All language subtitles for Golden.Mask.E64.220818.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,818 --> 00:00:08,418 (Episode 64) 2 00:00:09,489 --> 00:00:10,548 Chairman Cha. 3 00:00:11,758 --> 00:00:14,989 I apologize for not introducing my son to you sooner. 4 00:00:16,159 --> 00:00:18,459 Chief Director Kang Dong Ha here... 5 00:00:19,698 --> 00:00:21,029 is my son. 6 00:00:28,909 --> 00:00:31,939 Does this mean the two of you fooled me until now? 7 00:00:32,378 --> 00:00:35,009 Did you pretend to be strangers, invest in my company, 8 00:00:35,108 --> 00:00:37,348 and approach my daughter on purpose? 9 00:00:37,448 --> 00:00:39,918 Gosh, that's outrageous. 10 00:00:39,918 --> 00:00:41,018 This is a misunderstanding. 11 00:00:41,318 --> 00:00:45,318 You do know that I am not that smart of a person. 12 00:00:46,018 --> 00:00:47,958 Anyway, you're all here... 13 00:00:48,628 --> 00:00:51,458 because I think Ms. Hong and Dong Ha... 14 00:00:51,698 --> 00:00:54,598 are a match made in heaven. 15 00:00:58,638 --> 00:01:01,238 You know that Mr. Kang and Ms. Hong graduated... 16 00:01:01,238 --> 00:01:03,109 from the same university, right? 17 00:01:04,638 --> 00:01:07,638 I heard Ms. Hong had fallen for Dong Ha, 18 00:01:08,079 --> 00:01:10,579 her university senior, at first sight... 19 00:01:10,579 --> 00:01:13,978 and followed him around like a puppy. 20 00:01:14,318 --> 00:01:16,788 She's right, Mom. Dong Ha had no idea who I was... 21 00:01:16,788 --> 00:01:18,219 and never approached me. 22 00:01:18,219 --> 00:01:20,258 It was me who fell in love and chased him around. 23 00:01:20,719 --> 00:01:22,859 Hong Jin A, keep quiet. 24 00:01:23,258 --> 00:01:26,128 I only found out later that Mr. Kang, 25 00:01:26,499 --> 00:01:29,068 who was working overseas back then, 26 00:01:29,068 --> 00:01:33,139 was joining SA Group as an investor after everything had been decided. 27 00:01:33,139 --> 00:01:35,368 He's extremely thorough... 28 00:01:35,568 --> 00:01:37,508 and never talks about work. 29 00:01:38,169 --> 00:01:41,208 I thought he was returning to Korea since the investment company... 30 00:01:41,439 --> 00:01:43,909 was taking over Cosmetics... 31 00:01:43,909 --> 00:01:47,419 but never imagined it was to invest in SA Group. 32 00:01:47,419 --> 00:01:49,889 Are you telling me to believe that? 33 00:01:50,449 --> 00:01:53,059 It's up to you to believe me or not. 34 00:01:53,059 --> 00:01:54,788 But just so you know, I'm innocent. 35 00:01:56,288 --> 00:01:59,659 You look like you'll believe my son's words more than mine. 36 00:02:00,329 --> 00:02:01,999 Why don't you tell her the truth? 37 00:02:04,669 --> 00:02:07,768 She's right. My mother knew nothing. 38 00:02:09,469 --> 00:02:12,478 Even if I had told you everything ahead, 39 00:02:12,478 --> 00:02:14,138 you would have only doubted me. 40 00:02:14,478 --> 00:02:17,249 And so, I wanted to keep it confidential. 41 00:02:17,878 --> 00:02:21,378 But Ms. Hong had figured everything out. 42 00:02:22,089 --> 00:02:24,649 That is why she kept coming to the burger shop... 43 00:02:24,649 --> 00:02:26,288 day in and out. 44 00:02:27,689 --> 00:02:32,029 She kept going on and on about how much she liked my son, 45 00:02:32,159 --> 00:02:34,128 and to me, that looked cute. 46 00:02:34,899 --> 00:02:37,728 Now that things ended up like this, 47 00:02:38,499 --> 00:02:41,239 I thought, "Why not come clean of everything?" 48 00:02:41,369 --> 00:02:44,038 So that is why I gathered everyone here today. 49 00:02:45,779 --> 00:02:47,038 Please forgive me. 50 00:02:48,978 --> 00:02:52,149 I can't help but feel offended even with your explanation. 51 00:02:52,679 --> 00:02:55,719 I don't think I can eat in this state. 52 00:02:56,589 --> 00:02:57,788 Let's go, Hong Jin A. 53 00:02:58,249 --> 00:02:59,418 Mom! 54 00:03:00,288 --> 00:03:01,459 Should I call Mr. Kim? 55 00:03:05,899 --> 00:03:06,999 Come with me. 56 00:03:08,429 --> 00:03:11,328 Mom, we can't leave like this! 57 00:03:12,168 --> 00:03:15,038 Dong Ha, why don't the two of us eat? 58 00:03:15,209 --> 00:03:16,309 Dig in. 59 00:03:16,608 --> 00:03:18,638 I need an explanation first. 60 00:03:21,179 --> 00:03:23,909 Don't just leave. Have lunch before you go. 61 00:03:23,909 --> 00:03:26,149 You can't work with an empty stomach. 62 00:03:26,649 --> 00:03:28,649 You're going straight to your office... 63 00:03:28,649 --> 00:03:29,989 and not anywhere else, right? 64 00:03:29,989 --> 00:03:32,888 How can you do something like this without discussing it with me first? 65 00:03:33,918 --> 00:03:36,388 Did you discuss Yoo Soo Yeon with me before you started dating her? 66 00:03:36,529 --> 00:03:37,659 Mother! 67 00:03:38,328 --> 00:03:40,399 It was only a matter of time before Hong Jin A... 68 00:03:40,399 --> 00:03:42,899 reported to her mom about our relationship. 69 00:03:42,999 --> 00:03:45,298 Breaking the news to her first... 70 00:03:45,298 --> 00:03:48,608 was much better than getting caught off guard. 71 00:03:48,608 --> 00:03:51,409 We don't have to be on our toes anymore. 72 00:03:52,709 --> 00:03:54,939 And you wouldn't have cooperated if I had told you ahead. 73 00:03:55,108 --> 00:03:57,749 You would have stalled, walking eggshells around Yoo Soo Yeon. 74 00:03:57,848 --> 00:04:01,318 We settled it easily and simply. 75 00:04:01,848 --> 00:04:03,888 Chairman Cha is a skeptical woman. 76 00:04:04,119 --> 00:04:06,019 She'll try to dig into us. 77 00:04:06,019 --> 00:04:08,758 Let her. We prepared this for years. 78 00:04:09,258 --> 00:04:11,258 We would have had to face such a situation one day. 79 00:04:11,258 --> 00:04:13,598 I only made it happen a bit earlier. 80 00:04:14,328 --> 00:04:15,869 Are you sure that was the only reason? 81 00:04:16,728 --> 00:04:17,869 And if not? 82 00:04:18,168 --> 00:04:21,438 I hope today's lunch meant nothing more than that. 83 00:04:21,868 --> 00:04:23,469 It was unimaginable. 84 00:04:26,209 --> 00:04:27,339 I'm leaving. 85 00:04:31,779 --> 00:04:35,149 My son. Life would be wonderful if it rolled down... 86 00:04:35,149 --> 00:04:37,519 the path you want it to. 87 00:04:38,348 --> 00:04:41,118 But life's not round like a ball. 88 00:04:42,058 --> 00:04:45,928 It's flat and bumpy covered in dents. 89 00:04:46,659 --> 00:04:49,329 You never know what'll happen. 90 00:04:50,269 --> 00:04:53,438 If you get involved with Yoo Soo Yeon, who has a twisted fate... 91 00:04:54,868 --> 00:04:56,808 No, you shouldn't. 92 00:04:56,808 --> 00:04:58,978 Life will only get more complicated. 93 00:05:01,949 --> 00:05:04,909 Mr. Ko. What happened to the tteokbokki store? 94 00:05:06,918 --> 00:05:09,488 Do your job properly, will you? 95 00:05:09,488 --> 00:05:12,719 Make them move out at once even if you have to give them extra money. 96 00:05:13,889 --> 00:05:15,659 Please. 97 00:05:15,928 --> 00:05:18,228 I beg you, Mom. 98 00:05:20,629 --> 00:05:23,029 Will I have to die before you wake up? 99 00:05:23,228 --> 00:05:25,769 You met his mom today, so we should set the wedding date. 100 00:05:25,769 --> 00:05:27,339 That lunch was meaningless. 101 00:05:27,339 --> 00:05:29,608 Wasn't stabbing me in the back enough? 102 00:05:29,608 --> 00:05:30,808 How can you be so unreasonable? 103 00:05:31,238 --> 00:05:34,139 I didn't raise you to marry you off to such a family. 104 00:05:34,879 --> 00:05:37,678 Jin Woo's marriage already brought disgrace to our family. 105 00:05:37,879 --> 00:05:40,848 So you, at the least, should get married to a proper family. 106 00:05:40,978 --> 00:05:43,118 What's wrong with Dong Ha's family? 107 00:05:43,118 --> 00:05:44,988 Dong Ha and I are both kids of a chairman. 108 00:05:44,988 --> 00:05:46,159 Isn't that enough? 109 00:05:46,488 --> 00:05:48,829 Not all chairmen are the same. 110 00:05:49,259 --> 00:05:51,259 They are parvenus. 111 00:05:51,259 --> 00:05:54,058 Don't compare such a classless family to ours. 112 00:05:54,428 --> 00:05:56,969 Some parvenus are civilized. 113 00:05:57,098 --> 00:05:59,798 Dong Ha is much smarter than Jin Woo and me. 114 00:05:59,798 --> 00:06:00,969 And you already know that. 115 00:06:01,168 --> 00:06:02,868 Don't you have any pride? 116 00:06:03,009 --> 00:06:04,668 Didn't you hear Chairman Ko earlier? 117 00:06:04,668 --> 00:06:07,339 "Followed him around like a puppy." And you still like him? 118 00:06:07,608 --> 00:06:08,748 But it was the truth. 119 00:06:08,848 --> 00:06:11,909 I did chase around Dong Ha like a puppy every day. 120 00:06:12,248 --> 00:06:14,519 I heard enough, so go home. 121 00:06:14,719 --> 00:06:16,348 Come on, Mom. 122 00:06:16,918 --> 00:06:18,089 Zip it. 123 00:06:19,159 --> 00:06:21,589 Go home quietly. It's an order. 124 00:06:24,089 --> 00:06:26,428 As you leave, tell Mr. Kim to come to my office. 125 00:06:39,608 --> 00:06:40,779 Did you ask for me? 126 00:06:42,348 --> 00:06:44,678 Ko Mi Sook and Chief Director Kang Dong Ha. 127 00:06:45,108 --> 00:06:46,978 Do a thorough background check on them. 128 00:06:46,978 --> 00:06:48,478 Understood, ma'am. 129 00:06:53,519 --> 00:06:56,488 They hid their mother and son relationship until now. 130 00:06:56,688 --> 00:06:58,829 So they must have an ulterior motive. 131 00:07:04,168 --> 00:07:05,269 (Investment Development Team) 132 00:07:07,738 --> 00:07:09,069 Mr. Kang is not here at the moment. 133 00:07:09,438 --> 00:07:10,538 I know. 134 00:07:11,469 --> 00:07:14,079 Do you know what Dong Ha and I did for lunch today? 135 00:07:16,548 --> 00:07:17,848 Our families met. 136 00:07:20,819 --> 00:07:23,788 Since you were married, you should know what that means. 137 00:07:24,348 --> 00:07:27,889 Both our mothers, Dong Ha, and I met together today. 138 00:07:30,629 --> 00:07:33,728 Even if you're going out with Dong Ha, 139 00:07:33,728 --> 00:07:36,029 I'm ultimately going to be the one to marry him. 140 00:07:36,029 --> 00:07:38,899 And I'm going to be the one who stays by his side forever. 141 00:07:40,598 --> 00:07:42,168 Oh, poor you. 142 00:07:44,938 --> 00:07:49,048 So why don't you come to your senses and give up on him? 143 00:07:52,079 --> 00:07:54,279 Don't let yourself get thrown away again, 144 00:07:54,418 --> 00:07:56,488 just like Jin Woo did to you. 145 00:07:57,219 --> 00:07:58,759 Wouldn't that be embarrassing? 146 00:08:15,538 --> 00:08:17,938 (President Hong Jin Woo) 147 00:08:25,149 --> 00:08:27,019 Let's talk. I have something to discuss. 148 00:08:27,779 --> 00:08:30,089 If it's about us, I told you I needed time. 149 00:08:30,089 --> 00:08:31,288 Wait a bit more. 150 00:08:31,618 --> 00:08:32,858 It's to do with our work. 151 00:08:33,089 --> 00:08:35,488 It'll work out smoothly only if you cooperate. 152 00:08:37,889 --> 00:08:38,999 What is it? 153 00:08:39,298 --> 00:08:42,298 The US store opening will be delayed more than expected. 154 00:08:42,568 --> 00:08:45,198 The market economy isn't good worldwide, after all. 155 00:08:45,499 --> 00:08:48,739 The overall budget of the labor cost and construction fees have risen a lot. 156 00:08:49,038 --> 00:08:51,609 We're readjusting those, but it isn't easy. 157 00:08:52,538 --> 00:08:54,739 Delaying it more than this will become problematic. 158 00:08:55,808 --> 00:08:56,948 And so? 159 00:08:57,048 --> 00:08:58,979 The local factory workers... 160 00:08:58,979 --> 00:09:01,548 won't work if we don't pay the amount... 161 00:09:01,548 --> 00:09:02,818 they want. 162 00:09:04,288 --> 00:09:07,458 Mother told me to discuss this matter with you. 163 00:09:08,389 --> 00:09:11,029 Proceed in a way that will solve the problems quickly. 164 00:09:12,859 --> 00:09:15,629 Then let's settle this ourselves. 165 00:09:15,968 --> 00:09:17,629 If we wait for the board of directors' approval, 166 00:09:17,629 --> 00:09:19,269 it will only delay the construction. 167 00:09:19,999 --> 00:09:21,668 I'll help too, 168 00:09:21,668 --> 00:09:25,269 so sell one of your assets to make up the funds. 169 00:09:26,078 --> 00:09:27,279 Must I go that far? 170 00:09:27,779 --> 00:09:30,279 We can just hold an emergency meeting. 171 00:09:30,609 --> 00:09:33,279 It's to show the board that we can manage the company. 172 00:09:34,048 --> 00:09:37,218 You know Mr. Kang and Jin A are having talks about marriage. 173 00:09:38,218 --> 00:09:40,418 What if Jin A uses Chairman Ko's support... 174 00:09:40,688 --> 00:09:42,588 and tries to inherit SA Group? 175 00:09:44,859 --> 00:09:47,099 If the US store successfully opens, 176 00:09:47,099 --> 00:09:48,899 you will get recognition... 177 00:09:48,899 --> 00:09:50,828 from both the company and Mother. 178 00:09:51,529 --> 00:09:53,168 It's an opportunity you can't miss. 179 00:09:54,798 --> 00:09:56,269 Do as you have proposed. 180 00:09:59,078 --> 00:10:01,678 I haven't heard from you for days. 181 00:10:01,808 --> 00:10:04,948 I tried not to think of the worst, but I'm still getting worried. 182 00:10:05,619 --> 00:10:08,218 Are you not feeling well? 183 00:10:08,948 --> 00:10:11,218 Please call me when you see this message. 184 00:10:11,548 --> 00:10:13,889 If it's hard to call, please message me. 185 00:10:21,328 --> 00:10:23,099 I'm doing well. 186 00:10:23,869 --> 00:10:25,229 Don't worry about me. 187 00:10:32,038 --> 00:10:34,109 (I'm doing well. Don't worry about me.) 188 00:10:52,759 --> 00:10:56,068 (Please call me when you see this message. If it's hard to call, please message me.) 189 00:10:58,968 --> 00:11:00,369 I wonder if he's sick. 190 00:11:03,168 --> 00:11:04,308 Mom. 191 00:11:04,409 --> 00:11:07,139 Oh, what are you doing here? 192 00:11:08,338 --> 00:11:11,308 Did you get off work early? You should go home and rest. 193 00:11:11,948 --> 00:11:15,218 Young Ji offered to pick Seo Jun up, so I thought I'd go home with you. 194 00:11:15,218 --> 00:11:17,149 I want to eat your tteokbokki as well. 195 00:11:20,759 --> 00:11:22,558 - Thank you. - Of course. 196 00:11:22,558 --> 00:11:24,659 Your store's tteokbokki is the best. 197 00:11:25,698 --> 00:11:29,099 This is the most popular item on our menu. 198 00:11:29,298 --> 00:11:30,668 Try this crispy dip as well. 199 00:11:41,178 --> 00:11:42,678 It's so good, Mom. 200 00:11:42,678 --> 00:11:44,849 Isn't it? Eat up. 201 00:12:02,198 --> 00:12:03,298 Yes, Mr. Kang. 202 00:12:06,468 --> 00:12:09,769 I met Chairman Cha and Jin A... 203 00:12:10,909 --> 00:12:13,178 with my mother today. 204 00:12:15,438 --> 00:12:19,418 My mother told them that I was her son. 205 00:12:21,649 --> 00:12:23,088 Since Jin A found out, she must've assumed... 206 00:12:24,249 --> 00:12:27,389 that it'd only be a matter of time before Chairman Cha did as well. 207 00:12:30,188 --> 00:12:33,058 Jin A might come by and say some nonsensical things to you, 208 00:12:33,359 --> 00:12:34,529 but don't listen to her. 209 00:12:40,769 --> 00:12:44,568 I'm telling you everything now to prevent potential misunderstandings. 210 00:12:49,279 --> 00:12:50,609 Now that you're mine, 211 00:12:51,548 --> 00:12:53,078 I can do whatever I want, right? 212 00:13:02,529 --> 00:13:04,159 I feel recharged as well. 213 00:13:10,729 --> 00:13:12,328 Mom. 214 00:13:12,869 --> 00:13:15,599 Even if you oppose, I'm going to marry Dong Ha. 215 00:13:18,409 --> 00:13:21,139 So can't you just let me win this time? 216 00:13:21,708 --> 00:13:23,249 Mom. 217 00:13:23,779 --> 00:13:26,479 I gave you a good brain. Use it. 218 00:13:26,479 --> 00:13:27,948 Are you just going to let it sit there? 219 00:13:28,379 --> 00:13:30,249 Chairman Ko didn't tell us that Kang Dong Ha was her son. 220 00:13:30,249 --> 00:13:32,318 Don't you think that's strange? 221 00:13:35,659 --> 00:13:37,828 Mother explained everything today. 222 00:13:38,558 --> 00:13:40,259 Why are you calling her Mother? 223 00:13:41,099 --> 00:13:43,198 I didn't like Kang Dong Ha in the first place, 224 00:13:43,369 --> 00:13:45,129 but now that I know that he's Ko Mi Sook's son, 225 00:13:45,129 --> 00:13:47,399 I dislike him even more. He's from an uneducated, lowly family. 226 00:13:49,109 --> 00:13:53,038 Mother. Did you just say that Kang Dong Ha was Chairman Ko's son? 227 00:13:53,938 --> 00:13:56,308 Apparently so. I just found out today as well. 228 00:13:57,349 --> 00:13:59,619 I'm baffled. 229 00:14:01,918 --> 00:14:03,389 You know how stubborn I am, right? 230 00:14:03,649 --> 00:14:05,448 If I say no, it's a no. 231 00:14:06,188 --> 00:14:07,389 You can't marry Kang Dong Ha. 232 00:14:09,288 --> 00:14:11,328 Mom. 233 00:14:12,389 --> 00:14:15,298 When did you find out that he was Chairman Ko's son? 234 00:14:15,428 --> 00:14:18,568 Why do you care? Mind your own business. 235 00:14:20,538 --> 00:14:21,599 Oh, right. 236 00:14:21,999 --> 00:14:25,139 Jin Woo. I irritate you, right? 237 00:14:25,139 --> 00:14:28,409 You hate living in the same house as me, right? 238 00:14:29,249 --> 00:14:32,308 Then please convince Mom for me. 239 00:14:32,308 --> 00:14:34,948 It'll be nice for you if I get married. Don't you think so? 240 00:14:35,178 --> 00:14:36,688 Help me out. 241 00:14:36,688 --> 00:14:38,649 Please help me get married. Please? 242 00:14:39,119 --> 00:14:40,259 Jin Woo. 243 00:14:41,019 --> 00:14:42,119 Jin Woo. 244 00:14:44,788 --> 00:14:46,458 Hey, can't you hear me? 245 00:14:48,428 --> 00:14:50,568 Jin A. Is that true? 246 00:14:50,729 --> 00:14:53,639 Is Chief Director Kang really Chairman Ko's son? 247 00:14:54,438 --> 00:14:57,338 Jin A. Didn't you hear what I said? 248 00:14:57,708 --> 00:15:00,078 Oh. I didn't realize you were there. 249 00:15:00,509 --> 00:15:03,548 I'm sorry, but can you stop calling my name? 250 00:15:03,548 --> 00:15:05,009 It's bothering me. 251 00:15:06,048 --> 00:15:09,188 Ms. Lee. Please turn up the air purifier... 252 00:15:09,188 --> 00:15:11,188 to the highest level. 253 00:15:12,188 --> 00:15:15,058 It's hard to breathe because of the heap of germs over here. 254 00:15:16,328 --> 00:15:17,828 I should move down to the first floor. 255 00:15:25,099 --> 00:15:27,739 Do you really have to go this far, Mi Sook? 256 00:15:28,198 --> 00:15:31,308 I really can't get on board with this. 257 00:15:32,338 --> 00:15:33,979 My word is the law. 258 00:15:34,678 --> 00:15:38,009 But she's Ms. Yoo's mother. 259 00:15:38,448 --> 00:15:42,078 Exactly. Would I be doing this if she wasn't Yoo Soo Yeon's mother? 260 00:15:42,519 --> 00:15:43,619 No. 261 00:15:44,588 --> 00:15:46,588 I'm telling you. 262 00:15:46,588 --> 00:15:49,389 The women in that family are like nine-tailed foxes. 263 00:15:49,659 --> 00:15:51,729 They really seduced... 264 00:15:51,889 --> 00:15:53,859 both you and Dong Ha. 265 00:15:54,058 --> 00:15:56,869 I ended that a while ago. 266 00:15:57,198 --> 00:15:58,428 Whatever. 267 00:15:58,999 --> 00:16:01,099 Aren't you going to do it? Then I will. 268 00:16:01,099 --> 00:16:02,609 - No. Wait a minute. - Hey. 269 00:16:02,609 --> 00:16:03,869 - Move. - Don't do it. 270 00:16:03,869 --> 00:16:05,568 - Just think about it a little bit more. - Move. 271 00:16:06,038 --> 00:16:07,109 Gosh. 272 00:16:09,448 --> 00:16:12,509 Gosh. What do I do? 273 00:16:15,418 --> 00:16:16,489 Oh, my. 274 00:16:17,649 --> 00:16:18,818 Hello. 275 00:16:19,889 --> 00:16:23,029 How is your mood today? 276 00:16:23,029 --> 00:16:25,159 Would you like a cup of coffee? 277 00:16:25,588 --> 00:16:27,759 I want you to move out of this space. 278 00:16:28,899 --> 00:16:31,899 What? You want me to move out? 279 00:16:33,139 --> 00:16:34,668 What do you mean? 280 00:16:35,168 --> 00:16:37,769 I need this space. 281 00:16:38,269 --> 00:16:40,509 You need this space? 282 00:16:40,938 --> 00:16:42,708 Are you a mockingbird or something? 283 00:16:42,708 --> 00:16:45,379 Why do you keep repeating what I say? 284 00:16:45,779 --> 00:16:49,218 I have to use this space, 285 00:16:49,218 --> 00:16:51,749 so I need you to move out as soon as possible. Okay? 286 00:16:51,889 --> 00:16:54,159 But President, I mean, Chairman Ko. 287 00:16:54,588 --> 00:16:56,859 Why are you saying this all of a sudden? 288 00:16:57,229 --> 00:17:00,958 Our burger store is doing well, so we need to expand. 289 00:17:00,958 --> 00:17:02,698 That's why I need this space. 290 00:17:02,698 --> 00:17:05,298 So please move out as soon as possible. 291 00:17:05,298 --> 00:17:09,268 But Chairman Ko. How could you do that? 292 00:17:09,708 --> 00:17:12,978 I signed a contract to operate my business here. 293 00:17:13,208 --> 00:17:15,778 The contract period is not over yet. 294 00:17:15,778 --> 00:17:17,809 Okay. I'll pay for your real estate agent's commission... 295 00:17:17,809 --> 00:17:19,248 and moving costs. 296 00:17:19,248 --> 00:17:21,948 I'll give you your deposit back right away if you want. 297 00:17:22,349 --> 00:17:24,789 This still isn't right. 298 00:17:25,119 --> 00:17:26,958 It hasn't even been that long since I opened the store. 299 00:17:26,958 --> 00:17:29,928 I just barely got settled here. 300 00:17:30,028 --> 00:17:32,329 You can run your store somewhere else. 301 00:17:32,528 --> 00:17:34,559 If you try your best, 302 00:17:34,559 --> 00:17:36,369 there's always a way. 303 00:17:36,369 --> 00:17:40,299 Why do you have to have your store here of all places? 304 00:17:40,768 --> 00:17:42,268 Oh, my goodness. 305 00:17:42,438 --> 00:17:45,168 I don't usually ask people for favors, but please do me this favor. 306 00:17:45,508 --> 00:17:47,938 Please get out of my sight... 307 00:17:48,178 --> 00:17:50,649 as soon as possible. Please? 308 00:17:51,508 --> 00:17:54,119 But Chairman Ko... 309 00:17:54,948 --> 00:17:56,649 Oh, gosh. 310 00:17:57,789 --> 00:17:58,948 Auntie, I'm here. 311 00:18:00,258 --> 00:18:01,359 Goodness. 312 00:18:02,829 --> 00:18:05,428 Auntie. Did something happen? 313 00:18:13,069 --> 00:18:14,599 What did you call me for this time? 314 00:18:14,968 --> 00:18:18,869 Are you aware that Chief Director Kang is Chairman Ko's son? 315 00:18:19,609 --> 00:18:20,879 Yes, I am. 316 00:18:21,609 --> 00:18:23,178 That's what it was. 317 00:18:23,478 --> 00:18:26,079 He approached you on purpose. 318 00:18:26,518 --> 00:18:28,379 He knew that you had a grudge against our company, 319 00:18:28,379 --> 00:18:29,549 and he wanted to use that. 320 00:18:31,119 --> 00:18:32,859 What would he use me for? 321 00:18:33,389 --> 00:18:35,389 You're my weakness. 322 00:18:35,619 --> 00:18:38,028 To the public, you were SA Group's ex-daughter-in-law. 323 00:18:38,028 --> 00:18:39,329 It's a perfect topic for bad press. 324 00:18:39,659 --> 00:18:42,359 Do you know what kind of things I had to listen to in your house? 325 00:18:42,528 --> 00:18:43,629 "How dare you?" 326 00:18:43,629 --> 00:18:44,928 "You lowly girl." 327 00:18:45,129 --> 00:18:46,339 "You cheap girl." 328 00:18:46,339 --> 00:18:48,069 "You're nothing." That is what I had to hear. 329 00:18:49,409 --> 00:18:52,539 I'm nothing. What could he gain from using me? 330 00:18:53,039 --> 00:18:54,708 You're just too naive. 331 00:18:55,778 --> 00:18:57,778 He might be trying to take over SA Group. 332 00:18:58,379 --> 00:19:01,918 We had a lot of bad issues since he came to our company. 333 00:19:02,789 --> 00:19:05,289 He might be trying to make us look bad so that our stocks drop in value, 334 00:19:05,289 --> 00:19:07,359 eventually shoving us into a corner. 335 00:19:07,589 --> 00:19:09,119 Don't blame an innocent person. 336 00:19:09,119 --> 00:19:11,329 I was the one who created issues for SA Group. 337 00:19:11,789 --> 00:19:13,758 You and your family provided all of the source material. 338 00:19:14,899 --> 00:19:17,569 If you had all lived moral lives, nothing would've happened. 339 00:19:19,399 --> 00:19:21,938 Jin A said she wanted to marry Kang Dong Ha. 340 00:19:22,339 --> 00:19:24,768 Did you hear that they met with their mothers? 341 00:19:25,839 --> 00:19:28,609 I did. If you don't have anything else to ask me, I'm going to go. 342 00:19:28,978 --> 00:19:30,708 I'm going to divorce Seo Yu Ra soon. 343 00:19:31,448 --> 00:19:33,278 I'm secretly preparing for it behind Seo Yu Ra's back. 344 00:19:33,978 --> 00:19:35,879 Once I get divorced, I'll go to you. 345 00:19:35,879 --> 00:19:37,018 Give me a little bit of time. 346 00:19:39,518 --> 00:19:40,958 I never asked you to come to me. 347 00:19:41,389 --> 00:19:43,028 I never said I would wait either. 348 00:19:43,329 --> 00:19:44,389 Don't look down on me. 349 00:19:45,059 --> 00:19:46,758 When did I ever look down on you? 350 00:19:47,228 --> 00:19:50,069 You're not listening when I say no. That's the same as looking down on me. 351 00:19:50,698 --> 00:19:53,738 I'm not looking down on you. I just love you that much. 352 00:20:04,508 --> 00:20:06,579 Ms. Yoo is not here at the moment. What is it? 353 00:20:07,849 --> 00:20:08,948 What? 354 00:20:09,379 --> 00:20:10,988 What are you saying, Uncle? 355 00:20:12,649 --> 00:20:13,789 Okay. 356 00:20:15,458 --> 00:20:17,758 Okay, Young Ji. The store? 357 00:20:18,089 --> 00:20:19,559 There's going to be a new owner? 358 00:20:20,698 --> 00:20:22,498 Yes, I understand. 359 00:20:22,698 --> 00:20:25,698 Young Ji. Calm down. Let's talk at home later. 360 00:20:29,839 --> 00:20:32,268 Don't worry. I'll take care of it. 361 00:20:34,809 --> 00:20:36,208 My uncle called. 362 00:20:36,849 --> 00:20:39,819 I'm going to head home early. Let's have dinner next time. 363 00:20:40,678 --> 00:20:42,418 I'll try talking to Chairman Ko. 364 00:20:42,418 --> 00:20:44,688 She might get upset if you get involved. 365 00:20:45,119 --> 00:20:47,289 I was trying not to get involved, 366 00:20:48,218 --> 00:20:50,228 but my mother has gone too far this time. 367 00:20:51,389 --> 00:20:53,129 Don't worry. I'll call you. 368 00:21:02,639 --> 00:21:04,938 You're home early. Have you had dinner? 369 00:21:04,938 --> 00:21:07,208 - Did you really tell Ms. Yoo's mother... - Don't rush me. 370 00:21:07,478 --> 00:21:08,678 Let's talk after dinner. 371 00:21:08,678 --> 00:21:10,579 Did you tell her to relocate her business? 372 00:21:10,579 --> 00:21:11,978 I was in the middle of dinner. 373 00:21:11,978 --> 00:21:13,448 Let's talk after we eat. 374 00:21:18,119 --> 00:21:20,289 Sit, Dong Ha. I'll get you some dinner. 375 00:21:21,359 --> 00:21:22,458 Hi, Dong Ha. 376 00:21:23,258 --> 00:21:24,389 Why are you here? 377 00:21:24,629 --> 00:21:26,059 Mother invited me over... 378 00:21:26,059 --> 00:21:27,698 because we couldn't have lunch together yesterday. 379 00:21:27,899 --> 00:21:30,468 She was going to give me a tour of the house after dinner, 380 00:21:30,468 --> 00:21:32,168 but now that you're here, you can show me around. 381 00:21:32,629 --> 00:21:34,498 Why are you just standing there? Sit. 382 00:21:36,198 --> 00:21:37,438 Hong Jin A. Get up. 383 00:21:37,668 --> 00:21:39,238 Why? Are you giving me a tour now? 384 00:21:39,238 --> 00:21:40,639 Wait. Dong Ha. 385 00:21:40,778 --> 00:21:43,149 Mother. 386 00:21:50,349 --> 00:21:52,688 Mother. What in the world are you thinking? 387 00:21:53,188 --> 00:21:55,218 Sit. My neck hurts. 388 00:21:57,889 --> 00:21:59,829 Why are you letting Hong Jin A in our house? 389 00:22:00,258 --> 00:22:02,728 I told you not to get her hopes up for nothing. 390 00:22:03,428 --> 00:22:05,629 Who says they're for nothing? 391 00:22:05,629 --> 00:22:06,799 Mother. 392 00:22:07,399 --> 00:22:10,909 If you're going to date Yoo Soo Yeon, date Hong Jin A instead. 393 00:22:11,668 --> 00:22:12,869 Are you serious? 394 00:22:13,339 --> 00:22:15,579 Did you forget whose daughter she is? 395 00:22:15,879 --> 00:22:17,349 She's Cha Hwa Yeong's daughter. 396 00:22:17,349 --> 00:22:20,049 Cha Hwa Yeong ruined my father. 397 00:22:20,579 --> 00:22:24,688 That was Cha Hwa Yeong's doing. Jin A didn't do anything wrong. 398 00:22:24,948 --> 00:22:28,758 She may be immature, but she really likes you. 399 00:22:29,418 --> 00:22:33,428 If you have her by your side, you'll not only be able to over SA Group, 400 00:22:33,428 --> 00:22:35,028 you'll be able to get revenge... 401 00:22:35,299 --> 00:22:37,668 without doing much at all. 402 00:22:37,899 --> 00:22:40,498 I can get revenge for Father on my own. 403 00:22:40,698 --> 00:22:42,198 So stop pushing me and Jin A together. 404 00:22:42,299 --> 00:22:44,938 Dong Ha. Please be rational about this. 405 00:22:44,938 --> 00:22:47,909 Yoo Soo Yeon has some defects. 406 00:22:48,008 --> 00:22:49,879 Dating someone like Hong Jin A... 407 00:22:49,879 --> 00:22:52,178 - is better for you in so many ways. - If you insult... 408 00:22:53,349 --> 00:22:56,218 If you insult Ms. Yoo one more time, 409 00:22:57,188 --> 00:22:59,188 I'm not going to stay in this house. 410 00:23:07,159 --> 00:23:08,359 My goodness. 411 00:23:09,159 --> 00:23:13,539 Yoo Soo Yeon is going to ruin my relationship with Dong Ha. 412 00:23:13,899 --> 00:23:15,869 Seriously. Yoo Soo Yeon. 413 00:23:17,069 --> 00:23:19,508 Did I offend her in some way? 414 00:23:20,139 --> 00:23:24,178 I really don't understand why the burger store owner is acting that way. 415 00:23:25,008 --> 00:23:28,278 Isn't it weird that she's suddenly asking me to move out? 416 00:23:30,018 --> 00:23:33,089 Her mood is so random and volatile. 417 00:23:33,089 --> 00:23:35,188 I really don't know how to deal with her. 418 00:23:35,859 --> 00:23:38,589 I know she helped you out a lot, 419 00:23:38,589 --> 00:23:40,498 but I feel like she's being too harsh. 420 00:23:41,428 --> 00:23:43,428 They're siblings, but they're so different from each other. 421 00:23:43,998 --> 00:23:45,399 Are they stepsiblings or something? 422 00:23:45,899 --> 00:23:47,069 That can't be right. 423 00:23:47,339 --> 00:23:51,109 From what Dae Chul, I mean, Chairman Ko's younger brother told me, 424 00:23:51,109 --> 00:23:52,639 Chairman Ko seemed like a really good person. 425 00:23:53,339 --> 00:23:55,639 Why is she particularly mean to you? 426 00:23:57,178 --> 00:23:58,708 Did you do something to upset her? 427 00:24:01,018 --> 00:24:03,849 What are you talking about? 428 00:24:04,049 --> 00:24:05,918 Soo Yeon wouldn't get on anyone's bad side. 429 00:24:05,918 --> 00:24:07,718 She even told me to try to get along with Chairman Ko... 430 00:24:07,718 --> 00:24:09,559 because she's really grateful to Chairman Ko. 431 00:24:12,559 --> 00:24:15,198 Auntie. I think she really did get on Chairman Ko's bad side. 432 00:24:18,998 --> 00:24:22,839 Mom. So the truth is, Mr. Kang... 433 00:24:25,768 --> 00:24:27,678 Mr. Kang's mother... 434 00:24:28,438 --> 00:24:29,678 is Chairman Ko. 435 00:24:33,278 --> 00:24:36,948 But why... 436 00:24:37,849 --> 00:24:41,518 Is she against you two being together? 437 00:24:43,559 --> 00:24:46,829 Sorry, Mom. I feel like you're getting hurt because of me. 438 00:24:47,758 --> 00:24:50,028 You don't have to be sorry. 439 00:24:50,129 --> 00:24:51,528 Don't be sorry. 440 00:24:53,768 --> 00:24:56,569 I did think that as a parent, 441 00:24:56,569 --> 00:24:59,468 they wouldn't happily accept a divorcee as a daughter-in-law. 442 00:25:00,238 --> 00:25:04,149 If she's already freaked out over something like this... 443 00:25:06,778 --> 00:25:09,418 If you think things are going to be tough, don't even start. 444 00:25:09,748 --> 00:25:11,718 You're my precious daughter. 445 00:25:11,718 --> 00:25:13,988 I don't want to see you get hurt anymore. 446 00:25:15,418 --> 00:25:17,129 Mom. Chairman Ko is a good person. 447 00:25:17,129 --> 00:25:18,688 She'll get better with time. 448 00:25:18,829 --> 00:25:21,498 I'll talk to Chairman Ko about the store and see what I can do. 449 00:25:21,498 --> 00:25:22,659 Don't worry. 450 00:25:23,198 --> 00:25:25,228 Gosh, my head hurts. 451 00:25:25,228 --> 00:25:26,299 What do I do? 452 00:25:26,639 --> 00:25:30,109 So if you're dating Chairman Ko's son, 453 00:25:30,409 --> 00:25:32,369 that means you and I... 454 00:25:34,079 --> 00:25:35,978 What about you and Soo Yeon? 455 00:25:36,309 --> 00:25:38,079 What? I was just saying... 456 00:25:38,649 --> 00:25:40,319 You, Soo Yeon, and I... 457 00:25:41,248 --> 00:25:44,349 should all have a nice cold beer. 458 00:25:44,649 --> 00:25:45,819 Gosh. 459 00:25:50,659 --> 00:25:53,799 Look into what happened from the day of Mr. Yoo's accident... 460 00:25:54,359 --> 00:25:56,698 to the day that he died in the hospital. 461 00:25:57,768 --> 00:26:00,599 Also, look into what my wife and Mr. Kim were up to around then... 462 00:26:00,599 --> 00:26:01,869 and who they met. 463 00:26:03,809 --> 00:26:07,339 Look into every detail and report back to me. 464 00:26:14,678 --> 00:26:17,149 Who was that, and what did you just order them to do? 465 00:26:17,918 --> 00:26:19,448 You must know if you were eavesdropping. 466 00:26:20,059 --> 00:26:23,629 Do you really think that I killed Yoo Soo Yeon's father? 467 00:26:24,129 --> 00:26:25,258 Did you? 468 00:26:26,028 --> 00:26:27,159 Honey. 469 00:26:27,299 --> 00:26:30,028 Have you ever admitted your wrongdoings in the past? 470 00:26:30,428 --> 00:26:31,569 You haven't. 471 00:26:32,829 --> 00:26:35,569 I no longer want to trust you only to be disappointed. 472 00:26:36,639 --> 00:26:38,869 I clearly told you that I didn't kill him. 473 00:26:39,369 --> 00:26:42,109 I know. I'm just trying to verify that. 474 00:26:43,139 --> 00:26:47,418 I want to know the truth about whether or not you killed Mr. Yoo. 475 00:26:50,748 --> 00:26:52,789 What were you saying, Father? 476 00:26:53,359 --> 00:26:55,889 Did Mother really kill Soo Yeon's father? 477 00:26:56,859 --> 00:26:57,928 Did you? 478 00:26:58,889 --> 00:27:00,028 No. 479 00:27:00,559 --> 00:27:02,099 Do you not trust me either? 480 00:27:02,728 --> 00:27:04,528 Then why is Father acting like this? 481 00:27:05,428 --> 00:27:06,869 Tell me, Father. 482 00:27:10,208 --> 00:27:13,168 Yoo Soo Yeon told your father some nonsense that I killed her father. 483 00:27:13,738 --> 00:27:17,049 Now he's suspecting me because of what she said. 484 00:27:17,909 --> 00:27:20,278 Then what about the evidence you said you had? 485 00:27:20,978 --> 00:27:22,849 Did she talk to you too? 486 00:27:23,589 --> 00:27:25,819 She's really trying to frame me. 487 00:27:27,188 --> 00:27:29,359 You're both accusing me of being a murderer... 488 00:27:29,359 --> 00:27:30,859 based on Yoo Soo Yeon's words. 489 00:27:31,129 --> 00:27:32,928 Don't you think you're being too harsh? 490 00:27:33,599 --> 00:27:35,159 I'm your wife. 491 00:27:36,258 --> 00:27:37,468 You too, Jin Woo. 492 00:27:38,299 --> 00:27:40,569 How can you not trust me? You're my son. 493 00:27:41,099 --> 00:27:43,039 Do you have evidence that it wasn't you? 494 00:27:43,609 --> 00:27:46,109 I want to trust you. I do. 495 00:27:46,609 --> 00:27:49,139 But you were the one who fabricated Soo Yeon's affair. 496 00:27:50,178 --> 00:27:52,849 Honestly, I don't know anymore. 497 00:27:56,418 --> 00:27:59,089 If you're frustrated that neither your husband nor your son trusts you, 498 00:27:59,319 --> 00:28:00,859 don't stop me from looking into things. 499 00:28:02,059 --> 00:28:05,028 If I find out that it really wasn't you, I'll formally apologize. 500 00:28:07,998 --> 00:28:10,928 I have evidence. 501 00:28:15,639 --> 00:28:17,668 I have evidence that it wasn't me. 502 00:28:42,458 --> 00:28:45,069 I was threatened as well. There was nothing I could do. 503 00:28:45,768 --> 00:28:47,168 Who's threatening you? 504 00:28:49,339 --> 00:28:51,008 The day that Yoo Soo Yeon's father came, 505 00:28:51,839 --> 00:28:53,809 Seo Yu Ra was there as well. 506 00:28:54,379 --> 00:28:56,478 She secretly recorded my argument with Yoo Soo Yeon's father. 507 00:28:56,478 --> 00:28:57,678 She used the recording to threaten me. 508 00:28:58,109 --> 00:29:01,849 She said she would tell people that I told her to kill him. 509 00:29:03,948 --> 00:29:06,718 So you had her get married to Jin Woo while you had known all of this? 510 00:29:07,718 --> 00:29:09,718 I really didn't know at that time. 511 00:29:10,188 --> 00:29:12,728 I started to get annoyed by Seo Yu Ra manipulating us so many times. 512 00:29:13,059 --> 00:29:15,728 So I checked just in case, 513 00:29:15,728 --> 00:29:17,799 and I found the security camera footage. 514 00:29:18,268 --> 00:29:21,238 Jin Woo knows I'm being threatened. 515 00:29:21,768 --> 00:29:23,668 But you didn't tell me about this. 516 00:29:23,668 --> 00:29:25,938 I thought it'd be best if you didn't know. 517 00:29:26,268 --> 00:29:27,539 I did it for you. 518 00:29:28,008 --> 00:29:29,109 I don't want to hear it. 519 00:29:31,879 --> 00:29:34,879 Hand over the evidence to Soo Yeon and tell her everything... 520 00:29:35,119 --> 00:29:37,418 so that she can learn the truth... 521 00:29:38,089 --> 00:29:39,448 about her father's death. 522 00:29:40,188 --> 00:29:43,059 Honey. If people find out about this, 523 00:29:43,059 --> 00:29:45,159 it'll hurt SA Group as well. 524 00:29:45,289 --> 00:29:47,198 Are you sure you're not using SA Group as an excuse... 525 00:29:47,599 --> 00:29:49,359 because you have other things to hide? 526 00:29:51,468 --> 00:29:52,668 I don't have anything to hide. 527 00:29:53,299 --> 00:29:56,569 If you don't, I'm going to hand over the evidence to Soo Yeon. 528 00:30:01,639 --> 00:30:03,379 (Chairman Cha Hwa Yeong) 529 00:30:15,819 --> 00:30:17,859 This is the original file. Take it and leave. 530 00:30:24,299 --> 00:30:26,428 I gave you what you wanted. You should be thankful. 531 00:30:26,728 --> 00:30:28,498 What's with your expression? 532 00:30:30,909 --> 00:30:32,708 Why are you giving this to me? 533 00:30:33,238 --> 00:30:34,478 There's no special reason. 534 00:30:35,109 --> 00:30:38,379 I heard you told my husband about the evidence and whatnot. 535 00:30:38,379 --> 00:30:40,248 So it's to prevent any more chaos. 536 00:30:40,549 --> 00:30:44,389 Don't feed another line to my husband nor to Jin Woo. Now get lost. 537 00:30:45,619 --> 00:30:48,059 Since you got the evidence, resign from your position. 538 00:31:02,738 --> 00:31:03,869 (Design Room) 539 00:31:04,609 --> 00:31:05,738 What brings you here? 540 00:31:08,708 --> 00:31:10,039 What do you think you're doing? 541 00:31:12,909 --> 00:31:14,549 Have you gone mad, Yoo Soo Yeon? 542 00:31:15,218 --> 00:31:18,149 Yes, I have. I've gone mad and crazy. 543 00:31:18,619 --> 00:31:21,319 Why did you do it? Why did you do that to my dad? 544 00:31:24,258 --> 00:31:25,428 You... 545 00:32:06,528 --> 00:32:09,268 (Gold Mask) 546 00:32:09,569 --> 00:32:10,869 Are you out of your mind? 547 00:32:10,869 --> 00:32:13,339 Shouldn't we reveal the truth now? 548 00:32:13,339 --> 00:32:15,708 Yoo Soo Yeon knew we were making up, so she set up... 549 00:32:15,909 --> 00:32:17,508 Don't you dare say another word. 550 00:32:17,508 --> 00:32:18,678 Dong Ha is my man. 551 00:32:18,678 --> 00:32:20,718 They wouldn't have gone out in the first place... 552 00:32:20,718 --> 00:32:22,079 if they were going to break up... 553 00:32:22,079 --> 00:32:24,018 simply because my store was relocating. 554 00:32:24,018 --> 00:32:26,649 - Welcome. - Chairman Cha gave you the flash drive? 555 00:32:26,649 --> 00:32:28,089 Could this be a trap? 556 00:32:28,089 --> 00:32:30,089 Let's jump into the fiery pit together. 42104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.