Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,837 --> 00:00:32,262
~ Roll, Mississippi,keep rolling with all your might ~
2
00:00:32,848 --> 00:00:36,370
~ Dance, Mississippi,we're getting along tonight ~
3
00:00:36,937 --> 00:00:40,811
~ While we ride, be a good river, ease your flow ~
4
00:00:41,141 --> 00:00:44,873
~ Keep your tide,like a good river way down low ~
5
00:00:45,349 --> 00:00:48,838
~ Roll, Mississippi,keep giving the rhythm right ~
6
00:00:49,249 --> 00:00:53,153
~ Gotta roll, roll, rollWe're getting along tonight! ~
7
00:01:30,100 --> 00:01:31,841
~ No bottom ~
8
00:01:32,057 --> 00:01:33,959
~ No bottom ~
9
00:01:34,063 --> 00:01:38,004
~ No bottom on this lead line ~
10
00:01:40,100 --> 00:01:42,138
~ No bottom ~
11
00:01:42,350 --> 00:01:44,213
~ No bottom ~
12
00:01:44,317 --> 00:01:48,350
~ No bottom on this lead line ~
13
00:01:54,311 --> 00:01:56,881
~ With a mark four ~
14
00:02:00,562 --> 00:02:03,264
~ With a mark four ~
15
00:02:14,940 --> 00:02:19,884
Come on, Alabam. Rehearse as though
you're doing a regular show.
16
00:02:19,988 --> 00:02:22,684
Put everything you got into it.
17
00:02:24,023 --> 00:02:28,426
~ Roll, Mississippi,keep rollin' with all your might ~
18
00:02:28,530 --> 00:02:30,592
~ Dance, Mississippi ~
19
00:02:30,696 --> 00:02:32,079
~ We're getting along tonight ~
20
00:02:32,184 --> 00:02:33,225
~ Bom, bom, bom ~
21
00:02:33,329 --> 00:02:34,555
~ While we ride ~
22
00:02:34,660 --> 00:02:37,095
~ Be a good river ~
23
00:02:37,199 --> 00:02:39,553
~ Ease your flow ~
24
00:02:39,657 --> 00:02:40,887
~ Keep your tide ~
25
00:02:40,991 --> 00:02:43,551
~ Like a good river ~
26
00:02:43,655 --> 00:02:45,847
~ Way down low ~
27
00:02:45,951 --> 00:02:50,391
~ Roll, Mississippi,keep givin' the rhythm right ~
28
00:02:50,495 --> 00:02:52,553
~ Gotta roll, roll, roll ~
29
00:02:52,657 --> 00:02:55,014
~ We're gettin' along tonight ~
30
00:02:55,118 --> 00:02:56,848
~ Gotta roll, roll, roll ~
31
00:02:56,952 --> 00:02:58,975
~ We're getting along tonight ~
32
00:02:59,079 --> 00:03:00,121
~ Bam-ba ~
33
00:03:05,300 --> 00:03:08,631
What are you doin'? Gimme that drink
there. Go away, go away.
34
00:03:09,968 --> 00:03:14,747
What a treat this is, to ride up here
in the pilot house with you, Commodore.
35
00:03:14,851 --> 00:03:17,372
Not at all.
The pleasure's all mine.
36
00:03:17,476 --> 00:03:20,413
How long you been navigatin'
the river, Commodore?
37
00:03:20,517 --> 00:03:24,037
Ever since I took it away
from the Indians. Uh, Hefty?
38
00:03:24,141 --> 00:03:26,371
- Yes, sir.
- Come and take this wheel.
39
00:03:26,475 --> 00:03:27,917
Yes, sir.
40
00:03:28,021 --> 00:03:30,789
I didn't know you were
an old Indian fighter.
41
00:03:30,893 --> 00:03:34,633
Ah, yes. In the old days...
42
00:03:35,930 --> 00:03:37,654
Starboard your helm.
43
00:03:41,473 --> 00:03:44,212
- What are you doing?
- You said to starboard my helm.
44
00:03:44,316 --> 00:03:48,268
Never mind what I told you.
You do what I tell ya.
45
00:03:49,439 --> 00:03:53,585
- In the olden days...
- You don't know how thrilling all this is.
46
00:03:53,689 --> 00:03:59,293
Ah, thank you. My last encounter
with the redskins was over 35 years ago.
47
00:03:59,481 --> 00:04:01,626
- I was a mere stripling.
- Is that so?
48
00:04:01,731 --> 00:04:03,977
I whipped out my revolver...
49
00:04:04,077 --> 00:04:06,963
Revolvers weren't invented
35 years ago.
50
00:04:07,068 --> 00:04:09,837
...to, uh, uh...
I know that.
51
00:04:09,941 --> 00:04:13,838
But the Indians didn't know it.
Doesn't matter. I threw it away.
52
00:04:13,942 --> 00:04:17,295
Oh, how exciting.
Please don't interrupt.
53
00:04:17,399 --> 00:04:19,067
I'd just swum the rapids.
54
00:04:19,361 --> 00:04:23,967
Had my canoe under one arm and
a Rocky Mountain goat under the other.
55
00:04:24,071 --> 00:04:26,840
How could you swim
without the use of your arms?
56
00:04:26,944 --> 00:04:30,759
Uh, uh... in those days,
I had very strong legs.
57
00:04:30,863 --> 00:04:35,090
Uh, excuse me.
Very strong limbs.
58
00:04:35,462 --> 00:04:37,966
You must have been full of fire
in your youth.
59
00:04:38,070 --> 00:04:41,668
I had to carry fire insurance
until I was over 40.
60
00:04:42,576 --> 00:04:44,596
As I arrived at the river bank,
61
00:04:45,094 --> 00:04:51,142
I was encountered by the entire tribe
of the Shug Indians, the most ferocious...
62
00:04:51,242 --> 00:04:53,760
- Have you ever been to Shug Country?
- No, I haven't.
63
00:04:53,864 --> 00:04:57,887
Oh, that's fine.
I unsheathed my bowie knife
64
00:04:58,239 --> 00:05:04,262
and cut a path through
this wall of human flesh,
65
00:05:04,504 --> 00:05:06,595
dragging my canoe behind me.
66
00:05:06,699 --> 00:05:09,433
Oh, oh, oh, oh, oh...
67
00:05:09,537 --> 00:05:12,748
Oh, I'm sorry.
Perhaps I've gone too far.
68
00:05:12,848 --> 00:05:14,943
But what happened to the goat?
69
00:05:15,043 --> 00:05:17,151
He was very good with mustard.
70
00:05:32,488 --> 00:05:36,613
I'm very dissatisfied
with the ensemble of the coryphées.
71
00:05:42,393 --> 00:05:45,547
Joe, there will be no performance
on the showboat tonight.
72
00:05:45,651 --> 00:05:48,513
- No performance tonight?
- No performance tonight.
73
00:05:50,853 --> 00:05:52,103
Quiet.
74
00:05:52,610 --> 00:05:54,157
Quiet!
75
00:05:56,411 --> 00:05:59,719
We're giving the entertainment tonight
at General Rumford's plantation.
76
00:06:00,480 --> 00:06:02,548
It's his daughter's engagement party.
77
00:06:02,652 --> 00:06:06,194
Engagement party?
78
00:06:06,321 --> 00:06:09,009
Be gone. Be gone.
Be gone.
79
00:06:09,113 --> 00:06:11,342
Be gone. Be gone!
80
00:06:13,538 --> 00:06:16,805
An engagement party.
They're probably going to get married.
81
00:06:16,905 --> 00:06:20,581
Uh, probably.
Your deductions are astounding.
82
00:06:20,681 --> 00:06:24,551
- Don't you think marriage is wonderful?
- It's all right for women.
83
00:06:24,926 --> 00:06:26,963
Women are like elephants to me.
84
00:06:27,063 --> 00:06:30,065
I like to look at 'em,
but I wouldn't wanna own one.
85
00:06:34,985 --> 00:06:38,674
- What's that tune you're playing?
- It's brand-new.
86
00:06:38,774 --> 00:06:41,543
- They call it "Swanee River".
- No good.
87
00:06:41,643 --> 00:06:44,898
It'll be forgotten in two weeks.
People can't...
88
00:06:46,357 --> 00:06:48,347
People can't remember the tune.
89
00:07:03,200 --> 00:07:04,242
Ugh!
90
00:07:05,001 --> 00:07:08,431
Suffering sciatica. Water!
91
00:07:10,802 --> 00:07:11,974
You...
92
00:07:21,621 --> 00:07:25,651
~ Soon, maybe not tomorrow ~
93
00:07:25,755 --> 00:07:30,648
~ But soon, there'll just be two of us ~
94
00:07:30,752 --> 00:07:34,484
~ Soon, you and I will borrow ~
95
00:07:34,588 --> 00:07:38,860
~ The moon for just the two of us ~
96
00:07:38,964 --> 00:07:42,693
~ Sweetly and so discreetly ~
97
00:07:42,797 --> 00:07:48,151
~ We'll be completely alone ~
98
00:07:48,255 --> 00:07:53,307
~ No other world ~
99
00:07:53,411 --> 00:07:57,559
~ Only our own ~
100
00:07:57,663 --> 00:08:00,572
~ Now we must be contented ~
101
00:08:00,676 --> 00:08:04,745
~ With schemes about the two of us ~
102
00:08:05,210 --> 00:08:10,323
~ Yet we can haveour sweet set of dreams ~
103
00:08:10,427 --> 00:08:12,955
~ That will come true of us ~
104
00:08:13,378 --> 00:08:19,034
~ For presently and pleasantly ~
105
00:08:19,138 --> 00:08:23,947
~ Our hearts will be in tune ~
106
00:08:24,051 --> 00:08:30,449
~ So soon, maybe not tomorrow ~
107
00:08:30,553 --> 00:08:34,512
~ But soon ~
108
00:08:39,012 --> 00:08:42,036
Miss Elvira, did you do that
because you didn't like my song?
109
00:08:42,140 --> 00:08:44,634
- Because I did like it, sir.
- Hm.
110
00:08:45,596 --> 00:08:47,239
Then how do you like this line?
111
00:08:47,431 --> 00:08:49,659
~ For presently and pleasantly ~
112
00:08:49,933 --> 00:08:53,042
~ Our hearts will beat in tune... ~
113
00:08:55,384 --> 00:08:57,868
Well, I like that one, too.
114
00:08:57,968 --> 00:09:01,040
- Rumbo? Rumbo?
- Yes, sir.
115
00:09:01,145 --> 00:09:04,079
Come here. More bourbon.
Lots more bourbon.
116
00:09:04,183 --> 00:09:06,833
- I done put in two quarts already.
- Put in two more.
117
00:09:06,937 --> 00:09:10,589
- This here's for men folks to drink.
- Yes, sir.
118
00:09:11,844 --> 00:09:14,705
Doesn't it make you tingle all over
when Tom sings?
119
00:09:14,809 --> 00:09:19,332
Nothin' but a tall mint julep
will ever make my old bones tingle.
120
00:09:19,436 --> 00:09:23,544
It appears to me a young man oughta be
takin' up with more important business
121
00:09:23,648 --> 00:09:25,696
right on the eve of his engagement.
122
00:09:25,796 --> 00:09:29,326
When people are so in love,
I guess they naturally have to sing.
123
00:09:29,426 --> 00:09:33,994
Well, things ain't like they were
when Major Patterson was courtin' Elvira.
124
00:09:37,640 --> 00:09:39,673
All he knows how to do is fight.
125
00:09:40,688 --> 00:09:44,153
Well, I guess Tom knows how to fight
as well as sing.
126
00:09:44,562 --> 00:09:45,880
I hope not.
127
00:09:46,443 --> 00:09:49,879
Now look here, Lucy.
I want you to understand.
128
00:09:49,979 --> 00:09:53,085
When a girl as young as you are,
just starting out in life,
129
00:09:53,189 --> 00:09:57,464
begins to talk and spout contrary to...
What's that for?
130
00:09:57,569 --> 00:10:01,718
For you to stand on while you make
your speech, so everybody can hear you.
131
00:10:02,597 --> 00:10:05,378
- Lucy...
- Yes, sir.
132
00:10:05,734 --> 00:10:10,515
...whatever you do,
don't ever be a father.
133
00:10:14,951 --> 00:10:17,552
- There's one thing wrong with this song.
- What?
134
00:10:17,656 --> 00:10:20,982
It doesn't give me a chance to turn,
look you in the eye and sing...
135
00:10:21,238 --> 00:10:22,715
~ I love you ~
136
00:10:22,820 --> 00:10:25,754
Tom, you make me feel so wiggly
when you act like that.
137
00:10:32,439 --> 00:10:35,181
- Elvira, would you like to know a secret?
- What?
138
00:10:35,572 --> 00:10:40,678
About a certain present a certain groom
will give his bride at a certain wedding.
139
00:10:40,782 --> 00:10:42,969
- Oh, what is it?
- It's a song.
140
00:10:43,156 --> 00:10:46,658
A special song, with that line
in letters three feet high.
141
00:10:47,000 --> 00:10:50,931
~ I love you ~
142
00:10:51,035 --> 00:10:53,568
It’d take a lot of shouting
to sing words three feet high.
143
00:10:53,672 --> 00:10:57,068
The way I feel right now,
I could sing 'em about six feet high.
144
00:10:57,172 --> 00:10:58,214
Oh.
145
00:11:03,957 --> 00:11:05,414
- Wait.
- Hoo.
146
00:11:07,748 --> 00:11:12,597
You heard the instructions. Remember,
you do not shoot until I count three.
147
00:11:13,004 --> 00:11:14,412
Are you ready, sir?
148
00:11:14,512 --> 00:11:16,403
Are you ready, Major Patterson?
149
00:11:16,666 --> 00:11:18,628
What is this,
an affair of honour?
150
00:11:18,803 --> 00:11:23,019
Yes, sir. That's Major Patterson
and his brother Joe.
151
00:11:23,119 --> 00:11:26,445
They always killin' somebody
about something.
152
00:11:26,549 --> 00:11:30,068
I guess them two's killed
'bout 40 peoples by now.
153
00:11:30,174 --> 00:11:32,115
Ah, 40 each?
154
00:11:32,219 --> 00:11:35,321
No, sir, 40 between 'em.
155
00:11:35,425 --> 00:11:37,657
How'd 40 people get between them?
156
00:11:37,842 --> 00:11:42,126
Oh, I know what you mean. Fairly peaceful
citizens. Twenty each, I get you.
157
00:11:44,332 --> 00:11:45,529
One.
158
00:11:47,362 --> 00:11:48,519
Two.
159
00:11:49,534 --> 00:11:51,212
Three.
160
00:11:53,946 --> 00:11:56,921
Want those horses to catch cold?
Get out of here.
161
00:11:58,331 --> 00:11:59,373
Awa'.
162
00:12:08,281 --> 00:12:12,516
Elvira, you'd best get yourself dressed.
Your guests will be coming right soon.
163
00:12:12,620 --> 00:12:16,244
Dear me, I had no idea what time it was.
I'll just be a very few minutes.
164
00:12:16,662 --> 00:12:21,560
Tom, I've been thinking about making you
a present, something useful.
165
00:12:21,664 --> 00:12:26,188
- Well, that's very nice.
- How are you fixed for shooting irons?
166
00:12:26,292 --> 00:12:29,522
Shooting irons?
Oh, guns. I haven't any.
167
00:12:29,626 --> 00:12:31,686
None at all?
What happened to them?
168
00:12:31,790 --> 00:12:35,855
I never had one. Philadelphia's
not much of a town for shooting.
169
00:12:35,959 --> 00:12:40,355
Well, dear me, didn't that Quaker uncle
teach you anything but singing?
170
00:12:40,459 --> 00:12:43,020
Oh, yes. I told you
I was studying medicine.
171
00:12:43,124 --> 00:12:47,522
- Didn't you learn the art of duelling?
- Oh, no, sir.
172
00:12:47,626 --> 00:12:51,313
- Or how to handle a pistol?
- Oh, no, no.
173
00:12:51,417 --> 00:12:54,318
How did you defend yourself
on the field of honour?
174
00:12:54,422 --> 00:12:57,652
I don't remember
that I've ever been on a field of honour.
175
00:12:57,757 --> 00:13:00,746
Oh, dear.
Here, Potter.
176
00:13:01,956 --> 00:13:06,716
If you're thinking on staying here, you'll
need something besides your mandolin.
177
00:13:07,089 --> 00:13:10,570
Here. I fetched you that
as an engagement present.
178
00:13:11,635 --> 00:13:14,070
- Thank you, sir.
- I want you to learn how to use them.
179
00:13:14,174 --> 00:13:16,777
- I appreciate them, but I...
- Listen, my boy.
180
00:13:16,882 --> 00:13:20,769
You can't protect your honour
with a banjo pick.
181
00:13:28,085 --> 00:13:31,322
Tom, I heard what Father said to you.
182
00:13:31,426 --> 00:13:33,737
Oh, yes.
Judging from his remarks,
183
00:13:33,841 --> 00:13:37,777
I guess he thinks I'm a cross
between a jellyfish and a canary, huh?
184
00:13:37,882 --> 00:13:41,571
You're something we've never had
around here before.
185
00:13:41,675 --> 00:13:47,528
A man with... with ideals and new things,
and I'm proud of you.
186
00:13:48,217 --> 00:13:49,259
Oh.
187
00:13:49,969 --> 00:13:51,714
Well, thanks, Lucy.
188
00:14:01,590 --> 00:14:03,688
- Tom...
- Hm?
189
00:14:04,516 --> 00:14:09,544
After you and Elvira are married,
190
00:14:10,389 --> 00:14:12,910
you'll be practically
my brother, won't you?
191
00:14:13,225 --> 00:14:17,624
- Sort of one of the family?
- That seems to be the custom.
192
00:14:17,972 --> 00:14:21,789
And a girl like me should love everyone
in the family, shouldn't she?
193
00:14:21,893 --> 00:14:23,889
Yes, she should.
194
00:14:24,435 --> 00:14:28,983
Well... well, don't get scared if I...
195
00:14:29,569 --> 00:14:31,559
if I love you a little more than...
196
00:14:32,061 --> 00:14:36,213
Well, all I can say is
just don't get scared.
197
00:14:43,805 --> 00:14:48,047
~ All the world our own... ~
198
00:14:50,681 --> 00:14:52,665
Cease! Cease!
199
00:14:52,769 --> 00:14:55,958
- ~ Maybe... ~
- Listen to that melodious voice.
200
00:14:56,062 --> 00:15:01,041
~...made our love song start ~
201
00:15:01,141 --> 00:15:03,416
~ Full was the river... ~
202
00:15:03,520 --> 00:15:05,286
- Tom.
- Yes?
203
00:15:05,667 --> 00:15:09,088
You're not dressed.
The folks from the showboat are here.
204
00:15:09,192 --> 00:15:11,546
Young man?
Pardon me, young lady.
205
00:15:11,873 --> 00:15:14,291
- Was that your voice I just heard?
- Yes, sir.
206
00:15:14,391 --> 00:15:16,172
I'm Commodore Jackson.
207
00:15:16,382 --> 00:15:19,414
I can always use a voice of your calibre
on my showboat.
208
00:15:19,514 --> 00:15:21,727
That's nice,
but I'm getting married.
209
00:15:21,827 --> 00:15:24,126
Yeah. Oh, yes. Hm.
210
00:15:24,404 --> 00:15:26,523
Uh, oh, oh.
211
00:15:27,188 --> 00:15:29,966
Gangway, please.
Gangway.
212
00:15:30,270 --> 00:15:33,206
I still say that I can always...
213
00:15:33,310 --> 00:15:37,519
always use a voice of that...
that calibre on my showboat.
214
00:15:38,769 --> 00:15:42,250
Oh, what a lovely bride and groom
you'll make.
215
00:15:42,355 --> 00:15:45,600
Well, I-I'm not the bride.
216
00:15:45,726 --> 00:15:47,210
It's my sister.
217
00:16:00,599 --> 00:16:04,088
- Good evening, Elvira.
- Good evening, miss.
218
00:16:04,192 --> 00:16:06,885
Good evening, miss.
219
00:16:08,975 --> 00:16:11,099
My dear friends,
220
00:16:11,275 --> 00:16:15,919
I have asked you to honour us with
your presence on this happy occasion
221
00:16:16,023 --> 00:16:20,881
because it is my pleasure to announce
the engagement of my daughter Elvira
222
00:16:20,985 --> 00:16:23,940
to Mr Tom Grayson of Philadelphia.
223
00:16:24,040 --> 00:16:29,344
And I invite you all to join me
in a toast to their future happiness.
224
00:16:42,272 --> 00:16:46,132
Ladies and gentlemen,
I take pardonable pride
225
00:16:46,236 --> 00:16:50,225
in submitting for your approval
five of my little children.
226
00:16:52,898 --> 00:16:55,675
Oh, I beg your pardon.
227
00:16:55,780 --> 00:17:00,547
Five little piccaninnies that work for me
on the showboat - the Inky Kids.
228
00:17:00,782 --> 00:17:03,036
Inks, do your duty.
229
00:17:04,483 --> 00:17:06,959
Got a head like
a Rocky Ford cantaloupe.
230
00:17:11,644 --> 00:17:18,049
- ~ Little David ~- ~ Little David ~
231
00:17:18,465 --> 00:17:23,020
~ David was a shepherd boy ~
232
00:17:23,120 --> 00:17:26,717
- What'd he do?
- ~ He killed Goliath and shouted for joy ~
233
00:17:26,821 --> 00:17:29,592
~ Little David, play on your harp,hallelu, hallelu ~
234
00:17:29,696 --> 00:17:31,451
~ Little David, play on your harp ~
235
00:17:31,551 --> 00:17:35,299
~ Hallelu ~
236
00:17:39,566 --> 00:17:44,963
~ Joshua was the son of Nun ~
237
00:17:45,067 --> 00:17:47,536
- What'd he do?- ~ Never stopped till his work was done ~
238
00:17:47,636 --> 00:17:50,382
~ Little David, play on your harp,hallelu, hallelu ~
239
00:17:50,486 --> 00:17:52,089
~ Little David, play on your harp ~
240
00:17:52,193 --> 00:17:55,943
~ Hallelu ~
241
00:17:59,769 --> 00:18:01,882
- ~ Little David ~- ~ Little David ~
242
00:18:01,986 --> 00:18:07,122
- ~ Little David ~- ~ Little David ~
243
00:18:07,239 --> 00:18:10,957
~ Play on ~
244
00:18:11,057 --> 00:18:17,427
~ Your harp ~
245
00:18:23,939 --> 00:18:28,201
~ Way down upon ~
246
00:18:28,301 --> 00:18:33,613
~ De Swanee River ~
247
00:18:38,523 --> 00:18:44,420
~ Far, far away ~
248
00:18:52,026 --> 00:19:04,767
~ There's where my heartis turning ever ~
249
00:19:05,034 --> 00:19:08,163
~ There's where the... ~
250
00:19:08,446 --> 00:19:11,805
- Why don't you join them, Tom?
- Oh, why spoil it?
251
00:19:11,909 --> 00:19:14,221
Won't you, for me?
252
00:19:14,325 --> 00:19:17,561
~ Mm ~
253
00:19:17,830 --> 00:19:27,691
~ All the world is sad and dreary ~
254
00:19:28,123 --> 00:19:34,951
~ Everywhere I roam ~
255
00:19:39,034 --> 00:19:46,444
~ Oh, darkies, how my heart ~
256
00:19:46,548 --> 00:19:51,041
~ Grows weary ~
257
00:19:54,161 --> 00:20:05,838
~ Far from the old folks at home ~
258
00:20:08,296 --> 00:20:18,720
~ All up and down de whole creation ~
259
00:20:21,384 --> 00:20:28,996
~ Sadly I roam ~
260
00:20:32,538 --> 00:20:46,357
~ Still longing for the old plantation ~
261
00:20:49,548 --> 00:21:02,195
~ And for de old folks ~
262
00:21:03,477 --> 00:21:10,305
~ At home ~
263
00:21:39,601 --> 00:21:42,756
We've enjoyed your little nonsense
very much.
264
00:21:42,860 --> 00:21:45,924
Ah, thank you very much.
That's what they all say.
265
00:21:46,029 --> 00:21:48,170
The greatest show on Earth.
266
00:21:48,274 --> 00:21:51,463
And here, here is a little jug of liquor.
267
00:21:51,567 --> 00:21:53,796
Oh, thank you.
A nice little noggin.
268
00:21:53,900 --> 00:21:58,009
It's made right here on the plantation,
so you needn't be afraid of it.
269
00:21:58,113 --> 00:22:00,799
Never been frightened of liquor
in all my life.
270
00:22:00,904 --> 00:22:04,467
Bibam sapiente plena est.
271
00:22:04,571 --> 00:22:06,447
Uh, yeah?
272
00:22:08,302 --> 00:22:11,053
You took the very words out of my mouth.
273
00:22:11,237 --> 00:22:12,576
Very well. Good...
274
00:22:12,676 --> 00:22:14,654
- Goodbye.
- Goodbye.
275
00:22:20,100 --> 00:22:22,735
Keep those lights out.
Oh.
276
00:22:24,316 --> 00:22:25,955
Au re...
277
00:22:32,337 --> 00:22:35,013
Get on that box,
you Senegambian.
278
00:22:35,117 --> 00:22:36,159
Go!
279
00:22:39,735 --> 00:22:41,677
Au revoir...
280
00:22:45,402 --> 00:22:47,034
Quiet, girl.
281
00:22:52,237 --> 00:22:53,487
Viper.
282
00:23:12,448 --> 00:23:17,099
Why, gentlemen. Major, I thought
you were still down river. I sure am glad...
283
00:23:17,204 --> 00:23:18,896
One moment, General.
284
00:23:19,000 --> 00:23:23,044
Before I went away, I declared my love
for your daughter Elvira.
285
00:23:23,247 --> 00:23:26,616
And I was led to believe she regarded
my attentions favourably.
286
00:23:26,789 --> 00:23:30,129
Well, Major, is that a fact?
Why, uh...
287
00:23:30,480 --> 00:23:34,476
Now I learn that you are celebratin'
her engagement to a Northern man.
288
00:23:34,581 --> 00:23:38,853
Why, yes, Major. Elvira's going to marry
Tom Grayson, my ward.
289
00:23:39,130 --> 00:23:43,816
General, our families have been
neighbours for a long spell of years.
290
00:23:43,920 --> 00:23:46,875
- And friends, sir.
- There's never been trouble between us.
291
00:23:47,210 --> 00:23:48,479
Until now.
292
00:23:48,583 --> 00:23:51,567
There's nothing now
to give rise to trouble, Major.
293
00:23:51,671 --> 00:23:55,649
Neither you nor I can dictate
what goes on in a young girl's heart.
294
00:23:55,754 --> 00:23:58,024
Why, she had never seen Tom before.
295
00:23:58,129 --> 00:24:01,482
He took advantage of Hilary's absence
and made love to her.
296
00:24:01,586 --> 00:24:05,114
It's an insult to my honour,
and I demand satisfaction.
297
00:24:07,039 --> 00:24:10,823
I calculate my ward
will be happy to oblige you, sir.
298
00:24:18,723 --> 00:24:20,338
Oh, uh, Tom?
299
00:24:20,631 --> 00:24:23,011
- Excuse me, please.
- Yes.
300
00:24:27,142 --> 00:24:29,799
Looks like you're engaged
for good this time.
301
00:24:29,904 --> 00:24:34,431
It sure does, but I hope it won't
scare away any of my old friends.
302
00:24:35,892 --> 00:24:38,715
Major Patterson, sir,
I present Mr Tom Grayson.
303
00:24:38,819 --> 00:24:41,886
How do you do, Major?
Won't you come in and join us?
304
00:24:44,686 --> 00:24:47,962
- My brother's card, sir.
- Oh, thank you very much.
305
00:24:48,239 --> 00:24:49,820
I'm sorry I haven't
one of mine with me.
306
00:24:49,920 --> 00:24:53,508
Don't you understand
the major is challenging you to a duel?
307
00:24:53,612 --> 00:24:56,670
- For what?
- You've been making love to Elvira.
308
00:24:56,770 --> 00:25:00,425
- Certainly. We're engaged.
- For which I demand satisfaction.
309
00:25:00,530 --> 00:25:02,966
- Excuse me.
- Aren't you a little excited?
310
00:25:03,070 --> 00:25:05,510
Don't you recognise
any code of honour?
311
00:25:05,614 --> 00:25:07,883
- No, sir, not that kind.
- Tom.
312
00:25:08,194 --> 00:25:11,511
Mr Grayson is new to the South,
so we'll have to excuse...
313
00:25:11,615 --> 00:25:14,845
- There's no excuse for not fightin'.
- Name your weapon.
314
00:25:14,949 --> 00:25:18,927
I have no intention of duelling
just because you're annoyed at my luck.
315
00:25:19,032 --> 00:25:21,636
Then it's my right
to brand you as a coward.
316
00:25:21,740 --> 00:25:25,885
You can brand me anything you like.
This is all very ridiculous to me.
317
00:25:26,122 --> 00:25:29,426
- Come on, Elvira.
- I've never been so humiliated in my life.
318
00:25:29,531 --> 00:25:32,885
What are my friends going to think of me
if you won't defend me?
319
00:25:35,901 --> 00:25:39,180
Miss Elvira, may I call on you
tomorrow evening?
320
00:25:40,263 --> 00:25:42,534
I shall be most pleased,
Major Patterson.
321
00:25:42,634 --> 00:25:44,947
Thank you.
General.
322
00:25:45,534 --> 00:25:47,231
Mr Grayson.
323
00:25:52,571 --> 00:25:55,893
I'll never get over the disgrace
you have brought on this house.
324
00:25:55,997 --> 00:25:57,391
I'm very sorry, but...
325
00:25:57,495 --> 00:26:01,098
Don't you understand the meaning
of the word "honour"?
326
00:26:01,313 --> 00:26:05,349
I thought I did, yes, but if it means
killing a man I've never seen before
327
00:26:05,454 --> 00:26:08,954
and against whom I haven't
any grievance, then I don't.
328
00:26:10,447 --> 00:26:14,483
You will leave
this plantation tonight, sir.
329
00:26:18,849 --> 00:26:20,459
Come, Elvira.
330
00:26:40,704 --> 00:26:42,710
Hello, Lucy, honey.
331
00:26:43,042 --> 00:26:46,603
My, but you're growing up
to be a pretty young lady.
332
00:27:00,581 --> 00:27:03,330
- Come in.
- I'm in.
333
00:27:09,205 --> 00:27:11,069
- Hello.
- Hello.
334
00:27:11,173 --> 00:27:15,341
I... I just came to say goodbye.
335
00:27:15,441 --> 00:27:17,841
Oh, thanks. Goodbye.
336
00:27:24,685 --> 00:27:28,820
Anybody can fight.
All the men in these parts fight.
337
00:27:29,903 --> 00:27:34,770
But what I'm proud of is a man
brave enough to stick to his ideals and...
338
00:27:35,354 --> 00:27:39,049
and be true to what's in his heart.
339
00:27:40,144 --> 00:27:42,199
That's what I'm proud of.
340
00:27:44,717 --> 00:27:46,620
Well, you'll probably outgrow it.
341
00:27:47,411 --> 00:27:49,958
I'm not outgrowing anything any more.
342
00:27:50,338 --> 00:27:53,822
- I'm a hundred years old.
- Oh, you're older than that.
343
00:27:56,357 --> 00:27:58,536
Well, everything's packed.
344
00:27:59,677 --> 00:28:01,238
I guess.
345
00:28:02,408 --> 00:28:05,510
- I'll go to the road with you.
- What if your father sees you?
346
00:28:05,614 --> 00:28:08,080
I said I'll go to the road with you.
347
00:28:17,097 --> 00:28:19,901
Well, goodbye, Lucy.
348
00:28:24,006 --> 00:28:25,207
Tom.
349
00:28:28,350 --> 00:28:30,462
Don't look at me while I'm talking,
350
00:28:30,566 --> 00:28:33,931
cos then I'll get all upset inside
and can't talk any more.
351
00:28:34,106 --> 00:28:36,536
Just look straight ahead like I am.
352
00:28:37,065 --> 00:28:41,175
- Are you doing it?
- Yes.
353
00:28:41,279 --> 00:28:43,680
All I wanted to say is
354
00:28:43,885 --> 00:28:49,389
I know you think I'm not grown up enough
to mean anything to anybody, but...
355
00:28:49,988 --> 00:28:52,024
I don't care because...
356
00:28:52,444 --> 00:28:54,161
I love you.
357
00:28:54,405 --> 00:28:56,132
Why, Lucy.
358
00:28:56,357 --> 00:28:59,512
Oh, don't look.
You said you wouldn't.
359
00:29:01,939 --> 00:29:06,633
I didn't tell you before because...
you were gonna marry Elvira.
360
00:29:07,511 --> 00:29:12,010
But now I can say anything I want to,
and I'm telling you
361
00:29:12,225 --> 00:29:16,879
that I love you more than anything
or anybody else in the whole world.
362
00:29:18,080 --> 00:29:20,926
You can look now.
I've finished.
363
00:29:21,242 --> 00:29:25,662
You shouldn't be saying things like that,
a kid of your age.
364
00:29:26,511 --> 00:29:31,983
Why, I knew you'd spoil it all
by calling me a kid, but I don't care.
365
00:29:32,943 --> 00:29:37,139
Will you kiss me goodbye? And kiss me
like you're never gonna see me any more.
366
00:29:37,412 --> 00:29:40,125
Cos maybe that's the way
it's going to be.
367
00:29:47,150 --> 00:29:48,817
Goodbye.
368
00:29:49,581 --> 00:29:51,045
So long...
369
00:29:51,369 --> 00:29:52,655
shrimp.
370
00:30:10,195 --> 00:30:12,592
- Have you made up your mind?
- I'll join you.
371
00:30:12,783 --> 00:30:13,825
Good.
372
00:30:15,140 --> 00:30:16,243
Here.
373
00:30:18,214 --> 00:30:20,029
Sign right down there.
374
00:30:34,081 --> 00:30:36,225
This contract's just a matter of form.
375
00:30:36,329 --> 00:30:39,527
Whenever you get dissatisfied,
we'll tear it up.
376
00:30:39,749 --> 00:30:42,074
Well, it's a bargain.
377
00:30:42,750 --> 00:30:45,763
Well, here's evidence
of my friendship and esteem.
378
00:30:47,373 --> 00:30:49,768
May you be on the showboat
as long as you live.
379
00:30:49,872 --> 00:30:53,170
I hope I prove to be more of a success
than I was at the plantation.
380
00:30:53,459 --> 00:30:54,721
Oh.
381
00:30:59,285 --> 00:31:00,938
That's the spirit, my boy.
382
00:31:01,162 --> 00:31:03,738
Remember, a dead fish
can float downstream,
383
00:31:03,918 --> 00:31:06,051
but it takes a live fish to swim up.
384
00:31:06,294 --> 00:31:11,292
- Well, I'd like to have a drink on that.
- Oh, no more. You've had enough.
385
00:31:11,670 --> 00:31:13,312
Remember your voice.
386
00:31:13,668 --> 00:31:17,732
I'll show you around the boat, give you
some idea of how show folks live.
387
00:31:17,836 --> 00:31:19,782
Well, that'll be nice.
388
00:31:20,252 --> 00:31:22,153
What'd I do with that contract?
389
00:31:22,834 --> 00:31:25,344
Guess I must have had
my other coat on.
390
00:31:33,874 --> 00:31:39,251
This bend here is treacherous, but you got
nothing more to worry about till Memphis.
391
00:31:44,709 --> 00:31:47,824
- Hey, you're whistling.
- Well, what of it?
392
00:31:47,975 --> 00:31:51,155
Well, that's the first time
since you came on the boat.
393
00:31:51,259 --> 00:31:53,567
You're starting to forget, aren't you?
394
00:31:54,533 --> 00:31:56,761
Forget what?
395
00:31:56,884 --> 00:31:58,613
You know.
396
00:31:58,717 --> 00:32:03,433
Personally, I liked her little blonde sister
much better than I did her anyway.
397
00:32:05,043 --> 00:32:07,743
- Where's the commodore?
- Below, playing poker.
398
00:32:07,847 --> 00:32:12,175
You know, she was kinda sweet on you.
I could see that.
399
00:32:12,275 --> 00:32:15,190
Oh, she... she isn't out of school yet.
400
00:32:15,290 --> 00:32:18,950
- Well, she can graduate, can't she?
- Yes, in time.
401
00:32:19,050 --> 00:32:24,072
Oh, the mystery of love -
the way it performs.
402
00:32:24,176 --> 00:32:26,198
Certainly didn't perform for me.
403
00:32:26,298 --> 00:32:32,622
~ Way down upon the Swanee River ~
404
00:32:33,221 --> 00:32:35,740
Let's deal the red ones for luck.
405
00:32:35,845 --> 00:32:38,406
Fine, fine. Splendid idea, yes.
406
00:32:38,506 --> 00:32:42,244
You want those?
We'll throw those away, too.
407
00:32:44,391 --> 00:32:50,450
~ Way down upon the Swanee River ~
408
00:32:50,554 --> 00:32:55,340
You heard that tune on the boat
that fella was singing?
409
00:33:10,468 --> 00:33:12,965
Wait a minute.
Let me cut those cards.
410
00:33:13,100 --> 00:33:17,239
- Oh, yes, I beg your pardon.
- Thank you.
411
00:33:21,302 --> 00:33:23,209
~...River ~
412
00:34:15,938 --> 00:34:17,771
I'll open for a stack.
413
00:34:19,217 --> 00:34:21,677
- I'll call it.
- So will I.
414
00:34:21,852 --> 00:34:27,444
Gentlemen, I'm sorry,
but I've just got to tilt you a stack.
415
00:34:28,205 --> 00:34:31,102
- Well, I'll just call that.
- Call, too.
416
00:34:31,206 --> 00:34:32,948
I'm with you.
417
00:34:35,583 --> 00:34:38,276
- How many cards?
- One.
418
00:34:39,740 --> 00:34:42,873
- I'll take one, too.
- One. Well, well.
419
00:34:43,048 --> 00:34:45,713
- I'll play these.
- Well, well.
420
00:34:46,298 --> 00:34:48,523
You are stingy. I'll take one.
421
00:35:00,468 --> 00:35:03,483
What are you doing up there?
Cut it out!
422
00:35:04,040 --> 00:35:08,109
It's all right, they're just playing with
those knives. I thought they were fighting.
423
00:35:13,408 --> 00:35:14,550
Rogers!
424
00:35:15,428 --> 00:35:17,419
You scoundrel,
where have you been?
425
00:35:40,350 --> 00:35:42,342
I'll bet the works.
426
00:35:43,643 --> 00:35:45,964
I'll call it for what I have.
427
00:35:46,064 --> 00:35:49,447
- So will I.
- I'll just see that, then.
428
00:35:49,800 --> 00:35:52,909
Well, all right, I'll just see it.
429
00:35:54,250 --> 00:35:55,917
Four aces.
430
00:35:56,052 --> 00:35:57,094
Huh?
431
00:35:57,716 --> 00:36:00,154
That's funny.
I've got four aces.
432
00:36:00,259 --> 00:36:01,698
Oh, don't tell me.
433
00:36:01,802 --> 00:36:07,825
There's only four aces in the deck,
and the man that holds the first four wins.
434
00:36:10,877 --> 00:36:12,488
What have you got?
435
00:36:13,299 --> 00:36:14,772
That beats me.
436
00:36:16,388 --> 00:36:19,200
- What have you got?
- I don't know. I've got to look.
437
00:36:19,304 --> 00:36:23,115
- Look. Come on, what have you got?
- What do you think of that?
438
00:36:23,597 --> 00:36:25,779
Ha ha. Just a little pair of deuces.
439
00:36:32,572 --> 00:36:38,339
Where I come from, there's only one thing
they do with a crooked dealer.
440
00:36:54,550 --> 00:36:55,905
Get out!
441
00:36:56,556 --> 00:37:01,116
Be gone. Never darken
my gangplank again.
442
00:37:06,219 --> 00:37:10,538
- I'll learn 'em not to cheat at cards.
- Oh, Commodore, you hurt?
443
00:37:10,642 --> 00:37:13,793
They ain't made the bullet
tough enough to hurt me.
444
00:37:14,466 --> 00:37:16,281
You had me scared out of my wits.
445
00:37:16,399 --> 00:37:19,385
He gets himself into
one shootin' scrape after another.
446
00:37:19,727 --> 00:37:22,681
- Little darling.
- Cut it out.
447
00:37:22,781 --> 00:37:27,231
Go and get me some ham and eggs.
Country-style.
448
00:37:28,695 --> 00:37:30,876
You're gonna eat after killing two men?
449
00:37:30,981 --> 00:37:34,286
Nothing like a shooting affair
to sharpen up the appetite.
450
00:37:34,433 --> 00:37:38,004
If I was ever mixed up in a shooting,
I wouldn't be able to eat for a week.
451
00:37:38,795 --> 00:37:40,200
Ham and eggs?
452
00:37:41,891 --> 00:37:46,407
Tom, you saved my life.
You're the fastest man I've ever seen.
453
00:37:46,729 --> 00:37:50,546
I could make you the quickest man
on the trigger in the whole world.
454
00:37:51,120 --> 00:37:55,980
Well, I... I don't know, Commodore.
I guess I'm just not a killer at heart.
455
00:37:56,712 --> 00:38:00,299
You don't have to be.
Just make 'em believe you are.
456
00:38:01,800 --> 00:38:02,831
Sit down!
457
00:38:04,018 --> 00:38:08,306
See? There you are. Once you got a man
seated, you got him at your mercy.
458
00:38:09,475 --> 00:38:11,672
Sit down!
459
00:38:12,726 --> 00:38:15,746
- Like that?
- Uh, something after that fashion.
460
00:38:15,850 --> 00:38:17,381
Not quite it, yes.
461
00:38:24,642 --> 00:38:29,454
- Is Commodore Jackson aboard?
- Why, I-I don't know, sir.
462
00:38:29,558 --> 00:38:31,668
Is he? Is he?
463
00:38:31,768 --> 00:38:34,859
- Is he or ain't he?
- Yeah, he is, sir, Captain Blackie.
464
00:38:38,263 --> 00:38:42,530
You stick to me, and I'll have you
hunting bears with a fly swatter.
465
00:38:42,816 --> 00:38:44,813
Anything you say, Commodore.
466
00:38:45,018 --> 00:38:47,009
There's Captain Blackie.
467
00:38:48,210 --> 00:38:52,015
Look, here comes a fella now.
Let's make him sit down, huh?
468
00:38:53,313 --> 00:38:55,294
Uh... uh...
469
00:38:55,525 --> 00:39:00,154
Get those matches... Sweep the...
See that they wash the wind... The, uh...
470
00:39:00,254 --> 00:39:04,663
Get... The chairs. Have 'em put the chairs
on the floor there, off those tables.
471
00:39:12,059 --> 00:39:14,897
- How do, Captain Blackie?
- Sit down.
472
00:39:14,997 --> 00:39:18,159
Huh? Oh, yes.
Oh, thank you. Yes, thanks.
473
00:39:18,983 --> 00:39:22,141
- What are you going to do about this?
- Huh? Oh...
474
00:39:22,241 --> 00:39:25,218
Uh, "I owe you..."
475
00:39:25,322 --> 00:39:27,054
"I owe you."
476
00:39:28,146 --> 00:39:31,634
"I owe you $10,000. Commodore..."
477
00:39:31,739 --> 00:39:35,550
That so? That's my signature.
$10,000, huh?
478
00:39:35,654 --> 00:39:38,969
Huh. Oh... I sewed it up, yeah.
Well, that'll be all right.
479
00:39:39,073 --> 00:39:44,094
Um, where will you be, say,
at half past ten, eleven o'cl...
480
00:39:44,198 --> 00:39:47,800
Where will you be at noon tonight?
I mean, tonight. Not...
481
00:39:47,904 --> 00:39:50,480
- Where will you be around 12 o'clock?
- Here.
482
00:39:50,616 --> 00:39:53,350
- Uh, where will you be at one o'clock?
- Here.
483
00:39:53,490 --> 00:39:56,554
Oh. Look here, it's no use
you foodling around.
484
00:39:56,658 --> 00:39:59,000
- I can send ol' Moses over...
- Here!
485
00:39:59,116 --> 00:40:02,835
- That's OK, then. See you here at one...
- Wait a minute.
486
00:40:03,281 --> 00:40:05,616
- Gimme that IOU.
- Oh.
487
00:40:05,909 --> 00:40:09,932
Thanks for calling my attention to it.
Just so that's fair and square.
488
00:40:10,037 --> 00:40:12,933
IOU. Here you are.
Now be careful.
489
00:40:13,038 --> 00:40:16,771
- Don't lose it. Put it in your pocket.
- Just a minute.
490
00:40:17,828 --> 00:40:22,685
$10,000 cash, or I'll take
your boat away from you.
491
00:40:22,992 --> 00:40:24,033
Oh...
492
00:40:26,344 --> 00:40:28,435
Hey, quit that!
493
00:40:29,301 --> 00:40:31,907
- Who's that makin' all that noise?
- Huh?
494
00:40:32,245 --> 00:40:38,201
Oh. Uh, Colonel Steele.
The notorious Colonel Steele.
495
00:40:38,415 --> 00:40:42,098
Notorious Colonel Steele? Never heard
of him. What's he doing here?
496
00:40:42,202 --> 00:40:46,094
Singing on my showboat.
Known as the Singing Killer.
497
00:40:46,194 --> 00:40:48,645
- The Singing Killer?
- Singing Killer, yeah.
498
00:40:48,749 --> 00:40:51,727
Old Indian fighter.
At the age of six...
499
00:40:52,576 --> 00:40:56,616
in order to get through a parcel of Indians,
he reached back, pulled out a bowie knife
500
00:40:56,716 --> 00:41:00,497
and hacked a path through
this wall of human flesh,
501
00:41:00,597 --> 00:41:02,315
dragging a canoe behind him!
502
00:41:02,419 --> 00:41:04,191
- Call him over here.
- Huh?
503
00:41:04,462 --> 00:41:07,553
Call him over here.
I'd like to meet him.
504
00:41:07,653 --> 00:41:10,442
Oh, yes.
Oh, he'd be glad to know you.
505
00:41:10,639 --> 00:41:12,982
Uh... uh, Thomas?
506
00:41:13,860 --> 00:41:15,207
Come here.
507
00:41:17,628 --> 00:41:19,188
Be right over.
508
00:41:21,045 --> 00:41:22,321
Thomas!
509
00:41:22,846 --> 00:41:24,370
Come here.
510
00:41:30,167 --> 00:41:31,572
Come here!
511
00:41:36,130 --> 00:41:37,896
What is all this?
512
00:41:39,887 --> 00:41:43,207
You don't look any more
like a killer to me than a chipmunk.
513
00:41:43,810 --> 00:41:46,718
- Singer, huh?
- Yes, I sing a little.
514
00:41:46,822 --> 00:41:49,472
What's funny about that?
515
00:41:49,576 --> 00:41:53,383
The Singing Killer.
516
00:41:54,567 --> 00:41:57,677
You'd better have that 10,000,
or I'll take this boat.
517
00:41:57,781 --> 00:42:00,556
- You can't do that.
- I can't, huh?
518
00:42:01,943 --> 00:42:05,650
Listen... I don't like you
and I don't like singers.
519
00:42:06,199 --> 00:42:08,712
You'd better not be here
when I come back,
520
00:42:08,812 --> 00:42:11,798
or they'll carry you
off of this boat feet first.
521
00:42:18,153 --> 00:42:21,928
I was just waiting for a signal from you
and I'd have knocked him high as a kite.
522
00:42:23,203 --> 00:42:24,328
Higher.
523
00:42:33,405 --> 00:42:35,500
- I wouldn't go on tonight.
- Why not?
524
00:42:35,600 --> 00:42:37,239
Captain Blackie will kill you.
525
00:42:37,339 --> 00:42:40,137
I could protect you,
only I've broken both my guns.
526
00:42:40,237 --> 00:42:41,894
Here, take mine.
527
00:42:46,741 --> 00:42:48,891
I wouldn't go on anyway,
if I were you.
528
00:42:56,285 --> 00:43:01,064
~ Once we walked alone ~
529
00:43:01,168 --> 00:43:05,667
~ Down by the river ~
530
00:43:05,842 --> 00:43:11,150
~ All the world's our own ~
531
00:43:11,254 --> 00:43:16,030
~ Down by the river ~
532
00:43:16,323 --> 00:43:20,188
~ Maybe the river ~
533
00:43:20,363 --> 00:43:25,989
~ Made our love song start ~
534
00:43:27,477 --> 00:43:30,484
~ Full was the river ~
535
00:43:30,815 --> 00:43:37,673
~ Yet more full, my heart ~
536
00:43:38,954 --> 00:43:42,488
~ So I love you, too ~
537
00:43:43,785 --> 00:43:47,445
~ You and the river ~
538
00:43:47,678 --> 00:43:52,116
~ I'll be there for you ~
539
00:43:53,621 --> 00:43:57,495
~ I and the river ~
540
00:43:58,543 --> 00:44:02,907
~ You will remember ~
541
00:44:03,012 --> 00:44:09,679
~ When you hear my song ~
542
00:44:10,338 --> 00:44:16,588
~ Down where the river ~
543
00:44:17,302 --> 00:44:21,885
~ Rolls along ~
544
00:44:24,215 --> 00:44:27,553
Stop that. Get off that platform
and get off quick.
545
00:44:29,134 --> 00:44:33,103
- Would you please sit down?
- You're asking me to sit down?
546
00:44:33,203 --> 00:44:36,306
Unless you're leaving, yes.
Sit down.
547
00:44:36,628 --> 00:44:38,619
Play that introduction again.
548
00:44:39,439 --> 00:44:42,425
Your piano-playing friend
seems to be a bit jumpy.
549
00:44:43,977 --> 00:44:47,089
I'll help him to keep
his music in place.
550
00:44:48,661 --> 00:44:52,329
- Go ahead, play that introduction again.
- You moanin' hyena.
551
00:44:52,496 --> 00:44:56,671
Every breath you take from now on
will be a personal present from me.
552
00:44:56,771 --> 00:45:00,622
- Sit down!
- You dirty, chicken-livered, yellow...
553
00:45:00,722 --> 00:45:03,290
Get out of here, for heaven...
Agh!
554
00:45:44,975 --> 00:45:47,475
Commodore...
555
00:45:48,297 --> 00:45:50,171
Mother of pearl.
556
00:46:05,700 --> 00:46:11,200
Ladies and gentlemen, if you'll all
be seated, we'll go on with the concert.
557
00:46:13,076 --> 00:46:17,479
~ So I love you, too ~
558
00:46:17,925 --> 00:46:21,857
~ You and the river ~
559
00:46:22,053 --> 00:46:26,520
~ I'll be there for you ~
560
00:46:26,708 --> 00:46:31,246
~ I and the river ~
561
00:46:31,346 --> 00:46:35,235
~ You will remember ~
562
00:46:35,432 --> 00:46:41,972
~ When you hear my song ~
563
00:46:42,166 --> 00:46:47,482
~ Down where the river ~
564
00:46:47,729 --> 00:46:55,165
~ Rolls along ~
565
00:47:00,125 --> 00:47:01,810
Get me some ham and eggs!
566
00:47:02,590 --> 00:47:04,504
My boy.
567
00:47:04,972 --> 00:47:09,123
Colonel Steele, the Singing Killer!
568
00:47:17,737 --> 00:47:20,137
...hero waiting outside.
- Bah to the hero.
569
00:47:20,237 --> 00:47:22,187
- I'm a-starved to death.
- Me too.
570
00:47:22,287 --> 00:47:24,646
I can't pop this corn any faster.
571
00:47:25,583 --> 00:47:27,603
Shh. Here comes Annabelle.
572
00:47:27,808 --> 00:47:29,330
Did you get it?
573
00:47:31,175 --> 00:47:33,620
Here's the butter.
574
00:47:33,724 --> 00:47:37,032
- Hurry up with that butter.
- Oh, hurry.
575
00:47:37,925 --> 00:47:39,252
Want some popcorn?
576
00:47:43,301 --> 00:47:44,763
What is it?
577
00:47:47,676 --> 00:47:49,745
I guess nobody knows where he is.
578
00:47:50,139 --> 00:47:53,082
This is the third letter
returned from Philadelphia.
579
00:47:53,617 --> 00:47:55,420
Oh, if I could only find him.
580
00:47:56,013 --> 00:47:59,001
- If I could only just hear from him.
- And what if you did?
581
00:47:59,106 --> 00:48:02,069
Girls, quick. Miss Markham,
she's coming up the stairs.
582
00:48:05,199 --> 00:48:06,617
My letter.
583
00:48:21,973 --> 00:48:24,519
I suppose all you girls
are sound asleep.
584
00:48:24,619 --> 00:48:26,846
Yes, Miss Markham.
585
00:48:26,946 --> 00:48:28,123
Oh...
586
00:48:36,549 --> 00:48:41,604
~ Still longing ~
587
00:48:41,765 --> 00:48:51,127
~ For de old plantation ~
588
00:48:55,555 --> 00:48:58,471
~ And ~
589
00:48:59,312 --> 00:49:07,257
~ For de old folks ~
590
00:49:09,450 --> 00:49:15,870
~ At home ~
591
00:49:27,930 --> 00:49:32,695
I see by the paper that the notorious
Colonel Steele has killed another man.
592
00:49:32,898 --> 00:49:35,124
A fella named Harry Rumford.
593
00:49:35,228 --> 00:49:38,001
Yeah, nephew of General Rumford.
594
00:49:38,105 --> 00:49:40,299
- A duel?
- No.
595
00:49:40,399 --> 00:49:43,395
Fella held four aces, and the colonel
didn't like it.
596
00:49:44,648 --> 00:49:48,129
I hear he shoots first
and asks questions afterwards.
597
00:49:48,233 --> 00:49:50,296
But there ain't nobody left
to answer 'em.
598
00:49:50,396 --> 00:49:54,585
They're sure crowdin' to that showboat
to hear him sing, just the same.
599
00:49:54,689 --> 00:49:57,070
- Morning, Abner.
- Morning, Commodore.
600
00:49:57,170 --> 00:49:59,335
- Looking mighty pert.
- What'll it be?
601
00:49:59,439 --> 00:50:00,995
Well, lemme see.
602
00:50:02,386 --> 00:50:04,152
Head, it's a mint julep.
603
00:50:05,141 --> 00:50:06,345
And tail...
604
00:50:07,281 --> 00:50:10,438
- Aw, well, gimme a mint julep, anyway.
- Yes, sir.
605
00:50:12,479 --> 00:50:15,226
- Even all prepared for me.
- Yes, sir.
606
00:50:16,486 --> 00:50:18,890
Gimme a plain sarsaparilla.
607
00:50:25,590 --> 00:50:27,805
- Pardon me, gentlemen.
- Uh...
608
00:50:27,905 --> 00:50:31,120
The lout down there just ordered
a glass of sarsaparilla.
609
00:50:31,224 --> 00:50:34,826
Ha ha. Uh, where did this
Colonel Steele come from, anyway?
610
00:50:34,930 --> 00:50:37,435
- Texas.
- I thought it was Philadelphia.
611
00:50:37,535 --> 00:50:41,787
Uh, was born in Philadelphia,
but raised in Waxahachie, Texas.
612
00:50:42,590 --> 00:50:45,120
Shot a man's nose off down there
many years ago.
613
00:50:45,224 --> 00:50:47,217
- Shot a man's nose off?
- Yeah.
614
00:50:47,317 --> 00:50:53,718
Man had a rather prominent proboscis,
after the fashion of all eminent men.
615
00:50:54,102 --> 00:50:56,623
Stood on the corner,
pulled out a shooting iron,
616
00:50:56,727 --> 00:50:59,228
says, "I'm gonna shoot
that man's nose off."
617
00:50:59,656 --> 00:51:02,498
Shot it off as clean as you could
cut it with a buzz saw.
618
00:51:02,602 --> 00:51:05,380
- Wasn't he arrested?
- Oh, yes, he was arrested.
619
00:51:05,674 --> 00:51:08,873
- Jury was out just one minute.
- What was the verdict?
620
00:51:08,977 --> 00:51:13,668
The verdict? The verdict
was he was the best shot in Texas.
621
00:51:13,913 --> 00:51:15,953
Colonel Steele,
the Singing Killer,
622
00:51:16,053 --> 00:51:19,851
singing on my showboat every night -
the River Queen.
623
00:51:33,892 --> 00:51:36,703
- That's no way to shoot a revolver.
- No?
624
00:51:36,902 --> 00:51:39,044
- First thing you do is relax.
- Relax.
625
00:51:39,148 --> 00:51:41,197
Put both feet on the ground.
626
00:51:41,732 --> 00:51:45,472
Hold your elbow close into your side.
Pull the trigger thus.
627
00:51:50,069 --> 00:51:52,387
What are you doin'?!
Get out of there!
628
00:51:52,492 --> 00:51:55,640
Hefty, get the show together
and take it over to the park.
629
00:51:55,745 --> 00:51:58,559
This is the biggest 4th of July crowd
I've ever seen.
630
00:51:58,663 --> 00:52:01,349
I've engaged rooms for you
over at the hotel.
631
00:52:01,453 --> 00:52:04,473
I see you've added Harry Rumford
to my list of "victims".
632
00:52:04,577 --> 00:52:06,768
He was killed in New Orleans
six weeks ago.
633
00:52:06,872 --> 00:52:09,769
I've never been there
and I never knew Harry Rumford.
634
00:52:09,873 --> 00:52:12,853
- What's the difference?
- It's got to be denied.
635
00:52:13,082 --> 00:52:15,853
- He was General Rumford's nephew.
- Wish I'd known.
636
00:52:15,957 --> 00:52:18,137
I could've gotten your picture
on the front page.
637
00:52:18,352 --> 00:52:23,380
- You certainly got me some fine notoriety.
- Aw, thanks. I'm doing the best I can.
638
00:52:23,537 --> 00:52:25,600
Gangway, please.
Gangway.
639
00:52:25,868 --> 00:52:31,144
Wait a minute. Nobody can run me
out of a card game and get away with it.
640
00:52:31,244 --> 00:52:34,535
That'll teach you
not to pull a gun on us. Thanks.
641
00:52:35,247 --> 00:52:38,761
Had he been a little bigger,
I'd have taken a shot at him my... self.
642
00:52:47,744 --> 00:52:49,006
Shh.
643
00:52:49,212 --> 00:52:53,031
More decorum, please.
This is a public place.
644
00:52:54,088 --> 00:52:56,449
- Good evening, ma'am.
- I'm Miss Markham.
645
00:52:56,549 --> 00:52:58,475
- Did you get my message?
- Yes, ma'am.
646
00:52:58,626 --> 00:53:02,066
Your rooms are waiting for y'all.
Are you remaining long?
647
00:53:02,166 --> 00:53:06,073
No. I'm chaperoning the young ladies
to their homes for the summer vacation.
648
00:53:09,998 --> 00:53:11,650
Oh, girls...
649
00:53:11,849 --> 00:53:14,653
Oh, Colonel Steele.
We must go there tonight.
650
00:53:14,757 --> 00:53:17,859
- He's a guest here in the hotel, miss.
- How thrilling.
651
00:53:17,963 --> 00:53:21,732
That's the man that killed
my cousin Harry. If I ever meet him...
652
00:53:21,836 --> 00:53:25,766
- He's the most handsome man I've seen.
- Come, girls.
653
00:53:25,866 --> 00:53:30,333
- Wouldn't you just love to meet him?
- Yes, I'd just love to meet him.
654
00:53:32,714 --> 00:53:37,948
~ And now we must be contented ~
655
00:53:38,197 --> 00:53:43,413
~ With schemes about the two of us ~
656
00:53:44,085 --> 00:53:46,336
- ~ And yet... ~
- Vin, there's Tom.
657
00:53:46,436 --> 00:53:48,683
What you talkin' about,
honey child?
658
00:53:49,271 --> 00:53:52,274
It's Tom, singing.
I couldn't mistake his voice.
659
00:53:52,374 --> 00:53:54,835
~ That will come true ~
660
00:53:56,975 --> 00:53:59,757
~ For presently ~
661
00:53:59,997 --> 00:54:05,347
~ And pleasantly ~
662
00:54:05,668 --> 00:54:12,275
~ Our hearts will be in tune ~
663
00:54:13,693 --> 00:54:18,775
~ So soon ~
664
00:54:19,123 --> 00:54:24,874
~ Maybe not tomorrow ~
665
00:54:25,730 --> 00:54:31,133
~ But soon ~
666
00:54:34,825 --> 00:54:37,333
Tom, I'm so glad to see you.
667
00:54:37,437 --> 00:54:38,810
Lucy.
668
00:54:40,763 --> 00:54:43,384
Why, Lucy,
where did you come from?
669
00:54:44,615 --> 00:54:45,926
Oh, you look wonderful.
670
00:54:48,975 --> 00:54:51,570
- And all grown-up.
- Yes.
671
00:54:53,179 --> 00:54:55,930
- Aren't you glad to see me?
- Glad?
672
00:54:56,759 --> 00:54:58,658
Gee, I know a better word than that.
673
00:55:10,057 --> 00:55:12,458
Isn't this a night, though?
674
00:55:12,862 --> 00:55:15,644
It's the first time
I've noticed the stars since...
675
00:55:15,815 --> 00:55:18,024
since you went away.
676
00:55:18,524 --> 00:55:21,377
Guess I just didn't bother to look up.
677
00:55:21,481 --> 00:55:24,547
I've thought about that night,
quite a bit.
678
00:55:24,651 --> 00:55:27,119
- Have you honestly?
- Mm-hm.
679
00:55:27,868 --> 00:55:32,308
I remember how you walked beside me
down to the road, so straight,
680
00:55:32,527 --> 00:55:34,132
with your head held up.
681
00:55:34,368 --> 00:55:38,213
You were trying to tell me
not to care about Elvira.
682
00:55:38,514 --> 00:55:41,537
- She married Major Patterson, you know.
- Mm-hm.
683
00:55:41,885 --> 00:55:46,088
Remember how we crept downstairs,
afraid that your father might see us?
684
00:55:46,193 --> 00:55:47,823
I wasn't afraid.
685
00:55:48,277 --> 00:55:49,989
No, I guess you weren't.
686
00:55:51,434 --> 00:55:55,152
- You were a queer little duck.
- "Shrimp" is the word.
687
00:55:55,928 --> 00:55:58,308
Oh, well, you have to forgive that.
688
00:55:59,031 --> 00:56:01,491
What if I reminded you
of all the things you said?
689
00:56:01,946 --> 00:56:03,926
You don't have to.
690
00:56:04,865 --> 00:56:08,098
I said I loved you
above everything else in the world.
691
00:56:09,623 --> 00:56:13,421
Yes, well, I said
that you'd outgrow it.
692
00:56:14,465 --> 00:56:17,675
- That's what you said.
- Well, I knew you would.
693
00:56:18,290 --> 00:56:20,751
A man just knows those things.
694
00:56:21,239 --> 00:56:22,489
Do they?
695
00:56:24,000 --> 00:56:26,368
Yes. A fella...
696
00:56:26,625 --> 00:56:28,401
Well, he sort of...
697
00:56:29,658 --> 00:56:31,443
It's warm out here, isn't it?
698
00:56:34,203 --> 00:56:35,944
- Tom...
- Huh?
699
00:56:39,245 --> 00:56:42,819
If you don't hurry up and kiss me,
I'm never going to...
700
00:56:45,788 --> 00:56:47,527
It's about time.
701
00:56:47,837 --> 00:56:49,640
Why, you little shrimp.
702
00:56:49,962 --> 00:56:53,231
Miss Lucy, Rumbo's downstairs
with the carriage.
703
00:56:53,331 --> 00:56:55,585
- Why, it is Mr Tom.
- Hello, Vinia.
704
00:56:55,685 --> 00:57:00,701
Miss Lucy, don't think you have to go
to that celebration alone.
705
00:57:00,805 --> 00:57:02,292
Not now.
706
00:57:04,351 --> 00:57:06,973
I was thinking it would be nice
if you'd take me.
707
00:57:08,516 --> 00:57:09,995
Yes, but, uh...
708
00:57:10,156 --> 00:57:12,697
But the showboat troupe
is going to perform.
709
00:57:13,419 --> 00:57:16,683
- So I understand.
- Oh, Tom, please.
710
00:57:17,518 --> 00:57:21,364
- There's something I ought to tell you.
- Oh, not tonight. Come on.
711
00:57:55,477 --> 00:57:57,769
There's Lucy.
712
00:57:58,411 --> 00:58:00,632
And who do you think that is with her?
713
00:58:01,380 --> 00:58:05,517
- The notorious Colonel Steele.
- Oh! I've gotta meet him.
714
00:58:08,683 --> 00:58:11,893
Look, there's
the notorious Colonel Steele.
715
00:58:13,765 --> 00:58:16,975
- Would you like to sit down for a while?
- All right.
716
00:58:19,035 --> 00:58:20,479
There they go.
717
00:58:24,480 --> 00:58:25,989
Come on.
718
00:58:28,183 --> 00:58:30,216
Good evening, Colonel Steele.
719
00:58:31,741 --> 00:58:35,787
- Tom, did you hear what he called you?
- No. Oh, yes. Shall we sit down?
720
00:58:35,887 --> 00:58:38,175
- What did he mean by...
- It's better out here.
721
00:58:38,279 --> 00:58:42,841
Away from all the crowd
and these nice, beautiful trees
722
00:58:43,109 --> 00:58:46,586
and comfortable bench and everything.
Don't you think so?
723
00:58:47,950 --> 00:58:49,448
Lucy, there's...
724
00:58:49,662 --> 00:58:52,595
I would've knocked,
but I forgot to bring my door.
725
00:58:52,700 --> 00:58:56,468
- Girls, this is Mr Tom Grayson.
- Oh, I'm so happy to meet you.
726
00:58:56,572 --> 00:58:58,069
Pleasure indeed.
727
00:58:58,169 --> 00:59:02,368
- Tom Grayson? I thought you said...
- Pardon me, what was your name?
728
00:59:02,876 --> 00:59:05,886
- What are you talking about?
- You needn't act so innocent.
729
00:59:05,990 --> 00:59:10,393
Keeping Colonel Steele all to yourself
when everybody's dying to know him.
730
00:59:11,000 --> 00:59:14,400
- Lucy, you know...
- Colonel's the greatest shot in the USA.
731
00:59:14,504 --> 00:59:17,317
That includes Texas
and the Indian Territory.
732
00:59:17,421 --> 00:59:21,761
Tom, these gentleman have come up from
the Apalachicola River to hear you sing.
733
00:59:22,131 --> 00:59:27,151
Gentlemen, Colonel Steele, the notorious
Colonel Steele, the Singing Killer.
734
00:59:27,255 --> 00:59:30,107
I'm powerful glad to make
your acquaintance, sir.
735
00:59:30,873 --> 00:59:32,829
Ah, bevy of beauty.
736
00:59:34,665 --> 00:59:38,640
The colonel is always surrounded
by a group of admiring ladies.
737
00:59:39,089 --> 00:59:43,946
I deem it a privilege to shake the hands
of the man who killed Captain Blackie, sir.
738
00:59:44,051 --> 00:59:46,781
That encounter must have been
well worth seeing.
739
00:59:46,885 --> 00:59:50,222
Battle of the century,
and I'm mighty proud of him.
740
00:59:50,623 --> 00:59:53,153
You must've been proud
when he killed Harry Rumford.
741
00:59:53,257 --> 00:59:57,615
Harry Rumford. He killed so many,
the names slip my memory.
742
00:59:57,719 --> 01:00:00,413
Rumford, Rumford.
Ah, yeah, uh...
743
01:00:00,895 --> 01:00:02,874
Ah, she's gone.
744
01:00:03,761 --> 01:00:05,255
What was the matter with her?
745
01:00:06,879 --> 01:00:10,639
Lucy, are we gonna lose each other again
over a pack of lies?
746
01:00:10,739 --> 01:00:13,574
Lies? I never wanna
see your face again.
747
01:00:16,338 --> 01:00:19,405
There she goes,
still walking fast.
748
01:00:21,358 --> 01:00:25,457
So... Listen, there's the music.
The colonel's about to sing.
749
01:00:25,557 --> 01:00:27,722
- Sure wanna hear it.
- That'd be lovely.
750
01:00:27,822 --> 01:00:30,506
We'll go to the bar.
We can hear it better from there.
751
01:00:30,908 --> 01:00:33,609
Hey, Tom.
There's your music.
752
01:00:34,076 --> 01:00:37,006
You boys go on over.
Order me a mint julep.
753
01:00:37,281 --> 01:00:40,845
- Son, there's the music.
- You certainly messed up my life.
754
01:00:40,950 --> 01:00:45,177
Me? Why, you wouldn't be in the position
you are today if it weren't for me.
755
01:00:45,281 --> 01:00:47,064
No, I should say I wouldn't!
756
01:00:47,327 --> 01:00:50,140
Ah, that's the spirit.
Go up and sing that song.
757
01:00:50,328 --> 01:00:53,844
That's the grit I had when I took out
that old bowie knife...
758
01:00:53,950 --> 01:00:56,185
Oh, all right, I'll sing.
759
01:00:56,493 --> 01:00:59,850
...cut a path through
a wall of human flesh...
760
01:01:03,362 --> 01:01:05,436
dragging a canoe...
761
01:01:12,321 --> 01:01:15,060
~ Your sweet expression ~
762
01:01:15,257 --> 01:01:17,684
~ The smile you gave me ~
763
01:01:17,825 --> 01:01:22,747
~ The way you looked when we met ~
764
01:01:22,953 --> 01:01:28,043
~ It's easy to remember ~
765
01:01:28,246 --> 01:01:33,045
~ But so hard to forget ~
766
01:01:33,246 --> 01:01:35,769
~ I hear you whisper ~
767
01:01:35,873 --> 01:01:38,529
~ "I'll always love you" ~
768
01:01:38,743 --> 01:01:43,905
~ I know it's over, and yet ~
769
01:01:44,042 --> 01:01:48,987
~ It's easy to remember ~
770
01:01:49,335 --> 01:01:53,900
~ But so hard to forget ~
771
01:01:54,150 --> 01:01:56,522
~ So I must dream ~
772
01:01:56,718 --> 01:02:00,490
~ To have your hand caress me ~
773
01:02:00,711 --> 01:02:04,025
~ Fingers press me tight ~
774
01:02:04,315 --> 01:02:06,401
~ I'd rather dream ~
775
01:02:06,543 --> 01:02:10,253
~ Than have that lonely feeling ~
776
01:02:10,416 --> 01:02:15,398
~ Stealing through the night ~
777
01:02:15,630 --> 01:02:18,117
~ Each little moment ~
778
01:02:18,296 --> 01:02:21,381
~ Is clear before me ~
779
01:02:21,588 --> 01:02:26,784
~ Though it brings me regret ~
780
01:02:27,010 --> 01:02:32,134
~ It's easy to remember ~
781
01:02:33,016 --> 01:02:37,829
~ But so hard to forget ~
782
01:02:42,566 --> 01:02:45,881
~ Your sweet expression ~
783
01:02:45,985 --> 01:02:49,005
~ The smile you gave me ~
784
01:02:49,109 --> 01:02:53,594
~ The way you looked when we met ~
785
01:02:54,978 --> 01:02:58,972
~ Easy to remember ~
786
01:03:00,770 --> 01:03:05,953
~ So hard to forget ~
787
01:03:06,057 --> 01:03:07,631
~ I hear you whisper ~
788
01:03:07,735 --> 01:03:11,052
~ "I'll always love you" ~
789
01:03:11,156 --> 01:03:15,093
~ I know it's over, and yet ~
790
01:03:16,397 --> 01:03:21,786
~ Easy to remember ~
791
01:03:21,890 --> 01:03:26,728
~ So hard to forget ~
792
01:03:26,828 --> 01:03:29,139
~ So I must dream ~
793
01:03:29,243 --> 01:03:33,469
~ To have your hand caress me ~
794
01:03:33,573 --> 01:03:37,470
~ Fingers press me tight ~
795
01:03:37,575 --> 01:03:39,637
~ I'd rather dream ~
796
01:03:39,741 --> 01:03:43,593
~ Than have that lonely feeling ~
797
01:03:43,697 --> 01:03:50,187
~ Stealing through the night ~
798
01:03:50,294 --> 01:03:53,237
~ Each little moment ~
799
01:03:53,368 --> 01:03:56,434
~ Is clear before me ~
800
01:03:56,538 --> 01:04:01,609
~ Though it brings me regret ~
801
01:04:02,780 --> 01:04:09,206
~ It's easy to remember ~
802
01:04:09,393 --> 01:04:19,959
~ But so hard to forget ~
803
01:04:25,100 --> 01:04:29,508
I'd like to, but the commodore's strict
about shipping anything in his showboat.
804
01:04:29,608 --> 01:04:33,819
- He just won't let me do it.
- That puts me in a pretty tight hole, Hefty.
805
01:04:34,155 --> 01:04:39,350
Just a couple of cases of tobacco
and some cigar store Indians.
806
01:04:39,454 --> 01:04:41,893
I'd like them put off
at Bell's Landing.
807
01:04:41,997 --> 01:04:46,012
Bell's Landing. Well now, that makes
a difference. We get in there after dark.
808
01:04:47,296 --> 01:04:48,794
All right, Sam.
809
01:04:56,242 --> 01:04:58,451
Worst target I ever saw in my life.
810
01:04:59,119 --> 01:05:00,698
Gotta get a new one.
811
01:05:02,597 --> 01:05:05,898
Commodore, I think you'd better
have a talk with Tom.
812
01:05:06,154 --> 01:05:08,477
Get out of the way,
get out of the way.
813
01:05:08,669 --> 01:05:10,800
I mean right away,
this minute, now.
814
01:05:10,900 --> 01:05:14,339
Look here, you want one of these knives
sticking in your head?
815
01:05:14,486 --> 01:05:17,737
You'd look like an elk running
around here. Get out of the way!
816
01:05:18,863 --> 01:05:23,300
But listen, last night he got a letter.
He's been pacing the floor ever since.
817
01:05:23,404 --> 01:05:27,005
That's fine. The exercise
will do him good. Move over. Look out.
818
01:05:27,110 --> 01:05:31,191
- But he's leaving the boat.
- Leaving? Why didn't you tell me?
819
01:05:31,362 --> 01:05:33,947
Here, you practise for me
till I come back.
820
01:05:37,397 --> 01:05:40,687
Put 'em down! Put 'em down!
I'll do my own practising.
821
01:05:40,848 --> 01:05:44,165
Get these aboard. Take 'em up
to my cabin. They'll be safe there.
822
01:05:47,109 --> 01:05:50,344
What's all this talk I hear
about you leaving the showboat?
823
01:05:52,234 --> 01:05:53,276
Oh.
824
01:05:56,068 --> 01:06:01,391
"Master Tom. That Joe Patterson says
he's gonna marry Miss Lucy."
825
01:06:02,530 --> 01:06:08,265
"I says to her she better send for you
right off, but she says no, sir."
826
01:06:08,824 --> 01:06:14,418
"Even if you don't get this letter,
you better come anyhow."
827
01:06:14,712 --> 01:06:16,157
What are you gonna do about it?
828
01:06:16,659 --> 01:06:19,019
I'm going to
the Rumford Plantation tonight.
829
01:06:19,366 --> 01:06:22,924
Well, be careful. Them Patterson boys
are mighty ornery.
830
01:06:30,761 --> 01:06:34,158
- You want me to go with you?
- I'm not bluffing any longer.
831
01:06:34,373 --> 01:06:36,434
I'll have to handle this myself.
832
01:06:36,619 --> 01:06:41,167
Lucy's got her head full of stuff about me,
and I'm going to straighten things out.
833
01:07:04,519 --> 01:07:07,523
~ Way down... ~
What's this doing here? Get it out of here.
834
01:07:07,627 --> 01:07:10,938
~...down upon the Swanee River ~
835
01:07:19,264 --> 01:07:21,415
- Those Indians still out there?
- No.
836
01:07:21,519 --> 01:07:25,864
That's good, because I was just about
to go out there and box their ears.
837
01:07:26,437 --> 01:07:31,669
Did I tell you about the time I massa-creed
a whole tribe of Indians in Shug country?
838
01:07:31,858 --> 01:07:34,879
- Yes, you told me.
- I didn't tell you the details,
839
01:07:35,063 --> 01:07:37,045
of how I unsheathed this bowie knife
840
01:07:37,259 --> 01:07:41,753
and cut a path through
this wall of human flesh,
841
01:07:42,021 --> 01:07:44,615
dragging my canoe behind me.
842
01:07:54,894 --> 01:07:57,803
What do you pull away
from me for, Lucy, honey?
843
01:07:58,402 --> 01:08:01,799
Why so offish, Lucy?
If I were Joe, I'd quit calling on you.
844
01:08:01,903 --> 01:08:05,801
She ain't quite made up her mind yet.
Have you, honey?
845
01:08:06,362 --> 01:08:08,395
I believe she's in love
with somebody else.
846
01:08:08,650 --> 01:08:11,124
- What if I am?
- Then you are?
847
01:08:11,572 --> 01:08:15,403
No, but if I were,
it'd be my own personal affair.
848
01:08:16,179 --> 01:08:20,298
Elvira, you picked your man.
Why don't you let Lucy choose hers?
849
01:08:30,650 --> 01:08:33,138
Lucy, there's something
I'd like to settle with you.
850
01:08:33,713 --> 01:08:37,926
There's nothing I can ever settle
with the notorious Colonel Steele.
851
01:08:42,233 --> 01:08:43,731
Wait here.
852
01:08:47,556 --> 01:08:50,766
- Where are you going?
- That's nothing that concerns you.
853
01:08:52,103 --> 01:08:53,788
Tom Grayson.
854
01:08:55,200 --> 01:08:58,385
So you're the notorious
Colonel Steele, eh?
855
01:08:58,489 --> 01:09:01,599
- That's what they call me.
- You're not going up there.
856
01:09:02,113 --> 01:09:03,552
What's gonna stop me?
857
01:09:08,108 --> 01:09:09,329
Well...
858
01:09:14,026 --> 01:09:17,274
- What's the meaning of this intrusion?
- Ah, Major Patterson.
859
01:09:17,374 --> 01:09:20,083
- I let you off easy once...
- Sit down!
860
01:09:28,279 --> 01:09:31,825
I'm afraid that you have me
at a disadvantage.
861
01:09:32,173 --> 01:09:34,901
- I'm not armed.
- How do you know I am?
862
01:09:35,329 --> 01:09:38,459
You wouldn't dare address me
as you have if you weren't.
863
01:09:38,559 --> 01:09:40,760
Some more of your code of honour, huh?
864
01:09:52,197 --> 01:09:53,439
Reach for it.
865
01:09:59,858 --> 01:10:01,114
Careful.
866
01:10:20,428 --> 01:10:21,819
Sit down.
867
01:10:26,995 --> 01:10:30,092
Tom, it appears to me
you've gone just about far enough.
868
01:10:30,192 --> 01:10:32,278
Well, I'm sorry if I've intruded.
869
01:10:33,107 --> 01:10:36,397
You asked me to leave here once
because I had no code of honour.
870
01:10:36,584 --> 01:10:38,297
Well, I haven't any yet.
871
01:10:38,880 --> 01:10:42,577
At least, not their kind.
872
01:10:43,705 --> 01:10:46,562
I found out there's some things
a man has to fight for.
873
01:10:47,254 --> 01:10:49,050
That's why I'm here tonight.
874
01:10:50,146 --> 01:10:51,698
If you'll excuse me, General.
875
01:10:52,634 --> 01:10:54,319
I'm sure these gentlemen will.
876
01:11:01,626 --> 01:11:02,667
Lucy.
877
01:11:05,042 --> 01:11:08,486
- Lucy, unlock this door.
- Go away, please.
878
01:11:08,590 --> 01:11:13,070
- This has all been a misunderstanding.
- I don't want to hear any more about it.
879
01:11:13,175 --> 01:11:16,914
- Shall I break this door down?
- You wouldn't dare.
880
01:11:19,650 --> 01:11:21,229
You're coming with me.
881
01:11:31,838 --> 01:11:33,908
Unsheathing my bowie knife,
882
01:11:34,256 --> 01:11:38,910
I cut a path through
this wall of human flesh,
883
01:11:39,136 --> 01:11:41,252
dragging my canoe behi...
884
01:11:44,049 --> 01:11:45,579
...behind me.
885
01:11:45,784 --> 01:11:47,657
Since that time, of course,
886
01:11:47,845 --> 01:11:53,210
I know the red man and his pale-faced
friends have smoked the pipe of peace.
887
01:11:57,955 --> 01:12:03,037
Why, I would no more think now
of harming a hair on a red man's head
888
01:12:03,225 --> 01:12:07,050
than I would sticking a fork
in my mother's back.
889
01:12:07,585 --> 01:12:11,704
Ha. Why, some of my best friends
are Indians.
890
01:12:11,937 --> 01:12:14,058
Shug Indians.
891
01:12:19,012 --> 01:12:20,054
Tom!
892
01:12:21,101 --> 01:12:25,426
Oh, don't let anything on the River Queen
ever surprise you, darling.
893
01:12:25,647 --> 01:12:28,342
You used to call me something
sweeter than "darling".
894
01:12:28,442 --> 01:12:31,445
- You little shrimp.
- That's better.
895
01:12:31,686 --> 01:12:38,453
~ For presently and pleasantly
896
01:12:38,640 --> 01:12:44,212
~ Our hearts will be in tune
897
01:12:44,525 --> 01:12:49,180
~ So soon ~
898
01:12:49,357 --> 01:12:53,753
~ Maybe not tomorrow ~
899
01:12:53,903 --> 01:12:58,675
~ But soon ~
72560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.