Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:48,277 --> 00:03:49,320
Podría ser.
2
00:03:49,820 --> 00:03:50,905
¿No crees?
3
00:03:51,947 --> 00:03:52,990
Podría ser.
4
00:03:59,096 --> 00:04:00,639
- Buenos días, Sr. Tornillo.
- Buenos dias.
5
00:04:00,664 --> 00:04:04,241
Estoy tan emocionada por el Maestro
Llegué justo a tiempo.
6
00:04:04,266 --> 00:04:07,386
Todo está listo, está arreglado, sobre todo
nuestros modelos.
7
00:04:07,438 --> 00:04:08,481
¿Dónde está el modelo?
8
00:04:08,506 --> 00:04:09,982
Están aquí, y están listos.
9
00:04:10,007 --> 00:04:13,396
Estoy tan emocionada por nuestra foto.
debe estar de moda.
10
00:04:13,421 --> 00:04:14,769
Chicas, vamos.
11
00:04:17,962 --> 00:04:18,880
¿Deberiamos ir?
12
00:04:18,905 --> 00:04:20,073
Vamos.
13
00:04:41,747 --> 00:04:43,474
Puede que hayas olvidado esto.
14
00:04:43,499 --> 00:04:45,751
Te veo luego. Cuidadoso
Dimelo mas tarde.
15
00:04:45,776 --> 00:04:47,495
No te preocupes, yo me encargo.
16
00:04:48,501 --> 00:04:50,169
un momento señor,
17
00:04:50,194 --> 00:04:51,695
hay un poco de polvo.
18
00:04:52,332 --> 00:04:53,317
Te veo luego.
19
00:04:53,342 --> 00:04:54,218
Tenga cuidado, señor.
20
00:05:06,182 --> 00:05:08,017
Sé lo que vas a decir.
21
00:05:08,042 --> 00:05:11,722
Pasate que te sirvo pan canton (fideos chinos fritos).
22
00:05:11,747 --> 00:05:12,755
¿Vas a servir fideos?
23
00:05:12,780 --> 00:05:16,503
Te estás emocionando de nuevo.
24
00:05:17,010 --> 00:05:18,553
¡Dina!
25
00:05:18,928 --> 00:05:22,331
¿Te pago para chismear?
26
00:05:22,724 --> 00:05:25,118
Tú, estés donde estés, vuelve a casa.
27
00:05:25,143 --> 00:05:28,121
y a ti, te digo que hagas algo.
28
00:05:28,146 --> 00:05:29,313
¿Debería terminarlo?
29
00:05:29,338 --> 00:05:33,301
¡Contraer! ¿De qué estás chismeando?
30
00:05:38,592 --> 00:05:40,052
¿Qué estás haciendo?
31
00:05:40,216 --> 00:05:41,886
Tiene que ser más sexy.
32
00:05:42,539 --> 00:05:43,503
¡Más sexy!
33
00:05:48,057 --> 00:05:48,891
¡Otra vez!
34
00:05:48,916 --> 00:05:51,169
Vendemos condones. ¡Hazlo más sexy!
35
00:05:51,194 --> 00:05:52,111
¡Mira aquí!
36
00:05:53,880 --> 00:05:55,526
¡Tienes que ser sexy!
37
00:05:56,078 --> 00:05:57,455
¡Más sexy!
38
00:05:58,384 --> 00:06:00,009
¡Más sexy!
39
00:06:00,636 --> 00:06:02,212
¡Más ancho!
40
00:06:04,348 --> 00:06:05,767
Bien.
41
00:06:06,184 --> 00:06:08,024
¡Muy bien!
42
00:06:09,520 --> 00:06:10,830
¿Estás bien, Frankie?
43
00:06:10,855 --> 00:06:12,548
Si, estoy bién.
44
00:06:12,857 --> 00:06:17,376
Vendemos condones, no parques conmemorativos,
Caramba.
45
00:06:21,199 --> 00:06:22,704
Vale, cambia de pose.
46
00:06:24,494 --> 00:06:26,907
Charlene, Victoria, lugar Andrewentre ustedes dos.
47
00:06:27,789 --> 00:06:29,373
luchar por él.
48
00:06:30,021 --> 00:06:31,523
Lucha con él.
49
00:06:31,548 --> 00:06:32,465
¡Más ancho!
50
00:06:32,490 --> 00:06:34,562
¡El jefe quiere volverse loco!
51
00:06:34,587 --> 00:06:35,505
¡Sí! ¡Ahí está!
52
00:06:35,530 --> 00:06:37,607
¿Cómo podemos vender condones con¿mal marketing?
53
00:06:37,632 --> 00:06:39,134
¡Más ancho!
54
00:06:40,109 --> 00:06:41,027
¡Esto es todo!
55
00:06:41,052 --> 00:06:42,945
¡Otra vez! ¡Otra vez!
56
00:06:42,970 --> 00:06:43,905
¡Asi que!
57
00:06:43,930 --> 00:06:45,180
¡Me gusta!
58
00:06:45,681 --> 00:06:47,350
Ese es el tipo de beso que quiero después, ¿de acuerdo?
59
00:06:50,770 --> 00:06:51,687
¡Ya veo!
60
00:06:53,410 --> 00:06:54,188
¡Sí!
61
00:06:55,733 --> 00:06:56,817
¡Más ancho!
62
00:06:57,208 --> 00:06:58,584
¡Sí, eso es todo!
63
00:06:59,360 --> 00:07:00,780
¡Hazlo mejor!
64
00:07:01,489 --> 00:07:02,548
¿Deberíamos hacer una sesión en solitario?
65
00:07:02,573 --> 00:07:03,407
Por supuesto.
66
00:07:03,950 --> 00:07:05,243
¿Puedo ir al baño?
67
00:07:05,968 --> 00:07:08,596
No hay problema. También tengo que ajustar la iluminación.
68
00:07:08,621 --> 00:07:10,581
Por supuesto. Primero trabajaremos con Charlene.
69
00:07:10,606 --> 00:07:12,829
¿Y usted? ¿No necesitas ir?
70
00:07:13,212 --> 00:07:14,377
Quizas mas tarde.
71
00:07:14,669 --> 00:07:16,254
¿Por qué no ahora?
72
00:07:18,214 --> 00:07:20,258
Bueno. Disparos en solitario, Charlene.
73
00:07:20,804 --> 00:07:22,212
Un poco al medio por favor.
74
00:07:30,039 --> 00:07:30,960
¿Qué fue eso?
75
00:07:31,313 --> 00:07:33,729
¿No te lo dije después?
Quieres darte prisa.
76
00:07:35,516 --> 00:07:36,732
¿Que ves?
77
00:07:37,066 --> 00:07:38,192
¿Qué sucedió?
78
00:07:38,438 --> 00:07:39,485
¡Volver al trabajo!
79
00:09:24,173 --> 00:09:25,424
¿Señorita Victoria?
80
00:09:25,449 --> 00:09:26,967
¿Señorita Victoria?
81
00:09:27,510 --> 00:09:29,220
¿Usted está allí?
82
00:09:29,679 --> 00:09:31,472
Ellos te necesitan.
83
00:09:31,497 --> 00:09:33,499
Tu próximo turno.
84
00:09:35,351 --> 00:09:36,894
Aún no hemos terminado.
85
00:09:43,275 --> 00:09:44,151
¿Sí?
86
00:09:44,694 --> 00:09:48,114
Señorita Victoria, lo siento.
Pero te necesitan ahora.
87
00:09:48,139 --> 00:09:50,224
No hay problema. Gracias.
88
00:09:50,658 --> 00:09:52,493
¿Has visto a Andrés?
89
00:09:52,827 --> 00:09:54,453
Quiero saber adónde fue.
90
00:09:54,578 --> 00:09:57,039
Ah, tal vez tiene sed.
91
00:09:58,040 --> 00:10:00,793
Podría haber pedido agua.
92
00:10:01,085 --> 00:10:02,503
Vamos.
93
00:10:03,503 --> 00:10:18,503
Traducción de zahrahh87
Telegrama: @zahrahh87
soporte: https://trakteer.id/zahrahh87
Resincronizar por Icondoit
94
00:10:44,602 --> 00:10:47,469
Estás teniendo una aventura con tu jefe, "¿Es así?"
95
00:10:47,798 --> 00:10:50,430
Eso es todo, papá Dex.
96
00:10:50,801 --> 00:10:52,887
Realmente no puedo explicarlo.
97
00:10:52,912 --> 00:10:56,430
Acaba de suceder una aventura con mi jefe.
98
00:10:56,455 --> 00:11:00,704
¿Cómo puede "simplemente suceder"?
99
00:11:01,228 --> 00:11:04,437
Te tropezaste, ¿verdad? ¿Entonces perdiste la cabeza?
100
00:11:04,462 --> 00:11:07,204
Entonces me desperté y de repente
con tu jefe?
101
00:11:07,276 --> 00:11:11,697
No es tan simple. Por supuesto, no de repente.
102
00:11:11,722 --> 00:11:14,600
Me confundes, hermano.
103
00:11:14,632 --> 00:11:18,094
Dijiste que acaba de suceder,
pero no de repente?
104
00:11:18,204 --> 00:11:20,890
¿Qué pasa si la esposa de tu jefe se entera?
105
00:11:20,915 --> 00:11:22,708
Eso significa un agujero para ti.
106
00:11:23,042 --> 00:11:28,172
Ese es precisamente el problema, Papa Dax.
Si se entera, me echará.
107
00:11:28,506 --> 00:11:32,430
Ese será el final de mi relación con mi jefe.
108
00:11:32,593 --> 00:11:37,740
¿Por qué? ¿Crees que tu aventura con tu jefe se extenderá?
109
00:11:37,765 --> 00:11:41,952
Hermano, tiene esposa.
Eres una criada.
110
00:11:41,977 --> 00:11:43,837
Di la verdad.
111
00:11:44,187 --> 00:11:46,624
Tu jefe es el primero, ¿verdad?
112
00:11:46,649 --> 00:11:49,985
y encuentras placer.
113
00:11:51,779 --> 00:11:53,977
Así que ahora no puedes evitarlo. Lo anhelas.
114
00:11:54,002 --> 00:11:58,590
¿Por qué? ¿Es tan grande como un pepino?
115
00:11:59,530 --> 00:12:03,798
¡Es mucho más grande!
¡No puedo manejarlo, papá Dax!
116
00:12:03,993 --> 00:12:10,157
Tal vez más como— berenjena.
El Grande.
117
00:12:12,716 --> 00:12:14,110
Lo sé.
118
00:12:14,318 --> 00:12:17,530
Lo deseas.
119
00:12:17,555 --> 00:12:20,641
Deténgase. No va a ninguna parte. ¡Él es tu jefe!
120
00:12:20,666 --> 00:12:22,418
Él todavía debe tratarte
como un empleado,
121
00:12:22,445 --> 00:12:25,031
tal vez incluso las propiedades.
122
00:13:11,233 --> 00:13:13,694
Nya, ¿todavía vas a cenar?
123
00:13:13,719 --> 00:13:15,304
¿Debo recalentar el estofado agrio?
124
00:13:15,329 --> 00:13:17,239
No hay necesidad. Nos vamos ahora.
125
00:13:17,445 --> 00:13:19,282
Cenaremos en la habitación.
126
00:13:20,129 --> 00:13:22,799
Puedes bloquearlo ahora.
Por supuesto, ya sabes cómo, ¿verdad?
127
00:13:23,181 --> 00:13:24,209
Sí, Nya.
128
00:13:30,515 --> 00:13:31,463
¿Tu doncella?
129
00:13:32,860 --> 00:13:34,279
El nuevo-
130
00:13:34,344 --> 00:13:36,342
Hace solo unos días que lo tengo.
131
00:13:36,376 --> 00:13:37,563
De Sámar.
132
00:14:21,804 --> 00:14:23,055
Terminemos con esto.
133
00:14:23,722 --> 00:14:25,349
Ni siquiera he comenzado todavía.
134
00:16:45,747 --> 00:16:46,681
Buenos dias.
135
00:16:47,509 --> 00:16:50,345
Buenos días señor. ¿Quieres desayunar ahora?
136
00:16:57,788 --> 00:16:59,002
No gracias.
137
00:16:59,468 --> 00:17:01,220
¿Ni siquiera una taza de café?
138
00:17:01,839 --> 00:17:02,756
Estoy bien.
139
00:17:03,298 --> 00:17:04,049
voy ahora
140
00:17:05,217 --> 00:17:06,176
Esta bien señor.
141
00:17:24,153 --> 00:17:25,404
¿Puedes por favor abrir la puerta?
142
00:17:25,571 --> 00:17:27,531
Oh, sólo un segundo.
143
00:17:38,389 --> 00:17:41,879
Lo siento. Soy nuevo aqui.
144
00:17:41,988 --> 00:17:43,656
No estoy acostumbrado a esto todavía.
145
00:17:44,715 --> 00:17:47,092
tú también acabas de empezar
trabajando como ama de casa—
146
00:17:49,052 --> 00:17:49,970
- sirviente de la casa?
147
00:17:50,345 --> 00:17:53,765
No, he trabajado para otra persona antes.
148
00:17:54,391 --> 00:17:55,767
No pareces un ama de casa—
149
00:17:56,310 --> 00:17:57,603
- sirviente de la casa.
150
00:17:58,854 --> 00:18:01,190
¿Cómo debe ser una criada?
151
00:18:10,616 --> 00:18:11,992
¡Vaya! ¡La puerta!
152
00:18:12,789 --> 00:18:14,707
Mira, lo siento. Es sólo-
153
00:18:15,594 --> 00:18:17,318
Pareces inteligente.
154
00:18:18,067 --> 00:18:20,006
¿Obtuviste un título?
155
00:18:21,210 --> 00:18:23,545
No terminé la escuela secundaria.
156
00:18:24,146 --> 00:18:27,131
Mi padre murió cuando yo estaba en mi tercer año.
157
00:18:27,981 --> 00:18:30,068
Estamos en deuda.
158
00:18:30,844 --> 00:18:32,295
¿Pero este es tu primer trabajo?
159
00:18:32,721 --> 00:18:33,889
¿Asi que?
160
00:18:36,264 --> 00:18:37,279
No.
161
00:18:37,396 --> 00:18:40,952
En mi primer empleador, mi jefe me sedujo.
162
00:18:42,303 --> 00:18:43,955
Él no me deja.
163
00:18:43,980 --> 00:18:47,678
Estaba tan asustado que me detuve.
164
00:18:48,961 --> 00:18:51,435
Entonces, ¿qué pasa con su deuda?
165
00:18:51,731 --> 00:18:53,318
¿Lo has pagado?
166
00:18:54,686 --> 00:18:58,248
No todavía. Trabajo para otro empleador.
167
00:18:59,518 --> 00:19:02,396
¿Después? ¿Estás siendo seducido de nuevo?
168
00:19:05,295 --> 00:19:07,381
Sí.
169
00:19:10,926 --> 00:19:15,396
Entonces, ¿qué estás haciendo, finalmente rindiéndote?
170
00:19:16,249 --> 00:19:17,990
¿Renunciaste a tu jefe?
171
00:19:18,076 --> 00:19:19,503
¿Es él guapo?
172
00:19:19,528 --> 00:19:21,256
Él es agradable.
173
00:19:22,015 --> 00:19:24,497
Si mi empleadora me regaña,
174
00:19:24,834 --> 00:19:26,336
él me animará.
175
00:19:26,595 --> 00:19:28,216
Me hizo sentir mejor.
176
00:19:28,241 --> 00:19:29,236
¿Después?
177
00:19:30,275 --> 00:19:32,068
Su esposa me dijo que me fuera.
178
00:19:33,855 --> 00:19:36,775
¿Por qué? ¿Por qué no haces nada-
179
00:19:41,583 --> 00:19:43,286
Ah, ¿los atrapó a ustedes dos en acción?
180
00:19:48,612 --> 00:19:51,006
Así que por eso estás trabajando
para la jefa ahora?
181
00:19:52,740 --> 00:19:55,475
Mi mamá lo pidió a la agencia.
182
00:19:57,307 --> 00:19:59,936
Dile a tu madre lo que pasó
contigo y tu jefe?
183
00:20:00,235 --> 00:20:01,425
Por supuesto que no.
184
00:20:01,450 --> 00:20:05,435
Todo lo que sabe es mi empleadora
quiere deshacerse de mí.
185
00:20:05,860 --> 00:20:09,701
Pero mi madre todavía me culpa,
llámame seductor.
186
00:20:09,776 --> 00:20:12,053
a partir de eso le di una razón a mi jefe.
187
00:20:15,249 --> 00:20:16,161
No te preocupes.
188
00:20:16,405 --> 00:20:18,174
Ese será nuestro secreto.
189
00:20:22,706 --> 00:20:24,916
¿Has estado con la Sra.
190
00:20:26,240 --> 00:20:27,531
¿Te refieres a Vitoria?
191
00:20:30,248 --> 00:20:34,227
No, nos acabamos de conocer.
ayer, en la sesión de fotos.
192
00:20:37,697 --> 00:20:39,393
¿Cuál es tu nombre?
193
00:20:39,984 --> 00:20:40,936
Eva.
194
00:20:41,474 --> 00:20:42,388
Solo Eva.
195
00:20:43,602 --> 00:20:44,478
soy andre
196
00:20:53,495 --> 00:20:54,288
Gracias, Eva.
197
00:21:00,168 --> 00:21:01,128
Ya conoces a Eva,
198
00:21:01,974 --> 00:21:04,074
No estoy demasiado sorprendido por lo que
que has pasado.
199
00:21:05,442 --> 00:21:06,875
Eres la tentación misma.
200
00:21:08,411 --> 00:21:10,161
Solo tu nombre lo demuestra.
201
00:21:12,493 --> 00:21:15,162
Tal vez sea bueno que tu
ahora trabajando para una mujer.
202
00:21:57,059 --> 00:21:58,268
¡Oye!
203
00:21:58,685 --> 00:22:00,520
¡Laura! ¿Qué estás haciendo?
204
00:22:00,988 --> 00:22:03,397
Ya te lo expliqué.
205
00:22:03,422 --> 00:22:05,817
Salí temprano hoy,
¡Tienes que limpiar el coche inmediatamente!
206
00:22:06,296 --> 00:22:08,153
Qué hiciste ayer por la noche
¿Qué te hace despertar tarde?
207
00:22:08,178 --> 00:22:10,138
¿Te masturbaste toda la noche?
208
00:22:11,365 --> 00:22:12,240
¡Responder!
209
00:22:12,762 --> 00:22:14,557
- Señor…
- ¿Qué?
210
00:22:15,202 --> 00:22:17,954
¿Qué estas diciendo?
¡No puedo oírte!
211
00:22:18,869 --> 00:22:21,660
no te entiendo
es sordo o simplemente incompetente!
212
00:22:22,348 --> 00:22:24,836
¡Limpiar el coche! Hazlo rápido o
¡Llegaré tarde a mi cita!
213
00:22:24,861 --> 00:22:25,862
Sí, señor.
214
00:22:44,815 --> 00:22:45,941
Eva.
215
00:22:46,119 --> 00:22:47,449
¿Si señora?
216
00:22:49,991 --> 00:22:51,701
¿Sra?
217
00:22:52,313 --> 00:22:53,857
Adelante.
218
00:23:00,547 --> 00:23:02,090
Buenos días, nya.
219
00:23:02,820 --> 00:23:04,364
¿Andrés se ha ido?
220
00:23:05,603 --> 00:23:06,479
Sí, Nya.
221
00:23:14,122 --> 00:23:15,790
¿Hice demasiado ruido anoche?
222
00:23:16,450 --> 00:23:19,346
¿Lo siento? ¿Madame quiere decir?
223
00:23:19,379 --> 00:23:22,769
Acostumbrarse a él. Realmente soy un gritón.
224
00:23:32,750 --> 00:23:35,545
- ¿Has preparado el desayuno?
- Sí, Nya.
225
00:23:35,570 --> 00:23:38,995
- ¿Qué preparaste?
- Salchichas y huevos, Nya.
226
00:23:39,394 --> 00:23:41,840
¿Qué?No puedo oírte.
227
00:23:43,748 --> 00:23:49,026
Salchichas y huevos.
228
00:23:50,460 --> 00:23:52,671
Eso es lo que comí en la cena.
229
00:23:55,153 --> 00:23:57,530
¿Debería llevarlo?
230
00:23:57,783 --> 00:24:00,786
No hay necesidad. Voy hacia abajo.
231
00:24:35,237 --> 00:24:36,943
¡Ay!
232
00:24:36,968 --> 00:24:40,013
¡Lo siento! No quise asustarte.
233
00:24:40,867 --> 00:24:42,202
Soy Larry.
234
00:24:44,059 --> 00:24:47,864
No encontrarás a alguien más guapo.
por todo el pueblo.
235
00:24:47,889 --> 00:24:49,353
¿Y tú, cómo te llamas?
236
00:24:49,378 --> 00:24:53,257
Pero tu jefe te llama Lauro, ¿no?
237
00:24:54,194 --> 00:24:56,092
No me llames Laura. Suena demasiado viejo.
Sólo llámame Larry.
238
00:24:56,277 --> 00:24:57,355
Llámame Larry.
239
00:24:58,659 --> 00:24:59,785
¿Cuál es tu nombre?
240
00:24:59,810 --> 00:25:00,936
Eva.
241
00:25:01,061 --> 00:25:05,023
Eres nuevo aquí, ¿verdad?
Acabo de verte ayer.
242
00:25:06,500 --> 00:25:08,669
Solo he estado aquí unos días.
243
00:25:08,694 --> 00:25:11,321
¿Cómo está tu empleador?
244
00:25:11,446 --> 00:25:12,864
¿Es amable?
245
00:25:13,297 --> 00:25:14,715
Así parece.
246
00:25:16,497 --> 00:25:17,759
¿Y su empleador?
247
00:25:18,195 --> 00:25:19,780
Fácilmente enojado.
248
00:25:20,306 --> 00:25:21,724
Su sangre a menudo hierve.
249
00:25:23,291 --> 00:25:24,376
Lo sé.
250
00:25:24,401 --> 00:25:26,528
Se desmayaría un día.
251
00:25:27,186 --> 00:25:28,372
Tiene problemas mentales.
252
00:25:28,930 --> 00:25:31,600
No pude encontrar a nadie a quien tirar excepto a mí.
253
00:25:34,195 --> 00:25:35,738
El es duro.
254
00:25:36,804 --> 00:25:39,765
Tu jefe también, también es ruidoso.
255
00:25:40,079 --> 00:25:43,540
Casi todas las noches. puedo escucharlo
de mi habitación
256
00:25:43,651 --> 00:25:44,235
¿En serio?
257
00:25:44,808 --> 00:25:45,809
¡Sí!
258
00:25:45,834 --> 00:25:47,919
¡Realmente lo disfruto! Al igual que el porno,
259
00:25:48,137 --> 00:25:49,555
pero sin videos.
260
00:25:49,836 --> 00:25:52,589
Por eso sé cuando trae
alguien con él a su habitación.
261
00:25:52,735 --> 00:25:55,738
Cuando comencé a escuchar
sus gruñidos y gritos-
262
00:25:58,591 --> 00:25:59,425
¿Qué?
263
00:25:59,450 --> 00:26:01,410
Aquí, te mostraré.
264
00:26:01,757 --> 00:26:02,800
¡Lauro!
265
00:26:03,063 --> 00:26:04,522
¡Ven aquí! ¡Laura!
266
00:26:04,562 --> 00:26:05,980
¡Sí, señor! ¡Ya voy!
267
00:26:06,237 --> 00:26:07,947
Hablamos más tarde, ¿de acuerdo?
268
00:26:08,925 --> 00:26:11,254
-¡Laura!
- ¡En camino!
269
00:26:47,793 --> 00:26:49,318
¿Qué estás buscando?
270
00:26:52,838 --> 00:26:54,048
Nada en realidad.
271
00:26:54,419 --> 00:26:56,713
Voy. Por favor abre la puerta.
272
00:26:56,831 --> 00:26:58,041
Muy bien, señora.
273
00:27:15,012 --> 00:27:17,348
No me esperes esta noche.
274
00:27:17,452 --> 00:27:18,870
Traje la llave.
275
00:27:18,895 --> 00:27:19,896
Sí, Nya.
276
00:27:20,968 --> 00:27:23,638
- Por favor, limpia mi habitación.
- ¿Sra?
277
00:27:24,352 --> 00:27:27,063
Dije, limpia mi habitación.
278
00:27:27,088 --> 00:27:30,383
Incluso si encuentras algo para robar allí,
No eres un ladrón, ¿verdad?
279
00:27:30,408 --> 00:27:31,303
- Sí, nya...
- Te veo luego.
280
00:27:31,328 --> 00:27:33,079
Ten cuidado, nya.
281
00:27:43,181 --> 00:27:45,809
¡Verduras!
282
00:27:47,057 --> 00:27:49,477
Berenjena Mang Kanor!
283
00:27:51,161 --> 00:27:55,130
Okra para lubricación.
284
00:27:58,081 --> 00:28:00,709
Abuelita Pechay!
285
00:28:01,336 --> 00:28:03,588
Berenjena Mang Kanor!
286
00:28:04,261 --> 00:28:09,391
Okra para lubricación. Ven y tomalo
tus verduras, todo,
287
00:28:09,416 --> 00:28:13,630
porque tendremos una rifa más tarde.
288
00:28:13,655 --> 00:28:18,034
- ¡Vamos a comprar aquí!
- Hola Manang.
289
00:28:18,059 --> 00:28:19,686
Cómpralo.
290
00:28:19,711 --> 00:28:22,362
- ¡Hola!
- Hola.
291
00:28:22,387 --> 00:28:24,639
Eres la chica nueva en la casa, ¿verdad?
292
00:28:25,311 --> 00:28:26,372
Sí.
293
00:28:27,517 --> 00:28:32,397
Soy Desirée. soy la niñera de
la casa con la puerta rosa.
294
00:28:32,446 --> 00:28:36,057
Esta es Dina. Él es de
casa a tu lado.
295
00:28:36,126 --> 00:28:37,377
- Eva.
- Eva.
296
00:28:37,402 --> 00:28:38,919
Este es Adán.
297
00:28:41,229 --> 00:28:43,300
- ¡Dina!
- Manang.
298
00:28:43,325 --> 00:28:45,760
Aún no has comprado nada.
¡Comprar algo!
299
00:28:45,785 --> 00:28:49,931
No te quedes mirando ahí.
Siente Lo Que Quieras.
300
00:28:49,956 --> 00:28:52,459
Quiero ver si esto es lo suficientemente difícil.
301
00:28:52,485 --> 00:28:55,112
¿Qué hay de usted, señora?
¿Te gusta la berenjena?
302
00:28:56,184 --> 00:28:59,049
Hay mucho que puedes hacer con él.
303
00:28:59,270 --> 00:29:03,136
Manang! ¡Pervertido!
304
00:29:04,528 --> 00:29:09,282
¿obsceno? Pero es verdad.
305
00:29:09,307 --> 00:29:15,148
Puedes hacer una tortilla con berenjena.
Puedes hornearlo...
306
00:29:15,173 --> 00:29:20,195
Hornear, ¿oíste?
No al revés.
307
00:29:20,320 --> 00:29:26,076
No los escuches.
308
00:29:26,536 --> 00:29:31,289
Puedes ser como ellos, pobre de ti.
309
00:29:31,314 --> 00:29:33,808
¿Por qué, qué somos?
310
00:29:33,833 --> 00:29:36,739
Has disfrutado tu vida.
311
00:29:36,764 --> 00:29:39,600
mejor disfrutamos
que sucio.
312
00:29:39,965 --> 00:29:42,175
Y la gente que no está sucia
atrévete a hablar.
313
00:29:43,176 --> 00:29:44,868
Es verdad, señor.
314
00:29:44,893 --> 00:29:50,129
Mi novio es marinero.
Tienes una relación a larga distancia.
315
00:29:51,702 --> 00:29:54,204
¿Así que has usado mi berenjena para eso?
316
00:29:54,229 --> 00:29:56,272
Ay, yo no soy así.
317
00:29:56,297 --> 00:30:00,510
Prefiero esperar a que vuelva mi novio.
Luego, una vez, a lo grande.
318
00:30:00,535 --> 00:30:04,906
Para tu gran momento,
vas así.
319
00:30:04,931 --> 00:30:07,384
¡Para!
320
00:30:07,409 --> 00:30:11,304
¿Y usted?
¿Quieres esto, verdad?
321
00:30:11,329 --> 00:30:15,125
No te molestes en preguntarle.
322
00:30:15,150 --> 00:30:19,312
Él no es estéril en absoluto.
Ella es regada regularmente,
323
00:30:19,337 --> 00:30:20,755
incluso si la conexión es ilegal.
324
00:30:21,286 --> 00:30:24,783
Espero que no lo atrapen.
325
00:30:24,808 --> 00:30:28,130
o se cortará el tubo
y el agua dejó de gotear.
326
00:30:30,028 --> 00:30:34,602
Eso no es cierto. estas balbuceando
sobre muchas cosas
327
00:30:35,318 --> 00:30:42,068
¿Y usted? Has decidido
¿Qué quieres hacer con mi berenjena?
328
00:30:42,364 --> 00:30:44,573
Mira mi berenjena.
329
00:33:03,604 --> 00:33:04,480
¡Eva!
330
00:33:05,253 --> 00:33:06,129
¡Eva!
331
00:33:09,065 --> 00:33:09,941
¡Eva!
332
00:33:17,335 --> 00:33:18,211
Eva!
333
00:33:19,044 --> 00:33:20,200
Eva!
334
00:33:32,919 --> 00:33:33,795
Eva!
335
00:33:36,440 --> 00:33:37,647
¿Por qué?
336
00:33:38,328 --> 00:33:39,621
¿Qué estás haciendo?
337
00:33:43,041 --> 00:33:45,585
¿Qué estás haciendo?
¡Mi jefe podría verte!
338
00:33:45,610 --> 00:33:46,849
¡Shhh!
339
00:35:06,248 --> 00:35:08,375
¿Qué estás haciendo?
340
00:35:08,493 --> 00:35:10,787
¡Vamos! ¡Ve ahora!
341
00:35:12,447 --> 00:35:15,200
Gritaré. Llamaré para pedir ayuda.
342
00:38:24,071 --> 00:38:25,656
Eva?
343
00:38:26,507 --> 00:38:28,801
Ven aquí. Eva?
344
00:38:29,311 --> 00:38:30,896
¡Ya voy!
345
00:38:34,066 --> 00:38:36,276
¿Preparaste el desayuno?
346
00:38:37,251 --> 00:38:38,377
Sí, Nya.
347
00:38:39,068 --> 00:38:41,779
Preparar para dos porciones. Tocar el tema.
348
00:38:42,089 --> 00:38:43,548
Si señora.
349
00:38:44,467 --> 00:38:46,427
Aquí. Pregunto
trajeron el desayuno.
350
00:38:47,353 --> 00:38:48,854
No molestar.
351
00:40:20,997 --> 00:40:22,873
¿De verdad estás limpiando el auto?
352
00:40:22,898 --> 00:40:24,191
¿Por qué los neumáticos todavía están sucios?
353
00:40:24,216 --> 00:40:25,425
Eres realmente inútil.
354
00:40:30,830 --> 00:40:33,917
¡No sé por qué te sigo contratando!
355
00:40:34,441 --> 00:40:36,735
¡Eres un inútil!
356
00:40:49,617 --> 00:40:51,578
Eva, ya te llamé.
357
00:40:52,611 --> 00:40:54,780
Nya, lo siento, no te escuché.
358
00:40:54,805 --> 00:40:58,517
Cuando te llame, contesta y ven enseguida.
¿Está claro?
359
00:40:58,784 --> 00:40:59,746
Si señora.
360
00:40:59,771 --> 00:41:02,524
Sube el agua.
Nos hemos quedado sin arriba.
361
00:41:31,884 --> 00:41:34,637
¿Señora todavía necesita algo?
362
00:41:34,662 --> 00:41:36,831
Ninguno por ahora.
363
00:41:54,353 --> 00:41:55,354
Eva!
364
00:41:56,210 --> 00:41:57,002
Eva!
365
00:42:04,917 --> 00:42:07,002
¿Qué haces aquí otra vez?
366
00:42:07,502 --> 00:42:09,296
Quiero pedir disculpas.
367
00:42:09,714 --> 00:42:11,757
¿Para qué? ¿Para anoche?
368
00:42:13,342 --> 00:42:15,344
Me dejé llevar por…
369
00:42:15,928 --> 00:42:18,013
Realmente. A ti también te gusta, ¿verdad?
370
00:42:18,431 --> 00:42:20,015
Espera un momento, Laura.
371
00:42:20,040 --> 00:42:20,791
Larry...
372
00:42:20,816 --> 00:42:21,851
Laura.
373
00:42:21,876 --> 00:42:25,297
Primero, no hay nada entre nosotros.
374
00:42:25,581 --> 00:42:29,167
Ni siquiera sé por qué te dejo hacer
Qué hiciste ayer por la noche.
375
00:42:29,579 --> 00:42:34,709
Es simple, porque no puedes evitarlo
porque conociste a un hombre guapo como yo.
376
00:42:36,403 --> 00:42:38,414
Si lo vuelves a hacer,
377
00:42:38,439 --> 00:42:41,012
Le diré a mi jefe,
tal vez incluso tu jefe.
378
00:42:41,036 --> 00:42:43,664
Espera, cálmate.
379
00:42:43,689 --> 00:42:45,779
No tengo planes malvados.
380
00:42:45,804 --> 00:42:47,792
Es culpa de tu jefe.
381
00:42:48,366 --> 00:42:49,825
Y tu culpa también...
382
00:42:50,424 --> 00:42:52,551
porque eres demasiado hermosa.
383
00:42:53,358 --> 00:42:55,944
Me dejé llevar.
Perdóname.
384
00:43:02,683 --> 00:43:04,393
¡Eva!
385
00:43:04,994 --> 00:43:06,412
- ¿Dónde estás?
- ¡Ve ahora!
386
00:43:06,437 --> 00:43:08,230
- Nos vemos más tarde esta noche.
- ¡Te dije que te fueras!
387
00:43:08,647 --> 00:43:10,065
Por favor, esta noche.
388
00:43:10,232 --> 00:43:12,651
¡Bien! Vamos.
389
00:43:16,906 --> 00:43:19,241
Eva, ¿dónde estás?
390
00:43:20,526 --> 00:43:23,863
Yo de abrir la puerta porque
Sé que la señora se irá.
391
00:43:30,893 --> 00:43:31,894
Vamos.
392
00:43:43,856 --> 00:43:49,038
En Kuwait, los trabajadores filipinos en el extranjero
Nadia Ismail
393
00:43:49,063 --> 00:43:51,148
ha sido acusado de asesinatopor matar a su amo.
394
00:43:51,346 --> 00:43:53,400
En su juramento,
395
00:43:53,425 --> 00:43:55,528
Nadia acusa a su empleador de violarla
396
00:43:55,553 --> 00:43:59,181
un día cuando la esposa de su amoy sus hijos se fueron.
397
00:43:59,280 --> 00:44:00,907
Después del presunto incidente
398
00:44:00,932 --> 00:44:05,126
Nadia apuñaló a su amo,ciudadano de Kuwait, varias veces.
399
00:44:05,302 --> 00:44:06,137
Eva!
400
00:44:06,666 --> 00:44:07,375
Eva!
401
00:44:08,065 --> 00:44:09,024
Eva!
402
00:44:10,956 --> 00:44:12,082
¿Aún no ha venido tu jefe?
403
00:44:12,331 --> 00:44:13,040
No todavía.
404
00:44:13,743 --> 00:44:14,910
¿Qué quieres decir?
405
00:44:15,589 --> 00:44:17,550
Vamos. No te apresures.
406
00:44:17,912 --> 00:44:18,913
Hablemos.
407
00:44:19,548 --> 00:44:22,217
Señora puede venir. Vamos.
408
00:44:22,242 --> 00:44:23,744
¿Por qué me llamaste?
409
00:44:23,980 --> 00:44:26,274
Como saben, sobre anoche...
410
00:44:27,184 --> 00:44:29,520
Te disculpas por lo que hiciste.
411
00:44:29,884 --> 00:44:33,804
porque, mírate,
no estás listo
412
00:44:34,509 --> 00:44:35,665
¿Listo para que?
413
00:44:36,720 --> 00:44:37,989
Sabes...
414
00:44:38,313 --> 00:44:40,030
que nos convertimos en "nosotros"!
415
00:44:41,380 --> 00:44:44,508
¿Cómo podemos ser "nosotros"?
416
00:44:45,089 --> 00:44:46,716
Vamos, no me lo pongas difícil.
417
00:44:46,875 --> 00:44:49,294
Tu sabes que me gustas.
418
00:44:49,914 --> 00:44:53,918
Y espero que yo también te guste.
419
00:44:56,586 --> 00:44:58,630
De hecho, si me gusta
420
00:44:58,778 --> 00:45:01,948
te molestarías en preguntar
¿si lo quiero?
421
00:45:02,376 --> 00:45:03,710
No hay necesidad de preguntar eso,
422
00:45:03,735 --> 00:45:06,446
Es obvio que tienes algo para mí también.
423
00:45:07,050 --> 00:45:08,426
Laura,
424
00:45:08,529 --> 00:45:11,032
¿No podrías molestarte en preguntarme por favor?
425
00:45:11,480 --> 00:45:13,190
Te responderé con sinceridad.
426
00:45:13,665 --> 00:45:19,528
Pero no asuma que puede obtener
o usa lo que quieras cuando quieras.
427
00:45:21,436 --> 00:45:23,480
Bueno.
428
00:45:26,305 --> 00:45:30,643
Eva, Eva, me gustas mucho.
429
00:45:30,820 --> 00:45:32,191
¿Después?
430
00:45:32,231 --> 00:45:34,566
Ahi esta. Me gustas.
431
00:45:35,154 --> 00:45:36,354
¿Te gusto también?
432
00:45:38,023 --> 00:45:39,024
Sí.
433
00:45:39,548 --> 00:45:41,926
¿Qué? ¿Tu también me gustas?
434
00:45:42,434 --> 00:45:44,603
Entonces, ¿por qué tenemos que usar todos los signos?
435
00:45:45,447 --> 00:45:49,826
Incluso si me gustas, no quiero ser
obligado a hacerlo.
436
00:45:50,149 --> 00:45:52,735
¡Por supuesto que no! No te estoy forzando.
437
00:45:53,742 --> 00:45:57,162
Si realmente te gusto, entonces "¡guau!"
438
00:45:57,573 --> 00:46:00,952
Entonces, estamos juntos ahora.
Somos "nosotros" ahora.
439
00:46:01,950 --> 00:46:02,993
Posible.
440
00:46:03,656 --> 00:46:05,199
Y si fuéramos "nosotros" ahora,
441
00:46:06,283 --> 00:46:07,993
Puedo-
442
00:46:08,760 --> 00:46:11,138
¿Puedo besarte?
443
00:46:11,814 --> 00:46:13,649
Mira, te estoy pidiendo permiso.
444
00:46:14,260 --> 00:46:16,387
¿Qué? Tienes demasiada prisa.
445
00:46:17,132 --> 00:46:19,468
Tú eras el que tenía prisa antes.
446
00:46:23,423 --> 00:46:24,426
vino la señora
447
00:46:24,898 --> 00:46:25,732
Usted tiene que ir.
448
00:46:26,561 --> 00:46:28,663
te estaré buscando Di que sí ahora.
449
00:46:28,758 --> 00:46:29,509
¡Vamos!
450
00:46:34,185 --> 00:46:35,728
- ¡Sra!
- ¿Qué fue eso?
451
00:46:36,417 --> 00:46:39,045
Nada, nya. Supongo
Hay algo...
452
00:46:40,572 --> 00:46:42,866
Puedes irte a dormir después
cierra la puerta.
453
00:46:42,891 --> 00:46:44,434
Sí, Nya.
454
00:47:04,143 --> 00:47:05,561
Buenos dias.
455
00:47:06,183 --> 00:47:07,518
Buenos días, nya.
456
00:47:18,241 --> 00:47:19,659
Rompiste la yema de huevo.
457
00:47:19,684 --> 00:47:23,745
Sí. la señora me quiere
otro cocinero?
458
00:47:24,475 --> 00:47:26,310
No hay necesidad. Solo eso.
459
00:47:35,959 --> 00:47:37,627
Iré de nuevo hoy.
460
00:47:37,652 --> 00:47:39,962
No te molestes en esperarme esta noche.
461
00:47:44,172 --> 00:47:45,506
Sí, Nya.
462
00:49:02,033 --> 00:49:04,536
¿Por qué estás aquí de nuevo?
463
00:49:05,113 --> 00:49:06,322
Salir contigo.
464
00:49:07,115 --> 00:49:10,201
Tu jefe no está aquí, ¿verdad?
Lo vi salir temprano.
465
00:49:11,835 --> 00:49:12,961
¿Que es eso?
466
00:49:13,240 --> 00:49:15,159
flores
467
00:49:15,972 --> 00:49:16,723
¿Para qué?
468
00:49:17,270 --> 00:49:19,272
tan! Esta flor es para ti.
469
00:49:20,099 --> 00:49:21,976
¿Y de dónde lo sacaste?
470
00:49:22,813 --> 00:49:25,482
Vamos, no deberías
haz esas preguntas.
471
00:49:29,570 --> 00:49:31,655
Dijiste que me estarías buscando.
472
00:49:32,399 --> 00:49:33,709
Continuar.
473
00:49:33,734 --> 00:49:35,861
Tienes prisa otra vez.
474
00:49:36,149 --> 00:49:37,776
Te gusto.
475
00:49:38,308 --> 00:49:39,309
Sí.
476
00:49:39,723 --> 00:49:41,016
Después,
477
00:49:41,041 --> 00:49:41,917
¿por qué?
478
00:49:42,141 --> 00:49:43,309
¿A qué te refieres con por qué?
479
00:49:45,263 --> 00:49:46,889
¿Qué es lo que te gusta de mí?
480
00:49:47,613 --> 00:49:49,239
¿Qué me gusta de ti?
481
00:49:49,264 --> 00:49:50,102
¿Especialmente?
482
00:49:50,157 --> 00:49:50,991
Tú.
483
00:49:51,110 --> 00:49:52,278
Solo tu.
484
00:49:53,416 --> 00:49:54,876
¿Continuar?
485
00:49:54,901 --> 00:49:56,528
¿Qué quieres decir?
486
00:49:57,334 --> 00:49:59,074
¿Qué es lo que quieres ahora?
487
00:49:59,099 --> 00:50:01,226
Espero que yo también te guste.
488
00:50:01,251 --> 00:50:02,336
Porque me gustas.
489
00:50:02,565 --> 00:50:04,320
Espero que les guste lo que a mí también me gusta.
490
00:50:04,694 --> 00:50:06,154
¿Qué quieres?
491
00:50:06,179 --> 00:50:07,055
Yo quiero...
492
00:50:07,499 --> 00:50:10,085
acercarse a ti!
493
00:50:10,237 --> 00:50:13,405
¿Como cualquier otra noche?
494
00:50:13,883 --> 00:50:15,885
Bueno.
495
00:50:16,292 --> 00:50:19,672
Haces lo que quieres sin ni siquiera preguntarme
primero.
496
00:50:19,697 --> 00:50:23,451
¿Preguntarte? "Eva, ¿puedo besarte?"
¿Es eso lo que quieres decir?
497
00:50:23,706 --> 00:50:25,458
Deberías haber preguntado primero.
498
00:50:25,483 --> 00:50:27,652
pregunta como? Si pregunto primero,
499
00:50:28,212 --> 00:50:29,671
¿Dirías que sí?
500
00:50:30,047 --> 00:50:30,964
Sí.
501
00:50:31,153 --> 00:50:34,781
Si pregunto, "Eva, ¿puedo besarte?"
502
00:50:34,960 --> 00:50:36,045
¿Estarás de acuerdo?
503
00:50:36,070 --> 00:50:36,779
Sí.
504
00:50:39,242 --> 00:50:40,118
Eva,
505
00:50:44,368 --> 00:50:46,286
¿Puedo besarte?
506
00:50:46,732 --> 00:50:47,566
Sí.
507
00:51:22,309 --> 00:51:23,450
Señora aquí.
508
00:51:23,475 --> 00:51:24,476
Esperar.
509
00:51:25,484 --> 00:51:26,569
¡Rápido!
510
00:51:26,594 --> 00:51:28,622
- ¡Esperar!
- Podríamos quedar atrapados.
511
00:51:28,647 --> 00:51:30,966
- ¡Rápido!
- ¡Esperar!
512
00:51:31,900 --> 00:51:33,068
Espera un momento.
513
00:53:03,898 --> 00:53:05,024
Esperar.
514
00:53:05,573 --> 00:53:06,741
Aqui no.
515
00:54:10,186 --> 00:54:12,338
Laura, ¿¡qué estás haciendo!?
516
00:55:11,559 --> 00:55:13,061
Te veo mañana.
517
01:03:23,426 --> 01:03:25,428
Eva?
518
01:03:25,938 --> 01:03:27,606
Eva?
519
01:04:38,706 --> 01:04:40,822
¿Qué estás haciendo en mi habitación?
520
01:04:41,203 --> 01:04:44,533
¿Quién dijo que podrías
usar mi baño?
521
01:04:48,680 --> 01:04:51,141
Tu ropa está mojada.
Será mejor que cambies.
522
01:04:51,166 --> 01:04:52,501
Ponte esto.
523
01:05:30,295 --> 01:05:31,462
Te conviene.
524
01:05:48,101 --> 01:05:50,479
¿Dormiste bien anoche?
525
01:05:52,708 --> 01:05:56,712
Te llamé esta mañana
pero no respondiste.
526
01:05:59,809 --> 01:06:02,186
¿Hay algo que deba saber?
527
01:06:06,016 --> 01:06:07,934
Me gusta alguien que se niega.
528
01:06:08,327 --> 01:06:10,371
Me emocioné más.
529
01:08:02,572 --> 01:08:03,781
¡Laura!
530
01:08:04,472 --> 01:08:06,143
-¡Laura!
- ¿Qué?
531
01:08:06,168 --> 01:08:07,853
Mi jefe esta aqui.
Puede que te escuche.
532
01:08:07,878 --> 01:08:10,005
- Solo estoy un minuto.
- De acuerdo.
533
01:08:10,102 --> 01:08:12,938
Tienes que venir a mi habitación esta noche.
534
01:08:12,963 --> 01:08:14,756
Voy a esperar.
¿Tú entiendes?
535
01:08:15,223 --> 01:08:17,099
Si no apareces,
536
01:08:17,124 --> 01:08:19,627
voy a quejarme con mi jefe
y a tu jefe.
537
01:08:19,677 --> 01:08:22,513
Les diré que insistes
anoche a mi habitación.
538
01:08:22,538 --> 01:08:24,704
Les mostraré la herida en mi mano
539
01:08:24,753 --> 01:08:26,921
y marcas en mi cuerpo.
540
01:08:26,946 --> 01:08:29,824
Te haré saber que entras en mi habitación.
541
01:08:30,111 --> 01:08:32,436
Tal vez para robar.
542
01:08:32,461 --> 01:08:34,588
Definitivamente lo harás
arrestado y encarcelado.
543
01:08:34,621 --> 01:08:37,166
No es solo la maldición de tu jefe lo que tienes que soportar.
544
01:08:37,427 --> 01:08:39,680
Incluso podría golpearte.
545
01:08:40,300 --> 01:08:42,928
Pero definitivamente perderá su trabajo.
546
01:08:43,897 --> 01:08:47,541
Estaré esperándote. Esta noche.
547
01:08:57,740 --> 01:08:59,298
- ¡Rápido!
- ¡No por favor!
548
01:08:59,322 --> 01:09:01,115
¡Sal de mi casa!
549
01:09:01,325 --> 01:09:03,869
¡Eres un desagradecido!
550
01:09:03,951 --> 01:09:08,205
Te trato bien, pero tú
destruye mi casa!
551
01:09:08,230 --> 01:09:11,751
No me eches.
Es el único trabajo que conozco.
552
01:09:11,776 --> 01:09:13,602
¿Estás fingiendo estar bien?
553
01:09:13,627 --> 01:09:17,006
¡Eres una puta!
554
01:09:17,031 --> 01:09:18,065
¿Qué?
555
01:09:18,090 --> 01:09:20,443
Para. Estás haciendo un escándalo.
556
01:09:20,468 --> 01:09:21,927
¿Un escándalo?
557
01:09:21,952 --> 01:09:26,207
¿Qué hay de ti y de esta mujer?
¿No es eso un escándalo?
558
01:09:26,265 --> 01:09:28,809
Tímido.
La gente está mirando.
559
01:09:28,834 --> 01:09:30,002
¿Estás avergonzado ahora?
560
01:09:30,298 --> 01:09:31,757
Espera aquí.
561
01:09:32,163 --> 01:09:34,623
Suficiente por favor. Suficiente.
562
01:09:34,648 --> 01:09:36,167
estás herido
563
01:09:36,192 --> 01:09:40,404
solo me fui por un tiempo
y lo hiciste de nuevo?
564
01:09:40,429 --> 01:09:44,617
¡Oye, escúchame!
565
01:09:44,642 --> 01:09:45,801
Suficiente.
566
01:09:45,826 --> 01:09:47,328
¡Déjame ir!
567
01:09:47,353 --> 01:09:51,182
Si vuelvo a ver tu cara,
Podría matarte.
568
01:09:51,207 --> 01:09:53,376
No quiero volver a verte.
569
01:09:53,651 --> 01:09:57,855
¿Por qué lo ayudaste?
570
01:09:57,880 --> 01:09:59,256
¡Vete!
571
01:10:02,718 --> 01:10:04,303
¡Vete!
572
01:10:20,356 --> 01:10:21,482
Eva!
573
01:10:28,457 --> 01:10:30,667
Estoy aquí.
¿Qué quieres?
574
01:10:31,364 --> 01:10:33,491
Quiero que respondas a mi pregunta.
575
01:10:40,579 --> 01:10:42,039
¿Que crees que soy?
576
01:10:42,064 --> 01:10:43,607
¿Qué soy yo para ti?
577
01:10:49,573 --> 01:10:53,368
Me ves como una mujer para casarme
o una mujer que puede usar?
578
01:10:54,186 --> 01:10:56,730
¿No te dije que me gustas?
579
01:10:56,918 --> 01:10:59,754
¿Y no te gusto?
580
01:10:59,824 --> 01:11:02,577
si estoy embarazada
¿asumirás la responsabilidad?
581
01:11:06,367 --> 01:11:07,952
Admítelo, Laura.
582
01:11:08,429 --> 01:11:10,556
¿Disfrutas vistiéndome?
583
01:11:10,836 --> 01:11:12,379
Sí, por supuesto.
584
01:11:13,202 --> 01:11:14,954
Yo no.
585
01:11:15,887 --> 01:11:17,855
Estoy herido por lo que hiciste.
586
01:11:17,880 --> 01:11:18,881
¿Por qué?
587
01:11:19,338 --> 01:11:20,506
¿Qué quieres?
588
01:11:21,789 --> 01:11:25,043
si quieres una relacion
a base de lujuria,
589
01:11:26,599 --> 01:11:27,964
Lo haré.
590
01:11:28,392 --> 01:11:30,143
Puedo aceptar eso.
591
01:11:30,168 --> 01:11:33,004
Pero no puedes ser el único
quien obtiene placer.
592
01:11:33,767 --> 01:11:37,354
No es justo que te conformes con estar solo.
593
01:11:38,095 --> 01:11:42,974
No hay manera de que podamos hacer eso.
cuando te da la gana.
594
01:11:43,970 --> 01:11:45,680
Justo como ahora.
595
01:11:47,072 --> 01:11:49,408
Quiero que me complazcas.
596
01:11:50,112 --> 01:11:52,948
Quiero sentir que me amas.
597
01:11:53,787 --> 01:11:55,998
quiero ver cual...
598
01:11:56,248 --> 01:11:58,667
Soy importante para ti.
599
01:12:00,711 --> 01:12:02,880
¿Eso es todo? Hagamoslo.
600
01:12:02,905 --> 01:12:04,114
Esperar.
601
01:12:05,299 --> 01:12:07,593
Quítate la ropa pero quédate ahí.
602
01:12:08,583 --> 01:12:09,584
¿En serio?
603
01:12:15,888 --> 01:12:17,348
Acostarse.
604
01:12:24,850 --> 01:12:25,851
Acuéstese le digo.
605
01:12:45,778 --> 01:12:47,007
No te apresures.
606
01:12:47,973 --> 01:12:49,491
Espérame.
607
01:14:51,385 --> 01:14:52,886
Eva?
608
01:14:54,340 --> 01:14:55,758
Eva?
609
01:14:56,259 --> 01:14:58,303
Estoy ocupado.
610
01:15:04,337 --> 01:15:07,298
Eva, te estoy llamando.
611
01:15:07,863 --> 01:15:09,740
Todavía estoy ocupado.
612
01:15:09,765 --> 01:15:13,102
Eva, cuando te llamo,
hagas lo que hagas, detente.
613
01:15:13,494 --> 01:15:16,914
Ven aquí, sígueme a mi habitación.
614
01:15:43,640 --> 01:15:44,807
Ven a sentarte a mi lado.
615
01:15:47,831 --> 01:15:48,832
¿Por qué?
616
01:15:49,413 --> 01:15:51,332
¿Por qué no quieres venir aquí?
617
01:15:51,371 --> 01:15:52,997
Ven aquí a mi lado.
618
01:15:53,783 --> 01:15:55,493
¿Me dirá la señora que haga algo?
619
01:15:55,990 --> 01:15:58,158
Acércate y lo sabrás.
620
01:15:58,710 --> 01:16:01,004
- ¿Es eso una orden?
- Sí.
621
01:16:01,275 --> 01:16:04,654
Soy tu jefe, así que te lo ordeno.
622
01:16:04,861 --> 01:16:09,324
Si la señora quiere que haga algo
relacionado con mi trabajo
623
01:16:09,504 --> 01:16:13,008
No tengo derecho a negarme o quejarme.
624
01:16:13,094 --> 01:16:14,637
Me complace escucharlo.
625
01:16:14,662 --> 01:16:18,708
Pero si lo que quiere la señora es repetición
de lo que pasó entre nosotros ayer,
626
01:16:18,985 --> 01:16:21,196
Hay algo
lo que tenemos que aclarar
627
01:16:21,987 --> 01:16:22,988
¿Que es eso?
628
01:16:23,403 --> 01:16:26,364
mi cuerpo es mio
629
01:16:27,832 --> 01:16:30,918
solo yo puedo decidir
lo que quiero hacer con mi cuerpo.
630
01:16:31,113 --> 01:16:32,615
Nadie más.
631
01:16:33,233 --> 01:16:35,527
Si algo pasa
entre nosotros,
632
01:16:35,819 --> 01:16:38,197
es porque yo también lo quiero.
633
01:16:38,344 --> 01:16:41,597
no solo porque la señora me quiere.
634
01:16:42,015 --> 01:16:43,767
Me gustas.
635
01:16:44,812 --> 01:16:47,148
Quiero estar contigo.
636
01:16:47,385 --> 01:16:51,055
Espero que eso sea algo que tú también quieras.
637
01:19:06,094 --> 01:19:09,807
La próxima vez si la señora me quiere
estar en la cama con la señora,
638
01:19:10,724 --> 01:19:13,101
La señora debe venir a mi habitación.
639
01:19:14,835 --> 01:19:19,256
¿Y si lo quieres?
640
01:19:19,816 --> 01:19:21,418
Le diré a la Sra.
641
01:19:21,927 --> 01:19:24,652
Iré yo mismo a la habitación de la señora.
642
01:19:32,458 --> 01:19:34,252
Tengo una idea.
643
01:19:34,957 --> 01:19:35,958
¿Que es eso?
644
01:19:40,722 --> 01:19:43,225
No estoy seguro de que te guste.
645
01:19:45,360 --> 01:19:46,778
Decir.
646
01:20:01,292 --> 01:20:02,252
¿A dónde vamos?
647
01:20:02,277 --> 01:20:04,446
Confía en mí, te cuidaré.
648
01:20:09,217 --> 01:20:10,885
¿Que haremos?
649
01:20:12,664 --> 01:20:14,249
Tu jefe podría atraparnos.
650
01:20:14,413 --> 01:20:15,914
Eso no sucederá.
651
01:20:46,560 --> 01:20:48,061
¿Que es eso?
652
01:20:49,697 --> 01:20:50,782
Ingresar.
653
01:20:58,258 --> 01:20:59,342
Permanecer allí.
654
01:21:00,189 --> 01:21:04,146
Pase lo que pase ahora,
sucederá porque eso es lo que queremos.
655
01:22:15,403 --> 01:22:16,822
Espera espera.
656
01:22:22,512 --> 01:22:23,596
¿Por qué?
657
01:22:25,212 --> 01:22:26,505
¿No te gusta?
658
01:22:27,315 --> 01:22:31,817
¿No todos los hombres fantasean con
¿trío con dos mujeres?
659
01:22:33,879 --> 01:22:34,755
Eva,
660
01:22:37,002 --> 01:22:38,462
Por extraño que parezca
661
01:22:39,507 --> 01:22:40,800
Te amo Eva.
662
01:22:41,687 --> 01:22:43,042
Te quiero a ti para mi solo.
663
01:22:43,583 --> 01:22:45,564
Y espero que tú también me quieras.
Solo para ti.
664
01:22:47,768 --> 01:22:48,477
No solo
665
01:22:48,864 --> 01:22:50,881
compárteme entre vosotros.
666
01:22:53,849 --> 01:22:54,739
¡Laura!
667
01:22:55,950 --> 01:22:57,159
¿Es estúpido?
668
01:22:57,206 --> 01:23:00,356
se benefició,
pero él se negó.
669
01:23:01,848 --> 01:23:03,766
Él podría tener razón.
670
01:23:04,689 --> 01:23:05,774
¿Qué?
671
01:23:08,572 --> 01:23:10,616
Pensé que eras inteligente.
672
01:23:12,778 --> 01:23:14,822
Resulta que eres tan estúpido como él.
673
01:23:15,146 --> 01:23:17,982
No está hablando de ser inteligente.
674
01:23:19,284 --> 01:23:20,452
¿Y qué?
675
01:23:21,385 --> 01:23:22,386
¿Lujuria?
676
01:23:23,054 --> 01:23:24,055
¿Corazón?
677
01:23:24,756 --> 01:23:25,757
¿Amor?
678
01:23:28,698 --> 01:23:32,239
No me digas que eres real
enamorarme de ese idiota?
679
01:23:45,783 --> 01:23:46,943
Recuerda...
680
01:23:47,763 --> 01:23:50,307
Tenemos un trato.
681
01:24:04,007 --> 01:24:05,133
¡Laura!
682
01:24:07,160 --> 01:24:08,286
¡Laura!
683
01:24:09,176 --> 01:24:10,302
¡Laura!
684
01:24:12,401 --> 01:24:13,527
¡Larry!
685
01:24:15,121 --> 01:24:15,830
¿Por qué?
686
01:24:17,024 --> 01:24:18,552
No sé, pero...
687
01:24:19,778 --> 01:24:20,612
¿Qué?
688
01:24:21,495 --> 01:24:22,621
¿Te obligó?
689
01:24:23,005 --> 01:24:24,131
¿O también lo quieres?
690
01:24:27,167 --> 01:24:29,920
O confundido acerca de qué
¿Qué es lo que realmente quieres para ti?
691
01:24:31,744 --> 01:24:32,870
¿Qué es lo que hay que hacer?
692
01:24:33,532 --> 01:24:34,658
¿Que te lo dijo tu jefe?
693
01:24:42,289 --> 01:24:43,415
No hay problema.
694
01:24:44,075 --> 01:24:45,201
Entiendo.
695
01:24:46,880 --> 01:24:48,216
Si no complaces a tu jefe
696
01:24:49,382 --> 01:24:51,009
Perderás tu trabajo.
697
01:24:55,325 --> 01:24:56,952
¿Sabes lo que es gracioso?
698
01:25:03,453 --> 01:25:05,080
Realmente podría enamorarme de ti.
699
01:25:46,298 --> 01:25:47,591
Junjun!
700
01:25:49,010 --> 01:25:51,179
¿Adónde fue el niño?
701
01:25:51,204 --> 01:25:54,032
El último caso de Nadia Ismail
702
01:25:54,057 --> 01:25:58,645
un trabajador filipino en el extranjero que
acusado de asesinar a su empleador
703
01:25:58,670 --> 01:26:00,839
quien supuestamente la violó.
704
01:26:01,214 --> 01:26:04,612
Portavoz de
Embajada de Filipinas en Kuwait
705
01:26:04,637 --> 01:26:08,808
anunciando que lo intentarán
para probar que Nadia actuó en defensa propia
706
01:26:08,833 --> 01:26:15,182
a la violación de su empleador.
707
01:26:15,207 --> 01:26:18,422
Seguiremos siguiendo
este caso esta noche.
708
01:26:18,447 --> 01:26:20,282
¿Por qué lo dejaste ir?
709
01:26:22,356 --> 01:26:27,599
Lo siento, Nya. Traté de contenerlo,
pero se escapó.
710
01:26:27,624 --> 01:26:29,888
Espera, Junjun está ahí.
711
01:26:30,782 --> 01:26:33,525
Jugaba, hacía castillos de arena.
712
01:26:33,550 --> 01:26:38,052
¡Viene mamá!
713
01:26:40,532 --> 01:26:41,825
No lo sigas.
714
01:26:43,397 --> 01:26:47,568
Pide bebidas para nosotros.
Haz agua para Junjun.
715
01:26:49,398 --> 01:26:51,024
Pide algo para ti.
716
01:26:52,263 --> 01:26:53,787
Gracias Señor.
717
01:26:54,038 --> 01:26:55,289
Paga con esto.
718
01:26:55,943 --> 01:26:57,195
En cuanto a la vuelta,
719
01:26:57,778 --> 01:26:59,030
Solo guárdalo.
720
01:27:00,367 --> 01:27:01,326
Gracias
721
01:27:03,993 --> 01:27:05,442
Señor,
722
01:27:06,248 --> 01:27:08,083
Por favor, un jugo de naranja.
723
01:27:13,266 --> 01:27:14,726
¿Lo sabías?
724
01:27:15,536 --> 01:27:19,310
estas en una situacion dificil
pero entiendo por lo que estás pasando.
725
01:27:20,367 --> 01:27:23,828
Tu empleador masculino es más amable contigo
que la hembra.
726
01:27:23,853 --> 01:27:25,272
Por eso,
727
01:27:25,541 --> 01:27:27,849
Estás más cerca de tu amo que de tu amante.
728
01:27:28,972 --> 01:27:31,157
realmente no lo sé,
y tal vez tu tampoco
729
01:27:31,182 --> 01:27:33,268
si es muy amable contigo
730
01:27:33,509 --> 01:27:35,553
o te quiere para otra cosa.
731
01:27:37,008 --> 01:27:39,646
Si la intención es buena o mala,
732
01:27:40,068 --> 01:27:41,361
no lo sabremos
733
01:27:43,566 --> 01:27:45,091
Pero sea lo que sea,
734
01:27:45,375 --> 01:27:48,680
Estoy seguro de que será malo para ti.
735
01:27:50,159 --> 01:27:53,802
Eso puede no ser del todo cierto,
sin motivo aparente
736
01:27:54,137 --> 01:27:57,015
lo más probable es que la esposa
estar celoso de ti.
737
01:27:57,834 --> 01:28:00,935
O su marido podría ser realmente
interesado en ti.
738
01:28:01,519 --> 01:28:02,771
Él te calmará,
739
01:28:03,220 --> 01:28:04,471
ser tan amable contigo
740
01:28:05,287 --> 01:28:07,247
incluso darte un regalo.
741
01:28:08,005 --> 01:28:09,464
Pero al final,
742
01:28:10,168 --> 01:28:11,628
todavía no será bueno para ti.
743
01:28:12,624 --> 01:28:13,632
Porque
744
01:28:13,939 --> 01:28:15,357
el está casado.
745
01:28:18,450 --> 01:28:20,619
Y de todas formas,
746
01:28:20,950 --> 01:28:23,119
el esta arriba
y estás en el fondo.
747
01:28:24,402 --> 01:28:25,904
Estamos en el fondo.
748
01:28:26,865 --> 01:28:29,278
Si no puedes encontrar el camino hacia arriba,
749
01:28:30,158 --> 01:28:32,638
Te sugiero que vayas.
750
01:28:32,996 --> 01:28:34,497
Mantente alejado de ellos.
751
01:28:35,102 --> 01:28:36,562
Déjalos.
752
01:28:37,305 --> 01:28:40,598
Encuentre un nuevo empleador o un nuevo trabajo.
753
01:28:47,334 --> 01:28:49,294
Cargue esto a Cottage One.
754
01:28:54,703 --> 01:28:57,164
Confía en mí. Lo sé.
755
01:28:57,946 --> 01:28:59,113
Puedes hacerlo.
756
01:29:16,725 --> 01:29:18,360
Gracias Qué vas a
comprar para usted?
757
01:29:18,385 --> 01:29:20,303
No hay ninguno. no quiero nada
758
01:29:30,155 --> 01:29:32,074
¿Qué piensas?
759
01:29:32,454 --> 01:29:33,547
Podría ser.
760
01:29:47,777 --> 01:29:48,997
Puede también.
761
01:29:50,469 --> 01:29:54,117
Entonces, ¿estás seguro de tu decisión?
762
01:29:56,170 --> 01:29:59,129
No te preocupes. No me opondré a ti.
763
01:29:59,154 --> 01:30:00,614
Entiendo.
764
01:30:05,762 --> 01:30:07,680
dije tu novia
765
01:30:08,313 --> 01:30:11,044
pedir permiso a sus superiores.
766
01:30:11,645 --> 01:30:14,317
Dice que tiene problemas familiares.
767
01:30:15,118 --> 01:30:18,023
Tal vez el jefe esté de buen humor.
porque te siguió hasta aquí.
768
01:30:18,915 --> 01:30:22,168
Me cuesta más convencerlo
que tú también lo amas.
769
01:30:22,760 --> 01:30:26,083
¿Sabías que solo nos comunicamos
a través de la cerca?
770
01:30:27,540 --> 01:30:30,153
Tenía miedo de que nos atraparas.
771
01:30:33,129 --> 01:30:36,883
los dejo a los dos juntos
y puedes tomarte el resto del día libre.
772
01:30:37,676 --> 01:30:41,429
No me esperes ni me busques.
773
01:30:41,429 --> 01:30:56,429
Traducción de zahrahh87
Telegrama: @zahrahh87
soporte: https://trakteer.id/zahrahh87
Resincronizar por Icondoit
52528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.