Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,654
Previously on Motherland.
2
00:00:02,679 --> 00:00:05,197
You killed your own
daughter for this freak show.
3
00:00:05,222 --> 00:00:07,877
That was your beloved Bellweather unit.
4
00:00:07,920 --> 00:00:09,546
Does this mean we can clear our names?
5
00:00:09,571 --> 00:00:12,313
I'm afraid that she
isn't entirely human yet.
6
00:00:12,338 --> 00:00:13,600
The United States Military
7
00:00:13,625 --> 00:00:15,757
along with an Elite Civilian Force
8
00:00:15,782 --> 00:00:17,523
are preparing to invade
and occupy the Cession,
9
00:00:17,548 --> 00:00:18,985
to root out the traitors
10
00:00:19,010 --> 00:00:21,213
who assassinated
our beloved former president.
11
00:00:21,238 --> 00:00:23,806
A trade my sight for her song.
12
00:00:23,849 --> 00:00:25,460
You're a steward now.
13
00:00:25,503 --> 00:00:27,897
I promise to protect
the stewards at all costs.
14
00:00:30,987 --> 00:00:32,902
Marshal tracked me down
when I didn't want to be found.
15
00:00:32,945 --> 00:00:34,289
Let's see how he likes it.
16
00:00:34,314 --> 00:00:36,446
If Wade and the Marshal are in
the Cession, we'll find them.
17
00:00:36,471 --> 00:00:37,994
And when we do find them,
18
00:00:38,038 --> 00:00:39,778
we can start talking about my pardon.
19
00:00:39,822 --> 00:00:42,085
I told you, I'm not leaving you again.
20
00:00:42,129 --> 00:00:45,088
When we get out of this,
then we'll go away together.
21
00:00:45,132 --> 00:00:46,611
Just the two of us. That's right.
22
00:00:46,655 --> 00:00:48,000
Straight to the lighthouse.
23
00:00:48,025 --> 00:00:49,850
I think we should turn ourselves in.
24
00:00:49,875 --> 00:00:51,312
We started this together.
25
00:00:51,355 --> 00:00:52,878
We should end it together.
26
00:00:52,922 --> 00:00:55,925
All US Army personnel will stand down.
27
00:00:55,968 --> 00:00:58,484
This occupation is over.
28
00:01:00,930 --> 00:01:03,759
I'm so proud of you all.
29
00:01:05,413 --> 00:01:06,863
As much as it breaks my heart, this was
30
00:01:06,887 --> 00:01:08,894
a brave decision, and will save lives.
31
00:01:08,938 --> 00:01:11,462
The occupation had to end.
32
00:01:11,506 --> 00:01:13,334
Seemed like this was the only way.
33
00:01:13,377 --> 00:01:15,640
Knowing when to withdraw
is the hardest decision
34
00:01:15,684 --> 00:01:16,902
a leader has to make.
35
00:01:16,946 --> 00:01:19,731
I've struggled with it myself.
36
00:01:19,775 --> 00:01:21,516
Good for you.
37
00:01:21,559 --> 00:01:24,388
Silver's troops are on their way
to take you into custody.
38
00:01:24,432 --> 00:01:28,349
Well, it's better than being
executed on the spot, I suppose.
39
00:01:28,392 --> 00:01:30,699
The media coverage
should hold them accountable,
40
00:01:30,742 --> 00:01:32,440
at least until you get to DC.
41
00:01:32,483 --> 00:01:34,790
I'm doing everything I can
to try and locate Wade.
42
00:02:00,540 --> 00:02:02,281
Stay still, stay still,
you're safe Madame President.
43
00:02:02,306 --> 00:02:04,429
- It's okay.
- What's going on?
44
00:02:05,995 --> 00:02:07,562
There was an accident.
45
00:02:07,605 --> 00:02:09,520
The Marshal was driving,
46
00:02:09,564 --> 00:02:13,307
and then suddenly aged in an instant
and lost control of the car.
47
00:02:14,603 --> 00:02:17,068
I think one of his
marshals must've died.
48
00:02:17,093 --> 00:02:18,747
They're connected?
49
00:02:18,790 --> 00:02:20,488
Like Alder and the Biddies.
50
00:02:20,531 --> 00:02:21,837
- Yeah.
- Oh.
51
00:02:26,494 --> 00:02:27,669
Oh.
52
00:02:32,152 --> 00:02:33,936
Where are we?
53
00:02:33,979 --> 00:02:35,894
Have you tried to go for help?
54
00:02:35,938 --> 00:02:37,113
No, ma'am.
55
00:02:37,157 --> 00:02:38,984
I couldn't leave you.
56
00:02:40,725 --> 00:02:42,379
And...
57
00:02:42,423 --> 00:02:44,251
we are now completely snowed in.
58
00:02:46,166 --> 00:02:47,863
What about food?
59
00:02:52,215 --> 00:02:54,174
Well, tell me some good news.
60
00:02:55,958 --> 00:02:57,960
We still have one day's firewood left.
61
00:03:54,192 --> 00:03:58,192
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
62
00:04:13,438 --> 00:04:15,445
I'm fine.
63
00:04:15,603 --> 00:04:17,909
Anything broken?
64
00:04:17,953 --> 00:04:20,738
Um, I don't think so.
65
00:04:20,782 --> 00:04:23,872
They had you a while. Any surprises?
66
00:04:23,915 --> 00:04:25,039
No.
67
00:04:25,064 --> 00:04:27,242
Pretty much the same
questions you all got.
68
00:04:27,267 --> 00:04:29,530
Petra's plan,
69
00:04:29,573 --> 00:04:32,010
Alder's return and where Raelle
was when she disappeared.
70
00:04:32,054 --> 00:04:33,796
And then...
71
00:04:35,797 --> 00:04:37,538
they asked me about the First Song.
72
00:04:39,540 --> 00:04:40,758
Alder was right.
73
00:04:40,802 --> 00:04:42,412
The Song must be important
74
00:04:42,456 --> 00:04:45,110
if the Camarilla
are determined to destroy it.
75
00:04:45,154 --> 00:04:48,418
And now that she's gone,
they won't even have to.
76
00:04:51,682 --> 00:04:54,511
They're still being careful
not to leave any visible marks
77
00:04:54,555 --> 00:04:56,557
which means they're planning
on trotting us out in public
78
00:04:56,600 --> 00:04:58,472
- at some point.
- So a trial?
79
00:04:58,515 --> 00:04:59,995
Or a public execution.
80
00:05:04,956 --> 00:05:06,001
What?
81
00:05:11,180 --> 00:05:13,095
We were planning of getting married.
82
00:05:15,793 --> 00:05:18,230
Oh. Congratulations.
83
00:05:20,624 --> 00:05:23,888
We wanted to ask you and Adil to join us
84
00:05:23,932 --> 00:05:25,890
and make it a double wedding.
85
00:05:25,934 --> 00:05:28,937
Yeah. We know
you've been talking about it...
86
00:05:28,980 --> 00:05:31,940
Shelby.
87
00:05:31,983 --> 00:05:35,073
Um, yeah. We were talking about it.
88
00:05:35,117 --> 00:05:39,991
But we wanted to wait
until Khalida was back.
89
00:05:47,172 --> 00:05:48,913
Hey.
90
00:05:48,957 --> 00:05:50,915
We can't give up hope.
91
00:05:50,959 --> 00:05:52,874
We don't even know
what they're planning for us.
92
00:05:52,917 --> 00:05:54,005
Yeah.
93
00:05:59,881 --> 00:06:00,969
Put these on.
94
00:06:03,972 --> 00:06:06,148
I guess we're about to find out.
95
00:06:07,921 --> 00:06:10,065
We've banned all
spectators from the court,
96
00:06:10,090 --> 00:06:11,476
to make room for the press.
97
00:06:11,501 --> 00:06:13,957
Every second of this trial
will be televised,
98
00:06:13,982 --> 00:06:17,246
it is very important
that we control the narrative.
99
00:06:17,289 --> 00:06:18,943
Make no mistake,
100
00:06:18,987 --> 00:06:22,556
we could lose this war.
101
00:06:22,599 --> 00:06:26,255
There are still people out there
who don't understand
102
00:06:26,298 --> 00:06:28,170
the danger that witches pose.
103
00:06:28,213 --> 00:06:31,434
And they need to hear every
detail of the Unit's crimes
104
00:06:31,478 --> 00:06:33,697
from the mouths
of the witches themselves.
105
00:06:33,741 --> 00:06:36,047
We'll give them enough rope
to hang themselves...
106
00:06:36,091 --> 00:06:38,746
and then we'll hang them for real.
107
00:06:38,789 --> 00:06:41,923
But we have to make sure
that when we execute them,
108
00:06:41,966 --> 00:06:43,925
they aren't seen as martyrs.
109
00:06:43,968 --> 00:06:45,709
The country needs to be scared.
110
00:06:45,753 --> 00:06:47,929
And we need to tell them
exactly what to be scared of.
111
00:06:47,972 --> 00:06:49,887
So to be clear,
112
00:06:49,931 --> 00:06:52,640
this is not about
getting a guilty verdict.
113
00:06:52,665 --> 00:06:54,432
That's guaranteed.
114
00:06:54,457 --> 00:06:57,982
Your real jury is the American people.
115
00:07:10,430 --> 00:07:11,735
Everybody out.
116
00:07:51,993 --> 00:07:55,083
The so called "Bellweather Unit"...
117
00:07:55,126 --> 00:07:57,781
has committed a litany of crimes...
118
00:07:57,825 --> 00:08:01,393
And the charges against them
are almost too numerous
119
00:08:01,437 --> 00:08:02,917
to list here.
120
00:08:02,960 --> 00:08:04,658
But I'll give it a shot.
121
00:08:05,963 --> 00:08:10,315
The murder of President
Silver's daughter, Penelope;
122
00:08:10,359 --> 00:08:13,623
the assassination
of former President Kelly Wade;
123
00:08:14,668 --> 00:08:17,975
the deaths of civilian hostages;
124
00:08:19,281 --> 00:08:21,936
aiding and abetting known terrorists,
125
00:08:21,979 --> 00:08:26,027
conspiring with Nicte Batan,
the leader of the Spree;
126
00:08:26,070 --> 00:08:28,551
the destruction of private property
127
00:08:28,595 --> 00:08:31,554
in the United States,
as well as the Cession.
128
00:08:38,757 --> 00:08:40,694
She's not getting worse, but...
129
00:08:40,737 --> 00:08:42,913
But she's not getting any better.
130
00:08:42,957 --> 00:08:45,394
If we revealed her publicly like this,
131
00:08:45,437 --> 00:08:47,601
it would likely make things
worse for the girls.
132
00:08:48,484 --> 00:08:50,834
Anything from Anacostia?
133
00:08:50,878 --> 00:08:52,880
It's been two days
since I heard from her.
134
00:08:52,923 --> 00:08:54,142
Dammit.
135
00:09:02,150 --> 00:09:04,195
So, you used this "Right Of Proxy"
136
00:09:04,239 --> 00:09:06,937
to prevent the lawful execution
of Nicte Batan?
137
00:09:06,981 --> 00:09:08,939
I thought I was doing
the right thing, the...
138
00:09:08,983 --> 00:09:10,359
You fought General Alder
139
00:09:10,384 --> 00:09:13,353
to save a terrorist's life,
then aided in her escape?
140
00:09:13,378 --> 00:09:14,902
No. Nicte wanted to be a martyr...
141
00:09:14,945 --> 00:09:16,947
So, your solution was to set her free?
142
00:09:16,991 --> 00:09:18,187
I didn't set her free.
143
00:09:18,212 --> 00:09:20,360
Did you consider the lives
of the "ordinary" Americans
144
00:09:20,385 --> 00:09:21,952
you endangered by your actions?
145
00:09:21,996 --> 00:09:24,781
Or the lives of those already
lost to the Spree?
146
00:09:25,956 --> 00:09:27,915
I think about them constantly.
147
00:09:27,958 --> 00:09:29,394
How are we to believe you,
148
00:09:29,438 --> 00:09:31,832
when all your actions contradict that?
149
00:09:36,706 --> 00:09:38,360
All those years...
150
00:09:40,057 --> 00:09:41,581
the centuries...
151
00:09:43,452 --> 00:09:47,978
with only these two brutes for company.
152
00:09:49,284 --> 00:09:51,112
What did you talk about?
153
00:09:54,942 --> 00:09:55,986
Hmm.
154
00:09:57,422 --> 00:10:00,295
And now you're off...
155
00:10:00,338 --> 00:10:02,732
Goddess knows where,
156
00:10:02,776 --> 00:10:04,386
seeing the sights.
157
00:10:13,525 --> 00:10:14,962
Good for you.
158
00:10:19,967 --> 00:10:21,708
Should I sing for you?
159
00:10:23,405 --> 00:10:25,755
I feel I should warn you,
160
00:10:25,799 --> 00:10:28,149
this Song...
161
00:10:28,192 --> 00:10:30,630
might bring the mountain
down on our heads.
162
00:10:32,109 --> 00:10:33,937
Any objections?
163
00:10:34,938 --> 00:10:36,418
No?
164
00:10:42,990 --> 00:10:43,991
So be it.
165
00:11:25,119 --> 00:11:26,816
I want to know, how do you decide
166
00:11:26,860 --> 00:11:28,688
who lives and who dies?
167
00:11:28,731 --> 00:11:30,907
I don't decide, I follow orders.
168
00:11:30,951 --> 00:11:33,954
We do everything we can
to prevent casualties.
169
00:11:33,997 --> 00:11:35,912
So these crimes you committed,
170
00:11:35,956 --> 00:11:37,261
they were on orders?
171
00:11:37,305 --> 00:11:38,531
They weren't crimes.
172
00:11:38,556 --> 00:11:41,037
I think that's up to the jury to decide.
173
00:11:41,250 --> 00:11:42,425
This is bullshit.
174
00:11:42,450 --> 00:11:43,799
Excuse me?
175
00:11:50,473 --> 00:11:52,127
Here's the truth.
176
00:11:52,152 --> 00:11:55,907
Silver is Camarilla,
he poisoned his own daughter,
177
00:11:55,932 --> 00:11:57,934
and tried to kill President Wade.
178
00:11:57,978 --> 00:11:59,240
We had nothing to do with that.
179
00:11:59,283 --> 00:12:00,906
Move to strike!
180
00:12:00,931 --> 00:12:03,640
Please, if one of us could just
speak without being cut off.
181
00:12:07,988 --> 00:12:09,903
Fine...
182
00:12:09,946 --> 00:12:12,253
one of you may make a brief statement.
183
00:12:12,296 --> 00:12:14,472
Then we will conclude today's hearing.
184
00:12:16,257 --> 00:12:17,475
You're up, Rae.
185
00:12:18,390 --> 00:12:20,217
Why aren't you doing it? Or Tally?
186
00:12:20,261 --> 00:12:21,915
You've have one foot in both worlds.
187
00:12:21,958 --> 00:12:23,917
- It has to be you.
- I can't.
188
00:12:23,960 --> 00:12:25,179
Just tell your story.
189
00:12:40,020 --> 00:12:42,500
I guess I'll start by saying
that Abigail is right.
190
00:12:43,980 --> 00:12:45,112
They're lying.
191
00:12:46,374 --> 00:12:48,419
And Wade's still alive,
for what it's worth.
192
00:12:49,398 --> 00:12:51,988
But it won't matter
because we'll be found guilty.
193
00:12:52,032 --> 00:12:54,948
And this trial will be used
to persecute all witches.
194
00:12:58,603 --> 00:13:00,954
My mother was military.
My father is a civilian.
195
00:13:02,651 --> 00:13:04,131
I didn't want to fight.
196
00:13:04,174 --> 00:13:06,437
I despised the military because I knew
197
00:13:06,481 --> 00:13:08,962
I would end up dying
just like my mother.
198
00:13:09,963 --> 00:13:13,314
Fighting to protect people who hated me
199
00:13:13,357 --> 00:13:15,142
just for existing.
200
00:13:17,753 --> 00:13:19,146
But I "said the words,"
201
00:13:21,017 --> 00:13:24,107
and despite all my expectations,
my feelings changed.
202
00:13:24,151 --> 00:13:26,022
I know most of you probably
didn't grow up
203
00:13:26,066 --> 00:13:27,937
around the military or witches,
204
00:13:27,981 --> 00:13:29,678
but we are no different than you.
205
00:13:30,984 --> 00:13:33,160
We're your daughters.
206
00:13:33,203 --> 00:13:36,641
We're your sons, we're your
neighbors, we're your friends.
207
00:13:37,320 --> 00:13:40,820
If you think our actions
deserve punishment, so be it.
208
00:13:42,038 --> 00:13:44,171
But do not let them use this trial
209
00:13:44,214 --> 00:13:46,086
to take us back to the burning times.
210
00:13:46,129 --> 00:13:48,001
All right, that's enough.
211
00:13:49,089 --> 00:13:51,004
Unfortunately, you have no proof
212
00:13:51,047 --> 00:13:52,919
to back up your accusations,
213
00:13:52,962 --> 00:13:54,921
or the outrageous assertion
214
00:13:54,964 --> 00:13:57,532
that former President Wade
is still alive.
215
00:13:57,575 --> 00:13:59,621
I'm calling
an end to today's proceedings.
216
00:13:59,664 --> 00:14:01,971
Please escort the defendants
back to their cell.
217
00:14:21,643 --> 00:14:23,993
Cut the cameras! Cut the cameras!
218
00:14:26,300 --> 00:14:28,955
- Colonel Jarrett, arrest them!
- This is for Penelope.
219
00:14:32,024 --> 00:14:34,022
No, no, no. They're imposters!
220
00:14:34,047 --> 00:14:36,484
They can change their faces!
This isn't Wade!
221
00:14:37,964 --> 00:14:40,923
You don't think it's me, Blanton?
222
00:14:40,967 --> 00:14:43,056
Oh, my God.
223
00:14:45,841 --> 00:14:47,451
Check my fingerprints.
224
00:14:51,151 --> 00:14:53,327
My fellow citizens,
225
00:14:53,370 --> 00:14:57,461
this has been a difficult time
for the nation and for me.
226
00:14:58,298 --> 00:15:01,562
Though I have finally been
reinstated as your president,
227
00:15:01,857 --> 00:15:05,643
let me tell you
that I do not yet feel relief.
228
00:15:05,687 --> 00:15:07,863
Without the heroic bravery
229
00:15:07,907 --> 00:15:10,300
of the People of the Great River,
230
00:15:10,344 --> 00:15:12,172
I would surely be dead.
231
00:15:13,260 --> 00:15:16,959
I pledge they will have greater
autonomy moving forward,
232
00:15:17,003 --> 00:15:21,094
and that we will be
their strongest ally.
233
00:15:21,137 --> 00:15:24,967
I have also exonerated
the "Bellweather Unit"
234
00:15:25,011 --> 00:15:27,230
of all the charges against them.
235
00:15:28,449 --> 00:15:31,321
I wish I could say
the worst is behind us,
236
00:15:31,365 --> 00:15:34,846
but we still need to deal
with the rot and corruption
237
00:15:34,890 --> 00:15:38,154
that has spread throughout
our country, and beyond.
238
00:15:38,198 --> 00:15:42,115
You've no doubt seen the reports
of Camarilla-led attacks,
239
00:15:42,158 --> 00:15:44,726
taking place around the world.
240
00:15:44,769 --> 00:15:47,468
Including false flag operations
241
00:15:47,511 --> 00:15:52,253
and misinformation meant to
stir up hatred against witches.
242
00:15:53,169 --> 00:15:54,954
I promise you,
243
00:15:54,997 --> 00:15:57,913
we will play a part in those struggles.
244
00:15:57,957 --> 00:15:59,610
But first...
245
00:15:59,654 --> 00:16:02,874
we must face our own fractured nation
246
00:16:02,918 --> 00:16:06,661
and prepare
for the difficult road ahead.
247
00:16:06,704 --> 00:16:09,969
The rebuilding and healing
are just beginning,
248
00:16:10,012 --> 00:16:14,882
but I know that together, we will endure
249
00:16:15,061 --> 00:16:19,195
and we will be stronger in the end.
250
00:16:19,750 --> 00:16:21,515
Apparently, The Marshal found out
251
00:16:21,540 --> 00:16:22,803
there was a traitor on the Council,
252
00:16:22,828 --> 00:16:24,874
just didn't know who or who they trust.
253
00:16:25,288 --> 00:16:27,116
They were on their way to a safe house
254
00:16:27,160 --> 00:16:28,813
when the accident happened.
255
00:16:28,857 --> 00:16:30,641
Good thing M was collecting firewood
256
00:16:30,685 --> 00:16:31,903
or the bats may never found them.
257
00:16:31,947 --> 00:16:33,601
Nicte?
258
00:16:33,644 --> 00:16:35,646
She took off,
but I'm sure we haven't seen
259
00:16:35,690 --> 00:16:38,258
the last of her, for better or worse.
260
00:16:38,301 --> 00:16:39,999
What about Hearst and the rest
of the Camarilla?
261
00:16:40,042 --> 00:16:41,648
Most of their "army" scattered.
262
00:16:41,673 --> 00:16:43,762
Disappeared back into their lives.
263
00:16:43,787 --> 00:16:46,702
Hearst and Kara Brandt
are both still missing, though.
264
00:16:46,962 --> 00:16:48,529
Don't worry.
265
00:16:48,572 --> 00:16:49,660
We'll get them.
266
00:16:53,969 --> 00:16:56,754
So, next week, huh?
267
00:16:58,974 --> 00:17:00,193
Yeah.
268
00:17:00,236 --> 00:17:02,064
How are the preparations going?
269
00:17:02,108 --> 00:17:03,892
Oh, I'm handling everything.
270
00:17:03,935 --> 00:17:06,112
I want to spare everyone
from whatever bizarre,
271
00:17:06,155 --> 00:17:08,375
Necro ceremony they would have planned.
272
00:17:08,418 --> 00:17:10,333
So...
273
00:17:10,377 --> 00:17:12,553
They're leaving town for a couple days
274
00:17:12,596 --> 00:17:15,817
and everything will be ready
when they return.
275
00:17:15,860 --> 00:17:17,645
And where are you two going?
276
00:17:17,688 --> 00:17:19,342
Someplace perfect.
277
00:17:34,966 --> 00:17:36,490
It's a beautiful song.
278
00:17:39,928 --> 00:17:41,973
That's all it is now.
279
00:17:42,017 --> 00:17:44,976
Great. I gave up my Sight...
280
00:17:45,020 --> 00:17:47,979
which would actually be
helpful right now,
281
00:17:48,023 --> 00:17:50,939
to be a Steward of a song
that might never be sung.
282
00:17:50,982 --> 00:17:52,810
I feel helpless,
283
00:17:54,856 --> 00:17:56,988
and I don't like it.
284
00:17:58,120 --> 00:18:00,688
Hey, Tally! Adil!
285
00:18:00,731 --> 00:18:02,211
Gregorio!
286
00:18:07,477 --> 00:18:09,000
Abigail said I'd find you here.
287
00:18:10,959 --> 00:18:12,569
I'm glad that you're okay.
288
00:18:14,571 --> 00:18:15,877
I'm so glad to see you.
289
00:18:16,554 --> 00:18:18,314
We heard you were being held somewhere.
290
00:18:18,358 --> 00:18:20,142
Yeah. I was, uh, imprisoned
291
00:18:20,186 --> 00:18:22,971
for insubordination
toward the Oversight Commanders
292
00:18:23,014 --> 00:18:27,193
and, uh, "interrogated"
for being an associate
293
00:18:27,236 --> 00:18:28,933
of the Bellweather Unit.
294
00:18:28,977 --> 00:18:30,239
Sorry about that.
295
00:18:30,283 --> 00:18:31,675
Don't be.
296
00:18:32,976 --> 00:18:34,678
It's a badge of honor.
297
00:18:52,104 --> 00:18:54,585
I can't believe you brought me
to your lighthouse.
298
00:18:55,482 --> 00:18:58,746
- Finally.
- You like your accommodations?
299
00:18:58,789 --> 00:19:02,010
Like you said... it's perfect.
300
00:19:18,546 --> 00:19:19,764
Take care.
301
00:19:23,466 --> 00:19:25,729
Can you believe
we're actually doing this?
302
00:19:26,817 --> 00:19:28,254
Yeah. I can.
303
00:19:29,951 --> 00:19:32,736
Looks like you two are now
officially High Atlantics.
304
00:19:32,780 --> 00:19:33,998
Nicte?
305
00:19:34,956 --> 00:19:36,000
Oh.
306
00:19:37,045 --> 00:19:39,178
I'm just passing through
but I wanted to say
307
00:19:39,221 --> 00:19:40,962
congratulations before I go.
308
00:19:41,005 --> 00:19:42,703
Just in the neighborhood, right?
309
00:19:42,746 --> 00:19:44,922
- Something like that.
- No way, Batan.
310
00:19:44,947 --> 00:19:45,961
You're staying.
311
00:19:45,986 --> 00:19:47,422
No. No.
312
00:19:47,447 --> 00:19:49,927
I don't have the clothes or, um,
313
00:19:49,971 --> 00:19:51,625
all right, I'll think about it.
314
00:19:51,668 --> 00:19:53,975
I do hear they have some
fancy food at these things.
315
00:19:54,018 --> 00:19:55,933
Just lobster and everything.
316
00:19:55,977 --> 00:19:57,805
Have fun.
317
00:19:59,725 --> 00:20:02,664
- Hi Dad!
- Hey, kid.
318
00:20:05,943 --> 00:20:07,945
Oh.
319
00:20:07,989 --> 00:20:10,600
- Oh, hello darling.
- Hi, Edwin.
320
00:20:10,644 --> 00:20:12,689
Enjoy that while you can.
321
00:20:12,733 --> 00:20:15,692
In a couple hours, you're gonna
have to start calling me Dad.
322
00:20:22,786 --> 00:20:25,311
Can you imagine actually
living in a place like this?
323
00:20:30,179 --> 00:20:31,944
Why do I feel like
you're just rounding up
324
00:20:31,969 --> 00:20:33,449
Camarilla in your mind?
325
00:20:34,972 --> 00:20:36,887
Sorry. I just...
326
00:20:37,631 --> 00:20:39,171
they're still a threat.
327
00:20:40,108 --> 00:20:42,502
I can't help but feel like we're just
328
00:20:42,545 --> 00:20:43,938
whistling past the graveyard.
329
00:20:43,981 --> 00:20:45,505
Hey, hey, hey.
330
00:20:48,551 --> 00:20:49,596
You're not wrong.
331
00:20:50,684 --> 00:20:53,252
And tomorrow morning, we get
back to hunting them down.
332
00:20:53,295 --> 00:20:54,992
- But today...
- Today
333
00:20:56,777 --> 00:20:58,344
we celebrate our friends.
334
00:21:11,835 --> 00:21:13,576
And what would I do without you?
335
00:21:15,796 --> 00:21:17,711
You'll never have to find out.
336
00:21:17,754 --> 00:21:18,799
Hmm.
337
00:21:22,063 --> 00:21:24,544
Um, but right now,
I think there's someone
338
00:21:24,587 --> 00:21:26,023
you need to talk to.
339
00:21:39,385 --> 00:21:41,517
How is it that you're here?
340
00:21:41,561 --> 00:21:43,911
It was Khalida.
341
00:21:43,954 --> 00:21:47,349
She heard me singing and literally
moved a mountain to get to me.
342
00:21:49,569 --> 00:21:51,614
This girl might be
the most powerful witch
343
00:21:51,658 --> 00:21:52,746
who has ever lived.
344
00:21:55,009 --> 00:21:56,837
I should go find my brother.
345
00:22:04,018 --> 00:22:06,150
I suppose you have a million questions.
346
00:22:09,328 --> 00:22:10,633
Not a one.
347
00:22:25,909 --> 00:22:28,042
Yeah.
348
00:22:28,085 --> 00:22:31,219
You're more of a scarf guy, aren't you?
349
00:22:31,262 --> 00:22:32,438
Here...
350
00:22:35,832 --> 00:22:38,182
What?
351
00:22:38,226 --> 00:22:40,924
Nothing, just thinking
about that dinner.
352
00:22:40,968 --> 00:22:43,013
With the prospective mates.
353
00:22:43,057 --> 00:22:45,973
Oh, yeah. When we were in competition
354
00:22:46,016 --> 00:22:48,236
and you still had dreams
of marrying Abigail.
355
00:22:48,279 --> 00:22:50,934
No, no, no, no. That was
the Imperatrix's dream,
356
00:22:50,959 --> 00:22:51,973
never mine.
357
00:22:51,998 --> 00:22:53,608
Mm-hmm.
358
00:22:55,983 --> 00:22:58,159
But I'm happy for you.
Things are working out
359
00:22:58,202 --> 00:22:59,856
the way they were supposed to.
360
00:22:59,900 --> 00:23:01,578
Well, not yet.
361
00:23:01,603 --> 00:23:03,561
But one day soon, hopefully.
362
00:23:03,586 --> 00:23:04,891
Whoo.
363
00:23:05,253 --> 00:23:06,776
Wow. You look great.
364
00:23:07,821 --> 00:23:11,041
Now, if you can handle
the rest of it yourself,
365
00:23:11,085 --> 00:23:12,956
I'm going to go find Tally.
366
00:23:13,000 --> 00:23:14,349
- I'm good.
- Yeah.
367
00:23:15,698 --> 00:23:17,091
Hey,
368
00:23:17,134 --> 00:23:18,788
thank you for everything.
369
00:23:24,596 --> 00:23:26,695
_
370
00:23:27,623 --> 00:23:29,495
You're back.
371
00:23:32,689 --> 00:23:36,415
Adil, there's something very important
we need to talk about.
372
00:23:40,157 --> 00:23:42,246
Oh, no, no, no.
We can not put the Chasubles
373
00:23:42,290 --> 00:23:44,031
by the Penstocks or we will be
spending all night cleaning up
374
00:23:44,074 --> 00:23:45,424
blood and broken glass.
375
00:23:45,467 --> 00:23:47,077
Hey Abs, sorry for the late notice
376
00:23:47,121 --> 00:23:49,471
but we've got some
additions to the guest list.
377
00:23:49,515 --> 00:23:50,951
Okay, Rae, it's your day,
378
00:23:50,994 --> 00:23:53,388
so I'm not gonna stress about it.
379
00:23:54,955 --> 00:23:56,347
Did you miss me?
380
00:24:03,006 --> 00:24:04,878
More than I can say.
381
00:24:04,921 --> 00:24:07,141
And you are now,
finally, out of excuses.
382
00:24:07,184 --> 00:24:08,229
Mm-hmm.
383
00:24:11,058 --> 00:24:12,799
Oh, no.
384
00:24:12,842 --> 00:24:14,844
No, today's supposed
to be about you two.
385
00:24:14,888 --> 00:24:16,106
And this is what we want.
386
00:24:16,150 --> 00:24:17,499
Your whole family...
387
00:24:19,458 --> 00:24:21,982
our whole family is here.
388
00:24:26,160 --> 00:24:27,466
Why wait?
389
00:24:31,426 --> 00:24:32,993
Hey guys, give us a second.
390
00:24:37,824 --> 00:24:39,782
This is crazy, right?
391
00:24:39,826 --> 00:24:42,959
- That I'm even considering this?
- Oh, it is. Completely crazy.
392
00:24:43,003 --> 00:24:44,961
But think of how our lives have
been, ever since we all met.
393
00:24:45,005 --> 00:24:46,659
- Batshit crazy.
- Yeah.
394
00:24:46,702 --> 00:24:48,965
And I don't see that
changing anytime soon.
395
00:24:49,009 --> 00:24:51,007
I mean, the rest of the Camarilla
are still out there
396
00:24:51,032 --> 00:24:52,988
and we have no idea
what's coming for us.
397
00:24:53,013 --> 00:24:55,276
So grab onto something real,
398
00:24:55,319 --> 00:24:58,932
what's beautiful and true,
while you can.
399
00:25:06,661 --> 00:25:08,315
But I don't even have a dress...
400
00:25:11,161 --> 00:25:13,294
You need to go talk
to your grandmother...
401
00:25:15,992 --> 00:25:17,994
A few little tweaks
402
00:25:18,038 --> 00:25:21,432
and it will fit like
it was made for you.
403
00:25:23,783 --> 00:25:25,959
It's so beautiful.
404
00:25:26,002 --> 00:25:27,395
How have I never seen it before?
405
00:25:27,438 --> 00:25:29,005
Oh, you have.
406
00:25:29,049 --> 00:25:31,878
When you were about this tall.
407
00:25:31,921 --> 00:25:35,272
You got it out and tried it on,
stepping all over it.
408
00:25:35,316 --> 00:25:38,014
Your mother was not amused.
409
00:25:39,886 --> 00:25:41,888
But it has been here ever since,
410
00:25:41,931 --> 00:25:44,107
just waiting for you.
411
00:25:44,151 --> 00:25:45,761
It is a part of our history.
412
00:25:50,461 --> 00:25:53,377
So much of that history has been lost,
413
00:25:53,421 --> 00:25:55,423
or stolen from us.
414
00:25:55,466 --> 00:25:58,687
But this is a piece that survives.
415
00:25:59,775 --> 00:26:02,343
And so we cherish it. Hmm.
416
00:26:02,386 --> 00:26:04,301
Just like I cherish you.
417
00:26:08,436 --> 00:26:10,743
I heard you were here.
418
00:26:10,786 --> 00:26:12,353
What? You didn't really think
you'd seen the last of me,
419
00:26:12,396 --> 00:26:13,789
- did you?
- Hmm, and you're not staying
420
00:26:13,833 --> 00:26:14,964
for the wedding.
421
00:26:15,008 --> 00:26:16,966
Why does that not surprise me?
422
00:26:17,010 --> 00:26:18,968
Weddings.
423
00:26:19,012 --> 00:26:21,188
And my work isn't done.
424
00:26:21,231 --> 00:26:23,712
A piece of the Song
still remains to be found.
425
00:26:23,756 --> 00:26:26,106
- Where are you heading?
- Africa.
426
00:26:26,149 --> 00:26:28,543
Tracking the Abyssinian line.
427
00:26:28,587 --> 00:26:30,937
Do you think that there's a chance
that things have changed?
428
00:26:30,980 --> 00:26:32,765
That we won't need the Song?
429
00:26:32,808 --> 00:26:34,810
I think there's always a chance.
430
00:26:34,854 --> 00:26:36,986
But that's a risk
I'm not willing to take.
431
00:26:39,465 --> 00:26:41,054
I'm coming with you.
432
00:26:42,862 --> 00:26:44,167
No.
433
00:26:44,211 --> 00:26:45,952
Mm... because I don't have my Sight?
434
00:26:45,995 --> 00:26:48,128
Because you have a much
greater part to play now.
435
00:26:48,171 --> 00:26:49,999
And I can't risk your safety.
436
00:26:50,043 --> 00:26:52,959
So, what would you have me
do in the meantime?
437
00:26:53,002 --> 00:26:55,483
Celebrate your loved ones while you can.
438
00:26:57,572 --> 00:26:59,618
All of this might change very soon.
439
00:27:15,024 --> 00:27:16,983
♪ While the people sleep ♪
440
00:27:17,026 --> 00:27:19,159
♪ I lie awake ♪
441
00:27:19,202 --> 00:27:21,944
♪ Encased in dreams that carry me ♪
442
00:27:21,988 --> 00:27:23,946
♪ To a distant sound ♪
443
00:27:23,990 --> 00:27:25,644
♪ To undertake ♪
444
00:27:25,687 --> 00:27:27,341
♪ I feel its way ♪
445
00:27:27,384 --> 00:27:30,083
♪ Even though I ♪
446
00:27:30,126 --> 00:27:34,174
♪ Am helpless of ♪
447
00:27:34,217 --> 00:27:38,857
♪ The force above ♪
448
00:27:41,268 --> 00:27:44,184
♪ Even though I ♪
449
00:27:44,227 --> 00:27:47,883
♪ Can't see far ♪
450
00:27:47,927 --> 00:27:50,669
♪ I hold on tighter ♪
451
00:27:50,712 --> 00:27:54,498
♪ And draw the stars ♪
452
00:27:56,283 --> 00:27:59,678
♪ Upon my page ♪
453
00:27:59,721 --> 00:28:03,072
♪ And while the wind blows ♪
454
00:28:03,116 --> 00:28:06,685
♪ I open my arms ♪
455
00:28:06,728 --> 00:28:09,949
♪ And just let them go ♪
456
00:28:09,992 --> 00:28:12,691
♪ Even though I ♪
457
00:28:12,734 --> 00:28:16,869
♪ Am helpless of ♪
458
00:28:16,912 --> 00:28:21,794
♪ The force above ♪
459
00:28:24,006 --> 00:28:26,487
♪ Even though I ♪
460
00:28:26,530 --> 00:28:30,491
♪ Can't see far ♪
461
00:28:30,534 --> 00:28:33,059
♪ I hold on tighter ♪
462
00:28:33,102 --> 00:28:37,237
♪ And draw the stars ♪
463
00:28:37,280 --> 00:28:39,935
♪ I hold on tighter ♪
464
00:28:39,979 --> 00:28:43,983
♪ And draw the stars ♪
465
00:28:56,996 --> 00:28:59,215
♪ Come a little closer ♪
466
00:29:01,174 --> 00:29:02,958
♪ So I can see your sweat drip ♪
467
00:29:04,307 --> 00:29:07,571
♪ I'll make you my soldier ♪
468
00:29:07,615 --> 00:29:09,269
♪ You're gonna have to fight for it ♪
469
00:29:09,312 --> 00:29:11,445
♪ Eye contact ♪
470
00:29:11,488 --> 00:29:13,969
♪ Eyes on my fingers ♪
471
00:29:14,013 --> 00:29:15,188
- ♪ If you just ♪
- Excuse me.
472
00:29:15,231 --> 00:29:16,624
♪ Make it linger ♪
473
00:29:16,667 --> 00:29:18,539
♪ Burn you down ♪
474
00:29:18,582 --> 00:29:19,932
♪ Before you know it ♪
475
00:29:19,975 --> 00:29:21,934
♪ It's you, you now ♪
476
00:29:21,977 --> 00:29:23,631
♪ I can see... ♪
477
00:29:23,674 --> 00:29:25,415
Chef Louise, wasn't it?
478
00:29:25,459 --> 00:29:26,939
Yeah. That's right.
479
00:29:26,982 --> 00:29:28,984
So good to see you, Madam President.
480
00:29:29,028 --> 00:29:30,986
I never got the chance
to thank you for the part
481
00:29:31,030 --> 00:29:32,945
that you played in my rescue.
482
00:29:32,988 --> 00:29:34,729
Miss Batan.
483
00:29:34,773 --> 00:29:37,166
But that won't change the past.
484
00:29:37,210 --> 00:29:40,953
There are many lives that you still need
to answer for.
485
00:29:40,996 --> 00:29:42,693
Can I finish my drink first?
486
00:29:45,087 --> 00:29:46,959
Make no mistake,
487
00:29:47,002 --> 00:29:49,178
your day of reckoning is at hand.
488
00:29:52,094 --> 00:29:53,966
I understand.
489
00:29:54,009 --> 00:29:55,141
I won't run.
490
00:29:55,184 --> 00:29:59,058
Am I now to believe
that you've had a change of heart?
491
00:30:00,973 --> 00:30:05,934
Everything I did was meant
to save witches.
492
00:30:05,978 --> 00:30:07,631
I've seen the news.
493
00:30:07,675 --> 00:30:09,982
Camarilla are striking
all over the globe.
494
00:30:10,025 --> 00:30:13,376
Quartermain says the world
is burning and she's right.
495
00:30:14,900 --> 00:30:16,684
And although, I might not
have lit the match,
496
00:30:16,727 --> 00:30:18,860
I definitely poured fuel on the fire,
497
00:30:18,904 --> 00:30:22,951
so I'm ready to own that.
498
00:30:22,995 --> 00:30:26,912
I just ask is that you, somehow,
499
00:30:26,955 --> 00:30:30,002
use my knowledge
and experience to fight them.
500
00:30:32,700 --> 00:30:34,267
To be clear,
501
00:30:34,310 --> 00:30:38,706
a pardon is off the table, understood?
502
00:30:39,707 --> 00:30:42,971
Yes, Madam President.
503
00:30:53,982 --> 00:30:55,331
What?
504
00:30:55,375 --> 00:30:58,204
I feel like that painting is judging us.
505
00:31:02,382 --> 00:31:04,297
Then let her watch.
506
00:31:17,919 --> 00:31:20,487
Your, uh... your mom
would have loved this.
507
00:31:20,530 --> 00:31:22,489
She would be so proud of you.
508
00:31:25,318 --> 00:31:26,623
I'm so sorry I didn't tell you...
509
00:31:26,667 --> 00:31:27,929
Oh, hey, hey, hey, hey.
510
00:31:27,973 --> 00:31:29,179
Come on, come on, come on come on.
511
00:31:29,204 --> 00:31:31,603
You were in an impossible position.
512
00:31:31,628 --> 00:31:33,630
I understand that.
513
00:31:33,674 --> 00:31:35,284
It's about the only thing
in this whole situation
514
00:31:35,328 --> 00:31:36,982
that I do understand.
515
00:31:38,897 --> 00:31:40,289
I guess I can't be mad
at her for wanting
516
00:31:40,333 --> 00:31:42,901
to protect our little girl.
517
00:31:42,944 --> 00:31:45,251
Yes, you can dad!
518
00:31:45,294 --> 00:31:47,079
You should be. We both should be.
519
00:31:47,122 --> 00:31:50,212
She made a terrible decision
520
00:31:50,256 --> 00:31:52,519
and we both had to pay
the price for that.
521
00:31:54,521 --> 00:31:56,131
Well... so where does that leave us?
522
00:31:57,350 --> 00:31:58,786
I don't...
523
00:32:03,312 --> 00:32:05,575
I guess, we both have
to find a way to forgive her.
524
00:32:07,751 --> 00:32:09,753
Any clue how to go about that?
525
00:32:09,797 --> 00:32:12,017
No. I don't.
526
00:32:13,975 --> 00:32:16,325
But we can figure it out together.
527
00:32:16,369 --> 00:32:17,457
Oh, we can.
528
00:32:20,808 --> 00:32:22,462
Love you, kid.
529
00:32:23,767 --> 00:32:25,247
I love you, dad.
530
00:32:28,990 --> 00:32:30,992
Well, I told you she'd be here.
531
00:32:33,038 --> 00:32:37,651
You used to spend hours
just staring at this painting.
532
00:32:37,694 --> 00:32:41,002
Talking to Jem like you expected
her to talk back.
533
00:32:41,046 --> 00:32:44,440
I think this painting
is my earliest memory.
534
00:32:44,484 --> 00:32:48,923
I'm starting to wonder
if she's finally answering me.
535
00:32:48,967 --> 00:32:51,926
Or, maybe, talking through me...
536
00:32:51,970 --> 00:32:53,232
Give us a minute, mother.
537
00:32:53,275 --> 00:32:54,973
Mm-hmm.
538
00:32:58,019 --> 00:33:00,500
Ever since I first tried Jem's Working,
539
00:33:00,543 --> 00:33:04,504
there has been something
growing inside of me.
540
00:33:04,547 --> 00:33:06,636
I felt it at
that airfield in the Cession,
541
00:33:06,680 --> 00:33:08,464
and again out on that road.
542
00:33:08,508 --> 00:33:10,510
I heard about the Razor Hail.
543
00:33:10,553 --> 00:33:12,512
No one from our line
has done that work before.
544
00:33:12,555 --> 00:33:14,209
But how do we know that?
545
00:33:14,253 --> 00:33:16,559
It's like grandma said:
so much of our history
546
00:33:16,603 --> 00:33:17,952
was stolen from us.
547
00:33:17,996 --> 00:33:20,999
Who knows what we were capable of?
548
00:33:21,042 --> 00:33:24,698
There has to be a reason
the Camarilla were hunting us.
549
00:33:24,741 --> 00:33:26,961
Of course there is.
550
00:33:27,005 --> 00:33:29,137
They're afraid.
551
00:33:29,181 --> 00:33:31,052
They've been afraid
ever since Jem crushed
552
00:33:31,096 --> 00:33:33,663
a Camarilla's skull with a whisper.
553
00:33:33,707 --> 00:33:36,579
But, through it all,
554
00:33:36,623 --> 00:33:38,581
the one thing they could never
take from us
555
00:33:38,625 --> 00:33:40,757
was our Work.
556
00:33:40,801 --> 00:33:42,542
That is our true legacy.
557
00:33:50,637 --> 00:33:53,031
Help!
558
00:34:02,301 --> 00:34:03,998
You here to finish the job?
559
00:34:04,042 --> 00:34:09,018
As a matter of fact,
we are here to finish the job.
560
00:34:09,177 --> 00:34:13,640
I hope you're feeling rested,
Mr. President.
561
00:34:16,619 --> 00:34:18,665
We have a lot to accomplish.
562
00:34:30,851 --> 00:34:32,548
To the bride, and the bride,
563
00:34:32,592 --> 00:34:34,115
and the bride, and the groom.
564
00:34:34,159 --> 00:34:35,899
I will drink to each
and every one of them.
565
00:34:35,943 --> 00:34:37,640
- Cheers.
- Hear, hear.
566
00:34:40,034 --> 00:34:42,036
So Tal, did you see any of this coming?
567
00:34:42,080 --> 00:34:45,300
Mm-mm. No.
568
00:34:45,344 --> 00:34:47,302
But it's a nice surprise.
569
00:34:47,346 --> 00:34:49,256
Yeah, I definitely
didn't predict any of this.
570
00:34:50,958 --> 00:34:53,523
I've got another surprise.
571
00:34:54,614 --> 00:34:56,181
- Oh.
- Yes.
572
00:34:56,224 --> 00:34:57,781
- Come on, shitbird.
- Yes!
573
00:34:57,806 --> 00:34:59,967
Everybody is always telling me
how great of a singer you are.
574
00:35:00,010 --> 00:35:01,375
You're a legend.
575
00:35:01,400 --> 00:35:02,718
Where did you get my guitar?
576
00:35:02,743 --> 00:35:04,658
Well, we asked your dad to bring it.
577
00:35:06,495 --> 00:35:08,193
Oh, you two have been conspiring now?
578
00:35:09,368 --> 00:35:12,153
This does not bode well for the future.
579
00:35:12,197 --> 00:35:15,548
- Come on, Rae. Please.
- It's my wedding.
580
00:35:15,591 --> 00:35:17,637
Isn't someone supposed to sing to me?
581
00:35:17,680 --> 00:35:20,640
♪ I love you, Raelle... ♪
582
00:35:20,683 --> 00:35:22,772
Okay, okay. I'll sing.
583
00:35:22,816 --> 00:35:24,570
I'll sing.
584
00:35:25,166 --> 00:35:26,733
All right.
585
00:35:48,581 --> 00:35:50,800
♪ I'll be your mirror ♪
586
00:35:50,844 --> 00:35:52,976
♪ Reflect what you are ♪
587
00:35:53,020 --> 00:35:54,935
♪ In case you don't know ♪
588
00:35:54,978 --> 00:35:57,894
♪ I'll be the wind ♪
589
00:35:57,938 --> 00:35:59,896
♪ The rain, and the sunset ♪
590
00:35:59,940 --> 00:36:02,421
♪ The light on your door ♪
591
00:36:02,464 --> 00:36:04,988
♪ To show that you're home ♪
592
00:36:05,032 --> 00:36:09,732
♪ When you think the night ♪
♪ Has seen your mind ♪
593
00:36:09,776 --> 00:36:14,172
♪ That inside ♪
♪ You're twisted and unkind ♪
594
00:36:14,215 --> 00:36:19,002
♪ Let me stand ♪
♪ To show that you are blind ♪
595
00:36:19,046 --> 00:36:23,920
♪ Please put down your hands ♪
596
00:36:23,964 --> 00:36:26,358
♪ 'Cause I see you ♪
597
00:36:35,584 --> 00:36:39,762
♪ I find it hard to believe ♪
♪ You don't know ♪
598
00:36:39,806 --> 00:36:41,938
♪ The beauty you are ♪
599
00:36:41,982 --> 00:36:44,985
♪ But if you don't ♪
600
00:36:45,028 --> 00:36:46,987
♪ Let me be your eyes ♪
601
00:36:47,030 --> 00:36:49,642
♪ A hand to your darkness ♪
602
00:36:49,685 --> 00:36:51,992
♪ So you won't be afraid ♪
603
00:36:52,035 --> 00:36:56,562
♪ When you think the night ♪
♪ Has seen your mind ♪
604
00:36:56,605 --> 00:37:01,262
♪ That inside ♪
♪ You're twisted and unkind ♪
605
00:37:01,306 --> 00:37:06,006
♪ Let me stand to show ♪
♪ That you are blind ♪
606
00:37:06,049 --> 00:37:10,358
♪ Please put down your hands ♪
607
00:37:10,402 --> 00:37:13,013
♪ 'Cause I see you ♪
608
00:37:14,144 --> 00:37:15,929
- Yes!
- Wow, wow, wow, wow, wow.
609
00:37:15,972 --> 00:37:17,844
- Amazing.
- Wow.
610
00:37:17,887 --> 00:37:19,541
- That was beautiful, Raelle.
- Thank you.
611
00:37:19,585 --> 00:37:20,629
Mm-hmm.
612
00:37:28,028 --> 00:37:30,160
- All quiet?
- Yeah. It's a ghost town.
613
00:37:30,204 --> 00:37:33,773
It'll pick up next week. Once
the troops start rolling back in.
614
00:37:40,475 --> 00:37:42,651
South Gate, report!
615
00:38:41,710 --> 00:38:43,016
Hi.
616
00:38:45,801 --> 00:38:47,325
Oh, my.
617
00:38:55,724 --> 00:38:57,378
Oh, deal with her.
618
00:39:42,118 --> 00:39:44,599
Oh, I can't wait for Silver to see this.
619
00:39:59,005 --> 00:40:00,093
Pity.
620
00:40:01,442 --> 00:40:04,924
I would have loved
to talk to you about your work.
621
00:40:04,967 --> 00:40:08,231
You were, apparently,
quite extraordinary.
622
00:40:36,608 --> 00:40:41,003
♪ I'll be your mirror ♪
623
00:40:41,047 --> 00:40:42,701
♪ I'll be your mirror ♪
624
00:40:42,744 --> 00:40:45,443
Hello. Mother.
625
00:40:52,145 --> 00:40:53,886
What's happening?
626
00:40:53,929 --> 00:40:54,930
Whatever it is, we need to go.
627
00:40:54,974 --> 00:40:56,062
Wait...
628
00:41:00,283 --> 00:41:01,981
Fort Salem has fallen.
629
00:41:02,024 --> 00:41:05,114
- What?
- Fort Salem has fallen.
630
00:41:05,158 --> 00:41:06,681
I can't make it out.
631
00:41:06,725 --> 00:41:08,161
It's just garbled and chaotic, and...
632
00:41:08,204 --> 00:41:09,550
What?
633
00:41:09,575 --> 00:41:11,229
Just... if you would
just give me a moment
634
00:41:11,254 --> 00:41:12,907
- to try to listen.
- What are they saying?
635
00:41:12,932 --> 00:41:16,013
- It's just frantic.
- We gotta move.
636
00:41:16,038 --> 00:41:18,214
- We gotta get going.
- Rae.
637
00:41:20,260 --> 00:41:22,567
No.
638
00:41:22,610 --> 00:41:24,612
They're back.
639
00:41:33,105 --> 00:41:37,105
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
45509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.