All language subtitles for Just.Beyond.S01E02.Parents.Are.From.Mars.Kids.Are.From.Venus.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX_track3_[UFSIMV.COM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,454 --> 00:00:39,873 I swear, they get weirder every day. 2 00:00:40,707 --> 00:00:44,627 My mom and dad spent an entire weekend shopping for decorative pillows. 3 00:00:44,711 --> 00:00:47,297 And they kept saying things like "game-changer." 4 00:00:47,380 --> 00:00:48,965 -About pillows? -Yeah. 5 00:00:49,049 --> 00:00:51,176 You should hear my dad talk about solar panels. 6 00:00:51,259 --> 00:00:54,220 Ninety percent of his conversations are about how much money they save him. 7 00:00:54,888 --> 00:00:56,848 He literally thanks the sun when it's out. 8 00:00:56,931 --> 00:00:59,225 I mean, are all parents this cringey? 9 00:00:59,309 --> 00:01:01,519 Jamie Shapiro's parents ride motorcycles. 10 00:01:02,103 --> 00:01:05,732 My dad's van uses vegetable oil, so I just stopped letting him drop me off 11 00:01:05,815 --> 00:01:07,859 because kids said that I smelled like French fries. 12 00:01:07,942 --> 00:01:09,152 I mean, you kind of do. 13 00:01:15,784 --> 00:01:18,745 I'm telling you, boys, not only are Sasquatch real, 14 00:01:18,828 --> 00:01:20,413 but they're getting more sophisticated. 15 00:01:20,497 --> 00:01:21,831 -They're evolving. 16 00:01:21,915 --> 00:01:25,210 Now, I'm not just talking about using tools, either. 17 00:01:25,293 --> 00:01:27,545 -I mean, really evolving. 18 00:01:27,629 --> 00:01:31,716 Some of them have even started posting audio online. 19 00:01:31,800 --> 00:01:33,468 So Bigfoot has a podcast? 20 00:01:33,593 --> 00:01:36,262 Well, of course, it's all subsidized by the government. 21 00:01:36,346 --> 00:01:38,223 They're using them to get their message out. 22 00:01:38,306 --> 00:01:41,726 And why would the government need Sasquatch to get its message out? 23 00:01:42,936 --> 00:01:44,270 I've already said too much. 24 00:01:44,354 --> 00:01:45,480 Okay. 25 00:01:45,563 --> 00:01:47,857 Hey, you boys want to see a pixie skull? 26 00:01:48,566 --> 00:01:50,527 -Yeah, I think we have to get going. -Yeah. 27 00:01:51,236 --> 00:01:52,654 Jack. Ronald. 28 00:01:55,657 --> 00:01:57,075 Remember, boys. 29 00:01:58,493 --> 00:01:59,828 Trust no one. 30 00:02:14,759 --> 00:02:17,345 Of course, we got the solar panels for the planet, 31 00:02:17,428 --> 00:02:19,430 but the real winner is my wallet. 32 00:02:20,014 --> 00:02:23,601 That buyback program, the power company writes me a check every month, eh? 33 00:02:23,685 --> 00:02:26,813 Hey, here's looking at you, hot stuff. 34 00:02:26,896 --> 00:02:28,064 -Winning. 35 00:02:28,148 --> 00:02:29,274 That's right. 36 00:02:29,357 --> 00:02:30,692 How is that funny? 37 00:02:31,276 --> 00:02:32,735 -You want a burger? Fresh and real hot. -Please. 38 00:02:32,819 --> 00:02:33,903 What's up, dawgs? 39 00:02:33,987 --> 00:02:36,447 You boys excited about our trip to Keystone Lake next weekend? 40 00:02:36,531 --> 00:02:38,199 Yeah, actually, the cabin looks pretty cool. 41 00:02:38,283 --> 00:02:39,534 Yeah, I can't wait to swim in that lake. 42 00:02:39,617 --> 00:02:43,037 I'm thinking about getting everyone matching pajamas. 43 00:02:43,121 --> 00:02:45,331 -What? It's gonna be off the chizain! 44 00:02:46,499 --> 00:02:47,959 Oh, we're out of paper plates. 45 00:02:48,042 --> 00:02:49,294 Later, skaters. 46 00:02:50,962 --> 00:02:52,213 Matching pajamas? 47 00:02:52,297 --> 00:02:53,631 I know. 48 00:02:54,883 --> 00:02:56,467 Oh, is that my wife? 49 00:02:57,927 --> 00:02:58,928 Yowza! 50 00:03:00,180 --> 00:03:01,139 Stop it, you! 51 00:03:01,639 --> 00:03:03,349 Oh, stop looking so good and maybe I will. 52 00:03:04,225 --> 00:03:05,852 Hey, at least my parents don't flirt. 53 00:03:05,935 --> 00:03:07,228 Yeah, you're so lucky. 54 00:03:07,812 --> 00:03:09,105 -Howdy. -There they are! 55 00:03:09,189 --> 00:03:10,273 Hi, hi! 56 00:03:10,356 --> 00:03:12,192 We heard the big news about the pillows. 57 00:03:12,275 --> 00:03:14,027 You'll have to show us later at Game Night. 58 00:03:14,110 --> 00:03:15,862 That's right, Game Night's tonight. 59 00:03:15,945 --> 00:03:17,655 Is it at your house or mine this week? 60 00:03:17,739 --> 00:03:18,948 My house, I think. 61 00:03:19,032 --> 00:03:20,617 Okay. We'll take refuge here, then. 62 00:03:20,700 --> 00:03:22,785 What type of woodchips are you using? 63 00:03:22,869 --> 00:03:24,329 Wait, Dale, don't tell me. 64 00:03:24,454 --> 00:03:25,830 Hickory. 65 00:03:25,914 --> 00:03:29,250 -Pecan mesquite. I mixed it myself. -Hey, oh! 66 00:03:29,334 --> 00:03:31,002 -He did. -It's not me, right? 67 00:03:31,085 --> 00:03:33,254 -They're definitely getting worse. -Hundred percent. 68 00:03:34,964 --> 00:03:36,132 Hey, uh, Jack. 69 00:03:36,216 --> 00:03:37,884 Why don't you come over here and let your old man show you 70 00:03:37,967 --> 00:03:39,427 how to grill a flank steak, huh? 71 00:03:39,510 --> 00:03:41,012 Oh, um... 72 00:03:41,095 --> 00:03:43,389 Yeah, I actually was just about to go do some stuff. 73 00:03:43,473 --> 00:03:44,766 -Yeah. -I would love to, though. 74 00:03:44,849 --> 00:03:45,767 Maybe later, thanks! 75 00:03:51,981 --> 00:03:53,316 Howdy, broseph. 76 00:03:53,399 --> 00:03:54,275 What's up? 77 00:03:54,359 --> 00:03:56,402 Just, you know, saying hi. 78 00:03:56,819 --> 00:03:57,820 Can I come in? 79 00:03:57,904 --> 00:03:59,322 Yeah, sure. 80 00:04:00,448 --> 00:04:02,575 Hey, look at that. Your Little League trophies. 81 00:04:02,659 --> 00:04:04,702 Man. You used to love baseball. 82 00:04:05,370 --> 00:04:07,538 You remember the time we went to the Hall of Fame? 83 00:04:07,622 --> 00:04:10,792 Yeah. I mean, you, you got bit by a snake at a rest stop. 84 00:04:10,875 --> 00:04:13,253 And then we spent the whole trip at Cooperstown Hospital. 85 00:04:13,336 --> 00:04:15,588 We still had a blast. Got to admit. 86 00:04:16,089 --> 00:04:17,090 We should go back. 87 00:04:17,173 --> 00:04:18,341 Or go anywhere. 88 00:04:18,424 --> 00:04:20,260 Taking trips, you know. Me and you. 89 00:04:22,804 --> 00:04:24,722 Can I pop a squat? 90 00:04:26,516 --> 00:04:27,642 Look... 91 00:04:27,725 --> 00:04:29,644 I know you're not a little kid anymore, 92 00:04:29,727 --> 00:04:32,563 and it's natural for you to pull away from your parents. 93 00:04:32,647 --> 00:04:34,148 But I wanna let you know... 94 00:04:34,983 --> 00:04:36,567 that I'll always be your dad. 95 00:04:37,151 --> 00:04:40,029 Okay, um, thanks, Dad. 96 00:04:40,113 --> 00:04:45,451 And if you ever wanna talk about any changes in your body... 97 00:04:47,203 --> 00:04:49,372 Listen, I get it. It's, it's normal. 98 00:04:49,455 --> 00:04:51,874 I mean, we got the same parts, right? 99 00:04:52,917 --> 00:04:56,713 And I've been through it, so I'm, I'm here for you. 100 00:04:59,507 --> 00:05:01,718 Thanks. Um, I'm gonna... 101 00:05:01,801 --> 00:05:02,844 Do your thing. 102 00:05:02,927 --> 00:05:04,637 Give me... Give me one of those. 103 00:05:04,721 --> 00:05:06,014 -Okay. -All right. 104 00:05:06,097 --> 00:05:07,890 Okay, anyway. 105 00:05:08,933 --> 00:05:10,977 Hey, I love you. 106 00:05:19,944 --> 00:05:22,530 -Dude, you're kidding, right? 107 00:05:22,613 --> 00:05:24,949 My dad tried to have the same talk with me. 108 00:05:25,033 --> 00:05:27,577 It was terrible, okay? It ended with him kissing me on the lips. 109 00:05:27,660 --> 00:05:28,953 Seriously? 110 00:05:29,037 --> 00:05:30,204 To be fair, I did initiate it, 111 00:05:30,288 --> 00:05:31,414 but I panicked, okay? 112 00:05:31,497 --> 00:05:33,082 I just wanted out of that conversation. 113 00:05:33,166 --> 00:05:35,460 -Okay. -They've been stressing me out so much, 114 00:05:35,543 --> 00:05:37,128 I broke out in a rash. 115 00:05:37,879 --> 00:05:39,130 Dude, really? 116 00:05:40,423 --> 00:05:42,717 -Me too. -Is this puberty? 117 00:05:42,800 --> 00:05:43,885 I think it's Poison oak. 118 00:05:43,968 --> 00:05:46,429 Let's get ready for Game Night! 119 00:05:46,512 --> 00:05:49,807 Call us if you need us. Later, fools. Dab! 120 00:05:52,727 --> 00:05:54,771 She saw it on one of her mom vlogs. 121 00:06:00,568 --> 00:06:03,029 Just so you know, I'm gonna kill you immediately, 122 00:06:03,112 --> 00:06:05,782 and then I'm gonna keep killing you until you beg for mercy. 123 00:06:06,407 --> 00:06:09,410 You know you could kill other players and give me a chance to get better. 124 00:06:09,994 --> 00:06:10,995 No. 125 00:06:11,496 --> 00:06:12,455 -Where's your headset? 126 00:06:13,498 --> 00:06:15,124 Aw, man. I left it at home. 127 00:06:15,625 --> 00:06:16,542 Sorry. 128 00:06:16,626 --> 00:06:18,002 Fine. 129 00:06:21,005 --> 00:06:22,799 Doesn't look like anybody's home. 130 00:06:22,882 --> 00:06:25,218 No, I see your mom and dad's shoes. See, I don't get that. 131 00:06:25,301 --> 00:06:26,511 What's the point of having your own house 132 00:06:26,594 --> 00:06:28,179 if you're not even allowed to wear shoes inside? 133 00:06:32,642 --> 00:06:33,726 What's that? 134 00:06:33,810 --> 00:06:35,978 -Is that your backyard? -I don't know. 135 00:06:36,062 --> 00:06:38,106 Maybe they decided to watch a movie or something. 136 00:06:48,324 --> 00:06:50,243 What kind of game is this? 137 00:07:08,386 --> 00:07:09,470 Jack? 138 00:07:09,554 --> 00:07:11,097 My coffee table's floating. 139 00:07:11,180 --> 00:07:12,306 Let's get out of here. 140 00:07:17,562 --> 00:07:18,938 What, are they witches or something? 141 00:07:19,021 --> 00:07:20,815 I don't know. They could be in a cult. 142 00:07:20,898 --> 00:07:22,859 Yeah, so what do we do? Should we call the police? 143 00:07:22,942 --> 00:07:23,860 And tell them what? 144 00:07:23,943 --> 00:07:26,320 That our parents were in robes and levitating furniture? 145 00:07:27,655 --> 00:07:29,365 We need to figure out what's going on first. 146 00:07:30,324 --> 00:07:31,242 Right. 147 00:07:31,325 --> 00:07:32,452 How do we do that? 148 00:08:15,453 --> 00:08:17,121 -Whatcha doing, pal? 149 00:08:18,331 --> 00:08:21,667 Um, I was, I was just looking for my fishing rod... 150 00:08:22,668 --> 00:08:24,420 ...for the lake trip. 151 00:08:28,341 --> 00:08:29,967 It's in the garage. 152 00:08:30,551 --> 00:08:33,262 Oh, okay, thank you. 153 00:08:35,139 --> 00:08:38,100 Hey, you, uh, skipped breakfast this morning. 154 00:08:39,435 --> 00:08:40,853 Is everything okay, son? 155 00:08:44,065 --> 00:08:46,484 Yeah, everything's fine. 156 00:08:46,567 --> 00:08:48,986 I just... just a little tired, you know. 157 00:08:49,070 --> 00:08:51,656 A changing body needs its rest, I guess. 158 00:08:53,074 --> 00:08:54,742 Little tadpole's losing his tail. 159 00:08:54,825 --> 00:08:57,161 Yes, yeah, exactly. 160 00:08:58,162 --> 00:08:59,622 That's me. 161 00:08:59,705 --> 00:09:00,540 Ribbit. 162 00:09:00,623 --> 00:09:02,542 Anyways, Dad, 163 00:09:02,625 --> 00:09:05,836 I, I have to go... meet Ronald. 164 00:09:05,920 --> 00:09:07,797 But thank, thank you. 165 00:09:09,048 --> 00:09:09,882 Okay. 166 00:09:13,469 --> 00:09:14,804 I knew it. 167 00:09:15,763 --> 00:09:17,223 So you recognize it? 168 00:09:18,432 --> 00:09:19,850 Unfortunately. 169 00:09:21,352 --> 00:09:22,728 Zugarians. 170 00:09:23,312 --> 00:09:24,689 What, what are Zugarians? 171 00:09:24,772 --> 00:09:26,190 Why "unfortunately"? 172 00:09:27,984 --> 00:09:29,068 Boys. 173 00:09:33,406 --> 00:09:35,616 There's no easy way to tell you this. 174 00:09:37,285 --> 00:09:39,245 Your parents are aliens. 175 00:09:47,587 --> 00:09:48,629 Come on. 176 00:09:48,754 --> 00:09:52,300 This town has been a hotbed of alien activity for years. 177 00:09:52,383 --> 00:09:55,011 In the '80s, they started abducting humans, 178 00:09:55,094 --> 00:09:56,596 replacing them with lookalikes... 179 00:09:57,305 --> 00:09:59,599 -Wait, so you're saying our parents-- -Sorry, kid. 180 00:09:59,682 --> 00:10:01,892 Chances are, your real parents ended up as hors d'oeuvres 181 00:10:01,976 --> 00:10:03,477 on a Zugarian space cruiser. 182 00:10:05,896 --> 00:10:08,357 If they took our parents, why wouldn't they take us? 183 00:10:08,441 --> 00:10:11,777 Because they, they take the parents first 184 00:10:11,861 --> 00:10:13,946 and they wait for their offspring to mature. 185 00:10:14,947 --> 00:10:16,324 What do you mean, "mature?" Like... 186 00:10:16,782 --> 00:10:17,825 Like puberty? 187 00:10:17,908 --> 00:10:19,160 Exactly. 188 00:10:21,579 --> 00:10:23,289 How long have you had those? 189 00:10:24,123 --> 00:10:26,667 -Poison oak? -That's not Poison oak. 190 00:10:26,751 --> 00:10:28,544 They're prepping your skin for extraction. 191 00:10:28,628 --> 00:10:30,921 -That's what these rashes are? -Yeah. 192 00:10:31,005 --> 00:10:32,381 No, come on, that's nuts. 193 00:10:32,465 --> 00:10:35,009 Uh... My dad wears socks and sandals. 194 00:10:35,092 --> 00:10:36,844 What alien would do that? 195 00:10:36,927 --> 00:10:38,179 There's only one way to know. 196 00:10:40,222 --> 00:10:42,642 Get me a... 197 00:10:43,851 --> 00:10:45,519 A DNA sample. 198 00:10:48,522 --> 00:10:51,025 Strand of hair, fingernail clipping. 199 00:10:51,651 --> 00:10:54,236 Put it in the jar, bring it back here. 200 00:10:54,570 --> 00:10:55,946 Is this an old spaghetti sauce jar? 201 00:10:56,030 --> 00:10:57,239 In the meantime, 202 00:10:57,323 --> 00:10:59,700 I'll reach out to my network. I'll see what I can do. 203 00:10:59,784 --> 00:11:00,618 Oh. 204 00:11:06,082 --> 00:11:07,708 You'll wanna wear these. 205 00:11:09,585 --> 00:11:11,003 Protect your thoughts. 206 00:11:14,548 --> 00:11:15,925 And remember... 207 00:11:16,008 --> 00:11:17,843 Zugarians are not to be trifled with. 208 00:11:17,927 --> 00:11:19,762 They are a paranoid species. 209 00:11:19,845 --> 00:11:22,682 If they sense you're onto them, even for a second... 210 00:11:23,432 --> 00:11:25,393 You'll both be appetizers. 211 00:11:50,501 --> 00:11:52,253 I can't believe we're doing this. 212 00:11:59,218 --> 00:12:00,344 Oh. 213 00:12:43,804 --> 00:12:44,805 My rash is getting bigger. 214 00:12:45,389 --> 00:12:46,932 Probably just 'cause you keep scratching it. 215 00:12:47,016 --> 00:12:47,892 Just leave it alone. 216 00:12:47,975 --> 00:12:49,059 Yours is getting worse, too. 217 00:12:49,685 --> 00:12:52,229 Yeah, well, I mean, every time you scratch yours, it makes... 218 00:12:54,899 --> 00:12:55,816 Ronald. 219 00:12:59,278 --> 00:13:00,321 It's changing colors. 220 00:13:01,447 --> 00:13:03,157 -Does that mean they're aliens? -No. 221 00:13:03,240 --> 00:13:05,409 It doesn't mean anything, okay? 222 00:13:05,493 --> 00:13:09,538 Look, it's an old tomato sauce jar that we got from a guy named Crazy Chris. 223 00:13:10,539 --> 00:13:14,293 But if we really wanna know, we have to go back. 224 00:13:15,544 --> 00:13:16,670 -Game night. -Game night. 225 00:13:23,260 --> 00:13:24,637 Maybe they're just weird. 226 00:13:24,720 --> 00:13:27,264 I, I guess we could have imagined the floating furniture. 227 00:14:05,553 --> 00:14:08,097 No, they're aliens. They're definitely aliens! 228 00:14:20,901 --> 00:14:22,278 Hey, come on. 229 00:14:22,987 --> 00:14:24,530 Put your shoes on, we're leaving ASAP. 230 00:14:25,239 --> 00:14:26,448 For the lake? 231 00:14:27,741 --> 00:14:30,911 -The lake? That's today? -Yeah. 232 00:14:30,995 --> 00:14:33,038 I, I need to call Ronald. 233 00:14:33,122 --> 00:14:34,582 It's too late for that now. 234 00:14:36,709 --> 00:14:38,669 The Gusbergs are already here. 235 00:14:49,013 --> 00:14:50,514 -Oh... 236 00:14:50,598 --> 00:14:52,349 -I know this one. 237 00:14:52,433 --> 00:14:54,852 -Turn it up! 238 00:14:55,436 --> 00:14:57,187 Keystone Lake, here we come! 239 00:15:02,568 --> 00:15:04,361 We gotta get out of here. 240 00:15:04,445 --> 00:15:05,738 Come on! 241 00:15:44,318 --> 00:15:45,194 You all good? 242 00:15:49,615 --> 00:15:51,033 Make sure you got everything. 243 00:15:51,116 --> 00:15:52,618 You're in grave danger. 244 00:15:52,701 --> 00:15:54,662 Avoid being alone with them at all costs. 245 00:15:54,745 --> 00:15:57,456 They like to isolate their targets before they strike. 246 00:16:06,548 --> 00:16:08,926 Yeah, this... seems about right. 247 00:16:12,262 --> 00:16:14,056 -Pretty, huh? 248 00:16:15,891 --> 00:16:18,185 Yes, sir. Just us and the lake. 249 00:16:18,686 --> 00:16:21,563 Nothing around for miles and miles. 250 00:16:22,898 --> 00:16:24,483 Hey, would you look at that? 251 00:16:24,566 --> 00:16:26,443 The old boat's still here. 252 00:16:26,527 --> 00:16:29,989 We'll have to take you boys out for a night cruise, huh? 253 00:16:30,072 --> 00:16:32,366 -Yeah, no, we're good. -We're gonna go inside. 254 00:16:40,290 --> 00:16:41,625 What are we gonna do with them? 255 00:16:43,961 --> 00:16:45,337 Nothing. 256 00:16:45,754 --> 00:16:47,464 Just forget the map, let's just run. 257 00:16:47,548 --> 00:16:49,049 We're a million miles from anything. 258 00:16:49,133 --> 00:16:50,759 So? I saw this show where this guy lived on nothing 259 00:16:50,843 --> 00:16:52,386 but, like, squirrel poop for six months. 260 00:16:52,469 --> 00:16:54,471 I... I've got a signal. 261 00:16:56,223 --> 00:16:58,392 Jack? Ronald? 262 00:16:59,226 --> 00:17:00,519 We're waiting... 263 00:17:01,103 --> 00:17:04,023 No screens at the lake. 264 00:17:04,815 --> 00:17:06,108 We're waiting for you out there. 265 00:17:07,192 --> 00:17:08,277 For what? 266 00:17:08,360 --> 00:17:09,862 -For Game Night. 267 00:17:09,945 --> 00:17:11,864 I thought, I thought that was only for grown-ups. 268 00:17:11,947 --> 00:17:14,241 Well, we figured it's time to let you join in on the fun. 269 00:17:14,324 --> 00:17:16,285 You're a couple of mature specimens now. 270 00:17:16,368 --> 00:17:18,454 Hey! Let's get this party started! 271 00:17:18,537 --> 00:17:19,872 Okay. 272 00:17:20,122 --> 00:17:21,373 We'll be there in a minute, Mom. 273 00:17:21,457 --> 00:17:25,627 Your hats are adorable, by the way, but no hats at Game Night. 274 00:17:29,256 --> 00:17:31,425 Dude, they're gonna suck out our brains like milkshakes. 275 00:17:31,508 --> 00:17:34,678 No, we'll get out of this, okay? We'll find a way. 276 00:17:34,762 --> 00:17:36,638 I'll, I'll just grab the keys when they're not looking. 277 00:17:36,722 --> 00:17:37,931 You don't know how to drive. 278 00:17:38,015 --> 00:17:40,601 Well, it feels like a good time to learn. 279 00:17:52,821 --> 00:17:55,365 -Did you put those in my bag? -No, I thought you lost the... 280 00:17:55,866 --> 00:17:58,202 No, no, they're aliens. They're definitely aliens! 281 00:18:02,331 --> 00:18:04,917 -They know we know. -Just try to stay calm, okay? 282 00:18:05,000 --> 00:18:07,336 -My mom has tentacles. -I know! So does mine. 283 00:18:07,419 --> 00:18:09,922 Hey, fellas! Before we get old! 284 00:18:10,005 --> 00:18:11,715 -Too late! 285 00:18:20,432 --> 00:18:21,475 So... 286 00:18:22,142 --> 00:18:23,602 how do we wanna do this? 287 00:18:23,685 --> 00:18:25,729 Well, six is too many for Pinochle. 288 00:18:25,813 --> 00:18:26,772 Canasta? 289 00:18:26,855 --> 00:18:27,940 Too complicated. 290 00:18:28,023 --> 00:18:29,900 I suppose it doesn't even matter what we play... 291 00:18:30,984 --> 00:18:32,402 Then it's Crazy Eights. 292 00:18:32,986 --> 00:18:36,406 Throw the same number or suit as the person before you. 293 00:18:36,490 --> 00:18:38,575 First one to get rid of their cards wins. 294 00:18:38,659 --> 00:18:40,244 Eights are wild. 295 00:18:40,327 --> 00:18:43,163 Maybe we're not ready for this yet. 296 00:18:43,247 --> 00:18:45,332 Don't worry, it won't hurt. 297 00:18:48,085 --> 00:18:51,046 -Wait, I forgot the knife. 298 00:18:51,130 --> 00:18:53,340 RON SR. Oh, come on, the knife. 299 00:18:53,423 --> 00:18:54,758 -- We need the knife. -RONALD'- We need it. 300 00:18:54,842 --> 00:18:58,220 Definitely want that knife. 301 00:19:13,986 --> 00:19:15,737 Oh, honey, that's way too big. 302 00:19:15,821 --> 00:19:16,989 It'll get the job done. 303 00:19:25,581 --> 00:19:26,790 Crazy Eights. 304 00:19:26,874 --> 00:19:28,041 Diamonds. 305 00:19:33,088 --> 00:19:34,631 Jack. 306 00:19:34,715 --> 00:19:35,841 Jack, it's your turn. 307 00:19:36,425 --> 00:19:38,093 Sweetie, what are you looking at? 308 00:19:38,177 --> 00:19:39,344 Nothing. Sorry. 309 00:19:44,057 --> 00:19:45,642 All right, let's see... 310 00:19:47,352 --> 00:19:49,813 Ronald, we can see your cards there, pal. 311 00:19:49,897 --> 00:19:50,898 Oh, come on. Turn... 312 00:19:51,565 --> 00:19:52,649 I know. 313 00:19:52,733 --> 00:19:54,401 Uh, it's a... 314 00:19:54,484 --> 00:19:55,903 ...strategy. 315 00:19:56,820 --> 00:19:59,239 -Crazy Eights! 316 00:19:59,323 --> 00:20:00,782 -Look at you! 317 00:20:15,047 --> 00:20:16,381 Come on! 318 00:20:16,465 --> 00:20:17,716 Hurry up! Come on! 319 00:20:17,799 --> 00:20:18,884 I'm trying! 320 00:20:18,967 --> 00:20:20,761 Come on, come on! Hit the gas! 321 00:20:33,899 --> 00:20:35,108 Well, we tried. 322 00:20:35,859 --> 00:20:37,319 See you in the next life. 323 00:20:43,367 --> 00:20:44,785 Boys, boys! 324 00:20:44,868 --> 00:20:46,245 -- Hey! -- Stop. 325 00:20:46,328 --> 00:20:47,913 -Guys, settle down! -Ron, calm down. 326 00:20:47,996 --> 00:20:50,249 -Settle down! -Stop pretending you're our parents! 327 00:20:50,332 --> 00:20:52,042 We know what you are. 328 00:20:52,709 --> 00:20:53,919 You took them, didn't you? 329 00:20:54,670 --> 00:20:55,796 Didn't you? 330 00:20:56,296 --> 00:20:58,799 My parents have terrible bodies. Why would you even want them? 331 00:20:58,882 --> 00:21:00,050 -Ron. -Hey. 332 00:21:00,133 --> 00:21:01,510 Guys, we are your parents. 333 00:21:01,593 --> 00:21:04,388 No, no, you're... you're like aliens. 334 00:21:04,888 --> 00:21:07,349 -Or alien witches or something. -Yeah, we saw everything. 335 00:21:07,432 --> 00:21:10,686 The floating furniture, the head, and those weird tentacle things. 336 00:21:15,440 --> 00:21:16,984 They're called florgs. 337 00:21:18,652 --> 00:21:19,945 And you've got them, too. 338 00:21:21,154 --> 00:21:22,990 No... No, you're aliens. 339 00:21:23,073 --> 00:21:26,034 We're... we're just people. 340 00:21:26,118 --> 00:21:27,202 We're nothing alike. 341 00:21:27,286 --> 00:21:29,454 I know it feels that way sometimes, but... 342 00:21:29,538 --> 00:21:31,623 For what it's worth, we think you're weird, too. 343 00:21:33,000 --> 00:21:34,293 I'm not an alien. 344 00:21:34,376 --> 00:21:35,627 Not to us, you aren't. 345 00:21:35,711 --> 00:21:37,045 You're just our kids. 346 00:21:37,129 --> 00:21:39,006 No, no. What is happening? 347 00:21:39,089 --> 00:21:40,590 Am I an alien or not? 348 00:21:40,674 --> 00:21:41,675 Yes, son. 349 00:21:42,217 --> 00:21:43,260 We all are. 350 00:21:49,349 --> 00:21:51,935 You've, uh, you've had this for a little while now, huh? 351 00:21:53,103 --> 00:21:55,480 It's your body's way of letting us know that it's time. 352 00:21:56,398 --> 00:21:58,608 Oh, it's okay, everything's all right. 353 00:22:00,485 --> 00:22:02,112 This is nothing like Cooperstown. 354 00:22:26,470 --> 00:22:27,888 We wanted to tell you, honey. 355 00:22:27,971 --> 00:22:29,931 We just wanted to make sure you were ready. 356 00:23:12,766 --> 00:23:14,184 Dude. 357 00:23:14,267 --> 00:23:15,644 Dude. 358 00:23:16,895 --> 00:23:18,939 I guess we really are like you. 359 00:23:19,022 --> 00:23:21,108 No... you're like you. 360 00:23:21,191 --> 00:23:22,776 And that's the way we like it. 361 00:23:24,152 --> 00:23:25,487 We love you. 362 00:23:27,155 --> 00:23:29,241 Love you, too. 363 00:23:35,163 --> 00:23:37,833 Well, I don't think we're getting our security deposit back. 364 00:23:37,916 --> 00:23:39,876 -Nope. -Come on, little doggies. 365 00:23:39,960 --> 00:23:41,169 -All right. -Let's hustle. 366 00:23:42,963 --> 00:23:44,214 Which one's ours again? 367 00:23:45,715 --> 00:23:48,218 See that little speck near Orion's belt? 368 00:23:48,969 --> 00:23:49,928 I think so. 369 00:23:50,011 --> 00:23:52,055 That, my boys, is Zugaria. 370 00:23:54,391 --> 00:23:55,434 Let's go. 371 00:24:04,568 --> 00:24:06,361 So, what's it like? 372 00:24:06,987 --> 00:24:08,447 You'll have to see it for yourself. 373 00:24:09,281 --> 00:24:12,117 Wait, I... I thought we were just driving home. 374 00:24:12,701 --> 00:24:13,702 We are. 375 00:24:24,129 --> 00:24:25,672 Here we go, boys. 376 00:24:32,429 --> 00:24:33,472 -Buckle up. 377 00:25:00,373 --> 00:25:02,042 See you around, boys. 378 00:25:12,177 --> 00:25:13,929 Hey, how about some tunes, huh? 26485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.