doing in your hat band? 61 00:05:28,045 --> 00:05:32,045 It's written in reverse writing. I can't make any sense of it. 62 00:05:32,045 --> 00:05:37,085 Murdoch, Dr Ogden, I believe you know Inspector Giles? Doctor. Detective. 63 00:05:37,085 --> 00:05:42,405 Well, I'm done here. If you'll excuse me... Actually, Doctor, I would appreciate a word. 64 00:05:42,405 --> 00:05:46,245 I understand you were also at the Reda house last night? Yes. 65 00:05:46,245 --> 00:05:51,685 Then as a material witness I would ask that you refrain from communicating with the suspect. 66 00:05:51,685 --> 00:05:56,965 Is that really necessary? Yes, it is. When you're ready, Detective. 67 00:06:06,945 --> 00:06:11,845 I conduct all my interviews in private, Inspector, without exception. 68 00:06:11,845 --> 00:06:17,805 You're under my roof, Giles. If you like, I could move the interview to Station House number three. 69 00:06:18,925 --> 00:06:23,245 Fine. But this is a waste of time. If you please, Inspector? 70 00:06:29,845 --> 00:06:33,885 Shall I start at the beginning? Let's start with the facts. 71 00:06:33,885 --> 00:06:37,825 Time of death has been established as 11.35pm. Where were you then? 72 00:06:37,825 --> 00:06:40,725 Sleeping in the room next door. 73 00:06:40,725 --> 00:06:43,545 You'd been invited to spend the night? 74 00:06:43,545 --> 00:06:46,245 No. I wasn't feeling well. 75 00:06:46,245 --> 00:06:50,145 And where was Mr Littlefair when you last saw him? 76 00:06:50,145 --> 00:06:53,065 He was on the floor in the parlour. 77 00:06:54,105 --> 00:06:56,085 At least, I think so. 78 00:06:56,085 --> 00:06:59,725 It may have been an hallucination. Hallucination? 79 00:06:59,725 --> 00:07:04,045 Dr Ogden believes I was drugged at some point. 80 00:07:05,665 --> 00:07:08,145 And who gave this drug to you? 81 00:07:08,145 --> 00:07:13,145 I don't know. They were coming around with trays of drinks all evening. 82 00:07:13,145 --> 00:07:15,425 The frog footmen, that is. 83 00:07:15,425 --> 00:07:17,485 Frog footmen? 84 00:07:18,745 --> 00:07:24,105 I'll tell you what, Detective... Why don't you start from the beginning? 85 00:07:24,105 --> 00:07:26,125 Yes. 86 00:07:26,125 --> 00:07:29,665 'I received an invitation ten days ago.' 87 00:07:32,065 --> 00:07:33,525 Thank you. 88 00:07:41,105 --> 00:07:46,625 "Mr and Mrs Jack and Alexandra Reda request your presence as the Mad Hatter at a Costume Party 89 00:07:46,625 --> 00:07:52,385 "to be held in honour of the late Lewis Carroll." How wonderful - you get to be the Mad Hatter. 90 00:07:52,385 --> 00:07:57,185 Darcy was supposed to be the Hatter but he'll be in Buffalo visiting his family. 91 00:07:57,185 --> 00:07:59,285 Oh, you'll be attending as well? 92 00:07:59,285 --> 00:08:03,645 I'm to be Alice. I'm going as the White Rabbit. 93 00:08:03,645 --> 00:08:07,625 How did they get my name? That was my doing. 94 00:08:07,625 --> 00:08:13,285 I said you were the most interesting conversationalist. That's very flattering, but... You have to go. 95 00:08:13,285 --> 00:08:16,465 They'll have no Mad Hatter if you don't. 96 00:08:16,465 --> 00:08:19,885 I'm not much for wearing costumes. I... What costume? 97 00:08:19,885 --> 00:08:23,725 It's a top hat and a bow tie. Polka-dot bow tie. 98 00:08:23,725 --> 00:08:26,065 Yes... Do come, William. 99 00:08:26,065 --> 00:08:29,025 It'll be fun. 100 00:08:31,265 --> 00:08:33,485 'Did you know anyone at the party? 101 00:08:33,485 --> 00:08:36,545 'No. I don't travel in those circles. 102 00:08:36,545 --> 00:08:41,565 'So this was the first time you met Randolph Littlefair? That's correct.' 103 00:08:42,625 --> 00:08:47,625 I feel ridiculous. Trust me when I tell you, you'll be the least ridiculous person here. 104 00:08:47,625 --> 00:08:50,625 A frog footman, how perfect! 105 00:08:50,625 --> 00:08:53,825 Julia! Ruby! Oh! 106 00:08:56,665 --> 00:09:03,025 Oh, how good to see you! And you must be Mr Murdoch. I've heard so much about you. Jack Reda. 107 00:09:03,025 --> 00:09:07,205 Glad you could come. It's a pleasure. So are we playing croquet? 108 00:09:07,205 --> 00:09:10,965 You can't have a Wonderland party without croquet! Come. 109 00:09:14,665 --> 00:09:16,725 Oh, lovely! 110 00:09:16,725 --> 00:09:21,285 Julia, Ruby Ogden, this is our friend, Constance Gardner. 111 00:09:21,285 --> 00:09:25,205 And this is our son, Bradley. This whole party was Constance's idea. 112 00:09:26,225 --> 00:09:32,945 Such a pleasure. Oh, and this is Mr Murdoch who so graciously agreed to take Mr Garland's place. 113 00:09:32,945 --> 00:09:39,525 Let me introduce you to our guests of honour. Mr Randolph Littlefair and his lovely wife, Eleanor. 114 00:09:39,525 --> 00:09:44,045 Pleased to meet you. Say hello to Tweedledum and Tweedledumber here. 115 00:09:44,045 --> 00:09:49,265 Ha! I believe he's mocking you! I believe he's mocking YOU! 116 00:09:49,265 --> 00:09:55,685 I am the Mock Turtle. I love it when people get into character. Off with his head! 117 00:09:56,665 --> 00:09:58,825 Here. Your turn. 118 00:10:02,645 --> 00:10:06,165 Everyone, have fun. This is delightful. 119 00:10:06,165 --> 00:10:11,125 'So that's how your finger marks got on to the red mallet? Yes.' 120 00:10:12,605 --> 00:10:15,465 What was your impression of Mr Littlefair? 121 00:10:17,185 --> 00:10:19,245 I found him overbearing. 122 00:10:19,245 --> 00:10:25,545 You didn't like him? I'm not in the habit of killing people I don't like, Mr Giles. Fair enough. 123 00:10:25,545 --> 00:10:28,185 What happened next? 124 00:10:30,345 --> 00:10:32,745 'After that, we went inside.' 125 00:10:34,805 --> 00:10:38,705 "Drink me." How delightful. Oh! No, thank you. 126 00:10:38,705 --> 00:10:44,485 Come on, Detective, one drink won't kill you. It's a Wonderland party, after all. All right. 127 00:10:44,485 --> 00:10:47,545 'Was your drink ever out of your sight?' 128 00:10:47,545 --> 00:10:53,965 I don't remember. So someone could have slipped the drug in at any time? Possibly. 129 00:10:53,965 --> 00:10:58,085 Do you think you were specifically chosen to receive the drug? 130 00:10:58,085 --> 00:11:01,725 I can't think of a reason why. Tell me more about Littlefair. 131 00:11:01,725 --> 00:11:06,445 'Frankly, I wasn't the only person who found him objectionable.' 132 00:11:06,445 --> 00:11:10,545 You don't belong with these people, do you? I'm sorry? 133 00:11:10,545 --> 00:11:13,065 I don't belong with them either. 134 00:11:13,065 --> 00:11:15,465 Aren't you the hosts' son? 135 00:11:15,465 --> 00:11:20,985 I'm a communist. I'm intellectually committed to loathing them all. 136 00:11:20,985 --> 00:11:23,425 Especially Littlefair. 137 00:11:23,425 --> 00:11:25,145 Why him? 138 00:11:25,145 --> 00:11:31,165 Because my father, also a despicable capitalist, is in debt to him, and he's taken full advantage. 139 00:11:31,165 --> 00:11:34,885 And he's an ignorant bore. He's never read Lewis Carroll. 140 00:11:34,885 --> 00:11:38,905 The Mock Turtle's supposed to be doleful, not mocking. The fool. 141 00:11:38,905 --> 00:11:42,565 And what did you make of Bradley Reda's diatribe? 142 00:11:42,565 --> 00:11:47,165 The disquiet of youth? The passive, intellectual variety? 143 00:11:47,165 --> 00:11:51,865 I'm told there was some sort of parlour game. Yes, a word game. 144 00:11:51,865 --> 00:11:54,305 May I have your attention, please? 145 00:11:54,305 --> 00:11:59,305 As we all know, Lewis Carroll enjoyed inventing his own nonsense words. 146 00:11:59,305 --> 00:12:05,985 You'll be asked to invent a nonsense word of your own, describing the person standing next to you. 147 00:12:05,985 --> 00:12:10,985 Then we'll put all the words into a hat and invent a nonsense poem of our own. 148 00:12:10,985 --> 00:12:14,265 How lovely! 149 00:12:14,265 --> 00:12:16,025 Thank you. 150 00:12:16,025 --> 00:12:18,805 'And what was this poem about?' 151 00:12:20,265 --> 00:12:22,565 I'm not sure exactly. 152 00:12:22,565 --> 00:12:25,545 That's when the drug started to take effect. 153 00:12:33,165 --> 00:12:37,245 Oh! Oh! How wonderful! Ladies and gentlemen, 154 00:12:37,245 --> 00:12:41,245 may I have your attention? We have our poem! 155 00:12:41,245 --> 00:12:44,985 I need to use a mirror because it's written backwards. 156 00:12:44,985 --> 00:12:51,685 "'Twas twilly and the grumbly snifters burbled in their moonly sned! 157 00:12:53,565 --> 00:12:57,905 "While the brilluitiful Noomava lay smomfy in her bed." 158 00:12:57,905 --> 00:13:00,945 Julia? What is it, William? 159 00:13:00,945 --> 00:13:03,445 I'm having the oddest sensation. 160 00:13:05,505 --> 00:13:08,305 Are you tipsy? No. 161 00:13:08,305 --> 00:13:10,925 Everything seems distorted. 162 00:13:10,925 --> 00:13:16,265 "Gone he was and so it was the Oafenfat came sneeling." 163 00:13:16,265 --> 00:13:21,805 Splendid! Splendid! It's the maiden who slays the ogre. Isn't that refreshing? 164 00:13:21,805 --> 00:13:25,445 And to think we made it up all by ourselves! 165 00:13:25,445 --> 00:13:29,105 'From that point on, the distortions grew more intense.' 166 00:13:29,105 --> 00:13:32,625 May I offer you another drink? We have a light one. 167 00:13:32,625 --> 00:13:35,585 DISTORTED LAUGHTER 168 00:13:35,585 --> 00:13:38,545 'Time no longer made sense.' 169 00:13:39,585 --> 00:13:41,825 DISTORTED VOICES 170 00:13:41,825 --> 00:13:42,865 Oh! 171 00:13:42,865 --> 00:13:46,105 I have half a mind... William! 172 00:13:46,105 --> 00:13:48,945 You hit him? I honestly don't know. 173 00:13:48,945 --> 00:13:51,665 But I suspect I did. 174 00:13:51,665 --> 00:13:53,665 And what happened then? 175 00:13:53,665 --> 00:13:56,105 I believe I was helped up to bed. 176 00:13:59,665 --> 00:14:01,705 Ah, look! 177 00:14:01,705 --> 00:14:04,625 A smomfy room just for you. 178 00:14:04,625 --> 00:14:06,605 Right. Very... 179 00:14:10,585 --> 00:14:11,685 Hmm? 180 00:14:16,345 --> 00:14:18,305 What? 181 00:14:20,505 --> 00:14:21,745 Aagh! 182 00:14:21,745 --> 00:14:23,845 Aaaaagh! 183 00:14:31,525 --> 00:14:35,725 Well? The murder weapon has his finger marks. He has no alibi. 184 00:14:35,725 --> 00:14:39,625 And no motive. He had an altercation with the victim. Bloody hell! 185 00:14:39,625 --> 00:14:45,385 I'd like to say that I don't believe he killed the man, but I'm subject to the same prejudice as you. 186 00:14:45,385 --> 00:14:48,465 Normally with evidence like this, charges are laid. 187 00:14:48,465 --> 00:14:54,485 You lay a charge, the race is on to find evidence supporting that charge. I don't want that to happen. 188 00:14:54,485 --> 00:14:58,545 We should investigate the possibility that he's being framed. 189 00:14:58,545 --> 00:15:04,285 Detective Murdoch must be incarcerated for the remainder of the investigation. 190 00:15:04,285 --> 00:15:08,785 This is just temporary till we solve this thing. I understand, sir. 191 00:15:20,803 --> 00:15:26,903 "'Twas twilly and the grumbly snifters burbled in their moonly sned 192 00:15:26,903 --> 00:15:30,743 "while the brilliutiful Noomava..." 193 00:15:30,743 --> 00:15:35,423 George, what does this mean? It doesn't mean anything, Higgins. It's nonsense! 194 00:15:35,423 --> 00:15:39,503 Oh. And your novel? I've finished Curse Of The Lost Pharaohs. 195 00:15:39,503 --> 00:15:45,023 It's so good, I'll write another. And there'll be a character based on you - the village idiot! 196 00:15:45,023 --> 00:15:47,803 Everyone gather round. 197 00:15:48,903 --> 00:15:55,563 Detective Murdoch has been placed in custody and will remain there until we can prove his innocence. 198 00:15:56,623 --> 00:15:59,083 It's up to us, lads. 199 00:15:59,083 --> 00:16:01,183 We have a time of death - 11.35pm. 200 00:16:01,183 --> 00:16:06,203 I want to know where everyone at that party was in the minutes before and after that. 201 00:16:06,203 --> 00:16:12,083 I want to know who had a motive. Crabtree, find out who had a grudge against Littlefair. Sir. 202 00:16:12,083 --> 00:16:15,123 And no-one outside this station house, 203 00:16:15,123 --> 00:16:21,123 and I mean absolutely no-one, can know that one of our own is under suspicion of murder. Is that clear? 204 00:16:21,123 --> 00:16:26,803 Yes, sir. Yes, sir. Well, what are you all standing around for? 205 00:16:26,803 --> 00:16:30,003 Inspector Giles! Allow me to be of assistance. 206 00:16:33,263 --> 00:16:35,243 Do you mind? No. 207 00:16:39,263 --> 00:16:45,343 You have post-mortem results, Doctor? Yes. Mr Littlefair was struck twice with the mallet. 208 00:16:45,343 --> 00:16:49,403 His temple area was shattered with shards of bone entering the brain. 209 00:16:49,403 --> 00:16:54,903 Hmm. That sounds decisively fatal to me. Yes. My feeling is the clock was just... 210 00:16:54,903 --> 00:16:57,423 For good measure? Quite so, yes. 211 00:16:57,423 --> 00:17:02,503 And have you found evidence of a drug in Detective Murdoch's blood? 212 00:17:02,503 --> 00:17:08,183 Yes. His glucose levels were depressed, suggesting the presence of mescaline. 213 00:17:08,183 --> 00:17:13,643 Mescaline? It's derived from the mescal cactus. It was isolated quite recently. 214 00:17:13,643 --> 00:17:15,823 And does this drug make you violent? 215 00:17:15,823 --> 00:17:19,743 No. Its primary effect is intense visual hallucinations. 216 00:17:19,743 --> 00:17:25,763 Nevertheless, Detective Murdoch did become violent, did he not? There was an incident, yes, but... 217 00:17:25,763 --> 00:17:29,123 I apologise. This is the wrong venue for this conversation. 218 00:17:29,123 --> 00:17:34,843 When you're finished here, I'd like to interview you properly at the station. 219 00:17:39,863 --> 00:17:43,103 Constable? What? 220 00:17:43,103 --> 00:17:46,403 You're staring. No, Miss Gardner. I... 221 00:17:46,403 --> 00:17:50,523 Sorry. I was kicked by a horse in the face as a young girl. 222 00:17:50,523 --> 00:17:53,183 Where were you at 11.35? 223 00:17:53,183 --> 00:17:57,603 We were playing a game in the parlour. Well, most of us anyway. 224 00:17:57,603 --> 00:17:59,483 And he hit him. 225 00:17:59,483 --> 00:18:04,443 I'd gone to bed by then. I felt I'd fulfilled my obligations as the son of the hosts. 226 00:18:04,443 --> 00:18:08,323 We were counting on Mr Littlefair to buy a larger share of my company. 227 00:18:08,323 --> 00:18:12,203 We threw the party in his honour. It had all been going so well. 228 00:18:12,203 --> 00:18:17,043 My husband could be...overbearing at times, it's true. 229 00:18:17,043 --> 00:18:20,623 It's no reason to kill a man, though, is it? 230 00:18:20,623 --> 00:18:24,543 We assumed William had been the victim of a prank. 231 00:18:24,543 --> 00:18:29,003 I thought it might've been oil of hashish or something harmless like that. 232 00:18:29,003 --> 00:18:31,163 It was a Wonderland party after all. 233 00:18:31,163 --> 00:18:35,023 Oh, for the love of... I bent my nib. One moment, Miss Ogden. 234 00:18:35,023 --> 00:18:40,563 I believe the detective keeps some extra nibs in here. Is that a ring? Give me that back! 235 00:18:40,563 --> 00:18:44,983 It's beautiful. You can't just take items out of the detective's... 236 00:18:44,983 --> 00:18:47,763 "Julia, as long as you exist in this world..." 237 00:18:47,763 --> 00:18:52,763 Oh, my, it's a proposal! What? He was going to propose? I have no idea! 238 00:18:52,763 --> 00:18:58,243 And I insist that you... No, don't put them in there! Ruby, this is none of our business. 239 00:18:58,243 --> 00:19:00,243 I beg to differ, George. 240 00:19:01,863 --> 00:19:06,563 At first I assumed he'd had a little too much. William is not used to liquor. 241 00:19:06,563 --> 00:19:13,583 But then over the next hour, he became more disoriented. And you saw a personality change? Rather, yes. 242 00:19:13,583 --> 00:19:17,883 Are you feeling any better, William? No. Thank you. No. 243 00:19:18,943 --> 00:19:21,083 Hey! Frog man! 244 00:19:21,083 --> 00:19:26,143 'Mr Littlefair had been drinking heavily all evening and it was beginning to show.' 245 00:19:26,143 --> 00:19:31,663 One more drop and I'm sleeping in another room. You snore when you are drunk, Randolph! Fine! 246 00:19:31,663 --> 00:19:33,843 Froggy! I said no more! 247 00:19:35,683 --> 00:19:36,923 GASPS 248 00:19:36,923 --> 00:19:39,063 Everyone was in shock. And then... 249 00:19:39,063 --> 00:19:40,763 Hey! 250 00:19:43,023 --> 00:19:47,323 I've half a mind to... Yes? Come now, Mr Turtle. 251 00:19:49,643 --> 00:19:53,183 Let's help you to your bed. Come on. 252 00:19:53,183 --> 00:19:57,763 What's come over you, William? We need to get Mr Murdoch upstairs as well. 253 00:19:57,763 --> 00:20:01,363 We can get him home. No, no, no, I insist! 254 00:20:03,903 --> 00:20:09,563 Believe me, Inspector Giles. William was in no condition to leave his room, let alone kill someone. 255 00:20:11,143 --> 00:20:13,563 Well, thank you, Dr Ogden. 256 00:20:13,563 --> 00:20:16,703 I believe that's all for now. 257 00:20:16,703 --> 00:20:18,903 Would it be possible to see him? 258 00:20:18,903 --> 00:20:23,523 Doctor, do you have a romantic interest in the detective? 259 00:20:23,523 --> 00:20:27,863 I notice that you sometimes refer to him by his Christian name. 260 00:20:27,863 --> 00:20:33,783 We did have a relationship, yes, but that is... Well, I wish you'd been forthright with me about this. 261 00:20:33,783 --> 00:20:39,503 You must see how that past relationship casts every statement you've made in a different light. 262 00:20:39,503 --> 00:20:42,163 And no. No, you can't see him. 263 00:20:49,283 --> 00:20:53,283 What have you learned, Inspector? Well, between 11.30 and 11.45, 264 00:20:53,283 --> 00:20:58,523 most guests were gathered in the parlour to play games. And who was not in the parlour? 265 00:20:58,523 --> 00:21:04,103 There were two servants in the kitchen and one was loading supplies on to a carriage. 266 00:21:04,103 --> 00:21:08,223 Jack Reda was in his study and Bradley was in his bed. Interesting. 267 00:21:08,223 --> 00:21:14,603 If Detective Murdoch's recollections are truthful, the Reda family has good reason to dislike Littlefair. 268 00:21:14,603 --> 00:21:20,383 Littlefair had queered a business deal on Jack Reda and Sonny Boy was letting the whole world know. 269 00:21:20,383 --> 00:21:23,543 Yes, this is promising. Let's bring them in. 270 00:21:24,963 --> 00:21:30,563 Am I seriously under suspicion? You expressed contempt for Mr Littlefair. He was contemptible. 271 00:21:30,563 --> 00:21:36,743 And your communist philosophy advocates the violent overthrow of capitalist society, does it not? 272 00:21:36,743 --> 00:21:40,843 Through spontaneous revolution, not one capitalist at a time. Bradley! 273 00:21:40,843 --> 00:21:46,303 You claim to loathe your capitalist parents, but their financial future and yours 274 00:21:46,303 --> 00:21:50,323 had been put at risk by Littlefair. I call that motive. 275 00:21:50,323 --> 00:21:52,403 Call it what you will. 276 00:21:52,403 --> 00:21:57,263 My son feels that any commercial venture is, by definition, exploitive. 277 00:21:57,263 --> 00:22:00,123 The fact is, we needed Mr Littlefair's money. 278 00:22:00,123 --> 00:22:06,063 He may have pressed his advantage, but I stood to lose more by his death than I could gain. But not much more. 279 00:22:06,063 --> 00:22:10,163 Several speculative land deals of yours had just fallen through. 280 00:22:10,163 --> 00:22:15,383 Your construction business is bleeding badly. Oh, yes, I checked. 281 00:22:15,383 --> 00:22:18,963 You were using Littlefair's money like a bank. 282 00:22:18,963 --> 00:22:24,003 But he held all your IOUs. In a short time you would've gone under. 283 00:22:24,003 --> 00:22:28,863 Littlefair would've owned every last thing that you owned for pennies on the dollar. 284 00:22:28,863 --> 00:22:32,663 He was a damn bastard, is what he was. That's why you killed him. 285 00:22:32,663 --> 00:22:36,583 No. Killing him is what I wish I'd done. 286 00:22:40,723 --> 00:22:46,063 "Julia, as long as you exist in this world, there will be no-one for me but you. 287 00:22:46,063 --> 00:22:50,643 "We can adopt. Julia Ogden, please say you'll marry me." 288 00:22:51,683 --> 00:22:53,963 No. It can't be. 289 00:22:53,963 --> 00:22:59,363 He had every opportunity to say these things to me before I left for Buffalo. 290 00:22:59,363 --> 00:23:01,723 I don't understand! 291 00:23:01,723 --> 00:23:04,403 Jules... I love Darcy. 292 00:23:04,403 --> 00:23:06,923 I'm happy. I've made my choice. 293 00:23:06,923 --> 00:23:12,003 Doesn't the fact that you're so upset about this tell you that your heart feels differently? 294 00:23:12,003 --> 00:23:16,943 Don't you see it's too late? I can't walk out on Darcy now. It would break his heart. 295 00:23:16,943 --> 00:23:20,163 Heartbreak is temporary. Marriage is for life. 296 00:23:20,163 --> 00:23:22,143 For the rest of your life. 297 00:23:23,223 --> 00:23:27,343 This receipt is dated a year ago. He may not even feel that way any more. 298 00:23:27,343 --> 00:23:31,143 Then why keep the engagement ring and his thoughts on the proposal? 299 00:23:32,203 --> 00:23:34,503 He would've said something. 300 00:23:34,503 --> 00:23:39,543 Would he have? The problem is that he's a fine man who loves you. 301 00:23:39,543 --> 00:23:44,003 But he sees how you've prepared your future. He's going to remain silent, 302 00:23:44,003 --> 00:23:48,823 no matter how much it hurts him, and honour your choice, unless you talk to him. 303 00:23:48,823 --> 00:23:52,643 Jules, you have to say something. You have to go to him. 304 00:23:52,643 --> 00:23:54,763 I can't. 305 00:23:54,763 --> 00:23:57,823 Inspector Giles has forbidden it. 306 00:23:57,823 --> 00:24:01,263 Well, as I see it, you'll have to do something. 307 00:24:01,263 --> 00:24:04,483 My money's on the communist son. I don't think so. 308 00:24:04,483 --> 00:24:10,523 He may well have expressed a dislike for the man, but so did Murdoch. Have a seat, Giles. Ah, thank you. 309 00:24:10,523 --> 00:24:16,363 And who attacked Littlefair minutes before he was killed? Whose bed was the murder weapon found under? 310 00:24:16,363 --> 00:24:21,323 What about the boy's father? Well, I would agree, except that by killing Littlefair, 311 00:24:21,323 --> 00:24:26,503 Jack Reda would only have hastened his own financial collapse. So you're back on Murdoch? 312 00:24:26,503 --> 00:24:30,543 You've had that in your head from the start, like a dog with a bone. 313 00:24:30,543 --> 00:24:34,683 Look, I appreciate your loyalty to Murdoch, Inspector. I truly do. 314 00:24:34,683 --> 00:24:39,423 But don't ever question my objectivity as an officer of the law. 315 00:24:41,123 --> 00:24:43,403 He's one of us, Giles. 316 00:24:43,403 --> 00:24:48,323 And that makes it all the more difficult. But it doesn't mean that he's innocent. 317 00:24:50,383 --> 00:24:53,023 It's not looking good. I need you to think. 318 00:24:53,023 --> 00:24:57,083 Someone must've come into your room to plant the evidence against you. 319 00:24:57,083 --> 00:25:02,043 Do you remember anything? Nothing clearly, sir. Well, that's not good enough. 320 00:25:03,823 --> 00:25:08,463 Someone may have come into my room, but I can't be certain. 321 00:25:08,463 --> 00:25:12,483 Bloody hell, Murdoch, you have to remember. Who was it? 322 00:25:12,483 --> 00:25:14,823 Your neck is on the line. 323 00:26:00,843 --> 00:26:02,683 LOUD PURRING 324 00:26:04,243 --> 00:26:06,643 Do you remember me, William? 325 00:26:12,505 --> 00:26:15,505 Was it a dream you had or a memory? 326 00:26:15,505 --> 00:26:18,225 Perhaps a dream of a memory. 327 00:26:18,225 --> 00:26:20,365 Who was it? 328 00:26:20,365 --> 00:26:22,385 The Cheshire Cat. 329 00:26:24,585 --> 00:26:29,365 Mrs Littlefair, did you enter Detective Murdoch's room on the night of the party? 330 00:26:29,365 --> 00:26:33,465 No, why would I? You were dressed as the Cheshire Cat, correct? Yes. 331 00:26:33,465 --> 00:26:40,225 And were you in costume the whole evening? Hmm... No, I had my mask off for most of the time. 332 00:26:40,225 --> 00:26:43,025 And where did you leave the mask? 333 00:26:44,105 --> 00:26:46,665 On the table downstairs. 334 00:26:48,245 --> 00:26:51,645 Very well. Thank you, Mrs Littlefair. 335 00:26:53,485 --> 00:26:57,545 You and your husband weren't exactly living in marital bliss, were you? 336 00:26:57,545 --> 00:27:02,565 And now here you are, newly single, and ready to inherit quite a few bob! Inspector! 337 00:27:02,565 --> 00:27:06,485 You think I killed my husband? Murdoch saw you come into his room. 338 00:27:06,485 --> 00:27:12,845 That's when you planted the evidence under his bed. How dare you! I've just lost my husband. I'm grieving! 339 00:27:12,845 --> 00:27:17,185 Grieving? Grieving all the way to the bank! Inspector, that's enough! 340 00:27:17,185 --> 00:27:18,485 A word. 341 00:27:22,945 --> 00:27:26,985 I made it perfectly clear, I conduct my interviews without interference! 342 00:27:26,985 --> 00:27:32,525 You barely asked her the time of day! She was downstairs in the parlour with witnesses at 11.35. 343 00:27:32,525 --> 00:27:36,385 Someone came into Murdoch's room with that mask on. So says Murdoch. 344 00:27:36,385 --> 00:27:41,425 And he's got every reason to lie if he's the killer. This is Murdoch we're talking about. 345 00:27:41,425 --> 00:27:46,385 Policeman don't commit murder? Wasn't it Murdoch who disproved that theory? 346 00:27:49,865 --> 00:27:52,745 I can't handle the evidence, sir. 347 00:27:52,745 --> 00:27:58,025 Then just look, all right? I don't need to remind you that Giles is closing in. 348 00:27:59,925 --> 00:28:02,985 Right then, George, fit the pieces together. 349 00:28:02,985 --> 00:28:05,465 Now, rotate it. 350 00:28:07,205 --> 00:28:13,225 It's broken to the side, sir. If the mallet had broken from the force of striking the victim, 351 00:28:13,225 --> 00:28:15,905 the handle would have broken back to front. 352 00:28:15,905 --> 00:28:19,885 The mallet was broken deliberately? Part of you being framed. 353 00:28:19,885 --> 00:28:22,025 That would be my assumption. 354 00:28:22,025 --> 00:28:26,005 Now then, what other evidence might have been tampered with? 355 00:28:26,005 --> 00:28:29,985 This is a striking clock. Regardless of what the hands say, 356 00:28:29,985 --> 00:28:33,825 the striking mechanism must be set to chime on the hour. 357 00:28:33,825 --> 00:28:39,465 Now we can check the status of the mechanism to see if it matches the displayed time. 358 00:28:40,425 --> 00:28:42,505 You see here? 359 00:28:42,505 --> 00:28:46,345 The position of the rack and snail cam. Rack and snail? 360 00:28:46,345 --> 00:28:49,225 It's what determines the number of chimes. 361 00:28:49,225 --> 00:28:54,925 This clock had already struck midnight by the time it was stopped. Can we tell what time it stopped? 362 00:28:54,925 --> 00:28:58,165 Yes, by counting the number of notches on the gear train. 363 00:28:58,165 --> 00:29:02,325 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 364 00:29:02,325 --> 00:29:05,685 This clock was stopped at ten after midnight. 365 00:29:05,685 --> 00:29:09,345 12.10? That was the time of the murder. Not 11.35pm. 366 00:29:09,345 --> 00:29:15,385 That puts Eleanor Littlefair back on the suspect list. Bloody hell, that puts everybody back on the list! 367 00:29:15,385 --> 00:29:21,305 We'll have to re-interview them all. So tell me, Inspector, how did you figure out this clock business? 368 00:29:21,305 --> 00:29:23,905 It was Murdoch, wasn't it? 369 00:29:23,905 --> 00:29:29,565 At no point did Detective Murdoch come into contact with the evidence. No, he just told you where to look. 370 00:29:29,565 --> 00:29:32,665 And that didn't strike you as suspicious? How? 371 00:29:32,665 --> 00:29:37,945 Are you suggesting Murdoch framed himself? He plants evidence pointing to himself as the killer, 372 00:29:37,945 --> 00:29:42,805 knowing when it's shown to be false, it will exonerate him - brilliant! It's idiotic! 373 00:29:42,805 --> 00:29:46,025 It's brilliant. And Murdoch is nothing if not that. 374 00:29:53,505 --> 00:29:58,685 Sir, we have a problem. Now what? I've checked police records going back more than a decade. 375 00:29:58,685 --> 00:30:02,465 It seems Randolph Littlefair changed his name some years back. 376 00:30:02,465 --> 00:30:08,025 He used to be Michael Cudmore and he had a few run-ins with the law, including murder. Who did he kill? 377 00:30:08,025 --> 00:30:13,005 An innkeeper was found stabbed to death. Cudmore was charged but later acquitted. 378 00:30:13,005 --> 00:30:16,805 So what's the problem? The arresting officer was William H Murdoch. 379 00:30:16,805 --> 00:30:20,205 Michael Cudmore? Do you recall the name? 380 00:30:20,205 --> 00:30:23,165 DISTORTED SPEECH 381 00:30:23,165 --> 00:30:27,305 I am the Mock Turtle! Do you remember me, William? 382 00:30:27,305 --> 00:30:32,225 Murdoch! Cudmore? Does the name Michael Cudmore ring any bells? 383 00:30:32,225 --> 00:30:34,765 Michael Cudmore, yes. 384 00:30:34,765 --> 00:30:39,005 I arrested him shortly after I started with the Constabulary. 385 00:30:39,005 --> 00:30:42,065 So you're saying it's coincidence that 12 years later 386 00:30:42,065 --> 00:30:47,345 you just happen to be at a party with Cudmore and someone frames you for his murder? 387 00:30:47,345 --> 00:30:49,685 It's the only explanation I have. 388 00:30:51,565 --> 00:30:54,925 What do we tell Giles? Nothing. We don't say a bloody thing. 389 00:30:54,925 --> 00:30:58,125 Sir, I've spoken with Bradley Reda's laboratory partner. 390 00:30:58,125 --> 00:31:01,505 He's a chemistry major. They've been isolating mescaline. 391 00:31:01,505 --> 00:31:07,825 It was meant to be a prank. So by chance the man you slipped this drug to ended up being framed for murder? 392 00:31:07,825 --> 00:31:12,845 I planned to spike the whole punchbowl, but we couldn't produce enough in time, 393 00:31:12,845 --> 00:31:16,585 so I slipped the mescaline into Randolph Littlefair's drink. 394 00:31:16,585 --> 00:31:21,825 And how did it end up in Murdoch's glass? He must've picked up the wrong glass. 395 00:31:21,825 --> 00:31:27,105 I wouldn't have done this to your detective. He was the one person at the party I liked. 396 00:31:28,225 --> 00:31:30,485 Bollocks. 397 00:31:30,485 --> 00:31:34,365 You interviewed Bradley Reda without my permission, Inspector. 398 00:31:34,365 --> 00:31:40,345 If I hadn't, we wouldn't know where the mescaline came from. I thought that might be important, Inspector. 399 00:31:40,345 --> 00:31:44,945 It is, marginally. But I've been doing my own digging. 400 00:31:44,945 --> 00:31:50,165 I learned that your men had discovered these arrest reports concerning Murdoch and Cudmore. 401 00:31:50,165 --> 00:31:54,005 Were you planning on telling me about these? Of course, sir. 402 00:31:54,005 --> 00:31:57,245 But we're still following that line of enquiry. Save it! 403 00:31:57,245 --> 00:32:02,585 You've interfered with my investigation, so I will remove Murdoch from your custody 404 00:32:02,585 --> 00:32:07,585 and conduct this investigation from Station House number three. But you can't! 405 00:32:07,585 --> 00:32:09,845 It's not a negotiation! 406 00:32:10,885 --> 00:32:13,645 Detective Murdoch? 407 00:32:17,485 --> 00:32:22,365 Have you any idea how THAT happened? Bloody hell, if I know. 408 00:32:28,345 --> 00:32:31,565 Sir, he must've picked the lock. 409 00:32:32,645 --> 00:32:36,605 Why would he do it, Crabtree? Why would he run? 410 00:32:37,705 --> 00:32:44,325 Maybe he lost his faith in us, sir. Maybe he thought the evidence against him was so strong that... 411 00:32:46,305 --> 00:32:49,505 Well, anything on the murder of that innkeeper? 412 00:32:49,505 --> 00:32:53,265 Sir, I've gone over all the files for Cudmore's murder charge. 413 00:32:53,265 --> 00:32:58,185 No-one at the Wonderland party connects to the trial. I might have something here, sir. 414 00:32:58,185 --> 00:33:03,265 A witness later claimed that Cudmore assaulted her in the days following. What was the name? 415 00:33:03,265 --> 00:33:07,665 Miss Ava Moon, an actress. Cudmore was arrested, but never charged. 416 00:33:07,665 --> 00:33:09,525 Ava Moon? Yes. 417 00:33:09,525 --> 00:33:13,865 What? Have you heard that name before? Not heard it. Seen it. 418 00:33:13,865 --> 00:33:18,825 The poem. Sir, this is the nonsense poem from the Wonderland party. 419 00:33:18,825 --> 00:33:22,705 It tells the story of a maiden, Noomava. She's attacked by an ogre, 420 00:33:22,705 --> 00:33:27,245 but she fends him off and slays him. What are you showing me this for? Look here. 421 00:33:27,245 --> 00:33:30,385 "Noomava" is Ava Moon backwards. 422 00:33:30,385 --> 00:33:32,485 Who wrote this? 423 00:33:32,485 --> 00:33:36,245 But we all wrote this. We made up nonsense words. 424 00:33:36,245 --> 00:33:40,565 What about this Noomava mentioned in the poem? Ava Moon? 425 00:33:40,565 --> 00:33:44,665 That wouldn't be you, Mrs Reda? Inspector, there's no such person. 426 00:33:44,665 --> 00:33:51,085 So these nonsense words magically became a story about a maiden who killed a beast that attacked her? 427 00:33:51,085 --> 00:33:55,445 It wasn't magic. We had to work at it a bit. "We"? Constance and I. 428 00:33:55,445 --> 00:34:01,205 Well, it was all her idea. It was quite ingenious the way she pieced the story together out of it all. 429 00:34:01,205 --> 00:34:04,445 Constance? The woman who helped you with the party? 430 00:34:04,445 --> 00:34:07,865 Yes. You wouldn't happen to have her address, would you? 431 00:34:11,065 --> 00:34:13,425 I didn't expect to see you in person. 432 00:34:13,425 --> 00:34:15,665 I assumed you'd be in jail. 433 00:34:15,665 --> 00:34:18,365 But I knew you would figure it out. 434 00:34:18,365 --> 00:34:21,205 I was hoping to have been gone by then. 435 00:34:21,205 --> 00:34:25,505 Of course, I was never very lucky, was I? 436 00:34:25,505 --> 00:34:28,565 Ava, I needed to see you 437 00:34:28,565 --> 00:34:33,165 to tell you that I understand why you framed me. 438 00:34:33,165 --> 00:34:37,965 And how truly sorry I am for what's happened to you. 439 00:34:37,965 --> 00:34:41,045 Well, it's a bit late for that, isn't it? 440 00:34:42,185 --> 00:34:47,925 I suppose so. Now I'm afraid you'll have to come with me to face the murder charge. 441 00:34:47,925 --> 00:34:51,405 You would do that to me? I'll argue for leniency. 442 00:34:51,405 --> 00:34:55,605 I'll tell the judge that Littlefair hurt you deeply, savagely. 443 00:34:55,605 --> 00:34:58,785 Perhaps you didn't realise, Detective, 444 00:34:58,785 --> 00:35:00,865 I wasn't his last victim. 445 00:35:01,945 --> 00:35:08,785 Brigitte Marlowe from Montreal. He held his knife against her cheek while he raped her. She lived. 446 00:35:08,785 --> 00:35:13,805 Mavis Hedge from Belleville wasn't so lucky. He was there. I checked. 447 00:35:13,805 --> 00:35:17,765 It was Cudmore or Littlefair, whatever you want to call him. 448 00:35:17,765 --> 00:35:22,545 And this was just a month ago. How many others that we don't know about? 449 00:35:22,545 --> 00:35:27,165 Why didn't you bring this to the police? I tried that once before, didn't I? 450 00:35:27,165 --> 00:35:32,345 Didn't work out so well for me. Taking the law into your own hands has repercussions, Ava. 451 00:35:32,345 --> 00:35:35,565 So does raping and killing women! 452 00:35:35,565 --> 00:35:39,885 Or butchering them so badly, they cannot have children. 453 00:35:40,965 --> 00:35:44,925 But the law doesn't always work the way it should. 454 00:35:44,925 --> 00:35:48,825 Haven't you seen that in the 12 years since this happened to me? 455 00:35:48,825 --> 00:35:51,425 Have you not changed in that time? 456 00:35:52,485 --> 00:35:56,365 Is the letter of the law still all you care about 457 00:35:56,365 --> 00:35:58,885 even when it's wrong? 458 00:35:58,885 --> 00:36:02,385 Michael Cudmore would have kept on killing. 459 00:36:03,425 --> 00:36:06,705 He deserved his fate and worse. 460 00:36:07,745 --> 00:36:10,745 You know what I did was just. 461 00:36:10,745 --> 00:36:12,845 What choice do I have? 462 00:36:13,905 --> 00:36:16,305 Then will you watch my hanging? 463 00:36:19,205 --> 00:36:23,265 If that's the verdict, yes. It's my duty. 464 00:36:26,665 --> 00:36:28,985 Then I will see you on that day. 465 00:36:32,625 --> 00:36:33,965 Murdoch. 466 00:36:37,785 --> 00:36:39,845 She was an actress. 467 00:36:39,845 --> 00:36:43,245 She rented a room at an inn along my beat. 468 00:36:43,245 --> 00:36:47,385 One night she heard cries coming from the innkeeper's room 469 00:36:47,385 --> 00:36:49,685 and then saw a man leaving. 470 00:36:49,685 --> 00:36:54,545 She didn't see his face, but she recognised his coat, his walk. 471 00:36:55,625 --> 00:37:01,825 I arrested Cudmore. And my inspector at Station House number one beat a confession out of him. 472 00:37:04,765 --> 00:37:09,305 Ava was terrified of Cudmore and refused to testify against him. 473 00:37:09,305 --> 00:37:14,545 But I convinced her that it was her duty, that she should trust in the law. 474 00:37:14,545 --> 00:37:16,905 But he wasn't convicted? 475 00:37:16,905 --> 00:37:18,145 No. 476 00:37:18,145 --> 00:37:20,905 That wasn't your fault. 477 00:37:20,905 --> 00:37:22,905 Actually, it was. 478 00:37:24,965 --> 00:37:30,065 My inspector testified that the confession was voluntary. 479 00:37:30,065 --> 00:37:33,125 But I, zealously, told the truth. 480 00:37:33,125 --> 00:37:37,525 The confession was thrown out. And the case collapsed. 481 00:37:37,525 --> 00:37:41,105 And then Michael Cudmore took revenge on Ava Moon. 482 00:37:41,105 --> 00:37:43,485 Why wasn't he arrested for that? 483 00:37:44,905 --> 00:37:47,205 Insufficient evidence. 484 00:37:47,205 --> 00:37:50,265 It was dark, the middle of the night, etcetera. 485 00:37:50,265 --> 00:37:56,325 The prosecution didn't believe that Ava's identification of Cudmore would stand up at trial. 486 00:37:56,325 --> 00:37:59,905 So you can see why she doesn't trust in the law. 487 00:38:00,945 --> 00:38:02,725 Murdoch! 488 00:38:03,865 --> 00:38:06,385 What the devil's going on here? 489 00:38:06,385 --> 00:38:08,785 Cudmore took his knife to me. 490 00:38:08,785 --> 00:38:10,905 Not just my face. 491 00:38:10,905 --> 00:38:13,625 He did things... 492 00:38:13,625 --> 00:38:16,465 I couldn't begin to describe to you. 493 00:38:17,505 --> 00:38:19,945 Everything I ever wanted in life, 494 00:38:19,945 --> 00:38:21,945 marriage, children... 495 00:38:24,085 --> 00:38:27,045 ..ended the night he came into my room. 496 00:38:28,065 --> 00:38:30,925 He moved out of Ontario after that. 497 00:38:30,925 --> 00:38:34,905 Then a few months ago, I saw his picture in the newspaper. 498 00:38:34,905 --> 00:38:39,625 Oh, he'd changed his name to Randolph Littlefair, but I knew it was him. 499 00:38:39,625 --> 00:38:41,805 So you plotted to kill him? 500 00:38:41,805 --> 00:38:45,845 I have friends in common with Alexandra Reda 501 00:38:45,845 --> 00:38:50,145 and when I learned the Redas were going into partnership with Cudmore, 502 00:38:50,145 --> 00:38:52,505 a plan materialised. 503 00:38:53,585 --> 00:39:00,225 I suggested the party for that reason. How did you know Detective Murdoch would be there? I didn't. 504 00:39:00,225 --> 00:39:02,805 It was just... 505 00:39:02,805 --> 00:39:05,865 one of those strange things in life. 506 00:39:05,865 --> 00:39:11,425 I realised if I pointed the suspicion on him, it would give me time to make a clean break. 507 00:39:13,505 --> 00:39:18,565 But I wouldn't have let him hang. I was going to leave a confession in my room. 508 00:39:18,565 --> 00:39:21,965 But he arrived before I could make my escape. 509 00:39:24,025 --> 00:39:26,345 And now it's me who's going to hang. 510 00:39:28,125 --> 00:39:30,705 It seems the law's finally done with me. 511 00:39:36,705 --> 00:39:38,505 SIGHS 512 00:39:38,653 --> 00:39:42,453 Escaping from police custody is a serious offence. 513 00:39:42,453 --> 00:39:49,253 I had to inform Chief Constable Stockton. And as you're no doubt aware, there may be consequences. 514 00:39:49,253 --> 00:39:51,253 I had to see Ava again. 515 00:39:52,273 --> 00:39:54,333 To make amends somehow. 516 00:39:54,333 --> 00:39:59,273 Bring her in with dignity to get at the truth. 517 00:39:59,273 --> 00:40:01,773 The truth at all costs. 518 00:40:02,833 --> 00:40:04,853 She'll likely hang. 519 00:40:04,853 --> 00:40:07,453 Her sad story may sway the judge. 520 00:40:07,453 --> 00:40:12,293 But it was premeditated murder, there's no getting around that. 521 00:40:14,913 --> 00:40:20,473 A lesser policeman than yourself might have been inclined to look the other way. 522 00:40:20,473 --> 00:40:23,773 But you and I are not arbiters of justice. 523 00:40:23,773 --> 00:40:26,533 We are merely servants of the law. 524 00:40:27,593 --> 00:40:31,213 It is no simple task to remain incorruptible, 525 00:40:31,213 --> 00:40:35,133 especially in defiance of one's own conscience. 526 00:40:36,193 --> 00:40:38,613 Cold comfort, eh, Inspector? 527 00:40:45,293 --> 00:40:48,233 Sir, good to see you're a free man again. 528 00:40:48,233 --> 00:40:53,473 Thank you, George. This was left at my desk. I'm quite sure that's Dr Ogden's handwriting. 529 00:40:53,473 --> 00:40:58,453 I didn't really have an opportunity to get it to you until now. Thank you. 530 00:40:58,453 --> 00:41:02,213 Well, we're off to the wedding. Will you be attending? 531 00:41:02,213 --> 00:41:06,373 There's something I need to take care of, but if there's time, yes. 532 00:41:06,373 --> 00:41:08,633 Well, sir, I... 533 00:41:08,633 --> 00:41:10,973 should get going, I suppose. 534 00:41:12,893 --> 00:41:15,133 I do hope to see you there, sir. 535 00:41:39,033 --> 00:41:45,313 "Dearest William, I am writing this during what should be the happiest time of my life. 536 00:41:45,313 --> 00:41:48,153 "And yet my heart has never been more troubled." 537 00:41:52,473 --> 00:41:57,193 "I have learned of the marriage proposal you intended to make to me. 538 00:41:57,193 --> 00:42:03,013 "If your feelings are the same, you must let me know before I make my vows. 539 00:42:03,013 --> 00:42:08,173 "If they are not, then I will marry Darcy and we will never speak of this. 540 00:42:08,173 --> 00:42:13,853 "Either way, I will know your true feelings and my heart will be in peace. 541 00:42:14,913 --> 00:42:16,853 "Love, Julia." 542 00:42:26,353 --> 00:42:28,333 DOOR OPENS 543 00:42:38,853 --> 00:42:42,393 Take the CP Rail to Hamilton immediately. 544 00:42:42,393 --> 00:42:46,513 Don't stay on the train any longer or they will catch you. 545 00:42:46,513 --> 00:42:52,293 Here. Take a carriage from Hamilton. Find a boarding house. Try not to draw any attention to yourself. 546 00:42:52,293 --> 00:42:56,693 Wait a month and cross the border at Windsor on an overnight train. 547 00:42:56,693 --> 00:43:01,553 Detective, I... The station watch is at a wedding ceremony. They'll be back shortly. 548 00:43:01,553 --> 00:43:04,213 Why are you doing this? 549 00:43:04,213 --> 00:43:10,133 If I had acted the way I should have back then, perhaps none of this would have happened. 550 00:43:11,813 --> 00:43:15,013 It's one mistake I can set right. 551 00:43:17,873 --> 00:43:20,253 But this could cost you your career. 552 00:43:21,893 --> 00:43:24,933 You'll never know what it's cost me. 553 00:43:49,513 --> 00:43:52,053 And forsaking all others, 554 00:43:52,053 --> 00:43:55,333 be faithful to him as long as you both shall live? 555 00:43:56,813 --> 00:43:58,133 I do. 556 00:44:00,673 --> 00:44:03,073 You were missed at the wedding. 557 00:44:03,073 --> 00:44:05,953 Sir? I don't blame you, Murdoch. 558 00:44:05,953 --> 00:44:11,613 It's no secret how you feel about Dr Ogden. I am sorry, me old mucker. 559 00:44:14,393 --> 00:44:16,793 I received this a few hours ago. 560 00:44:16,793 --> 00:44:22,713 Thought I'd hold off until after the wedding celebrations. There's no two ways to say this, Murdoch. 561 00:44:22,713 --> 00:44:27,533 The Chief Constable has determined the price you'll pay for breaking out of jail. 562 00:44:27,533 --> 00:44:32,793 You are suspended three weeks with a reprimand on record. Well, that's not so bad, right? 563 00:44:32,793 --> 00:44:36,313 A slap on the wrist and you'll be right back at it. 564 00:44:36,313 --> 00:44:40,533 Actually, sir, it's going to be much worse than that for me. 565 00:44:40,533 --> 00:44:43,093 There's something I need to tell you. 566 00:44:44,833 --> 00:44:46,813 Best pour us both a drink. 567 00:45:05,053 --> 00:45:08,953 Subtitles by Subtext for Red Bee Media Ltd - 2011 53225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.