All language subtitles for Eva ( 2021) Full -es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:48,277 --> 00:03:49,320 Podría ser. 2 00:03:49,820 --> 00:03:50,905 ¿No crees? 3 00:03:51,947 --> 00:03:52,990 Podría ser. 4 00:03:59,096 --> 00:04:00,639 - Buenos días, Sr. Tornillo. - Buenos dias. 5 00:04:00,664 --> 00:04:04,241 Estoy tan emocionada por el Maestro Llegué justo a tiempo. 6 00:04:04,266 --> 00:04:07,386 Todo está listo, está arreglado, sobre todo nuestros modelos. 7 00:04:07,438 --> 00:04:08,481 ¿Dónde está el modelo? 8 00:04:08,506 --> 00:04:09,982 Están aquí, y están listos. 9 00:04:10,007 --> 00:04:13,396 Estoy tan emocionada por nuestra foto. debe estar de moda. 10 00:04:13,421 --> 00:04:14,769 Chicas, vamos. 11 00:04:17,962 --> 00:04:18,880 ¿Deberiamos ir? 12 00:04:18,905 --> 00:04:20,073 Vamos. 13 00:04:41,747 --> 00:04:43,474 Puede que hayas olvidado esto. 14 00:04:43,499 --> 00:04:45,751 Te veo luego. Cuidadoso Dimelo mas tarde. 15 00:04:45,776 --> 00:04:47,495 No te preocupes, yo me encargo. 16 00:04:48,501 --> 00:04:50,169 un momento señor, 17 00:04:50,194 --> 00:04:51,695 hay un poco de polvo. 18 00:04:52,332 --> 00:04:53,317 Te veo luego. 19 00:04:53,342 --> 00:04:54,218 Tenga cuidado, señor. 20 00:05:06,182 --> 00:05:08,017 Sé lo que vas a decir. 21 00:05:08,042 --> 00:05:11,722 Pasate que te sirvo pan canton (fideos chinos fritos). 22 00:05:11,747 --> 00:05:12,755 ¿Vas a servir fideos? 23 00:05:12,780 --> 00:05:16,503 Te estás emocionando de nuevo. 24 00:05:17,010 --> 00:05:18,553 ¡Dina! 25 00:05:18,928 --> 00:05:22,331 ¿Te pago para chismear? 26 00:05:22,724 --> 00:05:25,118 Tú, estés donde estés, vuelve a casa. 27 00:05:25,143 --> 00:05:28,121 y a ti, te digo que hagas algo. 28 00:05:28,146 --> 00:05:29,313 ¿Debería terminarlo? 29 00:05:29,338 --> 00:05:33,301 ¡Contraer! ¿De qué estás chismeando? 30 00:05:38,592 --> 00:05:40,052 ¿Qué estás haciendo? 31 00:05:40,216 --> 00:05:41,886 Tiene que ser más sexy. 32 00:05:42,539 --> 00:05:43,503 ¡Más sexy! 33 00:05:48,057 --> 00:05:48,891 ¡Otra vez! 34 00:05:48,916 --> 00:05:51,169 Vendemos condones. ¡Hazlo más sexy! 35 00:05:51,194 --> 00:05:52,111 ¡Mira aquí! 36 00:05:53,880 --> 00:05:55,526 ¡Tienes que ser sexy! 37 00:05:56,078 --> 00:05:57,455 ¡Más sexy! 38 00:05:58,384 --> 00:06:00,009 ¡Más sexy! 39 00:06:00,636 --> 00:06:02,212 ¡Más ancho! 40 00:06:04,348 --> 00:06:05,767 Bien. 41 00:06:06,184 --> 00:06:08,024 ¡Muy bien! 42 00:06:09,520 --> 00:06:10,830 ¿Estás bien, Frankie? 43 00:06:10,855 --> 00:06:12,548 Si, estoy bién. 44 00:06:12,857 --> 00:06:17,376 Vendemos condones, no parques conmemorativos, Caramba. 45 00:06:21,199 --> 00:06:22,704 Vale, cambia de pose. 46 00:06:24,494 --> 00:06:26,907 Charlene, Victoria, lugar Andrew entre ustedes dos. 47 00:06:27,789 --> 00:06:29,373 luchar por él. 48 00:06:30,021 --> 00:06:31,523 Lucha con él. 49 00:06:31,548 --> 00:06:32,465 ¡Más ancho! 50 00:06:32,490 --> 00:06:34,562 ¡El jefe quiere volverse loco! 51 00:06:34,587 --> 00:06:35,505 ¡Sí! ¡Ahí está! 52 00:06:35,530 --> 00:06:37,607 ¿Cómo podemos vender condones con ¿mal marketing? 53 00:06:37,632 --> 00:06:39,134 ¡Más ancho! 54 00:06:40,109 --> 00:06:41,027 ¡Esto es todo! 55 00:06:41,052 --> 00:06:42,945 ¡Otra vez! ¡Otra vez! 56 00:06:42,970 --> 00:06:43,905 ¡Asi que! 57 00:06:43,930 --> 00:06:45,180 ¡Me gusta! 58 00:06:45,681 --> 00:06:47,350 Ese es el tipo de beso que quiero después, ¿de acuerdo? 59 00:06:50,770 --> 00:06:51,687 ¡Ya veo! 60 00:06:53,410 --> 00:06:54,188 ¡Sí! 61 00:06:55,733 --> 00:06:56,817 ¡Más ancho! 62 00:06:57,208 --> 00:06:58,584 ¡Sí, eso es todo! 63 00:06:59,360 --> 00:07:00,780 ¡Hazlo mejor! 64 00:07:01,489 --> 00:07:02,548 ¿Deberíamos hacer una sesión en solitario? 65 00:07:02,573 --> 00:07:03,407 Por supuesto. 66 00:07:03,950 --> 00:07:05,243 ¿Puedo ir al baño? 67 00:07:05,968 --> 00:07:08,596 No hay problema. También tengo que ajustar la iluminación. 68 00:07:08,621 --> 00:07:10,581 Por supuesto. Primero trabajaremos con Charlene. 69 00:07:10,606 --> 00:07:12,829 ¿Y usted? ¿No necesitas ir? 70 00:07:13,212 --> 00:07:14,377 Quizas mas tarde. 71 00:07:14,669 --> 00:07:16,254 ¿Por qué no ahora? 72 00:07:18,214 --> 00:07:20,258 Bueno. Disparos en solitario, Charlene. 73 00:07:20,804 --> 00:07:22,212 Un poco al medio por favor. 74 00:07:30,039 --> 00:07:30,960 ¿Qué fue eso? 75 00:07:31,313 --> 00:07:33,729 ¿No te lo dije después? Quieres darte prisa. 76 00:07:35,516 --> 00:07:36,732 ¿Que ves? 77 00:07:37,066 --> 00:07:38,192 ¿Qué sucedió? 78 00:07:38,438 --> 00:07:39,485 ¡Volver al trabajo! 79 00:09:24,173 --> 00:09:25,424 ¿Señorita Victoria? 80 00:09:25,449 --> 00:09:26,967 ¿Señorita Victoria? 81 00:09:27,510 --> 00:09:29,220 ¿Usted está allí? 82 00:09:29,679 --> 00:09:31,472 Ellos te necesitan. 83 00:09:31,497 --> 00:09:33,499 Tu próximo turno. 84 00:09:35,351 --> 00:09:36,894 Aún no hemos terminado. 85 00:09:43,275 --> 00:09:44,151 ¿Sí? 86 00:09:44,694 --> 00:09:48,114 Señorita Victoria, lo siento. Pero te necesitan ahora. 87 00:09:48,139 --> 00:09:50,224 No hay problema. Gracias. 88 00:09:50,658 --> 00:09:52,493 ¿Has visto a Andrés? 89 00:09:52,827 --> 00:09:54,453 Quiero saber adónde fue. 90 00:09:54,578 --> 00:09:57,039 Ah, tal vez tiene sed. 91 00:09:58,040 --> 00:10:00,793 Podría haber pedido agua. 92 00:10:01,085 --> 00:10:02,503 Vamos. 93 00:10:03,503 --> 00:10:18,503 Traducción de zahrahh87 Telegrama: @zahrahh87 soporte: https://trakteer.id/zahrahh87 Resincronizar por Icondoit 94 00:10:44,602 --> 00:10:47,469 Estás teniendo una aventura con tu jefe, "¿Es así?" 95 00:10:47,798 --> 00:10:50,430 Eso es todo, papá Dex. 96 00:10:50,801 --> 00:10:52,887 Realmente no puedo explicarlo. 97 00:10:52,912 --> 00:10:56,430 Acaba de suceder una aventura con mi jefe. 98 00:10:56,455 --> 00:11:00,704 ¿Cómo puede "simplemente suceder"? 99 00:11:01,228 --> 00:11:04,437 Te tropezaste, ¿verdad? ¿Entonces perdiste la cabeza? 100 00:11:04,462 --> 00:11:07,204 Entonces me desperté y de repente con tu jefe? 101 00:11:07,276 --> 00:11:11,697 No es tan simple. Por supuesto, no de repente. 102 00:11:11,722 --> 00:11:14,600 Me confundes, hermano. 103 00:11:14,632 --> 00:11:18,094 Dijiste que acaba de suceder, pero no de repente? 104 00:11:18,204 --> 00:11:20,890 ¿Qué pasa si la esposa de tu jefe se entera? 105 00:11:20,915 --> 00:11:22,708 Eso significa un agujero para ti. 106 00:11:23,042 --> 00:11:28,172 Ese es precisamente el problema, Papa Dax. Si se entera, me echará. 107 00:11:28,506 --> 00:11:32,430 Ese será el final de mi relación con mi jefe. 108 00:11:32,593 --> 00:11:37,740 ¿Por qué? ¿Crees que tu aventura con tu jefe se extenderá? 109 00:11:37,765 --> 00:11:41,952 Hermano, tiene esposa. Eres una criada. 110 00:11:41,977 --> 00:11:43,837 Di la verdad. 111 00:11:44,187 --> 00:11:46,624 Tu jefe es el primero, ¿verdad? 112 00:11:46,649 --> 00:11:49,985 y encuentras placer. 113 00:11:51,779 --> 00:11:53,977 Así que ahora no puedes evitarlo. Lo anhelas. 114 00:11:54,002 --> 00:11:58,590 ¿Por qué? ¿Es tan grande como un pepino? 115 00:11:59,530 --> 00:12:03,798 ¡Es mucho más grande! ¡No puedo manejarlo, papá Dax! 116 00:12:03,993 --> 00:12:10,157 Tal vez más como— berenjena. El Grande. 117 00:12:12,716 --> 00:12:14,110 Lo sé. 118 00:12:14,318 --> 00:12:17,530 Lo deseas. 119 00:12:17,555 --> 00:12:20,641 Deténgase. No va a ninguna parte. ¡Él es tu jefe! 120 00:12:20,666 --> 00:12:22,418 Él todavía debe tratarte como un empleado, 121 00:12:22,445 --> 00:12:25,031 tal vez incluso las propiedades. 122 00:13:11,233 --> 00:13:13,694 Nya, ¿todavía vas a cenar? 123 00:13:13,719 --> 00:13:15,304 ¿Debo recalentar el estofado agrio? 124 00:13:15,329 --> 00:13:17,239 No hay necesidad. Nos vamos ahora. 125 00:13:17,445 --> 00:13:19,282 Cenaremos en la habitación. 126 00:13:20,129 --> 00:13:22,799 Puedes bloquearlo ahora. Por supuesto, ya sabes cómo, ¿verdad? 127 00:13:23,181 --> 00:13:24,209 Sí, Nya. 128 00:13:30,515 --> 00:13:31,463 ¿Tu doncella? 129 00:13:32,860 --> 00:13:34,279 El nuevo- 130 00:13:34,344 --> 00:13:36,342 Hace solo unos días que lo tengo. 131 00:13:36,376 --> 00:13:37,563 De Sámar. 132 00:14:21,804 --> 00:14:23,055 Terminemos con esto. 133 00:14:23,722 --> 00:14:25,349 Ni siquiera he comenzado todavía. 134 00:16:45,747 --> 00:16:46,681 Buenos dias. 135 00:16:47,509 --> 00:16:50,345 Buenos días señor. ¿Quieres desayunar ahora? 136 00:16:57,788 --> 00:16:59,002 No gracias. 137 00:16:59,468 --> 00:17:01,220 ¿Ni siquiera una taza de café? 138 00:17:01,839 --> 00:17:02,756 Estoy bien. 139 00:17:03,298 --> 00:17:04,049 voy ahora 140 00:17:05,217 --> 00:17:06,176 Esta bien señor. 141 00:17:24,153 --> 00:17:25,404 ¿Puedes por favor abrir la puerta? 142 00:17:25,571 --> 00:17:27,531 Oh, sólo un segundo. 143 00:17:38,389 --> 00:17:41,879 Lo siento. Soy nuevo aqui. 144 00:17:41,988 --> 00:17:43,656 No estoy acostumbrado a esto todavía. 145 00:17:44,715 --> 00:17:47,092 tú también acabas de empezar trabajando como ama de casa— 146 00:17:49,052 --> 00:17:49,970 - sirviente de la casa? 147 00:17:50,345 --> 00:17:53,765 No, he trabajado para otra persona antes. 148 00:17:54,391 --> 00:17:55,767 No pareces un ama de casa— 149 00:17:56,310 --> 00:17:57,603 - sirviente de la casa. 150 00:17:58,854 --> 00:18:01,190 ¿Cómo debe ser una criada? 151 00:18:10,616 --> 00:18:11,992 ¡Vaya! ¡La puerta! 152 00:18:12,789 --> 00:18:14,707 Mira, lo siento. Es sólo- 153 00:18:15,594 --> 00:18:17,318 Pareces inteligente. 154 00:18:18,067 --> 00:18:20,006 ¿Obtuviste un título? 155 00:18:21,210 --> 00:18:23,545 No terminé la escuela secundaria. 156 00:18:24,146 --> 00:18:27,131 Mi padre murió cuando yo estaba en mi tercer año. 157 00:18:27,981 --> 00:18:30,068 Estamos en deuda. 158 00:18:30,844 --> 00:18:32,295 ¿Pero este es tu primer trabajo? 159 00:18:32,721 --> 00:18:33,889 ¿Asi que? 160 00:18:36,264 --> 00:18:37,279 No. 161 00:18:37,396 --> 00:18:40,952 En mi primer empleador, mi jefe me sedujo. 162 00:18:42,303 --> 00:18:43,955 Él no me deja. 163 00:18:43,980 --> 00:18:47,678 Estaba tan asustado que me detuve. 164 00:18:48,961 --> 00:18:51,435 Entonces, ¿qué pasa con su deuda? 165 00:18:51,731 --> 00:18:53,318 ¿Lo has pagado? 166 00:18:54,686 --> 00:18:58,248 No todavía. Trabajo para otro empleador. 167 00:18:59,518 --> 00:19:02,396 ¿Después? ¿Estás siendo seducido de nuevo? 168 00:19:05,295 --> 00:19:07,381 Sí. 169 00:19:10,926 --> 00:19:15,396 Entonces, ¿qué estás haciendo, finalmente rindiéndote? 170 00:19:16,249 --> 00:19:17,990 ¿Renunciaste a tu jefe? 171 00:19:18,076 --> 00:19:19,503 ¿Es él guapo? 172 00:19:19,528 --> 00:19:21,256 Él es agradable. 173 00:19:22,015 --> 00:19:24,497 Si mi empleadora me regaña, 174 00:19:24,834 --> 00:19:26,336 él me animará. 175 00:19:26,595 --> 00:19:28,216 Me hizo sentir mejor. 176 00:19:28,241 --> 00:19:29,236 ¿Después? 177 00:19:30,275 --> 00:19:32,068 Su esposa me dijo que me fuera. 178 00:19:33,855 --> 00:19:36,775 ¿Por qué? ¿Por qué no haces nada- 179 00:19:41,583 --> 00:19:43,286 Ah, ¿los atrapó a ustedes dos en acción? 180 00:19:48,612 --> 00:19:51,006 Así que por eso estás trabajando para la jefa ahora? 181 00:19:52,740 --> 00:19:55,475 Mi mamá lo pidió a la agencia. 182 00:19:57,307 --> 00:19:59,936 Dile a tu madre lo que pasó contigo y tu jefe? 183 00:20:00,235 --> 00:20:01,425 Por supuesto que no. 184 00:20:01,450 --> 00:20:05,435 Todo lo que sabe es mi empleadora quiere deshacerse de mí. 185 00:20:05,860 --> 00:20:09,701 Pero mi madre todavía me culpa, llámame seductor. 186 00:20:09,776 --> 00:20:12,053 a partir de eso le di una razón a mi jefe. 187 00:20:15,249 --> 00:20:16,161 No te preocupes. 188 00:20:16,405 --> 00:20:18,174 Ese será nuestro secreto. 189 00:20:22,706 --> 00:20:24,916 ¿Has estado con la Sra. 190 00:20:26,240 --> 00:20:27,531 ¿Te refieres a Vitoria? 191 00:20:30,248 --> 00:20:34,227 No, nos acabamos de conocer. ayer, en la sesión de fotos. 192 00:20:37,697 --> 00:20:39,393 ¿Cuál es tu nombre? 193 00:20:39,984 --> 00:20:40,936 Eva. 194 00:20:41,474 --> 00:20:42,388 Solo Eva. 195 00:20:43,602 --> 00:20:44,478 soy andre 196 00:20:53,495 --> 00:20:54,288 Gracias, Eva. 197 00:21:00,168 --> 00:21:01,128 Ya conoces a Eva, 198 00:21:01,974 --> 00:21:04,074 No estoy demasiado sorprendido por lo que que has pasado. 199 00:21:05,442 --> 00:21:06,875 Eres la tentación misma. 200 00:21:08,411 --> 00:21:10,161 Solo tu nombre lo demuestra. 201 00:21:12,493 --> 00:21:15,162 Tal vez sea bueno que tu ahora trabajando para una mujer. 202 00:21:57,059 --> 00:21:58,268 ¡Oye! 203 00:21:58,685 --> 00:22:00,520 ¡Laura! ¿Qué estás haciendo? 204 00:22:00,988 --> 00:22:03,397 Ya te lo expliqué. 205 00:22:03,422 --> 00:22:05,817 Salí temprano hoy, ¡Tienes que limpiar el coche inmediatamente! 206 00:22:06,296 --> 00:22:08,153 Qué hiciste ayer por la noche ¿Qué te hace despertar tarde? 207 00:22:08,178 --> 00:22:10,138 ¿Te masturbaste toda la noche? 208 00:22:11,365 --> 00:22:12,240 ¡Responder! 209 00:22:12,762 --> 00:22:14,557 - Señor… - ¿Qué? 210 00:22:15,202 --> 00:22:17,954 ¿Qué estas diciendo? ¡No puedo oírte! 211 00:22:18,869 --> 00:22:21,660 no te entiendo es sordo o simplemente incompetente! 212 00:22:22,348 --> 00:22:24,836 ¡Limpiar el coche! Hazlo rápido o ¡Llegaré tarde a mi cita! 213 00:22:24,861 --> 00:22:25,862 Sí, señor. 214 00:22:44,815 --> 00:22:45,941 Eva. 215 00:22:46,119 --> 00:22:47,449 ¿Si señora? 216 00:22:49,991 --> 00:22:51,701 ¿Sra? 217 00:22:52,313 --> 00:22:53,857 Adelante. 218 00:23:00,547 --> 00:23:02,090 Buenos días, nya. 219 00:23:02,820 --> 00:23:04,364 ¿Andrés se ha ido? 220 00:23:05,603 --> 00:23:06,479 Sí, Nya. 221 00:23:14,122 --> 00:23:15,790 ¿Hice demasiado ruido anoche? 222 00:23:16,450 --> 00:23:19,346 ¿Lo siento? ¿Madame quiere decir? 223 00:23:19,379 --> 00:23:22,769 Acostumbrarse a él. Realmente soy un gritón. 224 00:23:32,750 --> 00:23:35,545 - ¿Has preparado el desayuno? - Sí, Nya. 225 00:23:35,570 --> 00:23:38,995 - ¿Qué preparaste? - Salchichas y huevos, Nya. 226 00:23:39,394 --> 00:23:41,840 ¿Qué? No puedo oírte. 227 00:23:43,748 --> 00:23:49,026 Salchichas y huevos. 228 00:23:50,460 --> 00:23:52,671 Eso es lo que comí en la cena. 229 00:23:55,153 --> 00:23:57,530 ¿Debería llevarlo? 230 00:23:57,783 --> 00:24:00,786 No hay necesidad. Voy hacia abajo. 231 00:24:35,237 --> 00:24:36,943 ¡Ay! 232 00:24:36,968 --> 00:24:40,013 ¡Lo siento! No quise asustarte. 233 00:24:40,867 --> 00:24:42,202 Soy Larry. 234 00:24:44,059 --> 00:24:47,864 No encontrarás a alguien más guapo. por todo el pueblo. 235 00:24:47,889 --> 00:24:49,353 ¿Y tú, cómo te llamas? 236 00:24:49,378 --> 00:24:53,257 Pero tu jefe te llama Lauro, ¿no? 237 00:24:54,194 --> 00:24:56,092 No me llames Laura. Suena demasiado viejo. Sólo llámame Larry. 238 00:24:56,277 --> 00:24:57,355 Llámame Larry. 239 00:24:58,659 --> 00:24:59,785 ¿Cuál es tu nombre? 240 00:24:59,810 --> 00:25:00,936 Eva. 241 00:25:01,061 --> 00:25:05,023 Eres nuevo aquí, ¿verdad? Acabo de verte ayer. 242 00:25:06,500 --> 00:25:08,669 Solo he estado aquí unos días. 243 00:25:08,694 --> 00:25:11,321 ¿Cómo está tu empleador? 244 00:25:11,446 --> 00:25:12,864 ¿Es amable? 245 00:25:13,297 --> 00:25:14,715 Así parece. 246 00:25:16,497 --> 00:25:17,759 ¿Y su empleador? 247 00:25:18,195 --> 00:25:19,780 Fácilmente enojado. 248 00:25:20,306 --> 00:25:21,724 Su sangre a menudo hierve. 249 00:25:23,291 --> 00:25:24,376 Lo sé. 250 00:25:24,401 --> 00:25:26,528 Se desmayaría un día. 251 00:25:27,186 --> 00:25:28,372 Tiene problemas mentales. 252 00:25:28,930 --> 00:25:31,600 No pude encontrar a nadie a quien tirar excepto a mí. 253 00:25:34,195 --> 00:25:35,738 El es duro. 254 00:25:36,804 --> 00:25:39,765 Tu jefe también, también es ruidoso. 255 00:25:40,079 --> 00:25:43,540 Casi todas las noches. puedo escucharlo de mi habitación 256 00:25:43,651 --> 00:25:44,235 ¿En serio? 257 00:25:44,808 --> 00:25:45,809 ¡Sí! 258 00:25:45,834 --> 00:25:47,919 ¡Realmente lo disfruto! Al igual que el porno, 259 00:25:48,137 --> 00:25:49,555 pero sin videos. 260 00:25:49,836 --> 00:25:52,589 Por eso sé cuando trae alguien con él a su habitación. 261 00:25:52,735 --> 00:25:55,738 Cuando comencé a escuchar sus gruñidos y gritos- 262 00:25:58,591 --> 00:25:59,425 ¿Qué? 263 00:25:59,450 --> 00:26:01,410 Aquí, te mostraré. 264 00:26:01,757 --> 00:26:02,800 ¡Lauro! 265 00:26:03,063 --> 00:26:04,522 ¡Ven aquí! ¡Laura! 266 00:26:04,562 --> 00:26:05,980 ¡Sí, señor! ¡Ya voy! 267 00:26:06,237 --> 00:26:07,947 Hablamos más tarde, ¿de acuerdo? 268 00:26:08,925 --> 00:26:11,254 -¡Laura! - ¡En camino! 269 00:26:47,793 --> 00:26:49,318 ¿Qué estás buscando? 270 00:26:52,838 --> 00:26:54,048 Nada en realidad. 271 00:26:54,419 --> 00:26:56,713 Voy. Por favor abre la puerta. 272 00:26:56,831 --> 00:26:58,041 Muy bien, señora. 273 00:27:15,012 --> 00:27:17,348 No me esperes esta noche. 274 00:27:17,452 --> 00:27:18,870 Traje la llave. 275 00:27:18,895 --> 00:27:19,896 Sí, Nya. 276 00:27:20,968 --> 00:27:23,638 - Por favor, limpia mi habitación. - ¿Sra? 277 00:27:24,352 --> 00:27:27,063 Dije, limpia mi habitación. 278 00:27:27,088 --> 00:27:30,383 Incluso si encuentras algo para robar allí, No eres un ladrón, ¿verdad? 279 00:27:30,408 --> 00:27:31,303 - Sí, nya... - Te veo luego. 280 00:27:31,328 --> 00:27:33,079 Ten cuidado, nya. 281 00:27:43,181 --> 00:27:45,809 ¡Verduras! 282 00:27:47,057 --> 00:27:49,477 Berenjena Mang Kanor! 283 00:27:51,161 --> 00:27:55,130 Okra para lubricación. 284 00:27:58,081 --> 00:28:00,709 Abuelita Pechay! 285 00:28:01,336 --> 00:28:03,588 Berenjena Mang Kanor! 286 00:28:04,261 --> 00:28:09,391 Okra para lubricación. Ven y tomalo tus verduras, todo, 287 00:28:09,416 --> 00:28:13,630 porque tendremos una rifa más tarde. 288 00:28:13,655 --> 00:28:18,034 - ¡Vamos a comprar aquí! - Hola Manang. 289 00:28:18,059 --> 00:28:19,686 Cómpralo. 290 00:28:19,711 --> 00:28:22,362 - ¡Hola! - Hola. 291 00:28:22,387 --> 00:28:24,639 Eres la chica nueva en la casa, ¿verdad? 292 00:28:25,311 --> 00:28:26,372 Sí. 293 00:28:27,517 --> 00:28:32,397 Soy Desirée. soy la niñera de la casa con la puerta rosa. 294 00:28:32,446 --> 00:28:36,057 Esta es Dina. Él es de casa a tu lado. 295 00:28:36,126 --> 00:28:37,377 - Eva. - Eva. 296 00:28:37,402 --> 00:28:38,919 Este es Adán. 297 00:28:41,229 --> 00:28:43,300 - ¡Dina! - Manang. 298 00:28:43,325 --> 00:28:45,760 Aún no has comprado nada. ¡Comprar algo! 299 00:28:45,785 --> 00:28:49,931 No te quedes mirando ahí. Siente Lo Que Quieras. 300 00:28:49,956 --> 00:28:52,459 Quiero ver si esto es lo suficientemente difícil. 301 00:28:52,485 --> 00:28:55,112 ¿Qué hay de usted, señora? ¿Te gusta la berenjena? 302 00:28:56,184 --> 00:28:59,049 Hay mucho que puedes hacer con él. 303 00:28:59,270 --> 00:29:03,136 Manang! ¡Pervertido! 304 00:29:04,528 --> 00:29:09,282 ¿obsceno? Pero es verdad. 305 00:29:09,307 --> 00:29:15,148 Puedes hacer una tortilla con berenjena. Puedes hornearlo... 306 00:29:15,173 --> 00:29:20,195 Hornear, ¿oíste? No al revés. 307 00:29:20,320 --> 00:29:26,076 No los escuches. 308 00:29:26,536 --> 00:29:31,289 Puedes ser como ellos, pobre de ti. 309 00:29:31,314 --> 00:29:33,808 ¿Por qué, qué somos? 310 00:29:33,833 --> 00:29:36,739 Has disfrutado tu vida. 311 00:29:36,764 --> 00:29:39,600 mejor disfrutamos que sucio. 312 00:29:39,965 --> 00:29:42,175 Y la gente que no está sucia atrévete a hablar. 313 00:29:43,176 --> 00:29:44,868 Es verdad, señor. 314 00:29:44,893 --> 00:29:50,129 Mi novio es marinero. Tienes una relación a larga distancia. 315 00:29:51,702 --> 00:29:54,204 ¿Así que has usado mi berenjena para eso? 316 00:29:54,229 --> 00:29:56,272 Ay, yo no soy así. 317 00:29:56,297 --> 00:30:00,510 Prefiero esperar a que vuelva mi novio. Luego, una vez, a lo grande. 318 00:30:00,535 --> 00:30:04,906 Para tu gran momento, vas así. 319 00:30:04,931 --> 00:30:07,384 ¡Para! 320 00:30:07,409 --> 00:30:11,304 ¿Y usted? ¿Quieres esto, verdad? 321 00:30:11,329 --> 00:30:15,125 No te molestes en preguntarle. 322 00:30:15,150 --> 00:30:19,312 Él no es estéril en absoluto. Ella es regada regularmente, 323 00:30:19,337 --> 00:30:20,755 incluso si la conexión es ilegal. 324 00:30:21,286 --> 00:30:24,783 Espero que no lo atrapen. 325 00:30:24,808 --> 00:30:28,130 o se cortará el tubo y el agua dejó de gotear. 326 00:30:30,028 --> 00:30:34,602 Eso no es cierto. estas balbuceando sobre muchas cosas 327 00:30:35,318 --> 00:30:42,068 ¿Y usted? Has decidido ¿Qué quieres hacer con mi berenjena? 328 00:30:42,364 --> 00:30:44,573 Mira mi berenjena. 329 00:33:03,604 --> 00:33:04,480 ¡Eva! 330 00:33:05,253 --> 00:33:06,129 ¡Eva! 331 00:33:09,065 --> 00:33:09,941 ¡Eva! 332 00:33:17,335 --> 00:33:18,211 Eva! 333 00:33:19,044 --> 00:33:20,200 Eva! 334 00:33:32,919 --> 00:33:33,795 Eva! 335 00:33:36,440 --> 00:33:37,647 ¿Por qué? 336 00:33:38,328 --> 00:33:39,621 ¿Qué estás haciendo? 337 00:33:43,041 --> 00:33:45,585 ¿Qué estás haciendo? ¡Mi jefe podría verte! 338 00:33:45,610 --> 00:33:46,849 ¡Shhh! 339 00:35:06,248 --> 00:35:08,375 ¿Qué estás haciendo? 340 00:35:08,493 --> 00:35:10,787 ¡Vamos! ¡Ve ahora! 341 00:35:12,447 --> 00:35:15,200 Gritaré. Llamaré para pedir ayuda. 342 00:38:24,071 --> 00:38:25,656 Eva? 343 00:38:26,507 --> 00:38:28,801 Ven aquí. Eva? 344 00:38:29,311 --> 00:38:30,896 ¡Ya voy! 345 00:38:34,066 --> 00:38:36,276 ¿Preparaste el desayuno? 346 00:38:37,251 --> 00:38:38,377 Sí, Nya. 347 00:38:39,068 --> 00:38:41,779 Preparar para dos porciones. Tocar el tema. 348 00:38:42,089 --> 00:38:43,548 Si señora. 349 00:38:44,467 --> 00:38:46,427 Aquí. Pregunto trajeron el desayuno. 350 00:38:47,353 --> 00:38:48,854 No molestar. 351 00:40:20,997 --> 00:40:22,873 ¿De verdad estás limpiando el auto? 352 00:40:22,898 --> 00:40:24,191 ¿Por qué los neumáticos todavía están sucios? 353 00:40:24,216 --> 00:40:25,425 Eres realmente inútil. 354 00:40:30,830 --> 00:40:33,917 ¡No sé por qué te sigo contratando! 355 00:40:34,441 --> 00:40:36,735 ¡Eres un inútil! 356 00:40:49,617 --> 00:40:51,578 Eva, ya te llamé. 357 00:40:52,611 --> 00:40:54,780 Nya, lo siento, no te escuché. 358 00:40:54,805 --> 00:40:58,517 Cuando te llame, contesta y ven enseguida. ¿Está claro? 359 00:40:58,784 --> 00:40:59,746 Si señora. 360 00:40:59,771 --> 00:41:02,524 Sube el agua. Nos hemos quedado sin arriba. 361 00:41:31,884 --> 00:41:34,637 ¿Señora todavía necesita algo? 362 00:41:34,662 --> 00:41:36,831 Ninguno por ahora. 363 00:41:54,353 --> 00:41:55,354 Eva! 364 00:41:56,210 --> 00:41:57,002 Eva! 365 00:42:04,917 --> 00:42:07,002 ¿Qué haces aquí otra vez? 366 00:42:07,502 --> 00:42:09,296 Quiero pedir disculpas. 367 00:42:09,714 --> 00:42:11,757 ¿Para qué? ¿Para anoche? 368 00:42:13,342 --> 00:42:15,344 Me dejé llevar por… 369 00:42:15,928 --> 00:42:18,013 Realmente. A ti también te gusta, ¿verdad? 370 00:42:18,431 --> 00:42:20,015 Espera un momento, Laura. 371 00:42:20,040 --> 00:42:20,791 Larry... 372 00:42:20,816 --> 00:42:21,851 Laura. 373 00:42:21,876 --> 00:42:25,297 Primero, no hay nada entre nosotros. 374 00:42:25,581 --> 00:42:29,167 Ni siquiera sé por qué te dejo hacer Qué hiciste ayer por la noche. 375 00:42:29,579 --> 00:42:34,709 Es simple, porque no puedes evitarlo porque conociste a un hombre guapo como yo. 376 00:42:36,403 --> 00:42:38,414 Si lo vuelves a hacer, 377 00:42:38,439 --> 00:42:41,012 Le diré a mi jefe, tal vez incluso tu jefe. 378 00:42:41,036 --> 00:42:43,664 Espera, cálmate. 379 00:42:43,689 --> 00:42:45,779 No tengo planes malvados. 380 00:42:45,804 --> 00:42:47,792 Es culpa de tu jefe. 381 00:42:48,366 --> 00:42:49,825 Y tu culpa también... 382 00:42:50,424 --> 00:42:52,551 porque eres demasiado hermosa. 383 00:42:53,358 --> 00:42:55,944 Me dejé llevar. Perdóname. 384 00:43:02,683 --> 00:43:04,393 ¡Eva! 385 00:43:04,994 --> 00:43:06,412 - ¿Dónde estás? - ¡Ve ahora! 386 00:43:06,437 --> 00:43:08,230 - Nos vemos más tarde esta noche. - ¡Te dije que te fueras! 387 00:43:08,647 --> 00:43:10,065 Por favor, esta noche. 388 00:43:10,232 --> 00:43:12,651 ¡Bien! Vamos. 389 00:43:16,906 --> 00:43:19,241 Eva, ¿dónde estás? 390 00:43:20,526 --> 00:43:23,863 Yo de abrir la puerta porque Sé que la señora se irá. 391 00:43:30,893 --> 00:43:31,894 Vamos. 392 00:43:43,856 --> 00:43:49,038 En Kuwait, los trabajadores filipinos en el extranjero Nadia Ismail 393 00:43:49,063 --> 00:43:51,148 ha sido acusado de asesinato por matar a su amo. 394 00:43:51,346 --> 00:43:53,400 En su juramento, 395 00:43:53,425 --> 00:43:55,528 Nadia acusa a su empleador de violarla 396 00:43:55,553 --> 00:43:59,181 un día cuando la esposa de su amo y sus hijos se fueron. 397 00:43:59,280 --> 00:44:00,907 Después del presunto incidente 398 00:44:00,932 --> 00:44:05,126 Nadia apuñaló a su amo, ciudadano de Kuwait, varias veces. 399 00:44:05,302 --> 00:44:06,137 Eva! 400 00:44:06,666 --> 00:44:07,375 Eva! 401 00:44:08,065 --> 00:44:09,024 Eva! 402 00:44:10,956 --> 00:44:12,082 ¿Aún no ha venido tu jefe? 403 00:44:12,331 --> 00:44:13,040 No todavía. 404 00:44:13,743 --> 00:44:14,910 ¿Qué quieres decir? 405 00:44:15,589 --> 00:44:17,550 Vamos. No te apresures. 406 00:44:17,912 --> 00:44:18,913 Hablemos. 407 00:44:19,548 --> 00:44:22,217 Señora puede venir. Vamos. 408 00:44:22,242 --> 00:44:23,744 ¿Por qué me llamaste? 409 00:44:23,980 --> 00:44:26,274 Como saben, sobre anoche... 410 00:44:27,184 --> 00:44:29,520 Te disculpas por lo que hiciste. 411 00:44:29,884 --> 00:44:33,804 porque, mírate, no estás listo 412 00:44:34,509 --> 00:44:35,665 ¿Listo para que? 413 00:44:36,720 --> 00:44:37,989 Sabes... 414 00:44:38,313 --> 00:44:40,030 que nos convertimos en "nosotros"! 415 00:44:41,380 --> 00:44:44,508 ¿Cómo podemos ser "nosotros"? 416 00:44:45,089 --> 00:44:46,716 Vamos, no me lo pongas difícil. 417 00:44:46,875 --> 00:44:49,294 Tu sabes que me gustas. 418 00:44:49,914 --> 00:44:53,918 Y espero que yo también te guste. 419 00:44:56,586 --> 00:44:58,630 De hecho, si me gusta 420 00:44:58,778 --> 00:45:01,948 te molestarías en preguntar ¿si lo quiero? 421 00:45:02,376 --> 00:45:03,710 No hay necesidad de preguntar eso, 422 00:45:03,735 --> 00:45:06,446 Es obvio que tienes algo para mí también. 423 00:45:07,050 --> 00:45:08,426 Laura, 424 00:45:08,529 --> 00:45:11,032 ¿No podrías molestarte en preguntarme por favor? 425 00:45:11,480 --> 00:45:13,190 Te responderé con sinceridad. 426 00:45:13,665 --> 00:45:19,528 Pero no asuma que puede obtener o usa lo que quieras cuando quieras. 427 00:45:21,436 --> 00:45:23,480 Bueno. 428 00:45:26,305 --> 00:45:30,643 Eva, Eva, me gustas mucho. 429 00:45:30,820 --> 00:45:32,191 ¿Después? 430 00:45:32,231 --> 00:45:34,566 Ahi esta. Me gustas. 431 00:45:35,154 --> 00:45:36,354 ¿Te gusto también? 432 00:45:38,023 --> 00:45:39,024 Sí. 433 00:45:39,548 --> 00:45:41,926 ¿Qué? ¿Tu también me gustas? 434 00:45:42,434 --> 00:45:44,603 Entonces, ¿por qué tenemos que usar todos los signos? 435 00:45:45,447 --> 00:45:49,826 Incluso si me gustas, no quiero ser obligado a hacerlo. 436 00:45:50,149 --> 00:45:52,735 ¡Por supuesto que no! No te estoy forzando. 437 00:45:53,742 --> 00:45:57,162 Si realmente te gusto, entonces "¡guau!" 438 00:45:57,573 --> 00:46:00,952 Entonces, estamos juntos ahora. Somos "nosotros" ahora. 439 00:46:01,950 --> 00:46:02,993 Posible. 440 00:46:03,656 --> 00:46:05,199 Y si fuéramos "nosotros" ahora, 441 00:46:06,283 --> 00:46:07,993 Puedo- 442 00:46:08,760 --> 00:46:11,138 ¿Puedo besarte? 443 00:46:11,814 --> 00:46:13,649 Mira, te estoy pidiendo permiso. 444 00:46:14,260 --> 00:46:16,387 ¿Qué? Tienes demasiada prisa. 445 00:46:17,132 --> 00:46:19,468 Tú eras el que tenía prisa antes. 446 00:46:23,423 --> 00:46:24,426 vino la señora 447 00:46:24,898 --> 00:46:25,732 Usted tiene que ir. 448 00:46:26,561 --> 00:46:28,663 te estaré buscando Di que sí ahora. 449 00:46:28,758 --> 00:46:29,509 ¡Vamos! 450 00:46:34,185 --> 00:46:35,728 - ¡Sra! - ¿Qué fue eso? 451 00:46:36,417 --> 00:46:39,045 Nada, nya. Supongo Hay algo... 452 00:46:40,572 --> 00:46:42,866 Puedes irte a dormir después cierra la puerta. 453 00:46:42,891 --> 00:46:44,434 Sí, Nya. 454 00:47:04,143 --> 00:47:05,561 Buenos dias. 455 00:47:06,183 --> 00:47:07,518 Buenos días, nya. 456 00:47:18,241 --> 00:47:19,659 Rompiste la yema de huevo. 457 00:47:19,684 --> 00:47:23,745 Sí. la señora me quiere otro cocinero? 458 00:47:24,475 --> 00:47:26,310 No hay necesidad. Solo eso. 459 00:47:35,959 --> 00:47:37,627 Iré de nuevo hoy. 460 00:47:37,652 --> 00:47:39,962 No te molestes en esperarme esta noche. 461 00:47:44,172 --> 00:47:45,506 Sí, Nya. 462 00:49:02,033 --> 00:49:04,536 ¿Por qué estás aquí de nuevo? 463 00:49:05,113 --> 00:49:06,322 Salir contigo. 464 00:49:07,115 --> 00:49:10,201 Tu jefe no está aquí, ¿verdad? Lo vi salir temprano. 465 00:49:11,835 --> 00:49:12,961 ¿Que es eso? 466 00:49:13,240 --> 00:49:15,159 flores 467 00:49:15,972 --> 00:49:16,723 ¿Para qué? 468 00:49:17,270 --> 00:49:19,272 tan! Esta flor es para ti. 469 00:49:20,099 --> 00:49:21,976 ¿Y de dónde lo sacaste? 470 00:49:22,813 --> 00:49:25,482 Vamos, no deberías haz esas preguntas. 471 00:49:29,570 --> 00:49:31,655 Dijiste que me estarías buscando. 472 00:49:32,399 --> 00:49:33,709 Continuar. 473 00:49:33,734 --> 00:49:35,861 Tienes prisa otra vez. 474 00:49:36,149 --> 00:49:37,776 Te gusto. 475 00:49:38,308 --> 00:49:39,309 Sí. 476 00:49:39,723 --> 00:49:41,016 Después, 477 00:49:41,041 --> 00:49:41,917 ¿por qué? 478 00:49:42,141 --> 00:49:43,309 ¿A qué te refieres con por qué? 479 00:49:45,263 --> 00:49:46,889 ¿Qué es lo que te gusta de mí? 480 00:49:47,613 --> 00:49:49,239 ¿Qué me gusta de ti? 481 00:49:49,264 --> 00:49:50,102 ¿Especialmente? 482 00:49:50,157 --> 00:49:50,991 Tú. 483 00:49:51,110 --> 00:49:52,278 Solo tu. 484 00:49:53,416 --> 00:49:54,876 ¿Continuar? 485 00:49:54,901 --> 00:49:56,528 ¿Qué quieres decir? 486 00:49:57,334 --> 00:49:59,074 ¿Qué es lo que quieres ahora? 487 00:49:59,099 --> 00:50:01,226 Espero que yo también te guste. 488 00:50:01,251 --> 00:50:02,336 Porque me gustas. 489 00:50:02,565 --> 00:50:04,320 Espero que les guste lo que a mí también me gusta. 490 00:50:04,694 --> 00:50:06,154 ¿Qué quieres? 491 00:50:06,179 --> 00:50:07,055 Yo quiero... 492 00:50:07,499 --> 00:50:10,085 acercarse a ti! 493 00:50:10,237 --> 00:50:13,405 ¿Como cualquier otra noche? 494 00:50:13,883 --> 00:50:15,885 Bueno. 495 00:50:16,292 --> 00:50:19,672 Haces lo que quieres sin ni siquiera preguntarme primero. 496 00:50:19,697 --> 00:50:23,451 ¿Preguntarte? "Eva, ¿puedo besarte?" ¿Es eso lo que quieres decir? 497 00:50:23,706 --> 00:50:25,458 Deberías haber preguntado primero. 498 00:50:25,483 --> 00:50:27,652 pregunta como? Si pregunto primero, 499 00:50:28,212 --> 00:50:29,671 ¿Dirías que sí? 500 00:50:30,047 --> 00:50:30,964 Sí. 501 00:50:31,153 --> 00:50:34,781 Si pregunto, "Eva, ¿puedo besarte?" 502 00:50:34,960 --> 00:50:36,045 ¿Estarás de acuerdo? 503 00:50:36,070 --> 00:50:36,779 Sí. 504 00:50:39,242 --> 00:50:40,118 Eva, 505 00:50:44,368 --> 00:50:46,286 ¿Puedo besarte? 506 00:50:46,732 --> 00:50:47,566 Sí. 507 00:51:22,309 --> 00:51:23,450 Señora aquí. 508 00:51:23,475 --> 00:51:24,476 Esperar. 509 00:51:25,484 --> 00:51:26,569 ¡Rápido! 510 00:51:26,594 --> 00:51:28,622 - ¡Esperar! - Podríamos quedar atrapados. 511 00:51:28,647 --> 00:51:30,966 - ¡Rápido! - ¡Esperar! 512 00:51:31,900 --> 00:51:33,068 Espera un momento. 513 00:53:03,898 --> 00:53:05,024 Esperar. 514 00:53:05,573 --> 00:53:06,741 Aqui no. 515 00:54:10,186 --> 00:54:12,338 Laura, ¿¡qué estás haciendo!? 516 00:55:11,559 --> 00:55:13,061 Te veo mañana. 517 01:03:23,426 --> 01:03:25,428 Eva? 518 01:03:25,938 --> 01:03:27,606 Eva? 519 01:04:38,706 --> 01:04:40,822 ¿Qué estás haciendo en mi habitación? 520 01:04:41,203 --> 01:04:44,533 ¿Quién dijo que podrías usar mi baño? 521 01:04:48,680 --> 01:04:51,141 Tu ropa está mojada. Será mejor que cambies. 522 01:04:51,166 --> 01:04:52,501 Ponte esto. 523 01:05:30,295 --> 01:05:31,462 Te conviene. 524 01:05:48,101 --> 01:05:50,479 ¿Dormiste bien anoche? 525 01:05:52,708 --> 01:05:56,712 Te llamé esta mañana pero no respondiste. 526 01:05:59,809 --> 01:06:02,186 ¿Hay algo que deba saber? 527 01:06:06,016 --> 01:06:07,934 Me gusta alguien que se niega. 528 01:06:08,327 --> 01:06:10,371 Me emocioné más. 529 01:08:02,572 --> 01:08:03,781 ¡Laura! 530 01:08:04,472 --> 01:08:06,143 -¡Laura! - ¿Qué? 531 01:08:06,168 --> 01:08:07,853 Mi jefe esta aqui. Puede que te escuche. 532 01:08:07,878 --> 01:08:10,005 - Solo estoy un minuto. - De acuerdo. 533 01:08:10,102 --> 01:08:12,938 Tienes que venir a mi habitación esta noche. 534 01:08:12,963 --> 01:08:14,756 Voy a esperar. ¿Tú entiendes? 535 01:08:15,223 --> 01:08:17,099 Si no apareces, 536 01:08:17,124 --> 01:08:19,627 voy a quejarme con mi jefe y a tu jefe. 537 01:08:19,677 --> 01:08:22,513 Les diré que insistes anoche a mi habitación. 538 01:08:22,538 --> 01:08:24,704 Les mostraré la herida en mi mano 539 01:08:24,753 --> 01:08:26,921 y marcas en mi cuerpo. 540 01:08:26,946 --> 01:08:29,824 Te haré saber que entras en mi habitación. 541 01:08:30,111 --> 01:08:32,436 Tal vez para robar. 542 01:08:32,461 --> 01:08:34,588 Definitivamente lo harás arrestado y encarcelado. 543 01:08:34,621 --> 01:08:37,166 No es solo la maldición de tu jefe lo que tienes que soportar. 544 01:08:37,427 --> 01:08:39,680 Incluso podría golpearte. 545 01:08:40,300 --> 01:08:42,928 Pero definitivamente perderá su trabajo. 546 01:08:43,897 --> 01:08:47,541 Estaré esperándote. Esta noche. 547 01:08:57,740 --> 01:08:59,298 - ¡Rápido! - ¡No por favor! 548 01:08:59,322 --> 01:09:01,115 ¡Sal de mi casa! 549 01:09:01,325 --> 01:09:03,869 ¡Eres un desagradecido! 550 01:09:03,951 --> 01:09:08,205 Te trato bien, pero tú destruye mi casa! 551 01:09:08,230 --> 01:09:11,751 No me eches. Es el único trabajo que conozco. 552 01:09:11,776 --> 01:09:13,602 ¿Estás fingiendo estar bien? 553 01:09:13,627 --> 01:09:17,006 ¡Eres una puta! 554 01:09:17,031 --> 01:09:18,065 ¿Qué? 555 01:09:18,090 --> 01:09:20,443 Para. Estás haciendo un escándalo. 556 01:09:20,468 --> 01:09:21,927 ¿Un escándalo? 557 01:09:21,952 --> 01:09:26,207 ¿Qué hay de ti y de esta mujer? ¿No es eso un escándalo? 558 01:09:26,265 --> 01:09:28,809 Tímido. La gente está mirando. 559 01:09:28,834 --> 01:09:30,002 ¿Estás avergonzado ahora? 560 01:09:30,298 --> 01:09:31,757 Espera aquí. 561 01:09:32,163 --> 01:09:34,623 Suficiente por favor. Suficiente. 562 01:09:34,648 --> 01:09:36,167 estás herido 563 01:09:36,192 --> 01:09:40,404 solo me fui por un tiempo y lo hiciste de nuevo? 564 01:09:40,429 --> 01:09:44,617 ¡Oye, escúchame! 565 01:09:44,642 --> 01:09:45,801 Suficiente. 566 01:09:45,826 --> 01:09:47,328 ¡Déjame ir! 567 01:09:47,353 --> 01:09:51,182 Si vuelvo a ver tu cara, Podría matarte. 568 01:09:51,207 --> 01:09:53,376 No quiero volver a verte. 569 01:09:53,651 --> 01:09:57,855 ¿Por qué lo ayudaste? 570 01:09:57,880 --> 01:09:59,256 ¡Vete! 571 01:10:02,718 --> 01:10:04,303 ¡Vete! 572 01:10:20,356 --> 01:10:21,482 Eva! 573 01:10:28,457 --> 01:10:30,667 Estoy aquí. ¿Qué quieres? 574 01:10:31,364 --> 01:10:33,491 Quiero que respondas a mi pregunta. 575 01:10:40,579 --> 01:10:42,039 ¿Que crees que soy? 576 01:10:42,064 --> 01:10:43,607 ¿Qué soy yo para ti? 577 01:10:49,573 --> 01:10:53,368 Me ves como una mujer para casarme o una mujer que puede usar? 578 01:10:54,186 --> 01:10:56,730 ¿No te dije que me gustas? 579 01:10:56,918 --> 01:10:59,754 ¿Y no te gusto? 580 01:10:59,824 --> 01:11:02,577 si estoy embarazada ¿asumirás la responsabilidad? 581 01:11:06,367 --> 01:11:07,952 Admítelo, Laura. 582 01:11:08,429 --> 01:11:10,556 ¿Disfrutas vistiéndome? 583 01:11:10,836 --> 01:11:12,379 Sí, por supuesto. 584 01:11:13,202 --> 01:11:14,954 Yo no. 585 01:11:15,887 --> 01:11:17,855 Estoy herido por lo que hiciste. 586 01:11:17,880 --> 01:11:18,881 ¿Por qué? 587 01:11:19,338 --> 01:11:20,506 ¿Qué quieres? 588 01:11:21,789 --> 01:11:25,043 si quieres una relacion a base de lujuria, 589 01:11:26,599 --> 01:11:27,964 Lo haré. 590 01:11:28,392 --> 01:11:30,143 Puedo aceptar eso. 591 01:11:30,168 --> 01:11:33,004 Pero no puedes ser el único quien obtiene placer. 592 01:11:33,767 --> 01:11:37,354 No es justo que te conformes con estar solo. 593 01:11:38,095 --> 01:11:42,974 No hay manera de que podamos hacer eso. cuando te da la gana. 594 01:11:43,970 --> 01:11:45,680 Justo como ahora. 595 01:11:47,072 --> 01:11:49,408 Quiero que me complazcas. 596 01:11:50,112 --> 01:11:52,948 Quiero sentir que me amas. 597 01:11:53,787 --> 01:11:55,998 quiero ver cual... 598 01:11:56,248 --> 01:11:58,667 Soy importante para ti. 599 01:12:00,711 --> 01:12:02,880 ¿Eso es todo? Hagamoslo. 600 01:12:02,905 --> 01:12:04,114 Esperar. 601 01:12:05,299 --> 01:12:07,593 Quítate la ropa pero quédate ahí. 602 01:12:08,583 --> 01:12:09,584 ¿En serio? 603 01:12:15,888 --> 01:12:17,348 Acostarse. 604 01:12:24,850 --> 01:12:25,851 Acuéstese le digo. 605 01:12:45,778 --> 01:12:47,007 No te apresures. 606 01:12:47,973 --> 01:12:49,491 Espérame. 607 01:14:51,385 --> 01:14:52,886 Eva? 608 01:14:54,340 --> 01:14:55,758 Eva? 609 01:14:56,259 --> 01:14:58,303 Estoy ocupado. 610 01:15:04,337 --> 01:15:07,298 Eva, te estoy llamando. 611 01:15:07,863 --> 01:15:09,740 Todavía estoy ocupado. 612 01:15:09,765 --> 01:15:13,102 Eva, cuando te llamo, hagas lo que hagas, detente. 613 01:15:13,494 --> 01:15:16,914 Ven aquí, sígueme a mi habitación. 614 01:15:43,640 --> 01:15:44,807 Ven a sentarte a mi lado. 615 01:15:47,831 --> 01:15:48,832 ¿Por qué? 616 01:15:49,413 --> 01:15:51,332 ¿Por qué no quieres venir aquí? 617 01:15:51,371 --> 01:15:52,997 Ven aquí a mi lado. 618 01:15:53,783 --> 01:15:55,493 ¿Me dirá la señora que haga algo? 619 01:15:55,990 --> 01:15:58,158 Acércate y lo sabrás. 620 01:15:58,710 --> 01:16:01,004 - ¿Es eso una orden? - Sí. 621 01:16:01,275 --> 01:16:04,654 Soy tu jefe, así que te lo ordeno. 622 01:16:04,861 --> 01:16:09,324 Si la señora quiere que haga algo relacionado con mi trabajo 623 01:16:09,504 --> 01:16:13,008 No tengo derecho a negarme o quejarme. 624 01:16:13,094 --> 01:16:14,637 Me complace escucharlo. 625 01:16:14,662 --> 01:16:18,708 Pero si lo que quiere la señora es repetición de lo que pasó entre nosotros ayer, 626 01:16:18,985 --> 01:16:21,196 Hay algo lo que tenemos que aclarar 627 01:16:21,987 --> 01:16:22,988 ¿Que es eso? 628 01:16:23,403 --> 01:16:26,364 mi cuerpo es mio 629 01:16:27,832 --> 01:16:30,918 solo yo puedo decidir lo que quiero hacer con mi cuerpo. 630 01:16:31,113 --> 01:16:32,615 Nadie más. 631 01:16:33,233 --> 01:16:35,527 Si algo pasa entre nosotros, 632 01:16:35,819 --> 01:16:38,197 es porque yo también lo quiero. 633 01:16:38,344 --> 01:16:41,597 no solo porque la señora me quiere. 634 01:16:42,015 --> 01:16:43,767 Me gustas. 635 01:16:44,812 --> 01:16:47,148 Quiero estar contigo. 636 01:16:47,385 --> 01:16:51,055 Espero que eso sea algo que tú también quieras. 637 01:19:06,094 --> 01:19:09,807 La próxima vez si la señora me quiere estar en la cama con la señora, 638 01:19:10,724 --> 01:19:13,101 La señora debe venir a mi habitación. 639 01:19:14,835 --> 01:19:19,256 ¿Y si lo quieres? 640 01:19:19,816 --> 01:19:21,418 Le diré a la Sra. 641 01:19:21,927 --> 01:19:24,652 Iré yo mismo a la habitación de la señora. 642 01:19:32,458 --> 01:19:34,252 Tengo una idea. 643 01:19:34,957 --> 01:19:35,958 ¿Que es eso? 644 01:19:40,722 --> 01:19:43,225 No estoy seguro de que te guste. 645 01:19:45,360 --> 01:19:46,778 Decir. 646 01:20:01,292 --> 01:20:02,252 ¿A dónde vamos? 647 01:20:02,277 --> 01:20:04,446 Confía en mí, te cuidaré. 648 01:20:09,217 --> 01:20:10,885 ¿Que haremos? 649 01:20:12,664 --> 01:20:14,249 Tu jefe podría atraparnos. 650 01:20:14,413 --> 01:20:15,914 Eso no sucederá. 651 01:20:46,560 --> 01:20:48,061 ¿Que es eso? 652 01:20:49,697 --> 01:20:50,782 Ingresar. 653 01:20:58,258 --> 01:20:59,342 Permanecer allí. 654 01:21:00,189 --> 01:21:04,146 Pase lo que pase ahora, sucederá porque eso es lo que queremos. 655 01:22:15,403 --> 01:22:16,822 Espera espera. 656 01:22:22,512 --> 01:22:23,596 ¿Por qué? 657 01:22:25,212 --> 01:22:26,505 ¿No te gusta? 658 01:22:27,315 --> 01:22:31,817 ¿No todos los hombres fantasean con ¿trío con dos mujeres? 659 01:22:33,879 --> 01:22:34,755 Eva, 660 01:22:37,002 --> 01:22:38,462 Por extraño que parezca 661 01:22:39,507 --> 01:22:40,800 Te amo Eva. 662 01:22:41,687 --> 01:22:43,042 Te quiero a ti para mi solo. 663 01:22:43,583 --> 01:22:45,564 Y espero que tú también me quieras. Solo para ti. 664 01:22:47,768 --> 01:22:48,477 No solo 665 01:22:48,864 --> 01:22:50,881 compárteme entre vosotros. 666 01:22:53,849 --> 01:22:54,739 ¡Laura! 667 01:22:55,950 --> 01:22:57,159 ¿Es estúpido? 668 01:22:57,206 --> 01:23:00,356 se benefició, pero él se negó. 669 01:23:01,848 --> 01:23:03,766 Él podría tener razón. 670 01:23:04,689 --> 01:23:05,774 ¿Qué? 671 01:23:08,572 --> 01:23:10,616 Pensé que eras inteligente. 672 01:23:12,778 --> 01:23:14,822 Resulta que eres tan estúpido como él. 673 01:23:15,146 --> 01:23:17,982 No está hablando de ser inteligente. 674 01:23:19,284 --> 01:23:20,452 ¿Y qué? 675 01:23:21,385 --> 01:23:22,386 ¿Lujuria? 676 01:23:23,054 --> 01:23:24,055 ¿Corazón? 677 01:23:24,756 --> 01:23:25,757 ¿Amor? 678 01:23:28,698 --> 01:23:32,239 No me digas que eres real enamorarme de ese idiota? 679 01:23:45,783 --> 01:23:46,943 Recuerda... 680 01:23:47,763 --> 01:23:50,307 Tenemos un trato. 681 01:24:04,007 --> 01:24:05,133 ¡Laura! 682 01:24:07,160 --> 01:24:08,286 ¡Laura! 683 01:24:09,176 --> 01:24:10,302 ¡Laura! 684 01:24:12,401 --> 01:24:13,527 ¡Larry! 685 01:24:15,121 --> 01:24:15,830 ¿Por qué? 686 01:24:17,024 --> 01:24:18,552 No sé, pero... 687 01:24:19,778 --> 01:24:20,612 ¿Qué? 688 01:24:21,495 --> 01:24:22,621 ¿Te obligó? 689 01:24:23,005 --> 01:24:24,131 ¿O también lo quieres? 690 01:24:27,167 --> 01:24:29,920 O confundido acerca de qué ¿Qué es lo que realmente quieres para ti? 691 01:24:31,744 --> 01:24:32,870 ¿Qué es lo que hay que hacer? 692 01:24:33,532 --> 01:24:34,658 ¿Que te lo dijo tu jefe? 693 01:24:42,289 --> 01:24:43,415 No hay problema. 694 01:24:44,075 --> 01:24:45,201 Entiendo. 695 01:24:46,880 --> 01:24:48,216 Si no complaces a tu jefe 696 01:24:49,382 --> 01:24:51,009 Perderás tu trabajo. 697 01:24:55,325 --> 01:24:56,952 ¿Sabes lo que es gracioso? 698 01:25:03,453 --> 01:25:05,080 Realmente podría enamorarme de ti. 699 01:25:46,298 --> 01:25:47,591 Junjun! 700 01:25:49,010 --> 01:25:51,179 ¿Adónde fue el niño? 701 01:25:51,204 --> 01:25:54,032 El último caso de Nadia Ismail 702 01:25:54,057 --> 01:25:58,645 un trabajador filipino en el extranjero que acusado de asesinar a su empleador 703 01:25:58,670 --> 01:26:00,839 quien supuestamente la violó. 704 01:26:01,214 --> 01:26:04,612 Portavoz de Embajada de Filipinas en Kuwait 705 01:26:04,637 --> 01:26:08,808 anunciando que lo intentarán para probar que Nadia actuó en defensa propia 706 01:26:08,833 --> 01:26:15,182 a la violación de su empleador. 707 01:26:15,207 --> 01:26:18,422 Seguiremos siguiendo este caso esta noche. 708 01:26:18,447 --> 01:26:20,282 ¿Por qué lo dejaste ir? 709 01:26:22,356 --> 01:26:27,599 Lo siento, Nya. Traté de contenerlo, pero se escapó. 710 01:26:27,624 --> 01:26:29,888 Espera, Junjun está ahí. 711 01:26:30,782 --> 01:26:33,525 Jugaba, hacía castillos de arena. 712 01:26:33,550 --> 01:26:38,052 ¡Viene mamá! 713 01:26:40,532 --> 01:26:41,825 No lo sigas. 714 01:26:43,397 --> 01:26:47,568 Pide bebidas para nosotros. Haz agua para Junjun. 715 01:26:49,398 --> 01:26:51,024 Pide algo para ti. 716 01:26:52,263 --> 01:26:53,787 Gracias Señor. 717 01:26:54,038 --> 01:26:55,289 Paga con esto. 718 01:26:55,943 --> 01:26:57,195 En cuanto a la vuelta, 719 01:26:57,778 --> 01:26:59,030 Solo guárdalo. 720 01:27:00,367 --> 01:27:01,326 Gracias 721 01:27:03,993 --> 01:27:05,442 Señor, 722 01:27:06,248 --> 01:27:08,083 Por favor, un jugo de naranja. 723 01:27:13,266 --> 01:27:14,726 ¿Lo sabías? 724 01:27:15,536 --> 01:27:19,310 estas en una situacion dificil pero entiendo por lo que estás pasando. 725 01:27:20,367 --> 01:27:23,828 Tu empleador masculino es más amable contigo que la hembra. 726 01:27:23,853 --> 01:27:25,272 Por eso, 727 01:27:25,541 --> 01:27:27,849 Estás más cerca de tu amo que de tu amante. 728 01:27:28,972 --> 01:27:31,157 realmente no lo sé, y tal vez tu tampoco 729 01:27:31,182 --> 01:27:33,268 si es muy amable contigo 730 01:27:33,509 --> 01:27:35,553 o te quiere para otra cosa. 731 01:27:37,008 --> 01:27:39,646 Si la intención es buena o mala, 732 01:27:40,068 --> 01:27:41,361 no lo sabremos 733 01:27:43,566 --> 01:27:45,091 Pero sea lo que sea, 734 01:27:45,375 --> 01:27:48,680 Estoy seguro de que será malo para ti. 735 01:27:50,159 --> 01:27:53,802 Eso puede no ser del todo cierto, sin motivo aparente 736 01:27:54,137 --> 01:27:57,015 lo más probable es que la esposa estar celoso de ti. 737 01:27:57,834 --> 01:28:00,935 O su marido podría ser realmente interesado en ti. 738 01:28:01,519 --> 01:28:02,771 Él te calmará, 739 01:28:03,220 --> 01:28:04,471 ser tan amable contigo 740 01:28:05,287 --> 01:28:07,247 incluso darte un regalo. 741 01:28:08,005 --> 01:28:09,464 Pero al final, 742 01:28:10,168 --> 01:28:11,628 todavía no será bueno para ti. 743 01:28:12,624 --> 01:28:13,632 Porque 744 01:28:13,939 --> 01:28:15,357 el está casado. 745 01:28:18,450 --> 01:28:20,619 Y de todas formas, 746 01:28:20,950 --> 01:28:23,119 el esta arriba y estás en el fondo. 747 01:28:24,402 --> 01:28:25,904 Estamos en el fondo. 748 01:28:26,865 --> 01:28:29,278 Si no puedes encontrar el camino hacia arriba, 749 01:28:30,158 --> 01:28:32,638 Te sugiero que vayas. 750 01:28:32,996 --> 01:28:34,497 Mantente alejado de ellos. 751 01:28:35,102 --> 01:28:36,562 Déjalos. 752 01:28:37,305 --> 01:28:40,598 Encuentre un nuevo empleador o un nuevo trabajo. 753 01:28:47,334 --> 01:28:49,294 Cargue esto a Cottage One. 754 01:28:54,703 --> 01:28:57,164 Confía en mí. Lo sé. 755 01:28:57,946 --> 01:28:59,113 Puedes hacerlo. 756 01:29:16,725 --> 01:29:18,360 Gracias Qué vas a comprar para usted? 757 01:29:18,385 --> 01:29:20,303 No hay ninguno. no quiero nada 758 01:29:30,155 --> 01:29:32,074 ¿Qué piensas? 759 01:29:32,454 --> 01:29:33,547 Podría ser. 760 01:29:47,777 --> 01:29:48,997 Puede también. 761 01:29:50,469 --> 01:29:54,117 Entonces, ¿estás seguro de tu decisión? 762 01:29:56,170 --> 01:29:59,129 No te preocupes. No me opondré a ti. 763 01:29:59,154 --> 01:30:00,614 Entiendo. 764 01:30:05,762 --> 01:30:07,680 dije tu novia 765 01:30:08,313 --> 01:30:11,044 pedir permiso a sus superiores. 766 01:30:11,645 --> 01:30:14,317 Dice que tiene problemas familiares. 767 01:30:15,118 --> 01:30:18,023 Tal vez el jefe esté de buen humor. porque te siguió hasta aquí. 768 01:30:18,915 --> 01:30:22,168 Me cuesta más convencerlo que tú también lo amas. 769 01:30:22,760 --> 01:30:26,083 ¿Sabías que solo nos comunicamos a través de la cerca? 770 01:30:27,540 --> 01:30:30,153 Tenía miedo de que nos atraparas. 771 01:30:33,129 --> 01:30:36,883 los dejo a los dos juntos y puedes tomarte el resto del día libre. 772 01:30:37,676 --> 01:30:41,429 No me esperes ni me busques. 773 01:30:41,429 --> 01:30:56,429 Traducción de zahrahh87 Telegrama: @zahrahh87 soporte: https://trakteer.id/zahrahh87 Resincronizar por Icondoit 52528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.