All language subtitles for Murdoch Mysteries - S03E10 (EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,567 --> 00:00:46,027 THUNDER RUMBLES 2 00:00:54,523 --> 00:00:56,403 Blast. 3 00:00:57,463 --> 00:00:59,523 Godfrey! 4 00:01:08,583 --> 00:01:10,683 Godfrey! 5 00:01:10,683 --> 00:01:14,323 Very sorry, sir. The power seems to be out. 6 00:01:14,323 --> 00:01:16,643 Yes, that's evident. Dreadful night. 7 00:01:16,643 --> 00:01:19,383 Indeed. That will be all, Godfrey. 8 00:01:19,383 --> 00:01:20,803 Of course, sir. 9 00:01:31,223 --> 00:01:33,003 Damn it! 10 00:01:40,463 --> 00:01:43,023 It can't be. Timothy? 11 00:01:43,023 --> 00:01:45,023 Oh, dear God. Please don't, I'm sorry. 12 00:01:45,023 --> 00:01:48,843 I'm so very sorry, Timothy. Timothy! 13 00:01:56,963 --> 00:01:59,123 DOOR OPENS 14 00:02:13,963 --> 00:02:19,483 William! Hello. I came to see that you were all right. 15 00:02:19,483 --> 00:02:22,843 The electricity is out everywhere. It's only darkness, William. 16 00:02:22,843 --> 00:02:24,883 It's quite lovely, actually. 17 00:02:24,883 --> 00:02:28,183 I never get to see the city like this any more. 18 00:02:28,183 --> 00:02:30,143 How was your day? 19 00:02:30,143 --> 00:02:32,503 Fine. 20 00:02:32,503 --> 00:02:33,883 And? 21 00:02:33,883 --> 00:02:36,923 It was fine. And yours? 22 00:02:37,983 --> 00:02:39,923 Also fine. 23 00:02:49,783 --> 00:02:52,823 Sir. Doctor. 24 00:02:52,823 --> 00:02:55,983 A rotten old night out there. The rain's got the sewer blocked up, 25 00:02:55,983 --> 00:02:59,263 there's rats as big as pumpkins roaming the street. 26 00:02:59,263 --> 00:03:05,163 What brings you here, George? Sir, there's been a suspicious death at Beaton Manor. 27 00:03:14,763 --> 00:03:19,663 Well, Chauncey Beaton's neck was broken. In two places, it feels like. 28 00:03:19,663 --> 00:03:24,463 It appears he fell from that window. Oh, that would do it. 29 00:03:24,463 --> 00:03:29,163 Was it accidental then? Or was it suicide? Or was he pushed? 30 00:03:29,163 --> 00:03:31,163 I'll tell you what killed him. It was this house. 31 00:03:31,163 --> 00:03:34,003 What do you mean, ma'am? Claire. 32 00:03:34,003 --> 00:03:36,983 I'll say it aloud, what we've all said in whispers. 33 00:03:36,983 --> 00:03:40,183 That house is cursed. That house killed Master Chauncey. 34 00:03:45,023 --> 00:03:48,363 What do you mean the house killed him, ma'am? I mean it as I say it. 35 00:03:48,363 --> 00:03:52,323 It is cursed by voodoo. Bad magic. Very bad. That's enough, Claire. 36 00:03:52,323 --> 00:03:53,843 Please go inside! 37 00:03:55,923 --> 00:03:59,643 You have to excuse her, she's very superstitious. 38 00:03:59,643 --> 00:04:02,303 And you are? William Godfrey. 39 00:04:02,303 --> 00:04:04,503 The butler. I found the body. 40 00:04:04,503 --> 00:04:06,963 Mr Godfrey put the call in to us, sir. 41 00:04:06,963 --> 00:04:10,323 Ah, yes. You mentioned you thought the death was suspicious. 42 00:04:10,323 --> 00:04:14,003 What did you mean? I don't know. I thought I saw something. 43 00:04:14,003 --> 00:04:16,943 It may have been a trick of the mind. What did you see? 44 00:04:16,943 --> 00:04:22,703 As I was standing above Mr Chauncey's body, I thought I saw someone standing in that window. 45 00:04:25,723 --> 00:04:29,083 My Lord, Sir. He's still there. George. 46 00:04:35,723 --> 00:04:39,523 Detective Murdoch, Toronto Constabulary. Identify yourself. 47 00:04:39,523 --> 00:04:41,523 Ronald Beaton. 48 00:04:41,523 --> 00:04:44,343 Brother of the deceased. 49 00:04:44,343 --> 00:04:46,043 I take it he is... 50 00:04:47,103 --> 00:04:48,923 ..deceased? 51 00:04:48,923 --> 00:04:51,523 I'm sorry for your loss, Mr Beaton. 52 00:04:51,523 --> 00:04:54,423 Where were you at the time of the incident? 53 00:04:54,423 --> 00:04:56,503 Strange question. 54 00:04:56,503 --> 00:04:58,563 I had assumed Chauncey killed himself. 55 00:04:58,563 --> 00:05:00,323 Why assume that? 56 00:05:00,323 --> 00:05:02,423 Suicide runs in the family. 57 00:05:02,423 --> 00:05:05,143 Please, sir. Your whereabouts? 58 00:05:05,143 --> 00:05:08,283 I was asleep. In my room. 59 00:05:08,283 --> 00:05:10,483 Can anyone vouch for this? 60 00:05:10,483 --> 00:05:14,103 I didn't push my brother out of a window, detective. 61 00:05:14,103 --> 00:05:17,943 The exertion would have killed me first. How so? 62 00:05:17,943 --> 00:05:19,883 I have a bad heart. 63 00:05:19,883 --> 00:05:24,183 Two attacks already. The doctors say the next will be my last. 64 00:05:24,183 --> 00:05:26,843 What do the... 65 00:05:26,843 --> 00:05:28,703 staff say it was? 66 00:05:28,703 --> 00:05:30,603 They believe the house is cursed. 67 00:05:33,303 --> 00:05:35,363 It's not the house. 68 00:05:35,363 --> 00:05:37,843 This whole family is cursed. 69 00:05:38,223 --> 00:05:42,083 Sir. We've had reports of... Look at that! 70 00:05:42,083 --> 00:05:47,103 Several witnesses report hearing shouting just before the victim fell, sir. Ah. 71 00:05:47,103 --> 00:05:50,443 That must have been what awakened me. 72 00:05:50,443 --> 00:05:55,063 George, gather all the staff and residents in the drawing room. 73 00:05:55,063 --> 00:05:57,523 Sir. 74 00:06:04,203 --> 00:06:07,723 Who heard shouting in the moments before Chauncey Beaton fell? 75 00:06:10,423 --> 00:06:13,303 And who was shouting? Master Chauncey. 76 00:06:13,303 --> 00:06:16,383 What was he saying? He was shouting master Timothy's name. 77 00:06:16,383 --> 00:06:18,243 That would be our half-brother. 78 00:06:18,243 --> 00:06:20,183 And where is he? 79 00:06:20,183 --> 00:06:22,563 In that jar on the mantel. 80 00:06:22,563 --> 00:06:24,123 His ashes. 81 00:06:24,123 --> 00:06:26,543 He killed himself last February. 82 00:06:26,543 --> 00:06:29,643 Ah, yes, I believe that was in the papers. 83 00:06:29,643 --> 00:06:33,823 My condolences. There are just two of us now. 84 00:06:33,823 --> 00:06:37,343 Yourself and...? Byron. My husband. 85 00:06:37,343 --> 00:06:40,523 He should be home shortly. 86 00:06:40,523 --> 00:06:45,903 Why would your brother Chauncey be shouting your dead brother's name? 87 00:06:45,903 --> 00:06:48,643 Perhaps he felt guilty. Guilty for what? 88 00:06:52,683 --> 00:06:54,263 Byron, it's awful. 89 00:06:54,263 --> 00:06:57,203 So it's true, then? Chauncey's dead? 90 00:06:57,203 --> 00:07:00,363 This is Detective Murdoch. 91 00:07:00,363 --> 00:07:05,943 A detective? I'm sorry to ask at this time, sir, but where were you this evening at 8 o'clock? 92 00:07:05,943 --> 00:07:07,903 On my way to meet a business acquaintance. 93 00:07:07,903 --> 00:07:09,583 They can confirm this? 94 00:07:09,583 --> 00:07:12,843 Actually, no. He never arrived. 95 00:07:12,843 --> 00:07:14,603 It's not surprising on a night like... 96 00:07:14,603 --> 00:07:18,903 You're not suggesting that I had anything to do... 97 00:07:18,903 --> 00:07:21,963 For God's sakes, man, it was a suicide! Who told you that? 98 00:07:23,543 --> 00:07:25,403 I just assumed. 99 00:07:25,403 --> 00:07:28,263 It's the curse. Who said that? 100 00:07:28,263 --> 00:07:32,983 The next person to breathe that word will be in a boat back to Haiti. Is that understood? 101 00:07:32,983 --> 00:07:37,003 No more of this mumbo-jumbo about voodoo and ghosts. 102 00:07:37,003 --> 00:07:43,123 If you'll excuse me, I have to change out of these damp clothes. A word, Mr Beaton. 103 00:07:43,123 --> 00:07:47,723 George, I want statements from everyone here, please. Sir. 104 00:07:51,553 --> 00:07:53,693 My apologies for that outburst, Detective. 105 00:07:55,033 --> 00:07:58,173 These people cling to the same superstitions 106 00:07:58,173 --> 00:08:00,493 their ancestors brought from Africa. 107 00:08:04,173 --> 00:08:05,893 It's a bloody disgrace. 108 00:08:05,893 --> 00:08:09,293 Sir, would you assume that your brother committed suicide? 109 00:08:10,893 --> 00:08:14,553 Chauncey was a troubled soul. 110 00:08:14,553 --> 00:08:18,853 Was his soul troubled by the suicide of your brother, Timothy? 111 00:08:20,533 --> 00:08:25,733 Chauncey was heard yelling Timothy's name shortly before he fell to his death. 112 00:08:25,733 --> 00:08:27,393 Ah, yes. 113 00:08:27,393 --> 00:08:30,333 Chauncey never got over it. None of us have. 114 00:08:30,333 --> 00:08:33,473 My poor wife, she found Timothy's body in the pool, you know. 115 00:08:33,473 --> 00:08:35,853 We were all devastated. 116 00:08:35,853 --> 00:08:38,473 Did Chauncey feel guilt over Timothy's death? 117 00:08:38,473 --> 00:08:41,053 I suppose we all did. 118 00:08:41,053 --> 00:08:46,173 Before Timothy did himself in, he wrote letters to each of us, 119 00:08:46,173 --> 00:08:49,213 detailing the wrongs we'd committed against him and his mother. 120 00:08:51,233 --> 00:08:54,273 Are these...? Death masks, yes. 121 00:08:54,273 --> 00:08:56,033 A Beaton tradition. 122 00:08:56,033 --> 00:08:58,273 Death becomes us, you might say. 123 00:08:58,273 --> 00:09:03,733 I see. And what of these wrongs that Timothy wrote about? 124 00:09:03,733 --> 00:09:06,293 Did you ever meet Timothy? No. 125 00:09:12,013 --> 00:09:14,893 This was his final portrait. 126 00:09:14,893 --> 00:09:17,173 Yes, he was a mulatto. 127 00:09:17,173 --> 00:09:22,293 After our mother died, father took up with a member of the household staff. 128 00:09:22,293 --> 00:09:26,273 And Timothy was the product of that union? 129 00:09:26,273 --> 00:09:30,733 My brothers and I didn't take well to having a brown bastard sharing our name, as you might imagine. 130 00:09:30,733 --> 00:09:33,253 Why would I imagine that, sir? 131 00:09:34,313 --> 00:09:36,353 We treated him rather badly. 132 00:09:36,353 --> 00:09:38,773 His mother too, I'm afraid. And where is she? 133 00:09:38,773 --> 00:09:41,613 Chante died last year of pneumonia. 134 00:09:41,613 --> 00:09:43,613 Timothy blamed me for that. 135 00:09:43,613 --> 00:09:47,653 Apparently the doctor I brought in was inadequate. 136 00:09:47,653 --> 00:09:49,693 And what wrongs had Chauncey committed? 137 00:09:49,693 --> 00:09:51,733 They quarrelled the night before he died. 138 00:09:53,313 --> 00:09:55,933 His last words to Timothy were harsh. 139 00:09:55,933 --> 00:09:58,413 I know Chauncey felt terrible about it. 140 00:09:58,413 --> 00:10:00,413 Enough for Chauncey to take his own life? 141 00:10:00,413 --> 00:10:03,333 Perhaps something about these walls 142 00:10:03,333 --> 00:10:05,433 drives men to madness. 143 00:10:07,353 --> 00:10:10,153 That's rubbish. You're telling me that this Chauncey 144 00:10:10,153 --> 00:10:14,453 calls his brother Timothy a few names, then feels so bad that he throws himself out of a window? 145 00:10:14,453 --> 00:10:16,693 Sir, Timothy Beaton did kill himself. 146 00:10:16,693 --> 00:10:18,593 Possibly as a result of that quarrel. 147 00:10:18,593 --> 00:10:21,373 Perhaps it was too much for Chauncey to bear. Six months later? 148 00:10:21,373 --> 00:10:24,493 I understand regrets, Murdoch - I've had a few myself, but... 149 00:10:24,493 --> 00:10:26,813 I agree, it seems somewhat unlikely. 150 00:10:26,813 --> 00:10:30,853 But Chauncey was heard calling Timothy's name as he fell. 151 00:10:30,853 --> 00:10:34,153 Perhaps he was announcing his imminent arrival in the afterlife. 152 00:10:34,153 --> 00:10:38,813 I don't know, perhaps there is something to this curse business. Curse? 153 00:10:38,813 --> 00:10:41,013 Yes, Beaton Manor is said to be cursed. 154 00:10:41,013 --> 00:10:43,073 Ah, well, that's it then. Good work, Crabtree. A curse. 155 00:10:43,073 --> 00:10:45,633 Of course! Bloody hell. 156 00:10:45,633 --> 00:10:47,733 Clearly we need to know more about this family. 157 00:10:47,733 --> 00:10:50,973 George, find out everything you can about the Beatons. Right away, sir. 158 00:10:50,973 --> 00:10:54,493 And the curse as well. But that's not to be your focus, George. 159 00:10:54,493 --> 00:10:58,293 Sir. You're just encouraging him, you know. 160 00:10:58,293 --> 00:11:01,953 Superstition has been used to cover up murder in the past. 161 00:11:01,953 --> 00:11:03,613 Perhaps someone is doing that now. 162 00:11:06,313 --> 00:11:12,413 Chauncey Beaton's skull was shattered in the fall, and his neck was indeed broken. He could have died on impact. 163 00:11:12,413 --> 00:11:16,253 Could have? It wasn't necessarily the fall that killed him. 164 00:11:16,253 --> 00:11:19,653 In the seconds before, he suffered a massive heart attack. 165 00:11:21,293 --> 00:11:26,113 But to fall out of a window, surely a heart attack would have dropped him right there on the floor. 166 00:11:26,113 --> 00:11:30,233 Yes, unlikely he'd think to step onto a window ledge. Point taken. 167 00:11:30,233 --> 00:11:34,393 Any idea what could cause a heart attack in a man barely 30 years of age? 168 00:11:34,393 --> 00:11:38,113 A number of things really. Birth defects, week arteries. 169 00:11:38,113 --> 00:11:42,273 Extreme shock. Like an attack by an assailant intent on murder? 170 00:11:42,273 --> 00:11:45,173 Perhaps. 171 00:11:45,173 --> 00:11:49,053 Did you know them at all, the Beatons? Not well. 172 00:11:49,053 --> 00:11:51,613 I met Timothy on a number of social occasions. 173 00:11:51,613 --> 00:11:54,393 He was a sweet man. A bit tormented, I sensed. 174 00:11:54,393 --> 00:11:58,773 You're aware he committed suicide? Yes. Do you have any idea why? 175 00:11:58,773 --> 00:12:02,153 It was rumoured that the woman he loved married one of his brothers. 176 00:12:02,153 --> 00:12:04,533 Byron, I believe. 177 00:12:05,593 --> 00:12:08,633 What have you learnt, George? Quite a lot, actually, sir. 178 00:12:08,633 --> 00:12:11,873 Would you like to ask me questions, or shall I regale you? 179 00:12:11,873 --> 00:12:14,013 I sense you are in a regaling mood. 180 00:12:14,013 --> 00:12:18,273 You would be correct. So, the Beatons are not actually Beatons. 181 00:12:18,273 --> 00:12:20,193 Their original family name was Beton. French? 182 00:12:20,193 --> 00:12:22,113 Then Haitian. 183 00:12:22,113 --> 00:12:26,133 They held large plantations in what was then Saint Dominique. 184 00:12:26,133 --> 00:12:29,793 They fled during the slave rebellion in 1791, but couldn't go back to France 185 00:12:29,793 --> 00:12:33,773 because they were still lopping off heads there, so they came to Canada. 186 00:12:33,773 --> 00:12:36,333 I understand they made the fortune in rubber trees? That's right, sir. 187 00:12:36,333 --> 00:12:39,393 They purchased large holdings in the Congo just before the rubber boom. 188 00:12:39,393 --> 00:12:43,173 Not so cursed after all. Sir, I believe they are cursed. 189 00:12:43,173 --> 00:12:47,693 Over the last century, only a single Beaton man has ever survived past the age of 50. 190 00:12:47,693 --> 00:12:50,233 Really? How did they die? 191 00:12:50,233 --> 00:12:54,753 Seven sudden deaths, probably heart attacks, five suicides 192 00:12:54,753 --> 00:12:57,593 and three accidental deaths, two of which involved a horse. 193 00:12:57,593 --> 00:13:00,333 Or horses. If that's not cursed, I don't know what is. 194 00:13:00,333 --> 00:13:04,573 I suspect this curse is nothing more than bad luck coupled with 195 00:13:04,573 --> 00:13:08,353 the melancholy of having too much money and too little purpose. 196 00:13:08,353 --> 00:13:09,933 Who was the one lucky survivor? 197 00:13:09,933 --> 00:13:12,773 Henry Beaton, the father of the four brothers. 198 00:13:12,773 --> 00:13:16,533 He died at the age of 60, three years ago, from a... 199 00:13:16,533 --> 00:13:19,033 Heart attack? Most likely, sir. 200 00:13:20,633 --> 00:13:24,193 Does it strike you as odd that the brothers all lived at Beaton Manor? 201 00:13:24,193 --> 00:13:26,393 Odd indeed, sir. Peculiar, even. 202 00:13:31,013 --> 00:13:33,473 What have we here? 203 00:13:33,473 --> 00:13:35,293 I would have spoken to you last night. 204 00:13:35,293 --> 00:13:38,713 I meant to, but after Master Byron's outburst I felt that... 205 00:13:38,713 --> 00:13:41,273 Say what you came to say, Mr Godfrey. 206 00:13:41,273 --> 00:13:46,853 Well, how does one say such a thing without being judged insane? 207 00:13:46,853 --> 00:13:49,433 I promise no such judgment. 208 00:13:51,633 --> 00:13:54,053 Over the last two weeks, 209 00:13:54,053 --> 00:13:58,293 my niece Claire and other members of my staff have reported seeing 210 00:13:58,293 --> 00:14:02,313 an apparition wandering through the halls of Beaton Manor. 211 00:14:02,313 --> 00:14:04,513 A ghost? 212 00:14:04,513 --> 00:14:08,493 I dismissed this, of course, until last night. 213 00:14:08,493 --> 00:14:11,893 After you left, I saw him myself. 214 00:14:11,893 --> 00:14:18,053 It was the man I'd seen in the tower window just after Master Chauncey died. 215 00:14:18,053 --> 00:14:19,733 Did you recognise this man? 216 00:14:22,553 --> 00:14:27,353 As God is my witness, Sir, it was Timothy Beaton. 217 00:14:31,673 --> 00:14:34,873 Who here believes they have seen the ghost of Timothy Beaton? 218 00:14:36,773 --> 00:14:38,613 No-one? 219 00:14:38,613 --> 00:14:41,933 You can all rest assured that no matter what you say here, 220 00:14:41,933 --> 00:14:45,453 your jobs are safe. Isn't that right, Mr Beaton? 221 00:14:45,453 --> 00:14:48,173 Yes, of course. So I'll ask again. 222 00:14:48,173 --> 00:14:51,193 Who here has seen this ghost? 223 00:14:52,253 --> 00:14:54,433 Last week in the east wing. 224 00:14:54,433 --> 00:14:57,313 He had on the clothes he was wearing when they pulled him from the pool. 225 00:14:57,313 --> 00:15:03,333 We've heard footsteps too. But there's never anybody there. This is absurd. 226 00:15:03,333 --> 00:15:07,093 Ghosts don't exist. How do you know that, Byron? 227 00:15:07,093 --> 00:15:12,953 Don't souls arise from their bodies? They don't linger, Ronald. Maybe some do. 228 00:15:12,953 --> 00:15:15,033 The tormented souls. 229 00:15:15,033 --> 00:15:17,333 With unfinished business, 230 00:15:17,333 --> 00:15:19,873 like vengeance for wrongs done. You've been drinking. 231 00:15:19,873 --> 00:15:23,173 With good reason. Did we not deny Timothy his blood right? 232 00:15:23,173 --> 00:15:26,613 Did we not hound his mother to an early grave? Not in front of the staff! 233 00:15:26,613 --> 00:15:29,953 Did you not steal the only woman he ever loved? And drive him to take his own life? 234 00:15:29,953 --> 00:15:32,413 WOMAN CRIES 235 00:15:32,413 --> 00:15:34,593 How dare you! Gentleman. 236 00:15:36,213 --> 00:15:41,513 If I were Timothy, I'd find my way back to us if I had to pass through hell to do it. 237 00:15:41,513 --> 00:15:45,773 George, I want a record of every sighting. Who, what, where and when. 238 00:15:45,773 --> 00:15:47,913 Sir. 239 00:16:03,213 --> 00:16:04,673 Mrs Beaton. 240 00:16:07,513 --> 00:16:08,933 Thank you. 241 00:16:11,193 --> 00:16:14,013 I understand you were once courted by Timothy. 242 00:16:17,733 --> 00:16:19,773 Everything Ronald said is true. 243 00:16:21,493 --> 00:16:24,093 Timothy killed himself because of me. 244 00:16:24,093 --> 00:16:27,353 You can't possibly know that. No? 245 00:16:27,353 --> 00:16:31,433 He wrote a letter the day he died telling me as much. 246 00:16:33,933 --> 00:16:36,193 I searched for him. 247 00:16:36,193 --> 00:16:38,253 I was frantic. 248 00:16:39,873 --> 00:16:42,573 Yes, your husband mentioned you found the body. 249 00:16:44,193 --> 00:16:47,393 Timothy was at the bottom of the courtyard pool. 250 00:16:47,393 --> 00:16:51,873 He'd tied a sack of rocks about his waist. 251 00:16:51,873 --> 00:16:55,853 He'd had to smash through the eyes with a sledgehammer to do it. 252 00:16:55,853 --> 00:17:00,893 Mrs Beaton, if you don't mind, who signed Timothy's death certificate? 253 00:17:02,653 --> 00:17:05,493 Dr Gladsford? He's highly reputable, William. 254 00:17:05,493 --> 00:17:09,673 I was just wondering if he may have been hasty in his conclusions. 255 00:17:09,673 --> 00:17:12,393 You think Timothy Beaton's still alive? 256 00:17:12,393 --> 00:17:14,133 I'm asking if it's possible. 257 00:17:14,133 --> 00:17:16,493 It would explain why people keep seeing him. 258 00:17:16,493 --> 00:17:19,553 Unless he really is a ghost. 259 00:17:19,553 --> 00:17:21,153 Julia. 260 00:17:21,153 --> 00:17:23,413 William. 261 00:17:25,193 --> 00:17:27,513 I have Dr Gladsford's report here. 262 00:17:27,513 --> 00:17:29,493 If you wouldn't mind. 263 00:17:31,493 --> 00:17:33,653 Well, there were no vital signs. 264 00:17:33,653 --> 00:17:37,293 No heart beat or breathing. His skin was cold to the touch. 265 00:17:37,293 --> 00:17:41,093 These observations were taken a full hour after Timothy was pulled from the water. 266 00:17:41,093 --> 00:17:43,233 I wouldn't call this hasty. 267 00:17:43,233 --> 00:17:45,273 So the report is unassailable? 268 00:17:45,273 --> 00:17:48,493 Given these facts, I would have drawn the same conclusion. 269 00:17:48,493 --> 00:17:50,253 Timothy Beaton is dead, William. 270 00:17:50,253 --> 00:17:54,713 Whatever's stalking the halls of the manor, it isn't him. 271 00:17:54,713 --> 00:17:57,473 So, you're from Haiti then? No. 272 00:17:57,473 --> 00:17:59,993 Master Timothy used to take us there. 273 00:17:59,993 --> 00:18:03,213 He said it was our family's true home. 274 00:18:03,213 --> 00:18:07,553 Family? So you and Timothy were related? 275 00:18:07,553 --> 00:18:09,993 He was my cousin's son, you know. 276 00:18:09,993 --> 00:18:12,133 Her name was Chante. 277 00:18:12,133 --> 00:18:14,653 Ma'am, forgive me for asking, 278 00:18:14,653 --> 00:18:20,853 but if the Beaton family mistreated Timothy and your cousin, why did you stay on? 279 00:18:20,853 --> 00:18:25,733 Well, despite everything, they loved the manor house. 280 00:18:25,733 --> 00:18:27,533 It's where they belonged. 281 00:18:27,533 --> 00:18:29,753 It's where I belong. 282 00:18:29,753 --> 00:18:33,653 So someone's being impersonating Timothy Beaton's ghost? 283 00:18:33,653 --> 00:18:37,373 There's no other explanation, sir. Pardon me, sirs, but there is. 284 00:18:37,373 --> 00:18:39,553 Perhaps it's time to consider the unthinkable. 285 00:18:39,553 --> 00:18:42,453 That Timothy Beaton's ghost is wandering Beaton Manor. 286 00:18:42,453 --> 00:18:46,553 I know how that sounds, but what do we really know about the afterlife? 287 00:18:46,553 --> 00:18:49,153 People say there's a heaven, but nobody's ever seen it. 288 00:18:49,153 --> 00:18:51,193 People have seen ghosts. 289 00:18:51,193 --> 00:18:55,193 And not just at Beaton Manor. My Aunt Primrose saw the ghost of my uncle... 290 00:18:55,193 --> 00:18:59,853 Not your bloody aunts again. This constabulary will not go chasing after goblins! 291 00:18:59,853 --> 00:19:01,413 Not goblins, sir. 292 00:19:01,413 --> 00:19:04,413 Goblins are small gnomish creatures that dwell deep within... 293 00:19:04,413 --> 00:19:07,413 Whatever our beliefs or disbeliefs, something happened at Beaton Manor. 294 00:19:07,413 --> 00:19:09,913 Now, George, you've made a list of the occurrences? Sir. 295 00:19:11,453 --> 00:19:14,713 Sightings in red, audible events, 296 00:19:14,713 --> 00:19:16,893 footsteps and what not, marked in blue. 297 00:19:16,893 --> 00:19:20,513 Each numbered in chronological order beginning with November 8th. 298 00:19:20,513 --> 00:19:23,493 This all started 10 days ago? Yes. Always at night. 299 00:19:23,493 --> 00:19:25,513 Usually between midnight and 3am. 300 00:19:25,513 --> 00:19:28,253 Nine incidents? That's one per night. 301 00:19:28,253 --> 00:19:31,073 Right. We're going to be spending a night at the manor. 302 00:19:31,073 --> 00:19:35,493 Sir. If there is a ghost, I want it haunting my jail cell. 303 00:19:35,493 --> 00:19:36,953 Understand? 304 00:19:39,493 --> 00:19:42,173 You'll be fine, George. 305 00:19:42,173 --> 00:19:45,693 I appreciate that you're conducting an investigation, Detective. 306 00:19:45,693 --> 00:19:47,593 But the hour is late. 307 00:19:47,593 --> 00:19:49,953 Both of the masters of the house are asleep. 308 00:19:49,953 --> 00:19:53,533 It's not our intention to disturb them. Very well, then. 309 00:19:53,533 --> 00:19:56,293 I'll be in the servants' quarters if you require anything. 310 00:19:56,293 --> 00:19:57,913 Thank you. Goodnight. 311 00:20:01,793 --> 00:20:04,233 Right then, George, you and Higgins take the east wing, 312 00:20:04,233 --> 00:20:07,573 the inspector and I will take the west wing and we'll reconvene here in the morning. 313 00:20:07,573 --> 00:20:10,753 Keep the chat down. We don't want to scare the ghost away. 314 00:20:10,753 --> 00:20:13,293 Oh, sir, I suspect the reverse is more likely. 315 00:20:13,293 --> 00:20:15,253 Just get to it, Crabtree. 316 00:20:16,833 --> 00:20:18,433 He's still watching us. 317 00:20:18,433 --> 00:20:21,093 Yes. 318 00:20:21,093 --> 00:20:23,053 It's quite unnerving. 319 00:20:23,748 --> 00:20:29,188 Six months after my Uncle Percy died, my Aunt Primrose awake to find him standing at the foot of the bed. 320 00:20:29,188 --> 00:20:30,748 Maybe she was still dreaming. 321 00:20:30,748 --> 00:20:34,908 I once awoke to find a group of dwarfs staring down at me, and I was terrified. 322 00:20:34,908 --> 00:20:37,468 I must admit I find them a bit unnerving myself. 323 00:20:37,468 --> 00:20:42,548 Anyways, once I awoke fully, I realised there was nothing but piles of clothing. 324 00:20:42,548 --> 00:20:45,988 I appreciate your point, Higgins, but my aunt wasn't dreaming. 325 00:20:45,988 --> 00:20:50,688 When Uncle Percy turned around, she saw a slit down the middle of his jacket. 326 00:20:50,688 --> 00:20:54,128 So? So, it turns out my Uncle Percy had put on a few pounds before he died. 327 00:20:54,128 --> 00:20:57,228 The undertaker had to cut his jacket to fit him into it. 328 00:20:57,228 --> 00:20:59,128 The thing is, my aunt didn't know that. 329 00:20:59,128 --> 00:21:02,268 Really? God's truth. 330 00:21:02,268 --> 00:21:04,088 That is spooky. 331 00:21:04,088 --> 00:21:07,468 If you want spooky, I've been reading about this Haitian voodoo. 332 00:21:07,468 --> 00:21:10,608 They have creatures called zombies. They're the living dead. 333 00:21:10,608 --> 00:21:13,668 How can they be alive and dead? 334 00:21:25,020 --> 00:21:26,820 What is it, sir? 335 00:21:26,820 --> 00:21:29,380 I hear footsteps. DISTANT FOOTSTEPS 336 00:21:31,640 --> 00:21:33,700 Coming from up ahead. 337 00:21:39,140 --> 00:21:42,600 Whoever it was must have gone into one of these rooms. 338 00:21:53,560 --> 00:21:55,920 Empty. The same. 339 00:21:55,920 --> 00:21:58,460 Bloody hell. Maybe there is a ghost. 340 00:21:58,460 --> 00:22:00,200 Sir, you don't really believe that, do you? 341 00:22:00,200 --> 00:22:03,120 I grew up near the Yorkshire moors. There's more ghosts than sheep. 342 00:22:03,120 --> 00:22:06,800 I don't believe in ghosts per se, but who's to say what goes on? 343 00:22:06,800 --> 00:22:11,280 Oh, the George Crabtree philosophy. Very funny, Murdoch. 344 00:22:11,280 --> 00:22:13,720 More footsteps, sir. 345 00:22:13,720 --> 00:22:16,140 Coming from behind us. 346 00:22:17,980 --> 00:22:19,640 Mr Godfrey. 347 00:22:19,640 --> 00:22:22,020 I'm going to bed shortly. 348 00:22:22,020 --> 00:22:26,540 Is there anything you require? No, thank you, Mr Godfrey. Good night. 349 00:22:34,480 --> 00:22:36,700 Did you just shiver? Yes. 350 00:22:36,700 --> 00:22:40,520 They say that when you shiver suddenly, it means a ghost just passed through you. 351 00:22:40,520 --> 00:22:43,320 How do they know that? 352 00:22:43,320 --> 00:22:46,160 I don't know. 353 00:22:46,160 --> 00:22:48,820 Sounds speculative. 354 00:22:48,820 --> 00:22:50,280 Perhaps. 355 00:22:56,620 --> 00:22:58,860 DISTANT BANGING What was that? 356 00:22:58,860 --> 00:23:01,900 It came from... 357 00:23:01,900 --> 00:23:04,820 This is the room Chauncey Beaton fell from. 358 00:23:04,820 --> 00:23:06,420 Who's there? 359 00:23:06,420 --> 00:23:08,280 Show yourself! 360 00:23:08,280 --> 00:23:10,320 CAT SQUEALS 361 00:23:10,320 --> 00:23:12,740 It's just a cat, Crabtree. 362 00:23:12,740 --> 00:23:15,500 In Haiti, black cats have a certain... 363 00:23:15,500 --> 00:23:19,440 dark magic about them. Mojo, I believe it's called. Mojo. 364 00:23:19,440 --> 00:23:22,020 I don't like the sound of that. 365 00:23:22,020 --> 00:23:25,860 It's nothing. They have these dolls that you stick pins into. CREAKING 366 00:23:27,120 --> 00:23:30,220 What's with these windows? 367 00:23:34,140 --> 00:23:36,420 That's him! That's the ghost. 368 00:23:39,900 --> 00:23:41,900 There he goes. 369 00:23:44,700 --> 00:23:46,440 Where did he go? 370 00:23:48,020 --> 00:23:49,900 Higgins, fetched Detective Murdoch. 371 00:23:51,900 --> 00:23:53,460 By myself, George? 372 00:23:53,460 --> 00:23:54,920 Just go. 373 00:24:01,100 --> 00:24:03,720 This ghost impersonator escaped out the window, right, Murdoch? 374 00:24:03,720 --> 00:24:06,220 Sir, it's three storeys straight down. 375 00:24:06,220 --> 00:24:08,240 A man doesn't simply disappear, George. 376 00:24:08,240 --> 00:24:10,780 Yes, but if it's not a man... 377 00:24:10,780 --> 00:24:13,820 Perhaps he went into his death mask. 378 00:24:13,820 --> 00:24:17,380 Perhaps you're right, Higgins, perhaps this is where his soul resides. 379 00:24:17,380 --> 00:24:19,960 YELLING Bloody hell, it's back there. 380 00:24:19,960 --> 00:24:22,180 You two stay here. Keep an eye open. 381 00:24:28,980 --> 00:24:31,180 Well? 382 00:24:31,180 --> 00:24:33,360 He's dead, sir. 383 00:24:33,360 --> 00:24:37,180 Murdoch. What in God's name is going on in this house? 384 00:24:42,480 --> 00:24:44,880 How did this happen? Right under our very noses? 385 00:24:44,880 --> 00:24:47,020 Sir, we don't know what happened. 386 00:24:47,020 --> 00:24:49,680 For all we know, Ronald Beaton died of natural causes. 387 00:24:49,680 --> 00:24:51,420 You don't believe that, do you? 388 00:24:51,420 --> 00:24:53,560 I can't say that I do, sir. 389 00:24:53,560 --> 00:24:55,300 Right, theories. Facts, sir. 390 00:24:55,300 --> 00:24:58,280 Three of the four Beaton brothers have died in the last six months, 391 00:24:58,280 --> 00:25:00,760 two within the last three days. All heirs to a fortune. 392 00:25:00,760 --> 00:25:02,780 With just one brother left standing. 393 00:25:02,780 --> 00:25:04,320 Let's get Byron Beaton in. 394 00:25:04,320 --> 00:25:05,800 Yes, sir. 395 00:25:07,960 --> 00:25:09,880 Who's that, sir? 396 00:25:09,880 --> 00:25:12,380 The Beaton family lawyer. I thought I'd have a chat. 397 00:25:12,380 --> 00:25:14,040 Very good. 398 00:25:14,040 --> 00:25:16,500 It's an unusual will, 399 00:25:16,500 --> 00:25:19,080 in that the estate in its entirety 400 00:25:19,080 --> 00:25:23,440 was passed on to all four sons in the form of a joint tenancy. 401 00:25:23,440 --> 00:25:27,340 What's that? Well, Inspector, 402 00:25:27,340 --> 00:25:30,900 it's a form of estate common to married couples. 403 00:25:30,900 --> 00:25:34,580 Upon the death of one, it automatically passes to the other. 404 00:25:34,580 --> 00:25:37,400 Except in this case it passes to the surviving brothers. 405 00:25:37,400 --> 00:25:39,340 Very good. 406 00:25:39,340 --> 00:25:42,840 Why would old man Beaton do it like that? Two reasons. 407 00:25:42,840 --> 00:25:44,580 One is Beaton Manor itself. 408 00:25:44,580 --> 00:25:50,660 The house and the property alone are worth close to $60,000, and that is not counting the furnishings. 409 00:25:50,660 --> 00:25:54,180 Right. You can't divide up a property like that. 410 00:25:54,180 --> 00:25:59,620 Well, you could if you sold it, but then it would no longer be Beaton Manor, would it, Inspector? 411 00:25:59,620 --> 00:26:04,360 I suppose not, Mr Ailmer. What is the second reason? 412 00:26:04,360 --> 00:26:08,680 There was a concern expressed by one of the siblings 413 00:26:08,680 --> 00:26:12,420 that the youngest son, the um...mulatto... 414 00:26:12,420 --> 00:26:16,200 Timothy. That Timothy intended to bequeath 415 00:26:16,200 --> 00:26:18,960 his portion to the household servants, 416 00:26:18,960 --> 00:26:22,520 which might be fine if he were the last to survive. 417 00:26:22,520 --> 00:26:27,640 But I trust you can see the implications if he wasn't. I'll do my best. 418 00:26:27,640 --> 00:26:30,620 Which brother expressed this concern? 419 00:26:30,620 --> 00:26:33,220 The eldest, Byron. 420 00:26:33,220 --> 00:26:37,000 You're aware you stand to inherit the entire Beaton fortune. 421 00:26:37,000 --> 00:26:38,900 Of course I'm aware. I'm not an idiot. 422 00:26:38,900 --> 00:26:42,660 Wasn't it at your urging that the estate be bequeathed as a joint tenancy? 423 00:26:42,660 --> 00:26:46,180 That was to prevent Timothy from making a mockery of the Beaton name. 424 00:26:46,180 --> 00:26:50,140 He despised us. Even his suicide was an act of hatred. 425 00:26:50,140 --> 00:26:53,200 I'm not convinced it was a suicide. 426 00:26:53,200 --> 00:26:54,800 I beg your pardon? 427 00:26:54,800 --> 00:26:56,680 Anyone could have tied the weights around his waist, 428 00:26:56,680 --> 00:26:58,520 broken through the ice. 429 00:26:58,520 --> 00:27:00,440 For all I know he was dead already. 430 00:27:01,500 --> 00:27:04,460 You're suggesting I killed Timothy. 431 00:27:04,460 --> 00:27:07,580 No, I'm suggesting you killed all three of your brothers. 432 00:27:07,580 --> 00:27:10,040 One by one. 433 00:27:10,040 --> 00:27:12,940 I'm sorry. 434 00:27:12,940 --> 00:27:16,520 This line of questioning is too offensive to continue. 435 00:27:16,520 --> 00:27:18,760 You have no alibi for Chauncey's murder. 436 00:27:18,760 --> 00:27:20,600 What about Ronald's death? 437 00:27:20,600 --> 00:27:23,060 I was sleeping in my bed. 438 00:27:23,060 --> 00:27:26,160 I assume your wife can attest to this. 439 00:27:26,160 --> 00:27:28,100 No, I'm afraid I can't. 440 00:27:28,100 --> 00:27:31,240 Last night we went to sleep together, but... 441 00:27:32,900 --> 00:27:37,200 He snores. I asked him to sleep in the guest room next to ours. 442 00:27:37,200 --> 00:27:40,600 But I can assure you, he was in that room when Ronald died. 443 00:27:40,600 --> 00:27:43,180 How can you be certain? 444 00:27:43,180 --> 00:27:47,900 When I awoke to Ronald's screams, I went into the hall to investigate. 445 00:27:47,900 --> 00:27:49,680 Byron's door was still locked. 446 00:27:49,680 --> 00:27:51,580 He didn't come out into the hall as well? 447 00:27:51,580 --> 00:27:53,480 He sleeps soundly. 448 00:27:53,480 --> 00:27:57,800 But he did emerge when Godfrey pounded on the door to awaken him. 449 00:27:57,800 --> 00:28:00,880 You say you awoke to the sound of Ronald screaming. 450 00:28:00,880 --> 00:28:02,820 That's right. 451 00:28:02,820 --> 00:28:08,300 From the time you heard the screams to the time you exited into the hall, how much time had elapsed? 452 00:28:09,880 --> 00:28:12,100 Two minutes. At the most. 453 00:28:12,100 --> 00:28:15,000 In two minutes, Byron would have had to travel from where he was 454 00:28:15,000 --> 00:28:20,600 in the west wing all the way to the room that he slept in on the second floor. I've paced it out. 455 00:28:20,600 --> 00:28:23,240 How long did it take you? Just under a minute. 456 00:28:23,240 --> 00:28:28,460 You could've covered that distance in half the time. What if he encountered someone? 457 00:28:28,460 --> 00:28:31,180 People heard Ronald scream. They were coming out of their rooms. 458 00:28:31,180 --> 00:28:34,340 Yes, that is a problem. But it is possible in theory. 459 00:28:34,340 --> 00:28:37,320 Sir, surely the ghost was instrumental in Mr Beaton's death. 460 00:28:37,320 --> 00:28:40,700 It was, George. What? But the ghost was Timothy. 461 00:28:40,700 --> 00:28:42,800 I saw it. It looked right at me. 462 00:28:42,800 --> 00:28:44,660 I believe the ghost was Byron. 463 00:28:44,660 --> 00:28:47,660 And I intend to demonstrate how he did it. 464 00:29:33,400 --> 00:29:34,940 William. 465 00:29:34,940 --> 00:29:38,580 Come in, come in. I see you've completed the mould. 466 00:29:38,580 --> 00:29:40,360 Latex rubber, you say? 467 00:29:40,360 --> 00:29:43,820 Yes. Recent additives have made it pliable and strong. 468 00:29:43,820 --> 00:29:47,620 The process would have been familiar to a rubber magnet like Byron. 469 00:29:47,620 --> 00:29:51,540 Speaking of, I have completed the post mortem on young Ronald. 470 00:29:51,540 --> 00:29:53,500 Heart attack? Massive. 471 00:29:53,500 --> 00:29:55,420 Almost goes without saying. 472 00:29:57,940 --> 00:29:59,660 Very good, William. 473 00:30:02,700 --> 00:30:06,520 You'll need to shade in the eyebrows and so forth. 474 00:30:06,520 --> 00:30:08,240 Colour the skin. 475 00:30:08,240 --> 00:30:12,260 Yes, I'll need to cut holes for the eyes and nostrils. 476 00:30:12,260 --> 00:30:15,740 Wouldn't there be a gap between the mask and the skin around the eyes? 477 00:30:15,740 --> 00:30:19,740 I believe that Byron glued the mask to his face. 478 00:30:19,740 --> 00:30:22,660 Try it on. Oh, I... 479 00:30:23,740 --> 00:30:25,140 All right. 480 00:30:29,360 --> 00:30:31,860 William, you are a sport. 481 00:30:32,920 --> 00:30:37,980 By the way, there's a lecture tonight on the Michaels and Morley experiment. Seven o'clock. 482 00:30:37,980 --> 00:30:40,560 Ah, yes. I'd love to, but... 483 00:30:40,560 --> 00:30:42,620 Yes, I know, it's last minute. 484 00:30:42,620 --> 00:30:45,380 But I'll drop by anyway. If you're free, we can go. 485 00:30:45,380 --> 00:30:48,400 Murdoch, I've been thinking... Bloody hell. 486 00:30:48,400 --> 00:30:51,960 Good God, man. It's quite effective. 487 00:30:51,960 --> 00:30:54,480 Is this how Byron did it, then? Yes. 488 00:30:54,480 --> 00:30:57,520 The mask would need a few more details, but I believe so, yes. 489 00:30:57,520 --> 00:30:59,880 All you have to do now is find that mask. 490 00:30:59,880 --> 00:31:03,080 Is this absolutely necessary? 491 00:31:03,080 --> 00:31:05,020 I'm afraid it is, Mr Godfrey. 492 00:31:05,020 --> 00:31:07,600 Stop this! Stop this now! 493 00:31:07,600 --> 00:31:09,520 Not until we find what we are looking for. 494 00:31:09,520 --> 00:31:11,460 By whose authority? 495 00:31:13,500 --> 00:31:15,440 We found nothing, sir. 496 00:31:15,440 --> 00:31:17,160 I'll have your badge, Murdoch. 497 00:31:17,160 --> 00:31:20,500 Ah, yes. Just give me a moment, Mr Beaton. 498 00:31:22,460 --> 00:31:24,380 You've checked everywhere, George? 499 00:31:24,380 --> 00:31:27,120 Sir. Floor to ceiling, wall to wall. 500 00:31:27,120 --> 00:31:29,160 Then it must be behind the walls. 501 00:31:29,160 --> 00:31:31,720 Behind, sir? Think, George. 502 00:31:31,720 --> 00:31:35,440 This so-called ghost you followed, he didn't simply disappear. 503 00:31:35,440 --> 00:31:39,080 He had to have some means of escaping undetected. 504 00:31:39,080 --> 00:31:42,580 Isn't that right, Mr Beaton? I don't know what you're talking about. 505 00:31:42,580 --> 00:31:46,960 There are secret passageways throughout this house, are there not? Fine. 506 00:31:46,960 --> 00:31:50,460 George, please, fetched a crowbar. I won't have you destroy my house! 507 00:31:50,460 --> 00:31:53,480 Then tell me where the entrance to the passageway is. 508 00:32:32,120 --> 00:32:35,340 George, fetch the lanterns, please. 509 00:32:41,680 --> 00:32:45,080 After you, Mr Godfrey. Sir? 510 00:32:45,080 --> 00:32:47,020 Go ahead. 511 00:32:50,020 --> 00:32:53,840 Do these passageways go throughout the whole house? Yes. 512 00:32:53,840 --> 00:32:59,780 Emory Beaton and his family escaped with their lives through secret passageways built in the house 513 00:32:59,780 --> 00:33:02,180 during the slave rebellions in San Dominique. 514 00:33:02,180 --> 00:33:06,500 Advantageous to have a ready escape in the event your slaves rise up against you. 515 00:33:06,500 --> 00:33:09,060 This must be where the foot falls you heard last night came from. 516 00:33:09,060 --> 00:33:14,940 Yes, George. I believe we heard Byron on his way to make his ghostly appearance to you and Henry. 517 00:33:16,540 --> 00:33:18,660 I'm sure you're mistaken, sir. 518 00:33:21,160 --> 00:33:23,780 Careful here. Some of these boards are loose. 519 00:33:29,660 --> 00:33:31,500 George. 520 00:33:49,200 --> 00:33:52,540 Sir, that must be the mask the killer used. 521 00:33:52,540 --> 00:33:54,140 Yes, George. 522 00:33:54,140 --> 00:33:56,140 Arrest Byron Beaton. 523 00:34:03,316 --> 00:34:05,556 What are you thinking, sir? 524 00:34:07,616 --> 00:34:11,296 This is a quality piece of work, very detailed. 525 00:34:11,296 --> 00:34:13,056 Even sewn the eyebrows. 526 00:34:13,056 --> 00:34:15,116 What have they used for the eyes, stained glass? 527 00:34:15,116 --> 00:34:18,556 Easier to see through, I suppose. Why not just cut out the eyeholes? 528 00:34:18,556 --> 00:34:22,396 He would have needed glue then to hold the mask on. Not enough time, I suppose. 529 00:34:22,396 --> 00:34:24,416 Well, congratulations, Murdoch. 530 00:34:24,416 --> 00:34:26,736 Another one solved. 531 00:34:26,736 --> 00:34:29,896 Perhaps. Perhaps? Perhaps? What does that mean? 532 00:34:29,896 --> 00:34:33,396 Sir, this mask could hang Byron Beaton. 533 00:34:33,396 --> 00:34:37,136 Why did he not just throw it in the fire when he returned to his room? 534 00:34:37,136 --> 00:34:40,496 He couldn't have expected us to find it in the secret passageway. 535 00:34:40,496 --> 00:34:43,636 But then why appear to you and Higgins as Timothy's ghost? 536 00:34:43,636 --> 00:34:46,036 What was to be gained from that? You're over-thinking this, Murdoch. 537 00:34:46,036 --> 00:34:47,776 No, sir, I don't believe I am. 538 00:34:47,776 --> 00:34:51,136 The killer wanted us to find those passageways and the mask. 539 00:34:51,136 --> 00:34:54,896 Why? Because it explains the appearance of Timothy's ghost 540 00:34:54,896 --> 00:34:58,556 and points the finger directly at Byron as the killer. A frame up? 541 00:34:58,556 --> 00:35:00,496 Possibly. 542 00:35:00,496 --> 00:35:02,956 Then if it wasn't Byron, who else could it have been? 543 00:35:02,956 --> 00:35:06,276 Who first introduced us to the notion of a ghost? 544 00:35:06,276 --> 00:35:08,096 Godfrey. 545 00:35:08,096 --> 00:35:13,456 Yes, but he was disingenuous about it - even dismissing his niece, Claire, for being superstitious. 546 00:35:13,456 --> 00:35:15,656 But why? What did he have against the brothers? 547 00:35:15,656 --> 00:35:18,536 Did you say Claire was his niece? Yes. 548 00:35:18,536 --> 00:35:23,776 Claire told me she and Timothy's mother, Chante, were cousins. 549 00:35:23,776 --> 00:35:25,396 They were? 550 00:35:25,396 --> 00:35:31,216 But if they were cousins, and Claire is Godfrey's niece... 551 00:35:31,216 --> 00:35:35,316 You're mad! Why would I impersonate a ghost? 552 00:35:35,316 --> 00:35:37,356 Vengeance, Mr Godfrey. 553 00:35:37,356 --> 00:35:41,996 Did you murder Chauncey Beaton? Did you frighten Ronald Beaton to death? 554 00:35:41,996 --> 00:35:45,056 For what reason?! The Beatons have always been good to me. 555 00:35:45,056 --> 00:35:47,136 But they treated Timothy badly. 556 00:35:47,136 --> 00:35:49,556 They treated his mother even worse. 557 00:35:49,556 --> 00:35:51,216 And what concern would that be to me? 558 00:35:51,216 --> 00:35:54,056 Because your daughter was Timothy's mother. 559 00:35:54,056 --> 00:35:57,316 Which means Timothy was your grandson. 560 00:36:01,636 --> 00:36:03,136 Yes. 561 00:36:04,916 --> 00:36:07,156 But I swear to you, 562 00:36:07,156 --> 00:36:09,216 I wasn't the one wearing that mask. 563 00:36:09,216 --> 00:36:11,616 I didn't kill anyone. Mr Godfrey... 564 00:36:11,616 --> 00:36:14,336 I didn't kill anyone! 565 00:36:14,336 --> 00:36:18,256 We encountered Godfrey here, 1.14am. 566 00:36:18,256 --> 00:36:22,056 George and Henry found the ghost here at 1.20am. 567 00:36:22,056 --> 00:36:27,236 Which gave him six minutes to change into Timothy's clothes and scare the bejesus out of Crabtree and Higgins. 568 00:36:27,236 --> 00:36:28,996 It's tight, Murdoch. 569 00:36:28,996 --> 00:36:31,136 And he's not a young man. No. 570 00:36:31,136 --> 00:36:32,776 Sirs? Yes, George? 571 00:36:32,776 --> 00:36:35,476 Bad news, I'm afraid. No less than three maids swear they saw 572 00:36:35,476 --> 00:36:38,676 Godfrey come out of his room moments after Ronald's screams were heard. 573 00:36:38,676 --> 00:36:40,936 Out of his room? You're sure? Sir. 574 00:36:40,936 --> 00:36:43,636 That's down in the servant's quarters. 575 00:36:43,636 --> 00:36:46,516 A man can't be in two places at once, Murdoch. 576 00:36:46,516 --> 00:36:48,576 So, what's your theory now? 577 00:36:53,916 --> 00:36:56,276 Murdoch? Murdoch! 578 00:36:56,276 --> 00:36:58,416 Sir. 579 00:36:58,416 --> 00:37:03,536 George, you said the ghost looked directly at you. That's right. 580 00:37:03,536 --> 00:37:05,876 Gentlemen, I believe we have to return to Beaton Manor. 581 00:37:12,956 --> 00:37:14,636 And this is exactly as you saw him? 582 00:37:14,636 --> 00:37:18,676 Um, yes... But? 583 00:37:18,676 --> 00:37:21,036 Well, it's hard to explain, sir. 584 00:37:21,036 --> 00:37:26,116 The ghost looked at me. And these eyes stare straight ahead. Exactly. 585 00:37:26,116 --> 00:37:28,936 Now you're saying that the killer never wore a mask? 586 00:37:28,936 --> 00:37:31,796 That's right, sir. Because he couldn't look Crabtree in the eye? 587 00:37:31,796 --> 00:37:34,156 Sir, eye contact is unmistakable. 588 00:37:34,156 --> 00:37:38,096 It's powerful. One can always tell when someone is looking at them. 589 00:37:38,096 --> 00:37:40,916 But only seeing eyes are capable of this. 590 00:37:40,916 --> 00:37:43,776 The eyes of the mask are dead, they don't connect. 591 00:37:45,376 --> 00:37:47,316 So, Timothy did it. 592 00:37:47,316 --> 00:37:50,516 Except that he's good and dead, so it was either his ghost or his twin, 593 00:37:50,516 --> 00:37:52,436 which he didn't have, so we're back to the ghost. 594 00:37:52,436 --> 00:37:55,656 Or perhaps it was his zombie. 595 00:37:55,656 --> 00:37:58,696 It wasn't his bloody zombie, either. What is a zombie, anyway? 596 00:37:58,696 --> 00:38:02,996 Sir, it is a man who wakes from the dead after a certain voodoo spell. 597 00:38:02,996 --> 00:38:07,256 And did he reconstitute himself from his burnt ashes, as well? 598 00:38:07,256 --> 00:38:11,496 George, where did you learn about these zombies? 599 00:38:11,496 --> 00:38:13,436 From my readings, sir. But the maid, Claire, 600 00:38:13,436 --> 00:38:15,956 knows more about them than I do. 601 00:38:15,956 --> 00:38:17,776 Readings? 602 00:38:17,776 --> 00:38:20,036 I don't know much about it, Mr Murdoch. 603 00:38:20,036 --> 00:38:22,536 I stay away from that kind of magic. 604 00:38:22,536 --> 00:38:24,576 Tell me what you do know, Miss Claire. 605 00:38:26,176 --> 00:38:28,996 The bokor, he's a magic man. 606 00:38:28,996 --> 00:38:30,796 A sorcerer. 607 00:38:30,796 --> 00:38:34,836 He rubs some kind of magic powder into you and it kills you dead. 608 00:38:34,836 --> 00:38:37,256 But you don't stay dead. 609 00:38:37,256 --> 00:38:42,356 When you wake up, your soul is gone and it stays gone. 610 00:38:42,356 --> 00:38:44,716 That's all I know. 611 00:38:44,716 --> 00:38:48,196 It's a shame Master Timmy's dead, he could have told you everything. 612 00:38:48,196 --> 00:38:52,816 He knew about this? Every time we'd go to Haiti, he'd go to bokors to learn their secrets. 613 00:38:52,816 --> 00:38:56,316 I think he wanted to be a bokor himself, 614 00:38:56,316 --> 00:39:00,036 turn his brothers into zombies. 615 00:39:00,036 --> 00:39:02,116 A powder? What sort of powder? 616 00:39:02,116 --> 00:39:07,436 All I know is that when taken into the body the poison induces a death-like trance, 617 00:39:07,436 --> 00:39:09,476 from which the person eventually awakens. 618 00:39:09,476 --> 00:39:13,216 And you think Timothy could have taken this powder to fake his own death? 619 00:39:13,216 --> 00:39:16,136 Yes. Do you think it's possible? 620 00:39:16,136 --> 00:39:18,556 William, I haven't even had my morning tea. 621 00:39:18,556 --> 00:39:20,936 Yes, I'm aware of that, but... 622 00:39:20,936 --> 00:39:24,336 Well, I suppose it's possible in theory. 623 00:39:24,336 --> 00:39:27,596 The poison of the puffer fish can paralyse the diaphragm 624 00:39:27,596 --> 00:39:30,696 and slow the heart rate to almost zero. 625 00:39:30,696 --> 00:39:32,676 The puffer fish is from the Caribbean? 626 00:39:32,676 --> 00:39:34,316 I believe so. 627 00:39:34,316 --> 00:39:37,396 Could this poison have constituted the bokor's powder? 628 00:39:38,976 --> 00:39:41,576 I suppose, it's possible. 629 00:39:41,576 --> 00:39:45,356 But you can't slow the body's heart rate down without consequences. 630 00:39:45,356 --> 00:39:48,476 The brain requires a constant flow of oxygen - 631 00:39:48,476 --> 00:39:50,396 or tea! 632 00:39:50,396 --> 00:39:55,956 The maid also said that when these zombies awoke, their souls were gone. 633 00:39:55,956 --> 00:40:00,276 Perhaps what they perceive as a lack of a soul is actually brain damage. 634 00:40:00,276 --> 00:40:02,956 Could this be done without suffering such damage? 635 00:40:02,956 --> 00:40:06,196 Well, you'd have to slow the body's metabolic function. 636 00:40:06,196 --> 00:40:09,896 To do that you'd need to cool the body to just above freezing. 637 00:40:09,896 --> 00:40:15,456 By plunging it into a frozen pool in February. 638 00:40:15,456 --> 00:40:19,576 Puffer fish? There's a fish that's actually called puffer? 639 00:40:19,576 --> 00:40:24,336 Yes, sir. The effects of the fish's poison last approximately 12 hours, 640 00:40:24,336 --> 00:40:28,036 long enough to get a declaration of death and to make a death mask. 641 00:40:28,036 --> 00:40:30,196 How did Timothy avoid being cremated? 642 00:40:30,196 --> 00:40:33,736 I suppose he snuck out of the casket when he was sure no one was around. 643 00:40:33,736 --> 00:40:38,996 Would have been some trick to find a stiff for the coffin before it went up in smoke. Not for a man of means. 644 00:40:38,996 --> 00:40:40,896 Cadavers have been bought and sold in the past. 645 00:40:40,896 --> 00:40:43,156 He couldn't have done all this by himself. No. 646 00:40:43,156 --> 00:40:45,436 I believe he had an accomplice. Who? 647 00:40:45,436 --> 00:40:47,976 I've given this some thought, sir. 648 00:40:47,976 --> 00:40:52,496 Timothy may be alive, but he can't very well collect on his inheritance. No. 649 00:40:52,496 --> 00:40:55,216 It all goes to Byron at this point. That's right. 650 00:40:55,216 --> 00:40:58,996 And if Byron is to hang, then who would collect once he was dead? 651 00:40:58,996 --> 00:41:00,716 The wifey. That's right. 652 00:41:00,716 --> 00:41:02,996 The same woman who discovered Timothy's body. 653 00:41:02,996 --> 00:41:06,336 The same woman who was once courted by Timothy. 654 00:41:06,336 --> 00:41:08,856 Oh, that should be the last of it. 655 00:41:11,516 --> 00:41:13,476 Going on a trip, Mrs Beaton? 656 00:41:13,476 --> 00:41:15,316 Yes, Detective. 657 00:41:15,316 --> 00:41:17,876 I'm going to Montreal for... 658 00:41:17,876 --> 00:41:20,556 well, I don't know how long. 659 00:41:20,556 --> 00:41:24,416 I just know that if I stay in this house another day, I'll go mad. 660 00:41:24,416 --> 00:41:27,376 Yes, I understand. Bad memories. 661 00:41:27,376 --> 00:41:30,996 My husband murdered his own brothers. 662 00:41:30,996 --> 00:41:33,236 What could make him do such a thing? 663 00:41:35,956 --> 00:41:39,156 There must be some kind of evil in these walls. 664 00:41:39,156 --> 00:41:42,516 Is this a permanent move, then? 665 00:41:42,516 --> 00:41:45,196 I don't know. And what of the estate? 666 00:41:45,196 --> 00:41:47,196 Let the lawyers have it. 667 00:41:47,196 --> 00:41:49,836 I want nothing to do with it. 668 00:41:49,836 --> 00:41:54,816 As far as I'm concerned, it is all cursed. 669 00:41:54,816 --> 00:41:56,356 Good day, Detective. 670 00:41:56,356 --> 00:41:58,076 Good day, Mrs Beaton. 671 00:41:59,656 --> 00:42:01,696 Sir, you're not just going to let her leave? 672 00:42:01,696 --> 00:42:03,996 She's not leaving us, George, 673 00:42:03,996 --> 00:42:05,576 she's leading us. 674 00:42:26,196 --> 00:42:28,316 Won't be long, Tom. 675 00:42:30,636 --> 00:42:34,476 Hello. Good day, sir. How can I help you? 676 00:42:34,476 --> 00:42:38,056 I'm looking for a Rowena Beaton. I'm told she's staying here. 677 00:42:38,056 --> 00:42:41,836 Yes, but I didn't know she was expecting visitors. 678 00:42:41,836 --> 00:42:42,796 Let me call for her. 679 00:42:44,196 --> 00:42:46,196 Rowena? 680 00:42:47,776 --> 00:42:50,396 A gentleman is here to see you. 681 00:42:50,396 --> 00:42:53,396 And your name, sir? Aldington Bird. 682 00:42:53,396 --> 00:42:55,076 Pleasure to meet you, Mr Bird. 683 00:42:55,076 --> 00:42:57,516 The same. And you are? 684 00:42:57,516 --> 00:42:59,356 Detective William Murdoch... 685 00:43:00,836 --> 00:43:03,956 ..of the Toronto Constabulary. 686 00:43:08,856 --> 00:43:10,836 Damn you. 687 00:43:17,716 --> 00:43:19,816 It was all a sham, then? 688 00:43:19,816 --> 00:43:22,996 Every caress, every sigh of affection. 689 00:43:22,996 --> 00:43:27,556 I'm afraid so. Rowena was a willing pawn in your brother's revenge. 690 00:43:27,556 --> 00:43:34,096 Whatever compassion she had for you was subverted by her desire to be with Timothy. It was my fault. 691 00:43:34,096 --> 00:43:36,956 Would it have been so hard to treat him with respect? 692 00:43:36,956 --> 00:43:38,996 It's something to contemplate. 693 00:43:38,996 --> 00:43:41,876 It actually felt triumphant when I stole Rowena from him - 694 00:43:41,876 --> 00:43:44,476 or thought I had. 695 00:43:44,476 --> 00:43:46,996 Shameful. I've deserved this. 696 00:43:46,996 --> 00:43:50,156 Begging your pardon, sir, no one deserved this. 697 00:43:50,156 --> 00:43:52,476 What would they have done with the estate? 698 00:43:52,476 --> 00:43:54,636 I suppose sell off Beaton Manor. 699 00:43:54,636 --> 00:43:57,636 Hmm. Should probably sell it myself, but who would want it? 700 00:43:57,636 --> 00:44:00,356 A cursed house of a cursed family. 701 00:44:00,356 --> 00:44:02,396 An all-too-human curse. 702 00:44:02,396 --> 00:44:04,336 No ghosts, no magic. 703 00:44:04,336 --> 00:44:06,116 I suppose you're right. 704 00:44:06,116 --> 00:44:08,876 Dwelling on it is not worth it. 705 00:44:08,876 --> 00:44:11,416 Perhaps I'll open our doors to the public. 706 00:44:11,416 --> 00:44:16,276 People love these so-called haunted houses. An intriguing idea. 707 00:44:16,276 --> 00:44:18,836 I might haunt it when I die. 708 00:44:18,836 --> 00:44:21,716 Which, given my family history, could be any day now. 709 00:44:25,356 --> 00:44:27,936 That was a joke, Detective. 710 00:44:27,936 --> 00:44:29,536 Glad to hear it. 711 00:44:29,536 --> 00:44:34,476 Well, thank you for everything. 712 00:44:34,476 --> 00:44:36,076 Good day, Mr Beaton. 713 00:44:36,076 --> 00:44:38,996 And, superstition be damned, good luck. 714 00:44:50,376 --> 00:44:52,036 HE STRAINS 715 00:44:52,036 --> 00:44:53,876 Mr Beaton? 716 00:44:53,876 --> 00:44:55,336 Mr Beaton! 717 00:45:05,596 --> 00:45:08,656 Subtitles by Red Bee Media Ltd 59339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.