All language subtitles for Good.Trouble.S04E16.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:03,742 I will never care about anyone 2 00:00:03,786 --> 00:00:05,179 as much as I care about you. 3 00:00:05,222 --> 00:00:06,484 And I wanna be with you. 4 00:00:06,528 --> 00:00:08,443 If-- I mean, if you can forgive me, 'cause-- 5 00:00:10,967 --> 00:00:12,925 We've reached 250,000 subscribers! 6 00:00:12,969 --> 00:00:14,710 I'm so psyched y'all wanna do another campaign. 7 00:00:14,753 --> 00:00:16,407 MARIANA: We've been approached by this brand, 8 00:00:16,451 --> 00:00:17,887 for people who have periods. 9 00:00:17,930 --> 00:00:19,628 Wait, why "people" and not just "women"? 10 00:00:19,671 --> 00:00:22,109 Trans men and non-binary people can also get periods. 11 00:00:22,152 --> 00:00:23,110 [scoffs] Whatever. 12 00:00:24,415 --> 00:00:26,330 That vacant lot you chose for the women's center 13 00:00:26,374 --> 00:00:28,941 is occupied by an unhoused encampment. 14 00:00:28,985 --> 00:00:30,334 If you don't like the way we're doing things, 15 00:00:30,378 --> 00:00:31,944 feel free to present me with a better idea. 16 00:00:31,988 --> 00:00:33,511 I tried to offer the city 17 00:00:33,555 --> 00:00:34,773 a chance to buy apartment buildings, 18 00:00:34,817 --> 00:00:37,385 but they're penny wise and pound foolish. 19 00:00:37,428 --> 00:00:40,779 We think you should give the baby up for adoption. 20 00:00:40,823 --> 00:00:41,954 OFFICER: Isabella Tavez, 21 00:00:41,998 --> 00:00:43,130 we have a warrant for your arrest. 22 00:00:43,173 --> 00:00:44,174 GAEL: Wait, wait. Whoa, whoa, whoa! 23 00:00:44,218 --> 00:00:45,523 MR. TAVEZ: Isabella has a history 24 00:00:45,567 --> 00:00:46,959 of erratic, dangerous behavior 25 00:00:47,003 --> 00:00:48,570 and anger management issues. 26 00:00:48,613 --> 00:00:49,832 She's not fit to be a mother. 27 00:00:49,875 --> 00:00:52,052 You said that you wanted to marry me weeks ago, 28 00:00:52,095 --> 00:00:54,054 and you haven't said anything about it since. 29 00:00:54,097 --> 00:00:56,752 You just wanted to be with me because I'm having-- 30 00:00:56,795 --> 00:00:58,319 Isabella, stop. Stop! 31 00:00:58,362 --> 00:00:59,407 [grunts] Shit! 32 00:01:00,016 --> 00:01:01,104 ISABELLA: Oh, my God! Oh, my God. 33 00:01:01,148 --> 00:01:02,584 Gael, I-- I didn't mean to hit you. 34 00:01:02,627 --> 00:01:04,368 Don't. Don't. Don't touch me. Just get away from me! 35 00:01:04,412 --> 00:01:05,891 [gasps] 36 00:01:05,935 --> 00:01:06,805 What's going on? 37 00:01:06,849 --> 00:01:08,633 I'm really freaking out, man. 38 00:01:10,766 --> 00:01:12,724 ["No One Is Alone" by Bernadette Peters playing] 39 00:01:12,768 --> 00:01:15,814 ♪ No one here to guide you 40 00:01:17,077 --> 00:01:20,732 ♪ Now you're on your own 41 00:01:21,472 --> 00:01:24,345 ♪ Only me beside you 42 00:01:24,388 --> 00:01:28,827 ♪ Still you're not alone 43 00:01:28,871 --> 00:01:32,048 ♪ No one is alone 44 00:01:32,092 --> 00:01:36,966 ♪ Truly no one is alone 45 00:01:38,576 --> 00:01:42,885 ♪ Sometimes people leave you 46 00:01:42,928 --> 00:01:46,584 ♪ Halfway through the wood 47 00:01:47,237 --> 00:01:50,414 ♪ Others may deceive you 48 00:01:50,458 --> 00:01:54,549 ♪ You decide what's good 49 00:01:54,592 --> 00:01:58,205 ♪ You decide alone 50 00:02:02,339 --> 00:02:07,953 ♪ Just remember someone is on your side ♪ 51 00:02:07,997 --> 00:02:09,999 ♪ Some else is not 52 00:02:12,219 --> 00:02:15,396 ♪ While you're seeing your side ♪ 53 00:02:15,439 --> 00:02:19,661 ♪ Maybe you forgot 54 00:02:19,704 --> 00:02:23,447 ♪ They are not alone 55 00:02:24,231 --> 00:02:28,844 ♪ No one is alone 56 00:02:29,453 --> 00:02:32,630 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa 57 00:02:32,891 --> 00:02:35,720 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa 58 00:02:36,895 --> 00:02:40,812 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 59 00:02:41,378 --> 00:02:43,554 ♪ You and me, Bel Ami 60 00:02:43,598 --> 00:02:48,864 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa 61 00:02:50,039 --> 00:02:53,042 ♪♪ 62 00:03:03,226 --> 00:03:04,967 LUCIA: Burning the midnight oil again, I see. 63 00:03:07,926 --> 00:03:10,625 Uh, just trying to nail this pitch to LAHSA. 64 00:03:11,408 --> 00:03:12,540 How's it coming? 65 00:03:13,018 --> 00:03:14,542 We're pulling out all the stops, 66 00:03:14,585 --> 00:03:16,152 so fingers crossed. 67 00:03:16,674 --> 00:03:17,675 I'm looking forward to it. 68 00:03:19,024 --> 00:03:21,636 And, uh, how are things between you and Angelica? 69 00:03:22,854 --> 00:03:25,640 I only ask because you've been working late a lot, 70 00:03:25,683 --> 00:03:28,033 and that's one of the main reasons 71 00:03:28,077 --> 00:03:29,818 why she and I didn't make it. 72 00:03:29,861 --> 00:03:31,863 I would hate to see you make the same mistake. 73 00:03:33,343 --> 00:03:35,171 ANGELICA: I just don't think I can do it anymore. 74 00:03:36,607 --> 00:03:38,218 Loving you is starting to hurt. 75 00:03:40,394 --> 00:03:43,397 [Angelica crying] 76 00:03:46,269 --> 00:03:47,227 Things are great. 77 00:03:48,967 --> 00:03:50,186 Good. 78 00:03:54,973 --> 00:03:55,757 [exhales] 79 00:03:56,758 --> 00:03:57,715 Oh, my God. 80 00:03:58,760 --> 00:04:01,719 That... was... incredible. 81 00:04:03,199 --> 00:04:04,244 I aim to please. 82 00:04:10,902 --> 00:04:12,861 Wha-- Uh-uh. Stay. 83 00:04:12,904 --> 00:04:14,776 No, no, stay here with me. 84 00:04:14,819 --> 00:04:16,038 -Why? -Please. 85 00:04:16,081 --> 00:04:17,213 Cuddle for a second. 86 00:04:17,822 --> 00:04:20,477 -Don't you want me to... -No. 87 00:04:20,521 --> 00:04:23,219 No, no, no. I-- I'm so good. 88 00:04:23,263 --> 00:04:24,438 I'm so good. 89 00:04:25,047 --> 00:04:26,614 Totally satisfied. 90 00:04:27,310 --> 00:04:28,746 Okay? I promise. 91 00:04:30,922 --> 00:04:33,969 Um, Kelly's salon is today, by the way, don't forget. 92 00:04:34,012 --> 00:04:36,711 We have to go and support since everyone else is at work. 93 00:04:36,754 --> 00:04:38,321 What's the subject? 94 00:04:38,365 --> 00:04:41,106 Uh, personal, uh, inventory, I think. 95 00:04:41,150 --> 00:04:42,717 Yeah, something like that. 96 00:04:42,760 --> 00:04:43,979 Um, you'll love it. 97 00:04:44,022 --> 00:04:45,459 We're supposed to bring a blanket. 98 00:04:45,502 --> 00:04:47,112 -Blankets? -Mm-hm. 99 00:04:47,156 --> 00:04:48,679 Hm. Interesting. 100 00:04:50,551 --> 00:04:52,466 GAEL: I just need some time to think. 101 00:04:54,163 --> 00:04:55,251 About what? 102 00:04:58,385 --> 00:04:59,734 Whether you still wanna be with me? 103 00:04:59,777 --> 00:05:01,910 Isabella, I haven't had a moment alone 104 00:05:01,953 --> 00:05:03,738 since you showed up and told me you were pregnant! 105 00:05:04,434 --> 00:05:05,870 It's all just been a lot! 106 00:05:06,436 --> 00:05:08,525 It's just one night, okay? I'll be back in the morning. 107 00:05:09,874 --> 00:05:10,658 Okay. 108 00:05:12,137 --> 00:05:13,313 I understand. 109 00:05:14,226 --> 00:05:15,010 I'll be here. 110 00:05:18,187 --> 00:05:19,057 I love you. 111 00:05:29,111 --> 00:05:32,419 Okay, so our app subscribers have more than doubled 112 00:05:32,462 --> 00:05:34,377 since hiring Zelda to promote BB. 113 00:05:34,421 --> 00:05:36,423 And our actual sales are up 30%. 114 00:05:36,466 --> 00:05:38,250 -That's huge! -That's incredible! 115 00:05:38,294 --> 00:05:40,383 And we'll have the money to pay Evan's dividend. 116 00:05:40,427 --> 00:05:43,865 And hire Zelda for another campaign. 117 00:05:45,867 --> 00:05:48,173 I guess the question is... 118 00:05:48,522 --> 00:05:51,655 Are we worried about the scoff? 119 00:05:51,699 --> 00:05:52,961 The scoff. 120 00:05:53,527 --> 00:05:55,311 -Scoff. -You can stop. 121 00:05:55,355 --> 00:05:57,357 I think we just ask her what she meant by it. 122 00:05:58,358 --> 00:05:59,620 Agreed. 123 00:05:59,663 --> 00:06:01,317 So what are you gonna say? 124 00:06:02,144 --> 00:06:02,971 Me? 125 00:06:03,014 --> 00:06:04,451 You know her the best. 126 00:06:04,494 --> 00:06:06,409 But you can't exactly ask her, "Hey, are you a TERF?" 127 00:06:07,497 --> 00:06:08,368 What's a TERF? 128 00:06:09,499 --> 00:06:11,980 Trans Exclusionary Radical Feminist. 129 00:06:12,023 --> 00:06:13,198 What's their deal? 130 00:06:13,242 --> 00:06:14,504 They're a group of women 131 00:06:14,548 --> 00:06:17,333 who oppose equality for transgender people, 132 00:06:17,377 --> 00:06:20,075 and don't think that trans women are real women. 133 00:06:20,118 --> 00:06:22,338 And go after parents who are trying 134 00:06:22,382 --> 00:06:23,861 to get medical care for their trans kids. 135 00:06:23,905 --> 00:06:25,472 Yeah, they're trying to arrest parents 136 00:06:25,515 --> 00:06:26,386 for child abuse. 137 00:06:26,429 --> 00:06:27,430 It's insane. 138 00:06:27,474 --> 00:06:28,518 [knocking on door] 139 00:06:28,562 --> 00:06:30,128 Hey, y'all! 140 00:06:30,172 --> 00:06:32,392 Kari, our reporter from Teen Metro,has arrived. 141 00:06:33,131 --> 00:06:34,350 Great! 142 00:06:36,526 --> 00:06:38,528 Oh, shit. Our int-- Our interview was-- 143 00:06:38,572 --> 00:06:39,616 -CLAIRE: It's today. -Now! 144 00:06:39,660 --> 00:06:40,835 Okay. 145 00:07:04,206 --> 00:07:04,989 [Davia sniffles] 146 00:07:08,166 --> 00:07:09,298 DAVIA: Hi, Mom. 147 00:07:09,341 --> 00:07:10,386 DAVIA'S MOM [on video call]: Oh! 148 00:07:11,866 --> 00:07:14,434 -Um, is this a good time or-- -Uh, yeah, go ahead. 149 00:07:14,477 --> 00:07:17,437 DAVIA'S MOM: Ugh, well, I hate to be the bearer of bad news, 150 00:07:17,480 --> 00:07:21,441 but your high school music teacher, Mrs. Moreland, 151 00:07:21,484 --> 00:07:22,746 honey, she passed away. 152 00:07:23,443 --> 00:07:26,010 Aw. Did you know she was sick? 153 00:07:26,054 --> 00:07:26,837 No. 154 00:07:27,664 --> 00:07:29,318 I-- I didn't, um... 155 00:07:30,101 --> 00:07:32,147 I hadn't checked in for a while. 156 00:07:32,190 --> 00:07:33,757 DAVIA'S MOM: Aww. 157 00:07:33,801 --> 00:07:35,367 Well, the service is tomorrow 158 00:07:35,411 --> 00:07:37,152 and I know that you can't miss work, 159 00:07:37,195 --> 00:07:39,067 but I-- I thought you'd wanna know. 160 00:07:39,546 --> 00:07:42,418 I'll never forget how brave she was 161 00:07:42,462 --> 00:07:45,769 to cast you as Sandy inGrease 162 00:07:45,813 --> 00:07:48,468 despite everyone thinking you weren't leading lady material. 163 00:07:48,511 --> 00:07:49,643 ASHER: Hey. 164 00:07:51,862 --> 00:07:53,298 Are you okay? 165 00:07:54,430 --> 00:07:57,128 Um, Mom, I'll-- I'll call you back. 166 00:07:57,172 --> 00:07:58,956 -DAVIA'S MOM: Oh-- -What's wrong? 167 00:08:01,829 --> 00:08:04,701 I just found out my favorite teacher from high school passed away. 168 00:08:05,746 --> 00:08:06,877 Oh, my God. 169 00:08:10,446 --> 00:08:11,491 I'm so sorry. 170 00:08:19,150 --> 00:08:19,977 [softly] I'm here. 171 00:08:22,284 --> 00:08:23,546 [Davia crying] 172 00:08:30,597 --> 00:08:32,424 DAVIA'S MOM: They did a really good job on her. 173 00:08:32,468 --> 00:08:33,730 She looks just like she's sleeping. 174 00:08:34,470 --> 00:08:35,689 Mom, what're you doing here? 175 00:08:36,385 --> 00:08:38,561 I came to pay my respects. 176 00:08:38,605 --> 00:08:40,128 What are you doing here? 177 00:08:40,171 --> 00:08:42,522 Were you just gonna sneak into town without telling me? 178 00:08:43,697 --> 00:08:46,526 ♪♪ 179 00:08:48,571 --> 00:08:50,530 KARI: So why did you decide to partner with Zelda? 180 00:08:51,792 --> 00:08:52,836 Um... 181 00:08:52,880 --> 00:08:55,535 Oh, uh-- Why wouldn't we? 182 00:08:55,578 --> 00:08:57,014 [all laughing] 183 00:08:58,233 --> 00:09:01,192 She's fun and stylish. 184 00:09:01,236 --> 00:09:03,673 And she shares our passion for beauty 185 00:09:03,717 --> 00:09:06,023 and earth-conscious sustainability. 186 00:09:06,067 --> 00:09:07,503 KARI: I wanted to ask you 187 00:09:07,547 --> 00:09:09,636 about your new partnership with Per Tutti, 188 00:09:09,679 --> 00:09:12,595 a brand that prides itself in inclusivity. 189 00:09:12,639 --> 00:09:14,728 What do you think about their brand of menstrual products 190 00:09:14,771 --> 00:09:16,599 being for people with periods, 191 00:09:16,643 --> 00:09:17,600 not just women? 192 00:09:17,644 --> 00:09:20,647 ♪♪ 193 00:09:22,692 --> 00:09:24,476 -Oh, we think it's great. -Yeah. 194 00:09:24,520 --> 00:09:25,913 [all laughing nervously] 195 00:09:25,956 --> 00:09:27,088 Uh-- Don't be modest. 196 00:09:27,131 --> 00:09:29,960 This collaboration is huge! 197 00:09:30,004 --> 00:09:31,614 I mean, Per Tutti is the perfect fit 198 00:09:31,658 --> 00:09:32,963 for a company like Bulk Beauty. 199 00:09:33,007 --> 00:09:35,009 They both share the same inclusive values 200 00:09:35,052 --> 00:09:37,664 that I'm super happy to be representing. 201 00:09:38,534 --> 00:09:39,361 Whew. [laughs] 202 00:09:40,667 --> 00:09:41,581 -[softly] Okay, not a TERF. -Phew! 203 00:09:44,584 --> 00:09:46,716 I'm sorry I didn't call you, 204 00:09:46,760 --> 00:09:48,457 but I'm in town for only one day, 205 00:09:48,500 --> 00:09:49,937 and I knew I wouldn't have time to see you, 206 00:09:49,980 --> 00:09:51,678 and I didn't wanna hurt your feelings. 207 00:09:51,721 --> 00:09:53,549 And coming into town and not telling me 208 00:09:53,593 --> 00:09:55,116 is supposed to make me feel good? 209 00:09:55,159 --> 00:09:57,379 I mean, God forbid you fly in to see your own mother! 210 00:09:57,422 --> 00:09:59,642 I guess I'll have to die for that to happen. 211 00:10:00,904 --> 00:10:03,428 -Oh, God, that bitch is here. -Mom! 212 00:10:03,472 --> 00:10:04,908 Come on, do you remember how she tortured you 213 00:10:04,952 --> 00:10:06,910 when Miss Moreland cast you as Sandy instead of her? 214 00:10:06,954 --> 00:10:08,042 DAVIA [whispering]: Okay. 215 00:10:08,085 --> 00:10:10,261 Davia, hi. 216 00:10:10,305 --> 00:10:12,568 Hi, Tatiana. 217 00:10:13,221 --> 00:10:14,439 Uh. Oh. 218 00:10:15,702 --> 00:10:16,703 You remember my mother. 219 00:10:16,746 --> 00:10:18,356 Yes. Hi, Bonnie. 220 00:10:18,400 --> 00:10:20,358 Hi, it's so nice to see you. 221 00:10:21,577 --> 00:10:23,448 This is just so sad. 222 00:10:23,492 --> 00:10:25,146 I saw Mrs. M a few weeks ago, 223 00:10:25,189 --> 00:10:26,887 but it's still a shock, you know? 224 00:10:26,930 --> 00:10:29,367 Uh, you-- you kept in touch? 225 00:10:29,411 --> 00:10:31,674 Oh, yeah, she was my favorite teacher. 226 00:10:32,370 --> 00:10:33,937 Yeah, uh, mine too. 227 00:10:33,981 --> 00:10:35,286 But how are you doing? 228 00:10:35,722 --> 00:10:37,332 Last I heard, you were in New York? 229 00:10:37,593 --> 00:10:40,074 I was, but I'm in LA now. 230 00:10:41,205 --> 00:10:42,642 You're kidding! 231 00:10:42,685 --> 00:10:44,513 I always thought that you'd be on Broadway someday. 232 00:10:44,556 --> 00:10:45,732 Well, we all did, 233 00:10:45,775 --> 00:10:47,603 but then she gave up after just a year 234 00:10:47,647 --> 00:10:49,518 and we're all very disappointed. 235 00:10:49,561 --> 00:10:51,607 So, Tatiana, what have you been up to? 236 00:10:52,739 --> 00:10:54,262 Married with two kids 237 00:10:54,305 --> 00:10:56,699 and loving being a stay-at-home mom. 238 00:10:56,743 --> 00:10:58,658 Oh, wow! Two kids! 239 00:10:58,701 --> 00:11:00,355 You look fantastic! 240 00:11:00,398 --> 00:11:01,922 And Davia has lost some weight. 241 00:11:01,965 --> 00:11:03,619 Doesn't she look so good? 242 00:11:03,663 --> 00:11:04,968 TATIANA: Yes, you look great. 243 00:11:05,621 --> 00:11:06,448 Thank you. 244 00:11:08,668 --> 00:11:10,713 -A-- Are you Davia? -Yes. 245 00:11:10,757 --> 00:11:12,846 I'm Katherine, Nancy's wife. 246 00:11:14,108 --> 00:11:17,198 Uh, N-- Nancy wanted me to give you this letter 247 00:11:17,241 --> 00:11:18,895 and, um, I brought it with me 248 00:11:18,939 --> 00:11:20,027 in case you came today. 249 00:11:21,071 --> 00:11:22,464 DAVIA: Oh, um, thank you. 250 00:11:22,507 --> 00:11:25,641 And I'm-- I'm so sorry for your loss. 251 00:11:25,685 --> 00:11:26,990 I really loved Mrs. M. 252 00:11:27,034 --> 00:11:28,426 Thank you. 253 00:11:29,514 --> 00:11:30,298 We all did. 254 00:11:32,256 --> 00:11:34,737 I had no idea Mrs. Moreland was a lesbian. 255 00:11:34,781 --> 00:11:36,783 -She always wore dresses. -TATIANA: Yeah, me neither. 256 00:11:36,826 --> 00:11:37,784 Okay, nope. 257 00:11:39,046 --> 00:11:42,049 ♪♪ 258 00:11:43,790 --> 00:11:44,791 Welcome, everyone. 259 00:11:46,140 --> 00:11:48,098 Today, we're going to take a personal inventory 260 00:11:48,142 --> 00:11:50,318 on your own sexual pleasure. 261 00:11:53,669 --> 00:11:54,626 Let's talk labias. 262 00:11:54,670 --> 00:11:56,063 Yes! 263 00:11:57,673 --> 00:11:58,718 Amongst each other? 264 00:12:04,506 --> 00:12:06,116 -Hey! -Hey! 265 00:12:06,160 --> 00:12:08,336 The interview went great! 266 00:12:08,379 --> 00:12:09,250 Right? 267 00:12:09,816 --> 00:12:11,643 Yeah, I gotta be honest, 268 00:12:11,687 --> 00:12:14,951 we were a little worried when Per Tutti came up. 269 00:12:14,995 --> 00:12:16,213 What do you mean? 270 00:12:17,606 --> 00:12:19,129 Well, you know, just when you seemed to scoff 271 00:12:19,173 --> 00:12:21,915 about people having periods. [chuckles] 272 00:12:22,785 --> 00:12:24,787 We were scared you might be a TERF! 273 00:12:24,831 --> 00:12:26,789 [both laughing] 274 00:12:26,833 --> 00:12:28,660 Oh, God, no! 275 00:12:28,704 --> 00:12:29,749 I'm not a TERF! 276 00:12:30,488 --> 00:12:31,707 Oh, my God! 277 00:12:31,751 --> 00:12:33,709 The term TERF is so offensive! 278 00:12:33,753 --> 00:12:35,363 I prefer gender critical. 279 00:12:36,364 --> 00:12:39,410 Which... is the same thing. 280 00:12:39,454 --> 00:12:41,021 Gender identity isn't a thing. 281 00:12:41,064 --> 00:12:43,284 You are born the sex that you were born, 282 00:12:43,327 --> 00:12:44,415 and we can't change that. 283 00:12:45,677 --> 00:12:47,810 And I mean, come on, "people with periods"? 284 00:12:48,550 --> 00:12:51,031 Can't women have anything of their own anymore? 285 00:12:51,074 --> 00:12:54,817 B-- But what about everything you just said in the interview 286 00:12:54,861 --> 00:12:56,819 about promoting inclusivity? 287 00:12:56,863 --> 00:12:58,429 Yeah, that's a business strategy. 288 00:12:58,473 --> 00:12:59,691 And you don't have to worry about me 289 00:12:59,735 --> 00:13:01,215 airing out my opinions publicly. 290 00:13:01,258 --> 00:13:02,390 The last thing I need 291 00:13:02,433 --> 00:13:04,044 is a bunch of woke mouth-breathers 292 00:13:04,087 --> 00:13:05,785 flooding my mentions. 293 00:13:05,828 --> 00:13:07,569 I can't wait to sign the new contract! 294 00:13:09,745 --> 00:13:11,791 ♪♪ 295 00:13:13,227 --> 00:13:14,619 Your fantasies 296 00:13:14,663 --> 00:13:17,187 are your own private well of inspiration. 297 00:13:18,536 --> 00:13:21,583 Writing them down can give you the confidence 298 00:13:21,626 --> 00:13:23,411 to articulate them to a partner. 299 00:13:27,284 --> 00:13:29,330 Does anyone wanna share what they wrote? 300 00:13:35,423 --> 00:13:37,817 We make it in my loft, naked. 301 00:13:38,643 --> 00:13:40,254 They rip my shirt, 302 00:13:40,297 --> 00:13:41,908 exposing my heaving chest. 303 00:13:43,474 --> 00:13:44,736 They tickle me 304 00:13:44,780 --> 00:13:46,695 until I'm crying from laughter. 305 00:13:47,522 --> 00:13:50,003 Have tantric sex, naked. 306 00:13:51,308 --> 00:13:53,789 I feel her legs squeeze my head 307 00:13:53,833 --> 00:13:58,402 as she shouts my name in ecstasy. 308 00:13:59,186 --> 00:14:01,362 And then we bake cookies after. 309 00:14:01,623 --> 00:14:02,798 Also naked. 310 00:14:03,843 --> 00:14:04,844 -Nice. -Lovely. 311 00:14:04,887 --> 00:14:05,801 Really nice. 312 00:14:11,894 --> 00:14:14,505 Alice, would you like to share your fantasy? 313 00:14:19,336 --> 00:14:20,990 Oh, sure. 314 00:14:22,513 --> 00:14:23,340 Um... 315 00:14:24,385 --> 00:14:25,386 My fantasy... 316 00:14:26,126 --> 00:14:26,909 is... 317 00:14:28,084 --> 00:14:29,781 fast forwarding to the end of this salon. 318 00:14:32,349 --> 00:14:33,394 Who-- [chuckling] 319 00:14:33,437 --> 00:14:35,222 Who's coming with me to the future? 320 00:14:37,877 --> 00:14:39,095 And that's okay. 321 00:14:39,879 --> 00:14:41,793 We can move to the next exercise. 322 00:14:43,099 --> 00:14:44,231 Vagina-gazing. 323 00:14:45,754 --> 00:14:49,018 -Oh! -Uh, whose vagina? 324 00:14:53,936 --> 00:14:56,939 Okay, so Zelda is definitely a TERF. 325 00:14:56,983 --> 00:14:58,767 She just unmasked herself like a Scooby-Doo villain! 326 00:14:58,810 --> 00:15:00,116 Full-on transphobe! 327 00:15:00,160 --> 00:15:01,596 Ugh, what do we do? 328 00:15:02,075 --> 00:15:04,599 I mean, she's more than doubled our business. 329 00:15:05,165 --> 00:15:07,254 That's capitalism talking, not me. 330 00:15:07,297 --> 00:15:10,126 I mean, she said she would never go public. 331 00:15:10,387 --> 00:15:11,998 No one would ever have to know. 332 00:15:17,046 --> 00:15:20,049 ["Unfortunate Love" by Hayden Calnin playing] 333 00:15:22,965 --> 00:15:25,272 ♪ I finally figured it out... ♪ 334 00:15:26,882 --> 00:15:28,405 DAVIA [narrating]: "Dear Davia, 335 00:15:28,449 --> 00:15:31,408 I'm so happy that you were able to be here today. 336 00:15:32,192 --> 00:15:33,976 I probably shouldn't say this, 337 00:15:34,020 --> 00:15:36,065 but you were my favorite student of all time. 338 00:15:37,849 --> 00:15:40,635 And not just because you had the most incredible voice, 339 00:15:40,678 --> 00:15:42,593 but because you were the most beautiful 340 00:15:42,637 --> 00:15:44,247 inside and out as well. 341 00:15:46,162 --> 00:15:48,643 I'm sorry we lost touch after you left New York, 342 00:15:49,165 --> 00:15:51,646 and I hope it's not because you thought I was disappointed 343 00:15:51,689 --> 00:15:53,865 that you gave up on your dream of Broadway. 344 00:15:54,997 --> 00:15:57,260 I've always been so proud of you. 345 00:15:57,304 --> 00:15:58,566 All I ever wanted 346 00:15:58,609 --> 00:16:00,785 was for you to love and believe in yourself. 347 00:16:01,525 --> 00:16:04,006 To choose a different path is not a failure 348 00:16:04,050 --> 00:16:05,834 as long as you're running towards your dreams 349 00:16:05,877 --> 00:16:07,183 and not away from them. 350 00:16:08,924 --> 00:16:11,013 I will be rooting for you from beyond, 351 00:16:11,057 --> 00:16:12,797 no matter what path you choose. 352 00:16:14,234 --> 00:16:15,365 If you don't mind, 353 00:16:15,409 --> 00:16:17,585 I do have one last favor to ask of you. 354 00:16:18,455 --> 00:16:19,979 If you will do me the honor. 355 00:16:20,370 --> 00:16:24,809 ♪ This is all right Wasn't done yet ♪ 356 00:16:30,250 --> 00:16:32,992 ♪♪ 357 00:16:35,646 --> 00:16:37,561 ♪ I finally figured it out... ♪ 358 00:16:39,041 --> 00:16:40,869 ISABELLA: So did Gael ask you to babysit me? 359 00:16:42,566 --> 00:16:43,350 No. 360 00:16:44,742 --> 00:16:46,701 Just asked me to check in, see how you're doing. 361 00:16:49,008 --> 00:16:51,140 Did he tell you he asked me to marry him? 362 00:16:53,099 --> 00:16:54,970 No, he didn't. 363 00:17:00,367 --> 00:17:03,631 Well, I think he took that back since I was arrested. 364 00:17:04,893 --> 00:17:06,677 I think he wants to take everything back. 365 00:17:11,987 --> 00:17:13,380 What if he doesn't love me anymore? 366 00:17:18,428 --> 00:17:21,562 Gael's not someone to wantonly fall in and out of love. 367 00:17:24,521 --> 00:17:26,088 What if my baby doesn't love me? 368 00:17:28,917 --> 00:17:31,485 DENNIS: It's not about the love that you get from a child. 369 00:17:31,528 --> 00:17:32,921 It's about the love that you give. 370 00:17:32,964 --> 00:17:35,097 Babies just know how to eat, sleep, poop, 371 00:17:35,141 --> 00:17:36,229 and look cute. 372 00:17:37,708 --> 00:17:39,884 They're completely dependent upon you for everything. 373 00:17:39,928 --> 00:17:41,321 You know, you gotta be ready to put them first 374 00:17:41,364 --> 00:17:43,149 and not expect anything in return. 375 00:17:45,890 --> 00:17:46,978 Were you ready? 376 00:17:48,067 --> 00:17:49,068 When you had your son? 377 00:17:52,506 --> 00:17:53,289 I thought I was. 378 00:17:54,769 --> 00:17:56,031 I thought I was putting Jacob first 379 00:17:56,075 --> 00:17:58,947 by working tirelessly day and night to provide, 380 00:17:58,990 --> 00:18:01,384 but... all he really needed from me 381 00:18:01,428 --> 00:18:03,430 was to... be present. 382 00:18:04,170 --> 00:18:05,345 Just to be there. 383 00:18:07,521 --> 00:18:09,958 But I didn't realize that until he got sick. 384 00:18:13,483 --> 00:18:16,965 I think the mistake that people make with a kid 385 00:18:17,008 --> 00:18:18,140 is thinking that it's gonna fill up 386 00:18:18,184 --> 00:18:19,837 all these empty spaces inside of them. 387 00:18:19,881 --> 00:18:21,578 It's gonna fix what's broken. 388 00:18:24,538 --> 00:18:27,018 But being a parent can bring out the best in you, 389 00:18:27,062 --> 00:18:28,977 and it can bring out the worst in you. 390 00:18:32,676 --> 00:18:35,679 ♪♪ 391 00:18:41,076 --> 00:18:45,341 ♪ Sometimes people leave you 392 00:18:45,385 --> 00:18:49,954 ♪ Halfway through the wood 393 00:18:49,998 --> 00:18:53,088 ♪ Others may deceive you 394 00:18:53,132 --> 00:18:57,092 ♪ You decide what's good 395 00:18:57,136 --> 00:19:01,183 ♪ You decide alone 396 00:19:01,227 --> 00:19:05,231 ♪ But no one is alone 397 00:19:05,274 --> 00:19:09,060 ♪ Hard to see the light now 398 00:19:09,626 --> 00:19:13,804 ♪ Just don't let it go 399 00:19:13,848 --> 00:19:17,199 ♪ Things will turn out right now ♪ 400 00:19:17,243 --> 00:19:21,203 ♪ We can make it so 401 00:19:21,247 --> 00:19:25,338 ♪ Someone is on your side 402 00:19:26,034 --> 00:19:31,170 ♪ No one is alone 403 00:19:45,271 --> 00:19:46,750 [whispering] You still got it. 404 00:19:48,317 --> 00:19:51,146 Ten more pounds and you'd be leading lady material. 405 00:19:53,888 --> 00:19:55,890 ♪♪ 406 00:19:56,586 --> 00:19:58,675 WOMAN: What are the first words or feelings 407 00:19:58,719 --> 00:20:00,155 that come to your mind? 408 00:20:00,199 --> 00:20:01,069 Beautiful. 409 00:20:03,202 --> 00:20:04,203 Powerful. 410 00:20:05,247 --> 00:20:07,075 [Kelly meows and purrs] 411 00:20:08,381 --> 00:20:09,208 Soft. 412 00:20:10,296 --> 00:20:11,297 Hungry. 413 00:20:13,908 --> 00:20:14,735 Happy. 414 00:20:18,782 --> 00:20:19,609 Alice, 415 00:20:19,653 --> 00:20:21,220 what are you feeling? 416 00:20:22,786 --> 00:20:26,137 ♪♪ 417 00:20:26,616 --> 00:20:28,227 [wind blowing] 418 00:20:31,142 --> 00:20:32,492 [gunshots] 419 00:20:38,324 --> 00:20:39,542 Confused. 420 00:20:39,586 --> 00:20:41,762 ♪♪ 421 00:20:47,724 --> 00:20:48,769 Hey! 422 00:20:50,031 --> 00:20:52,207 Hey! Are you leaving? 423 00:20:52,773 --> 00:20:54,035 I have a plane to catch. 424 00:20:54,775 --> 00:20:56,646 BONNIE: And you weren't gonna say goodbye? 425 00:20:56,690 --> 00:20:58,257 I mean, I know you're upset about your teacher, 426 00:20:58,300 --> 00:21:00,563 but you-- you don't have to be rude! 427 00:21:00,607 --> 00:21:02,391 Oh, my God, this is not about me being sad 428 00:21:02,435 --> 00:21:03,523 about Mrs. Moreland. 429 00:21:04,350 --> 00:21:06,395 This is about me being angry with you! 430 00:21:08,223 --> 00:21:09,442 You know, unlike you, 431 00:21:09,485 --> 00:21:10,878 Mrs. Moreland helped me believe 432 00:21:10,921 --> 00:21:12,619 that I was beautiful and talented, 433 00:21:12,662 --> 00:21:14,403 and that you didn't need to be skinny 434 00:21:14,447 --> 00:21:16,492 to play Sandy in Grease. 435 00:21:17,580 --> 00:21:19,495 And you know why I gave up on Broadway, Mom? 436 00:21:20,322 --> 00:21:23,456 It's because Broadway is so brutal on women. 437 00:21:24,413 --> 00:21:26,633 And every time I went into an audition room, 438 00:21:26,676 --> 00:21:29,113 all I could hear was your voice telling me 439 00:21:29,157 --> 00:21:31,681 that I wasn't good enough because I was fat! 440 00:21:32,552 --> 00:21:35,032 You know, maybe if you hadn't torn me down my whole life, 441 00:21:35,076 --> 00:21:36,991 I would've been tough enough to stick it out. 442 00:21:38,949 --> 00:21:40,124 But it didn't take much for them 443 00:21:40,168 --> 00:21:42,083 to break what was already broken in me. 444 00:21:42,649 --> 00:21:45,042 Well, I am sorry that I wasn't the perfect mother. 445 00:21:46,566 --> 00:21:48,655 I never expected you to be perfect! 446 00:21:50,874 --> 00:21:53,790 I just wanted you to love me just the way that I was. 447 00:21:57,620 --> 00:21:58,969 -Davia. -No. 448 00:21:59,535 --> 00:22:00,841 I can't take care of you this time. 449 00:22:01,929 --> 00:22:03,626 I have to choose me for once. 450 00:22:07,804 --> 00:22:08,588 [car door closes] 451 00:22:13,201 --> 00:22:16,204 ♪♪ 452 00:22:17,640 --> 00:22:18,989 This is a surprise. 453 00:22:21,470 --> 00:22:23,646 -Do you have a minute? -Sure. 454 00:22:24,255 --> 00:22:25,039 I can take a break. 455 00:22:25,735 --> 00:22:26,519 Have a seat. 456 00:22:29,435 --> 00:22:30,261 What's up? 457 00:22:33,395 --> 00:22:36,616 Lucia has been asking about our relationship 458 00:22:36,659 --> 00:22:38,313 -and I was... -Mmm. 459 00:22:38,661 --> 00:22:41,795 ...hoping we could keep our breakup on the down low 460 00:22:41,838 --> 00:22:44,624 just until I get the women's center approved 461 00:22:44,667 --> 00:22:45,973 by the council. 462 00:22:46,016 --> 00:22:48,410 You weave a tangled web, Williams. 463 00:22:50,586 --> 00:22:51,544 I won't say anything. 464 00:22:53,023 --> 00:22:53,807 Thank you. 465 00:22:56,070 --> 00:22:58,289 But do you think it's healthy working for someone 466 00:22:58,333 --> 00:23:00,553 who may be looking for an excuse to fire you? 467 00:23:00,596 --> 00:23:01,684 MALIKA: Probably not. 468 00:23:01,728 --> 00:23:03,686 But I can't quit 469 00:23:03,730 --> 00:23:05,514 until I make the center a reality. 470 00:23:05,558 --> 00:23:07,560 I mean, I didn't leave activism to fail. 471 00:23:08,648 --> 00:23:11,607 I guess I just don't like seeing you undervalue yourself. 472 00:23:13,783 --> 00:23:15,045 You should trust 473 00:23:15,655 --> 00:23:17,657 that you are an asset to Lucia. 474 00:23:17,700 --> 00:23:19,049 And let her know it! 475 00:23:20,573 --> 00:23:21,400 [Malika scoffs] 476 00:23:22,923 --> 00:23:25,882 Okay, although I don't miss talking about Lucia, I... 477 00:23:28,276 --> 00:23:29,408 I do miss you. 478 00:23:31,627 --> 00:23:32,889 I've missed you too. 479 00:23:36,240 --> 00:23:37,590 I should get back to it. 480 00:23:40,506 --> 00:23:41,289 Of course. 481 00:23:45,815 --> 00:23:46,599 [exhales] 482 00:23:55,477 --> 00:23:56,260 Mom. 483 00:23:57,784 --> 00:23:58,741 What're you doing here? 484 00:23:59,960 --> 00:24:01,091 You asked me to come. 485 00:24:03,703 --> 00:24:04,486 I did? 486 00:24:06,096 --> 00:24:08,838 You know, I had an awful relationship with my mother, 487 00:24:09,230 --> 00:24:11,232 and a very unhappy childhood. 488 00:24:13,103 --> 00:24:14,148 And I thought 489 00:24:14,191 --> 00:24:16,542 having a baby would heal those wounds. 490 00:24:17,847 --> 00:24:21,721 But you were a colicky baby and a needy child. 491 00:24:21,764 --> 00:24:24,767 You always wanted to sit right next to me. 492 00:24:25,855 --> 00:24:27,683 Everywhere I went, there you were. 493 00:24:29,250 --> 00:24:30,599 Your father would say, 494 00:24:30,643 --> 00:24:33,341 I should be happy you wanted to be close to me. 495 00:24:34,560 --> 00:24:36,866 But, frankly, it was annoying. 496 00:24:37,867 --> 00:24:40,391 It was all I could do not to push you away. 497 00:24:42,524 --> 00:24:43,830 Why are you saying this to me? 498 00:24:45,092 --> 00:24:46,485 MRS. TAVEZ: Because you're so desperate 499 00:24:46,528 --> 00:24:48,182 for the love I could never give you 500 00:24:49,226 --> 00:24:51,925 that you latch on to anyone who will show you any attention. 501 00:24:53,579 --> 00:24:55,276 Do you really love Gael? 502 00:24:56,103 --> 00:24:58,235 Or do you just need him to love you? 503 00:25:00,542 --> 00:25:01,717 And being a mother 504 00:25:01,761 --> 00:25:03,371 isn't going to fix what's wrong with you. 505 00:25:04,415 --> 00:25:06,113 The way you strike out in rage, 506 00:25:06,766 --> 00:25:08,855 you have no impulse control. 507 00:25:08,898 --> 00:25:10,204 And one day, 508 00:25:10,247 --> 00:25:12,119 you might really hurt someone. 509 00:25:13,120 --> 00:25:14,513 Perhaps your child. 510 00:25:15,731 --> 00:25:18,821 And you'll pass all that hurt and rage onto her. 511 00:25:22,085 --> 00:25:24,566 Does this world need another sad little girl? 512 00:25:27,177 --> 00:25:28,265 In any case, 513 00:25:29,397 --> 00:25:31,225 you need to prepare yourself. 514 00:25:32,574 --> 00:25:34,315 Gael will leave you, Isabella. 515 00:25:37,623 --> 00:25:40,408 Because you just sit too close. 516 00:25:40,451 --> 00:25:43,237 [echoing] Sit too close. 517 00:25:43,280 --> 00:25:44,281 [Isabella gasps] 518 00:25:58,600 --> 00:26:01,560 ♪♪ 519 00:26:26,367 --> 00:26:29,370 ♪♪ 520 00:26:32,939 --> 00:26:35,071 [knocking at door] 521 00:26:38,597 --> 00:26:39,598 Have you heard from Gael? 522 00:26:40,381 --> 00:26:41,600 No. 523 00:26:42,426 --> 00:26:43,645 DENNIS: Come in. 524 00:26:43,689 --> 00:26:44,820 But he-- he said 525 00:26:44,864 --> 00:26:46,735 he was gonna be home this morning, I-- 526 00:26:46,779 --> 00:26:48,650 He will. It's gonna be fine. 527 00:26:48,694 --> 00:26:49,912 No, it's not! 528 00:26:49,956 --> 00:26:51,479 He's gonna come home and say that he doesn't-- 529 00:26:51,522 --> 00:26:53,089 he doesn't wanna be with me anymore. 530 00:26:53,133 --> 00:26:56,832 -I-- I know it's gonna happen! -Okay. Breathe. 531 00:26:56,876 --> 00:26:58,617 [Isabella breathing deeply] 532 00:27:00,662 --> 00:27:02,795 [crying] 533 00:27:03,404 --> 00:27:04,187 You gotta breathe. 534 00:27:05,232 --> 00:27:06,668 Come on, breathe, breathe, breathe. 535 00:27:10,803 --> 00:27:11,673 It's okay. 536 00:27:11,717 --> 00:27:12,674 It's gonna be okay. 537 00:27:13,936 --> 00:27:15,764 -It'll be all right. -[Isabelle sniffling] 538 00:27:18,201 --> 00:27:21,030 ♪♪ 539 00:27:22,075 --> 00:27:24,947 MALIKA [on video]: We have over 40,000 unhoused people 540 00:27:24,991 --> 00:27:26,732 in the city of Los Angeles. 541 00:27:26,775 --> 00:27:28,777 And with the lack of rent control 542 00:27:28,821 --> 00:27:30,257 and affordable housing, 543 00:27:30,300 --> 00:27:33,173 more than 200 people a day are losing their homes 544 00:27:33,216 --> 00:27:34,957 and entering homelessness. 545 00:27:35,001 --> 00:27:36,655 And with the camping ban, 546 00:27:36,698 --> 00:27:38,657 the city is investing more in temporary shelters 547 00:27:38,700 --> 00:27:41,224 than in supportive, permanent housing. 548 00:27:43,009 --> 00:27:44,837 WOMAN: I found a full-time job, 549 00:27:44,880 --> 00:27:47,317 but my hours violated the temporary shelter's curfew. 550 00:27:48,971 --> 00:27:51,626 You gotta be in by seven o'clock at night. 551 00:27:51,670 --> 00:27:53,802 Well, people line up by 04:30, 552 00:27:53,846 --> 00:27:55,804 and I couldn't make it back in time to get a bed. 553 00:27:56,892 --> 00:27:58,720 It's not fair! 554 00:27:58,764 --> 00:28:01,854 MALIKA: Overcrowded shelters and tiny home sheds 555 00:28:01,897 --> 00:28:04,987 cost too much and help too few. 556 00:28:05,031 --> 00:28:06,989 They don't end homelessness, 557 00:28:07,033 --> 00:28:08,121 they sustain it. 558 00:28:08,164 --> 00:28:09,688 And they advance the idea 559 00:28:09,731 --> 00:28:11,428 that unhoused people are subhuman. 560 00:28:11,994 --> 00:28:15,781 Think about the idea of a government that suggests 561 00:28:15,824 --> 00:28:19,045 you must deserve to be housed, not sheltered, 562 00:28:19,088 --> 00:28:21,177 that does not allow you to bring your pets in, 563 00:28:21,221 --> 00:28:24,572 that does not allow you to stay with family. 564 00:28:29,795 --> 00:28:30,621 WOMAN: This is Crishell. 565 00:28:31,274 --> 00:28:32,798 She's 21 months old. 566 00:28:34,016 --> 00:28:36,323 We were in one of those emergency shelters, 567 00:28:36,366 --> 00:28:38,978 but you can't stay past 90 days, so they kicked us out. 568 00:28:41,023 --> 00:28:42,546 And I have a kidney disease, 569 00:28:42,590 --> 00:28:45,201 so I have to take the bus three days out of the week 570 00:28:45,245 --> 00:28:46,594 for dialysis. 571 00:28:47,247 --> 00:28:48,727 It usually takes all day. 572 00:28:49,379 --> 00:28:51,294 If it wasn't for the people in this encampment, 573 00:28:51,860 --> 00:28:53,209 to help me watch Crishell, 574 00:28:53,253 --> 00:28:54,907 I don't know what I'd do. 575 00:28:54,950 --> 00:28:56,952 What you see, immediately, 576 00:28:56,996 --> 00:28:59,650 when a person is placed in an environment 577 00:28:59,694 --> 00:29:01,217 that is service-rich, 578 00:29:01,261 --> 00:29:03,306 it's like the caterpillar to the monarch. 579 00:29:04,046 --> 00:29:05,265 When people are brought inside, 580 00:29:06,005 --> 00:29:07,049 they will blossom. 581 00:29:07,093 --> 00:29:08,921 Yeah, so we call this the pantry. 582 00:29:08,964 --> 00:29:10,574 It's all honor system. 583 00:29:10,618 --> 00:29:12,141 Everybody contributes equally. 584 00:29:12,751 --> 00:29:14,187 Got right here-- 585 00:29:14,230 --> 00:29:15,841 For some of us, this is the only family we have. 586 00:29:16,972 --> 00:29:19,279 We watch out for each other. There's no violence. 587 00:29:19,845 --> 00:29:21,107 You can leave for work, 588 00:29:21,150 --> 00:29:22,499 or go get a shower, or something to eat, 589 00:29:22,543 --> 00:29:24,414 and there's always someone to watch your stuff. 590 00:29:24,458 --> 00:29:26,373 We share food, socks, blankets, 591 00:29:26,416 --> 00:29:27,678 whatever anyone needs. 592 00:29:28,854 --> 00:29:30,769 They move us into shelters, we lose all this. 593 00:29:31,247 --> 00:29:33,293 We lose our friends. We lose our community. 594 00:29:34,033 --> 00:29:35,121 We lose our family. 595 00:29:36,339 --> 00:29:37,688 And who will have our backs? 596 00:29:39,778 --> 00:29:41,040 Man, I'm sorry. Can you-- 597 00:29:43,129 --> 00:29:44,826 PETE: The challenge starts with us. 598 00:29:45,827 --> 00:29:47,960 The solutions are within us. 599 00:29:49,265 --> 00:29:52,268 And it's time for us to house Los Angeles. 600 00:29:58,100 --> 00:29:59,623 Very moving presentation. 601 00:30:01,016 --> 00:30:03,062 Our committee and the mayor are focused 602 00:30:03,105 --> 00:30:04,715 on permanent housing solutions. 603 00:30:05,107 --> 00:30:07,718 But emergency shelters are also necessary 604 00:30:07,762 --> 00:30:09,982 to meet the growing homeless population. 605 00:30:10,025 --> 00:30:12,071 Well, the population is growing 606 00:30:12,114 --> 00:30:14,464 because the city isn't focused on taking measures 607 00:30:14,508 --> 00:30:15,944 to keep people at risk in their homes. 608 00:30:16,727 --> 00:30:19,687 And part of the problem has been 609 00:30:19,730 --> 00:30:23,560 this city council standing by and allowing corporations 610 00:30:23,604 --> 00:30:26,737 to purchase 43% of the apartments in this city! 611 00:30:26,955 --> 00:30:29,175 And all they wanna do is evict people 612 00:30:29,218 --> 00:30:30,829 so they can raise rents. 613 00:30:31,177 --> 00:30:33,092 Meanwhile, it's taken the city years 614 00:30:33,135 --> 00:30:34,615 to build affordable housing. 615 00:30:36,051 --> 00:30:39,054 You're spending between 700,000 and 800,000 616 00:30:39,098 --> 00:30:40,882 to build one unit, 617 00:30:40,926 --> 00:30:43,015 as opposed to the 100,000 per unit 618 00:30:43,058 --> 00:30:45,582 that purchasing this apartment building would cost. 619 00:30:45,626 --> 00:30:48,890 Still, three million dollars is a big ask. 620 00:30:48,934 --> 00:30:50,718 And the people of the encampment 621 00:30:50,761 --> 00:30:52,589 would also need supportive services. 622 00:30:52,633 --> 00:30:54,765 Well, they will need less services housed. 623 00:30:55,679 --> 00:30:58,334 I know because... I was homeless. 624 00:30:58,378 --> 00:30:59,945 I was living in my car for over a year, 625 00:30:59,988 --> 00:31:02,686 and it wasn't until I had permanent housing 626 00:31:03,122 --> 00:31:04,340 that I could pull my life together. 627 00:31:05,167 --> 00:31:07,039 I mean, without a-- a roof over my head, 628 00:31:07,082 --> 00:31:09,780 a-- a place where I felt safe, 629 00:31:10,999 --> 00:31:13,784 honestly, I would not be here in front of you all today. 630 00:31:16,178 --> 00:31:18,180 You have the funds to make this purchase 631 00:31:18,224 --> 00:31:19,225 and to place the people 632 00:31:19,268 --> 00:31:20,748 of the 3rd and Temple encampment 633 00:31:20,791 --> 00:31:22,184 into housing... now, 634 00:31:22,228 --> 00:31:24,056 to keep their tight-knit community, 635 00:31:24,099 --> 00:31:26,754 their-- their chosen family together. 636 00:31:28,277 --> 00:31:30,149 You have the resources. 637 00:31:31,846 --> 00:31:33,282 You just need to act. 638 00:31:44,772 --> 00:31:47,514 So... I couldn't help but notice 639 00:31:47,557 --> 00:31:49,820 that you didn't take the salon very seriously. 640 00:31:49,864 --> 00:31:50,909 [Alice scoffs] 641 00:31:52,301 --> 00:31:55,000 Yeah, well, you didn't see what was in my mirror. 642 00:31:59,091 --> 00:32:01,876 Sumi, I don't need a sexual pleasure workshop, 643 00:32:02,268 --> 00:32:04,226 because my pleasure comes from pleasuring you. 644 00:32:04,923 --> 00:32:06,794 Yes, and I want to get pleasure 645 00:32:06,837 --> 00:32:08,143 from pleasuring you. 646 00:32:09,666 --> 00:32:12,800 We had the same dynamic when we were together before. 647 00:32:13,105 --> 00:32:14,758 You never had a problem with it. 648 00:32:14,802 --> 00:32:16,804 I know, but I was selfish then. 649 00:32:17,544 --> 00:32:18,849 And the person 650 00:32:18,893 --> 00:32:21,113 who is unwilling to receive in a relationship 651 00:32:21,156 --> 00:32:23,724 is actually the one that holds all the power. 652 00:32:24,899 --> 00:32:26,422 I want to give you an orgasm. 653 00:32:27,554 --> 00:32:28,990 [scoffs] You have! 654 00:32:29,556 --> 00:32:30,339 When? 655 00:32:31,775 --> 00:32:33,342 Gosh, uh, I don't know. 656 00:32:33,386 --> 00:32:35,954 That-- That one time we were stuck in the elevator. 657 00:32:35,997 --> 00:32:37,346 Remember? 658 00:32:37,390 --> 00:32:40,088 Or-- Or when we celebrated me having no cavities. 659 00:32:41,742 --> 00:32:42,612 That was a good one. 660 00:32:43,048 --> 00:32:44,527 Are you being honest? 661 00:32:46,747 --> 00:32:48,227 Yeah. Yes. 662 00:32:48,270 --> 00:32:49,619 -Alice? -Yes. 663 00:32:51,012 --> 00:32:54,755 Okay, fine, I-- I maybe-- maybe faked it a little. 664 00:32:56,104 --> 00:32:57,062 So what? 665 00:32:57,932 --> 00:33:00,674 Uh, but it's not you! 666 00:33:00,717 --> 00:33:02,719 I-- I just-- I've... 667 00:33:03,894 --> 00:33:06,245 I've never had an orgasm with another person. 668 00:33:06,767 --> 00:33:08,029 Really? 669 00:33:08,812 --> 00:33:11,946 I mean, sorry, I didn't mean to sound judgy. 670 00:33:15,776 --> 00:33:16,559 I just-- 671 00:33:18,518 --> 00:33:20,302 I would really love it 672 00:33:21,434 --> 00:33:25,090 if I was the one you trusted enough 673 00:33:25,133 --> 00:33:26,352 to be your first. 674 00:33:26,395 --> 00:33:28,136 And your last. 675 00:33:28,919 --> 00:33:30,051 And your only. 676 00:33:31,139 --> 00:33:32,967 If you'll just give me a chance. 677 00:33:33,011 --> 00:33:34,099 Okay, you know what? 678 00:33:34,969 --> 00:33:36,449 This all feels like too much pleasure-- 679 00:33:36,492 --> 00:33:37,450 Pressure! 680 00:33:38,103 --> 00:33:39,321 Too much pressure! 681 00:33:39,365 --> 00:33:41,584 Can-- Can we just stop talking about this? 682 00:33:41,628 --> 00:33:42,672 Right now? 683 00:33:43,673 --> 00:33:45,153 Anything else but this. 684 00:33:48,983 --> 00:33:50,028 Okay. 685 00:33:52,943 --> 00:33:55,163 I'm afraid we have bad news. 686 00:33:55,207 --> 00:33:57,861 Uh, LAHSA turned us down. 687 00:33:57,905 --> 00:33:59,124 [disappointed mumbling] 688 00:34:00,125 --> 00:34:01,039 I'm so sorry. 689 00:34:03,998 --> 00:34:05,217 I can't say I'm surprised. 690 00:34:06,087 --> 00:34:08,176 Though, we appreciate you trying. 691 00:34:08,220 --> 00:34:10,439 And I won't stop trying. 692 00:34:10,483 --> 00:34:13,094 I mean, I promise you here and now, 693 00:34:13,138 --> 00:34:15,053 I am not gonna let them use the excuse 694 00:34:15,096 --> 00:34:17,316 of building my women's center here to move you out. 695 00:34:17,359 --> 00:34:18,969 You have my word. 696 00:34:19,883 --> 00:34:22,756 Thank you. It means so much that you have our backs. 697 00:34:22,799 --> 00:34:24,192 And we're sticking together. 698 00:34:24,236 --> 00:34:25,672 No matter what. 699 00:34:26,325 --> 00:34:29,545 There is one positive thing that came out of this. 700 00:34:31,199 --> 00:34:33,288 My councilwoman was able to find 701 00:34:33,332 --> 00:34:35,682 a permanent housing apartment for Grace and her baby. 702 00:34:35,725 --> 00:34:38,641 -[Grace gasps] -[all cheering] 703 00:34:38,685 --> 00:34:40,861 Wow, thanks, Malika. That's amazing! 704 00:34:40,904 --> 00:34:42,297 Of course. 705 00:34:42,341 --> 00:34:43,603 Don't think this means I'm not babysitting anymore. 706 00:34:43,646 --> 00:34:44,778 I don't. 707 00:34:44,821 --> 00:34:46,084 [both laughing] 708 00:34:46,736 --> 00:34:48,042 GRACE: That's awesome. 709 00:34:48,956 --> 00:34:52,960 [indistinct chatter] 710 00:34:55,093 --> 00:34:57,182 Hey! Hey, Nicki, are you okay? 711 00:34:57,225 --> 00:34:58,748 Anything I can do for you? 712 00:34:59,619 --> 00:35:01,011 Look, you don't have to come around here 713 00:35:01,055 --> 00:35:02,361 like you're better than us now. 714 00:35:03,275 --> 00:35:04,798 I-- I don't think that. 715 00:35:04,841 --> 00:35:06,060 I'm-- I'm just trying to help. 716 00:35:07,757 --> 00:35:10,586 I'm trying real hard to be happy for you, 717 00:35:11,848 --> 00:35:12,936 being inside. 718 00:35:14,068 --> 00:35:15,200 But it's like, 719 00:35:16,201 --> 00:35:17,115 "Why you?" 720 00:35:19,073 --> 00:35:20,335 I guess you just got lucky. 721 00:35:23,208 --> 00:35:25,906 ♪♪ 722 00:35:33,783 --> 00:35:35,263 ZELDA: Hey! 723 00:35:35,872 --> 00:35:37,918 What's up? Did somebody's dog die? [chuckles] 724 00:35:39,224 --> 00:35:43,097 Zelda, we're not gonna continue with the new contract. 725 00:35:43,141 --> 00:35:45,186 [scoffs] Seriously? 726 00:35:46,666 --> 00:35:47,754 Why? 727 00:35:47,797 --> 00:35:49,582 What you believe about transgender people 728 00:35:49,625 --> 00:35:50,844 is offensive. 729 00:35:50,887 --> 00:35:53,063 And not just to trans people but to us too. 730 00:35:53,107 --> 00:35:54,935 Do you have any idea 731 00:35:54,978 --> 00:35:56,850 how much pain and suffering 732 00:35:56,893 --> 00:35:58,068 those biases cause people 733 00:35:58,112 --> 00:35:59,722 that are just trying to be their true selves? 734 00:35:59,766 --> 00:36:00,549 Okay, stop. 735 00:36:01,550 --> 00:36:03,813 Please, spare me the lecture. 736 00:36:04,684 --> 00:36:06,729 You know, you're just shooting yourselves in the foot. 737 00:36:07,687 --> 00:36:10,168 BB is nothing without me. 738 00:36:10,820 --> 00:36:11,821 Dare I say it? 739 00:36:12,735 --> 00:36:13,736 You're gonna be sorry. 740 00:36:16,217 --> 00:36:18,915 ♪ She wants to set me free ♪ 741 00:36:18,959 --> 00:36:21,788 ♪ She wants to fuel the fire ♪ 742 00:36:23,268 --> 00:36:24,704 I have some good news. 743 00:36:26,314 --> 00:36:29,230 I've found money in my discretionary fund 744 00:36:29,274 --> 00:36:30,753 to build the women's center 745 00:36:30,797 --> 00:36:33,060 without going through the city council. 746 00:36:33,582 --> 00:36:36,368 Wow! [chuckles] That's amazing! 747 00:36:37,760 --> 00:36:39,458 But what about the encampment? 748 00:36:40,720 --> 00:36:41,677 They'll have to move. 749 00:36:42,200 --> 00:36:43,244 Any way you look at it. 750 00:36:43,288 --> 00:36:44,811 I told everyone in the encampment 751 00:36:44,854 --> 00:36:46,552 that I wouldn't move them for the women's center. 752 00:36:46,595 --> 00:36:47,944 I gave them my word. 753 00:36:47,988 --> 00:36:49,990 Isn't it better that the encampment is moved 754 00:36:50,033 --> 00:36:51,818 for something that's gonna help the community? 755 00:36:51,861 --> 00:36:53,950 Isn't that why you took this job? 756 00:36:54,951 --> 00:36:56,388 Think about it. 757 00:36:58,172 --> 00:36:58,955 Okay. 758 00:37:05,310 --> 00:37:06,789 By the way, um, 759 00:37:08,051 --> 00:37:09,270 Angelica and I broke up. 760 00:37:10,271 --> 00:37:11,316 Oh. 761 00:37:13,796 --> 00:37:15,189 I'm sorry to hear that. 762 00:37:16,277 --> 00:37:18,453 Going forward, I would really appreciate it 763 00:37:18,497 --> 00:37:20,542 if you didn't ask about my personal life. 764 00:37:21,935 --> 00:37:22,718 Of course. 765 00:37:25,373 --> 00:37:27,419 ♪♪ 766 00:37:40,345 --> 00:37:41,346 Uh, guys? 767 00:37:42,129 --> 00:37:43,391 Why are our subscribers dropping? 768 00:37:43,435 --> 00:37:44,523 And fast. 769 00:37:47,787 --> 00:37:50,311 Oh, shit. Uh, um... 770 00:37:50,355 --> 00:37:51,921 Gu-- Guys, you're gonna wanna see this. 771 00:37:51,965 --> 00:37:53,401 ZELDA: Announcement time! 772 00:37:53,445 --> 00:37:54,794 So, yeah, Bulk Beauty and I 773 00:37:54,837 --> 00:37:57,187 have parted ways on bad terms. 774 00:37:57,231 --> 00:38:00,060 Turns out, they're not such a women-friendly brand after all. 775 00:38:01,409 --> 00:38:02,367 She isn't-- 776 00:38:02,410 --> 00:38:04,543 -Yeah, she is. -Okay, shh, shh. 777 00:38:04,586 --> 00:38:06,675 But I had to bow out once I found out 778 00:38:06,719 --> 00:38:09,287 that Bulk Beauty was stealing ideas for their app 779 00:38:09,330 --> 00:38:12,377 from two of my friends, Raisa and Ava. 780 00:38:12,420 --> 00:38:14,814 -No! She didn't-- -Yes, she did. 781 00:38:14,857 --> 00:38:15,902 But it's not true! 782 00:38:15,945 --> 00:38:17,295 It doesn't matter, it's on TikTok. 783 00:38:17,338 --> 00:38:19,862 And so, I can't, in good conscience, 784 00:38:19,906 --> 00:38:21,473 represent them any longer. 785 00:38:23,344 --> 00:38:24,432 -GINA: No, no, no, no. -MARIANA: No. 786 00:38:24,476 --> 00:38:25,346 Oh, no. 787 00:38:26,521 --> 00:38:28,218 ZELDA: And, yay! Moving on! 788 00:38:28,262 --> 00:38:29,568 Did we just get canceled? 789 00:38:29,611 --> 00:38:31,396 ZELDA: Don't forget to like and subscribe. 790 00:38:33,093 --> 00:38:36,401 ♪♪ 791 00:38:51,546 --> 00:38:54,767 TREA: Alice, I did not raise you to look at your vagina! 792 00:38:55,898 --> 00:38:58,466 [Trea speaking in Mandarin] 793 00:39:00,338 --> 00:39:01,121 Shit! 794 00:39:02,862 --> 00:39:04,429 [exhales] Why? 795 00:39:08,433 --> 00:39:11,610 Hey. Uh, Elliot's upstairs taking his last break. 796 00:39:11,653 --> 00:39:12,437 Ah, good! 797 00:39:13,786 --> 00:39:16,310 So, uh, how'd it go at your teacher's funeral? 798 00:39:17,398 --> 00:39:18,181 It was nice. 799 00:39:19,226 --> 00:39:21,010 Sad, but I'm really glad that I went. 800 00:39:21,489 --> 00:39:23,926 -Thank you for the time off. -Oh, yeah, of course! 801 00:39:25,493 --> 00:39:26,364 We missed you. 802 00:39:28,670 --> 00:39:29,845 I missed you guys too. 803 00:39:32,544 --> 00:39:34,850 -Stop! That's for your kid! -Oh, sorry! 804 00:39:35,938 --> 00:39:37,462 ELLIOT: All done with my break. 805 00:39:37,505 --> 00:39:38,463 Very good! 806 00:39:39,507 --> 00:39:40,856 I'll let you guys get back to work. 807 00:39:44,382 --> 00:39:45,861 All right, let's see if we can knock out 808 00:39:45,905 --> 00:39:47,385 some of these fractions. 809 00:39:51,476 --> 00:39:52,477 Do you like my dad? 810 00:39:53,565 --> 00:39:54,696 Well, of course, I like your dad. 811 00:39:55,393 --> 00:39:57,960 I mean, like-like him. 812 00:40:01,573 --> 00:40:03,618 'Cause if you do, it's okay with me. 813 00:40:05,533 --> 00:40:07,448 Okay, let's get back to work. 814 00:40:16,892 --> 00:40:18,546 [Gael sighs] 815 00:40:19,242 --> 00:40:20,069 So I... 816 00:40:23,377 --> 00:40:25,074 I've thought about everything. 817 00:40:28,643 --> 00:40:31,298 And I really wanna work this out with you, Isabella. 818 00:40:34,170 --> 00:40:35,607 And I understand you're upset 819 00:40:35,650 --> 00:40:37,478 because I pulled away after you were arrested, 820 00:40:37,522 --> 00:40:39,567 and I'm really sorry. 821 00:40:44,529 --> 00:40:45,617 I love you. 822 00:40:56,541 --> 00:40:58,456 To be honest, I'm not sure if I love you. 823 00:41:02,938 --> 00:41:04,636 I don't know if I know how to love 824 00:41:05,593 --> 00:41:06,464 anyone. 825 00:41:14,080 --> 00:41:16,474 Which is why I think we should place the baby for adoption. 826 00:41:24,177 --> 00:41:27,223 ♪♪ 54304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.