All language subtitles for Animal Kingdom (US) - 06x10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:02,560 Nick got kidnapped two days ago, and what do I do? 2 00:00:02,570 --> 00:00:03,700 Get high for two days. 3 00:00:03,710 --> 00:00:06,900 - We both did. - I have my tías in San Antonio. 4 00:00:06,910 --> 00:00:08,120 The ones in Texas? 5 00:00:08,130 --> 00:00:10,283 Renn, you're not taking Nick to Texas. 6 00:00:10,290 --> 00:00:11,440 He's our brother. 7 00:00:11,450 --> 00:00:14,500 - He's not. - It's disgusting. 8 00:00:14,510 --> 00:00:15,669 Got an idea for another job. 9 00:00:15,670 --> 00:00:17,300 - Go home, all right? - What? 10 00:00:17,320 --> 00:00:19,501 Hey, don't touch me! You're fired. 11 00:00:19,510 --> 00:00:20,820 - Drive safe. - All right. 12 00:00:20,840 --> 00:00:22,087 Hey, good luck. 13 00:00:22,090 --> 00:00:24,506 She's beautiful... your girlfriend. 14 00:00:25,700 --> 00:00:27,619 All you have to do is admit to what happened. 15 00:00:27,620 --> 00:00:30,262 I think you want to. That's why you told Amy. 16 00:00:30,270 --> 00:00:33,098 I followed her home that night you two had dinner. 17 00:00:33,100 --> 00:00:34,599 She didn't want to tell me, 18 00:00:34,600 --> 00:00:36,601 but you made her an accessory to the crime. 19 00:00:36,610 --> 00:00:38,144 What else was she gonna do? 20 00:00:38,150 --> 00:00:39,980 Andrew Cody's gonna spend the night with us. 21 00:00:39,990 --> 00:00:41,439 On what legal basis? 22 00:00:42,000 --> 00:00:43,810 Confessed to the murder of Catherine Belen. 23 00:00:43,820 --> 00:00:45,360 You stole from us. 24 00:00:45,370 --> 00:00:46,560 Your shit's loose. 25 00:00:46,570 --> 00:00:48,260 Talked to Pete. 26 00:00:50,820 --> 00:00:53,030 He took Pete's eye out. 27 00:00:57,890 --> 00:01:03,712 ♪ She stares deeply ♪ 28 00:01:03,720 --> 00:01:07,674 ♪ Locked inside me ♪ 29 00:01:07,680 --> 00:01:10,719 ♪ Burnin' brightly ♪ 30 00:01:13,730 --> 00:01:19,190 ♪ One they know that I cannot take ♪ 31 00:01:19,200 --> 00:01:22,856 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 32 00:01:22,860 --> 00:01:26,234 ♪ Every night now, they'll win ♪ 33 00:01:29,810 --> 00:01:32,420 ♪ Come and meet my black hole ♪ 34 00:01:32,440 --> 00:01:36,280 ♪ Got a big black hole ♪ 35 00:01:36,300 --> 00:01:40,040 ♪ Got a big black hole ♪ 36 00:01:40,050 --> 00:01:43,950 ♪ I've got a big black hole ♪ 37 00:01:43,960 --> 00:01:48,090 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 38 00:01:48,100 --> 00:01:51,890 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 39 00:01:51,900 --> 00:01:54,095 ♪ Got a ♪ 40 00:01:59,680 --> 00:02:01,100 Finnigan. 41 00:02:05,000 --> 00:02:06,539 You guys got something for me? 42 00:02:06,540 --> 00:02:08,119 We're going to see Pope at County later. 43 00:02:08,120 --> 00:02:10,240 We wanted to get an update on protection. 44 00:02:11,390 --> 00:02:13,140 People are looking out for him. 45 00:02:14,280 --> 00:02:16,910 Your brother isn't exactly a willing participant. 46 00:02:16,920 --> 00:02:18,739 - What do you mean? - Doesn't seem to want the help. 47 00:02:18,740 --> 00:02:20,850 He's not thinking straight. 48 00:02:20,860 --> 00:02:22,390 I'll talk to him. 49 00:02:22,400 --> 00:02:24,130 Any trouble from La Familia? 50 00:02:24,140 --> 00:02:28,254 No. Maybe they decided to let the whole eye thing go. 51 00:02:28,270 --> 00:02:30,120 Or there's nobody connected to Pete 52 00:02:30,140 --> 00:02:32,000 in his unit at County right now. 53 00:02:32,010 --> 00:02:34,928 - We're on it. - Who's Pope bunking with? 54 00:02:34,930 --> 00:02:36,096 Just my guy right now. 55 00:02:36,100 --> 00:02:38,515 They're gonna try and send a snitch in and get him to talk. 56 00:02:38,520 --> 00:02:40,642 - Won't be a problem. - He's not gonna talk. 57 00:02:40,650 --> 00:02:42,720 Just make sure Pope stays with your guy. 58 00:02:42,740 --> 00:02:44,104 You got it. 59 00:02:55,280 --> 00:02:56,950 Looks all right. 60 00:03:00,440 --> 00:03:02,372 Man's problem is that he resists, 61 00:03:02,380 --> 00:03:07,360 and in doing so he manifests more trouble. 62 00:03:07,380 --> 00:03:09,000 Faith is in acceptance. 63 00:03:11,360 --> 00:03:13,240 A guilty plea with no kinda deal in place. 64 00:03:13,260 --> 00:03:16,302 I mean, you must be a man of faith. 65 00:03:17,160 --> 00:03:18,940 Or penance. 66 00:03:18,960 --> 00:03:20,920 Either that or that bid you did up in Pelican Bay 67 00:03:20,940 --> 00:03:23,050 was what, Club Med to you? 68 00:03:23,060 --> 00:03:25,562 Did my family put you in here? 69 00:03:25,570 --> 00:03:26,850 Something like that. 70 00:03:26,860 --> 00:03:30,066 How much does my family have to pay you to shut up? 71 00:03:31,680 --> 00:03:32,980 No one's an individual in here. 72 00:03:35,410 --> 00:03:37,657 Every man is his association. 73 00:03:38,220 --> 00:03:39,659 It's not my first time. 74 00:03:39,660 --> 00:03:41,840 Well, then start acting like it. 75 00:03:41,860 --> 00:03:44,080 You and me. Like it or not. 76 00:03:56,300 --> 00:03:58,440 How was it sleeping in your old room? 77 00:03:59,820 --> 00:04:01,050 Well, someone took my pillows 78 00:04:01,070 --> 00:04:03,725 and switched them out for some shitty foam ones. 79 00:04:05,840 --> 00:04:07,340 Check J's room. 80 00:04:09,700 --> 00:04:11,600 You moving back in with Renn? 81 00:04:11,610 --> 00:04:12,740 Nope. 82 00:04:14,180 --> 00:04:16,738 She's moving down to San Antonio with her grandma. 83 00:04:18,120 --> 00:04:19,407 For how long? 84 00:04:19,410 --> 00:04:20,700 Don't know. 85 00:04:21,580 --> 00:04:22,900 And what about Nick? 86 00:04:24,060 --> 00:04:26,360 I'm gonna go down every couple of months. 87 00:04:26,380 --> 00:04:28,780 She's gonna come up here and visit her family. 88 00:04:29,760 --> 00:04:30,860 Work it out. 89 00:04:32,000 --> 00:04:34,047 I guess. 90 00:04:37,000 --> 00:04:38,080 That for Pope? 91 00:04:39,070 --> 00:04:42,460 Yeah. Some books. Underwear. 92 00:04:42,480 --> 00:04:45,080 All that county-issued stuff is shit. 93 00:04:51,180 --> 00:04:53,380 - What's that for? - His commissary. 94 00:04:54,250 --> 00:04:55,779 I already put a bunch on his commissary. 95 00:04:55,780 --> 00:04:57,460 All right, well, then put some more on. 96 00:05:03,960 --> 00:05:05,860 You should visit him. 97 00:05:05,880 --> 00:05:07,288 It's been weeks. 98 00:05:11,340 --> 00:05:14,128 What the hell, Smurf? You opened my mail? 99 00:05:14,130 --> 00:05:15,640 Oh, shit. Yeah, sorry. 100 00:05:15,660 --> 00:05:18,120 It said SAT. I thought it was a credit card company. 101 00:05:18,130 --> 00:05:19,620 Yeah, it's not. 102 00:05:20,770 --> 00:05:22,679 Looks like you got a good score. 103 00:05:23,250 --> 00:05:25,014 94th percentile. 104 00:05:29,820 --> 00:05:32,689 If you want to kiss teachers' asses 105 00:05:32,690 --> 00:05:38,319 and spend another four years in the library, be my guest. 106 00:05:38,320 --> 00:05:41,260 I just wanted to see what I would get. 107 00:05:41,270 --> 00:05:43,660 Don't open my mail again. 108 00:05:43,680 --> 00:05:45,952 I need you and Pope to do a run. 109 00:05:48,320 --> 00:05:49,900 Fiber-optics job. 110 00:05:50,920 --> 00:05:52,840 Thought Baz was handling that. 111 00:05:52,860 --> 00:05:56,960 Yeah, Baz is working his ass off putting the whole job together, 112 00:05:56,980 --> 00:05:59,841 and I need you guys to do one errand. 113 00:06:04,420 --> 00:06:05,638 Come on. 114 00:06:06,640 --> 00:06:08,890 It'll be good for your college essays. 115 00:06:08,900 --> 00:06:13,479 Just think of it as, uh, extracurricular activity. 116 00:06:17,140 --> 00:06:18,890 Fine. 117 00:06:32,300 --> 00:06:35,240 Kitchen detail! Let's go! 118 00:06:35,250 --> 00:06:37,850 The rest of you got 15 before lockdown. 119 00:06:44,930 --> 00:06:48,765 Hey! The phrase is "excuse me," you jack-off. 120 00:06:55,610 --> 00:06:58,733 One option is to beg for leniency at sentencing. 121 00:06:58,740 --> 00:07:01,569 Claim that Andrew pled guilty because he's truly remorseful. 122 00:07:01,570 --> 00:07:04,697 Talk about his abusive mother, tough childhood. 123 00:07:04,700 --> 00:07:08,420 Okay. So then what? He gets life? 124 00:07:08,440 --> 00:07:10,630 25 to life. But he does 20. 125 00:07:10,640 --> 00:07:13,456 Maybe even 15. Paroled while he's still young. 126 00:07:13,460 --> 00:07:15,208 What else you got? 127 00:07:15,220 --> 00:07:17,460 We can seek to change the plea. 128 00:07:17,470 --> 00:07:20,060 He shouldn't have pled guilty to begin with. 129 00:07:20,080 --> 00:07:22,298 Confession was bullshit. Coulda fought it. 130 00:07:22,300 --> 00:07:23,600 Andrew wouldn't listen. 131 00:07:23,620 --> 00:07:26,052 Well, wasn't that your job to make him listen? 132 00:07:26,060 --> 00:07:29,440 Uh, no. That's not how this works. 133 00:07:29,460 --> 00:07:31,760 But we can use that. 134 00:07:31,780 --> 00:07:34,940 We convince the judge that Andrew wasn't afforded effective counsel 135 00:07:34,960 --> 00:07:38,430 both when he was interrogated and during the pre-trial phase. 136 00:07:38,440 --> 00:07:41,150 Especially troubling given his mental health challenges. 137 00:07:41,160 --> 00:07:42,170 Wait. Sorry. 138 00:07:42,180 --> 00:07:45,071 What... What does his mental health have to do with any of this? 139 00:07:45,080 --> 00:07:48,380 We have the hospital records from his psychiatric hold last year. 140 00:07:48,390 --> 00:07:50,250 Andrew has a documented history 141 00:07:50,260 --> 00:07:51,744 of being disconnected from reality. 142 00:07:51,750 --> 00:07:52,954 So? 143 00:07:52,960 --> 00:07:56,140 So it's enough to raise suspicion about his ability to understand 144 00:07:56,160 --> 00:07:58,830 what the detectives were asking him or what he was signing. 145 00:07:58,840 --> 00:08:01,087 It sounds like, uh, a lot to prove. 146 00:08:01,090 --> 00:08:02,920 No, we don't need to prove anything. 147 00:08:02,940 --> 00:08:04,039 We just need to raise the question 148 00:08:04,040 --> 00:08:05,830 why none of this was presented to the judge 149 00:08:05,840 --> 00:08:07,510 ahead of Andrew making a plea. 150 00:08:08,580 --> 00:08:10,340 Okay. And that'll be enough? 151 00:08:10,350 --> 00:08:11,931 As long as Andrew's on board. 152 00:08:15,460 --> 00:08:17,270 And the most damaging thing they have 153 00:08:17,280 --> 00:08:18,380 is Amy Wheeler's statement 154 00:08:18,400 --> 00:08:20,106 that Andrew described the crime to her. 155 00:08:20,620 --> 00:08:21,649 Well, who's that? 156 00:08:23,580 --> 00:08:26,190 A woman that your brother had a relationship with. 157 00:08:28,520 --> 00:08:30,650 - She a credible witness? - She could be. 158 00:08:30,660 --> 00:08:32,800 It's murder one, and they have a signed confession. 159 00:08:32,820 --> 00:08:34,420 It's going to be an uphill battle. 160 00:08:35,140 --> 00:08:36,280 It's not gonna be cheap. 161 00:08:36,300 --> 00:08:37,620 How much? 162 00:08:38,580 --> 00:08:40,543 At least 100 grand if we go to trial. 163 00:08:42,450 --> 00:08:45,006 Okay. Um... thank you. 164 00:08:45,010 --> 00:08:46,660 - We'll be in touch. - All right. 165 00:08:46,680 --> 00:08:48,940 - Sounds good. - Let us know what you decide. 166 00:08:57,200 --> 00:08:59,390 Pope's screwed. 167 00:08:59,400 --> 00:09:01,140 That's not what I heard. 168 00:09:01,160 --> 00:09:03,500 Yeah? Were you listening? 169 00:09:03,520 --> 00:09:05,020 They just put lawyer spin on it, man. 170 00:09:05,030 --> 00:09:07,570 - He's gonna do life. - Yeah, Pope's not gonna make it. 171 00:09:07,580 --> 00:09:09,730 He won't last that long. 172 00:09:09,740 --> 00:09:10,840 With his mental issues, 173 00:09:10,870 --> 00:09:13,201 they're gonna be pumping him full of psychotropics. 174 00:09:13,210 --> 00:09:16,260 They're gonna put a snitch in his cell to get him talking about us. 175 00:09:16,280 --> 00:09:18,040 Who knows what he'll say on all those drugs? 176 00:09:18,060 --> 00:09:19,940 He's not gonna say shit, J. 177 00:09:19,950 --> 00:09:21,080 You don't know that. 178 00:09:21,100 --> 00:09:22,420 I know my brother. 179 00:09:22,440 --> 00:09:24,749 You don't know shit, because he's already admitted to something 180 00:09:24,750 --> 00:09:26,750 when he didn't need to. 181 00:09:26,770 --> 00:09:28,925 He wanted to get it out. He pled guilty. 182 00:09:28,930 --> 00:09:31,099 I mean, maybe he's feeling guilty about all of it, right? 183 00:09:31,100 --> 00:09:32,428 Everything that we've ever done. 184 00:09:32,430 --> 00:09:33,679 No, Pope ain't no snitch. 185 00:09:33,680 --> 00:09:35,389 You don't know that! 186 00:09:36,570 --> 00:09:38,170 We'll keep paying Finnigan to make sure 187 00:09:38,190 --> 00:09:41,229 they don't put anybody like that in the cell with Pope, okay? 188 00:09:41,230 --> 00:09:43,200 We'll take our best shot with this lawyer. 189 00:09:43,220 --> 00:09:44,439 A hundred grand? 190 00:09:44,440 --> 00:09:46,180 And that's just to get us to trial. 191 00:09:46,200 --> 00:09:47,800 Pope would do anything for us. 192 00:09:49,450 --> 00:09:50,571 Even you. 193 00:09:50,580 --> 00:09:52,280 It's not about the money, J. 194 00:09:52,300 --> 00:09:53,491 What about the judge? 195 00:09:54,340 --> 00:09:56,280 We got any dirt on him that we can use? 196 00:09:56,300 --> 00:09:57,995 Or better yet, the DA. 197 00:09:58,000 --> 00:10:00,080 Then we all go to jail for obstruction. 198 00:10:00,100 --> 00:10:02,040 Hey, you don't want to be part of the family, J? 199 00:10:02,060 --> 00:10:03,519 - You can leave. - God damn it, shut up. 200 00:10:03,520 --> 00:10:06,045 - Anytime, bro. - Guys, this is Pope we're talking about. 201 00:10:07,140 --> 00:10:09,130 And we gotta do what we need to do to get him out, 202 00:10:09,140 --> 00:10:10,169 but this shit takes time, okay? 203 00:10:10,170 --> 00:10:12,093 We got to think this shit through. 204 00:10:15,620 --> 00:10:17,640 Then we break him out. 205 00:10:20,540 --> 00:10:21,978 What? 206 00:10:22,620 --> 00:10:25,020 We can't just leave him inside, man. 207 00:10:28,600 --> 00:10:30,520 What about this Amy? 208 00:10:30,530 --> 00:10:32,905 She's the real problem, right? 209 00:10:32,910 --> 00:10:34,750 And Lena. 210 00:10:41,660 --> 00:10:43,240 I'll talk to Pope about Amy. 211 00:10:43,250 --> 00:10:45,168 But no kids. 212 00:10:46,500 --> 00:10:48,170 Jesus. 213 00:10:53,200 --> 00:10:54,740 Where are we supposed to go? 214 00:10:56,280 --> 00:10:57,520 Look. 215 00:10:57,540 --> 00:10:59,700 Wow. I didn't think your voice actually worked. 216 00:10:59,720 --> 00:11:01,559 You haven't said a word the entire ride here. 217 00:11:09,380 --> 00:11:13,560 The thing with Baz... sorry, okay? 218 00:11:14,700 --> 00:11:16,149 It's weird for you 'cause you're my brother, 219 00:11:16,150 --> 00:11:18,630 but it's not actually weird, okay? 220 00:11:18,640 --> 00:11:20,077 It's, like, normal. 221 00:11:25,360 --> 00:11:28,240 Reggie says there's six spools for you today. 222 00:11:28,260 --> 00:11:29,980 You'll need this to get out. 223 00:11:30,000 --> 00:11:31,340 Thanks. 224 00:11:35,020 --> 00:11:37,140 These things are worth money? 225 00:11:37,160 --> 00:11:39,263 I thought they were just used for backyard tables. 226 00:11:40,920 --> 00:11:44,180 - I'm gonna help them out. - Andrew. 227 00:11:50,560 --> 00:11:51,760 Hey. 228 00:11:56,780 --> 00:11:58,580 I brought you the stuff you asked for. 229 00:12:02,060 --> 00:12:03,180 Thanks. 230 00:12:06,750 --> 00:12:08,501 You okay? 231 00:12:09,920 --> 00:12:12,140 Yeah, just keeping my head down. 232 00:12:16,000 --> 00:12:17,480 It's loud in here. 233 00:12:20,760 --> 00:12:21,930 Did you hear that? 234 00:12:24,360 --> 00:12:26,560 You know you got friends in here, right? 235 00:12:28,710 --> 00:12:30,523 I don't need any friends. 236 00:12:31,800 --> 00:12:35,580 That's okay, but just make sure that they, uh... 237 00:12:36,750 --> 00:12:38,019 they can do what they need to do. 238 00:12:38,020 --> 00:12:40,320 I just want to be left alone. 239 00:12:40,340 --> 00:12:42,540 Guy never shuts up. I can't concentrate. 240 00:12:42,560 --> 00:12:43,660 I can't sleep. 241 00:12:43,670 --> 00:12:45,540 That's why we're paying these guys, 242 00:12:45,560 --> 00:12:49,333 so they can, you know, make sure that that happens, okay? 243 00:12:51,400 --> 00:12:53,680 The lawyers are saying that they can get you out of this. 244 00:12:53,700 --> 00:12:55,089 You just got to change your plea. 245 00:12:55,960 --> 00:12:58,050 I don't want to get out of it. 246 00:13:00,320 --> 00:13:04,260 So you're just... you're just okay with pleading guilty, then? 247 00:13:04,270 --> 00:13:05,980 What difference does it make? 248 00:13:06,000 --> 00:13:07,319 25 years to life, that's the difference it makes. 249 00:13:07,320 --> 00:13:08,339 They give me what they give me. 250 00:13:08,340 --> 00:13:09,479 Whatever they give me is what they give me. 251 00:13:09,480 --> 00:13:11,940 Hey, you need to get your head out of your ass, Pope. 252 00:13:12,920 --> 00:13:14,160 Listen to me. 253 00:13:14,180 --> 00:13:17,410 We're trying to get you out of here, but if you can't... 254 00:13:22,080 --> 00:13:24,035 You can fight this thing at trial. 255 00:13:24,040 --> 00:13:25,700 No, no! No! 256 00:13:26,700 --> 00:13:28,200 No. I don't want a trial. 257 00:13:28,210 --> 00:13:31,550 The lawyers said that they can get your confession thrown out. 258 00:13:31,560 --> 00:13:32,900 Okay? Thrown out. 259 00:13:34,660 --> 00:13:36,949 The only thing standing in the way is that they said testimony 260 00:13:36,950 --> 00:13:38,750 from some woman named... named Amy. 261 00:13:38,770 --> 00:13:40,370 Amy is not some woman, 262 00:13:40,380 --> 00:13:42,200 and I do not want her to have to testify. 263 00:13:42,220 --> 00:13:43,710 Or Lena, okay? 264 00:13:43,720 --> 00:13:45,060 Cath was her... 265 00:13:58,480 --> 00:14:01,200 I don't want Lena to have to hear about it. 266 00:14:01,220 --> 00:14:02,698 Or see it. 267 00:14:02,700 --> 00:14:06,900 There's pictures, you know, from when they... dug up the body. 268 00:14:06,920 --> 00:14:08,600 And... And Amy. 269 00:14:08,610 --> 00:14:10,600 They threatened Amy. 270 00:14:10,610 --> 00:14:12,750 They said she was an accessory. 271 00:14:16,610 --> 00:14:20,174 What if Amy doesn't have to testify? 272 00:14:20,180 --> 00:14:22,676 No. A lawyer can't promise that. 273 00:14:27,160 --> 00:14:30,430 What if Amy doesn't make it to trial? 274 00:14:30,440 --> 00:14:31,660 No. 275 00:14:32,780 --> 00:14:36,100 - Look, we're worried about this Amy. - No! 276 00:14:41,310 --> 00:14:44,430 - Just think about it. - Nothing happens to Amy. 277 00:14:44,440 --> 00:14:46,630 Or Lena. 278 00:14:46,640 --> 00:14:48,770 Do I make myself clear? 279 00:14:52,960 --> 00:14:54,410 Guard! 280 00:14:55,543 --> 00:14:56,961 Don't come back. 281 00:15:06,000 --> 00:15:09,720 Hey, it's J. Can you call me back? 282 00:15:09,730 --> 00:15:11,480 There's a couple grand in it for you. 283 00:15:13,900 --> 00:15:15,260 Sorry I'm late. 284 00:15:15,270 --> 00:15:17,980 I just dropped off a load of those video game systems 285 00:15:17,990 --> 00:15:19,930 everybody's been clamoring about. 286 00:15:19,940 --> 00:15:22,236 - I thought this was about sneakers. - It is. 287 00:15:22,240 --> 00:15:24,020 Okay, so what's the deal? 288 00:15:24,040 --> 00:15:25,979 After they come off the boat, most of these shoes, 289 00:15:25,980 --> 00:15:28,340 they... they run through a distro center in Hemet. 290 00:15:28,360 --> 00:15:30,210 Our company handles the West Coast drops. 291 00:15:30,220 --> 00:15:32,830 9 times out of 10, those drops are my route. 292 00:15:33,740 --> 00:15:35,300 So we either hit the distro center, 293 00:15:35,310 --> 00:15:38,220 we hit the store, or we hit you? 294 00:15:38,230 --> 00:15:40,000 You got it. Need someone to rob me. 295 00:15:40,020 --> 00:15:41,714 Make it look real. 296 00:15:42,760 --> 00:15:45,300 Do you stop anywhere along the way that's not a store? 297 00:15:45,320 --> 00:15:46,400 Truck stops. 298 00:15:46,420 --> 00:15:48,160 No, no. That's, uh... That's too crowded. 299 00:15:48,170 --> 00:15:50,514 I mean something more like a rest stop. 300 00:15:50,520 --> 00:15:52,460 Somewhere you just jump out to take a piss. 301 00:15:52,470 --> 00:15:53,860 Not too many people around. 302 00:15:55,040 --> 00:15:57,560 Yeah. There's one in Central Valley. 303 00:15:58,300 --> 00:16:00,380 Only got porta-potties. No one ever stops there. 304 00:16:01,900 --> 00:16:03,310 That's perfect. 305 00:16:03,320 --> 00:16:05,910 You pull in, we'll do the rest. 306 00:16:05,920 --> 00:16:07,180 Yeah. 307 00:16:08,960 --> 00:16:10,380 Hey. 308 00:16:10,390 --> 00:16:12,990 Yeah, I need you to find someone for me. 309 00:16:13,000 --> 00:16:15,300 Her name's Wheeler. Amy Wheeler. 310 00:16:19,280 --> 00:16:20,720 He didn't seem like himself. 311 00:16:20,740 --> 00:16:23,820 He was saying it was loud when it wasn't. 312 00:16:23,840 --> 00:16:25,940 He just doesn't look good. 313 00:16:25,960 --> 00:16:28,440 I mean, wouldn't that make you want to get out of there? 314 00:16:30,100 --> 00:16:32,780 This thing with Amy, man, if he doesn't like it, then... 315 00:16:33,820 --> 00:16:35,640 we're just gonna have to talk to him. 316 00:16:36,840 --> 00:16:40,200 No. Pope doesn't want this shit to go to trial, okay? 317 00:16:40,210 --> 00:16:41,239 He doesn't want to have to put Lena 318 00:16:41,240 --> 00:16:42,940 through any of this stuff right now. 319 00:16:47,040 --> 00:16:48,440 Well, man, I don't... 320 00:16:48,460 --> 00:16:49,865 - My board. - What? 321 00:16:49,870 --> 00:16:52,159 The... The board I got from Trey, it's gone. 322 00:16:54,080 --> 00:16:56,290 Yo, the cash register's all right. 323 00:16:56,310 --> 00:16:57,570 God damn it. 324 00:16:57,580 --> 00:16:59,840 They took a sledgehammer to the back door lock. 325 00:17:00,760 --> 00:17:02,419 Yo, you check the safe? 326 00:17:02,420 --> 00:17:04,922 I cleaned out all the cash I had in here already. 327 00:17:04,923 --> 00:17:06,310 You see, man. 328 00:17:06,320 --> 00:17:07,519 You know, now that Pope's gone, 329 00:17:07,520 --> 00:17:08,926 people are gonna start testing us. 330 00:17:09,840 --> 00:17:12,310 We got to shut this down, man. Quick. 331 00:17:20,760 --> 00:17:23,100 - Hey, Smurf. - Hey, baby. 332 00:17:23,110 --> 00:17:24,240 Oh. 333 00:17:24,260 --> 00:17:27,200 This is Jess and Melissa. 334 00:17:27,220 --> 00:17:30,656 - Hey. - Melissa and Jess. 335 00:17:30,660 --> 00:17:32,080 Nice place. 336 00:17:33,180 --> 00:17:37,160 You lined up the buyers for the fiber-optics job. 337 00:17:37,170 --> 00:17:40,670 You set up all the logistics. 338 00:17:42,860 --> 00:17:48,700 Now it's time for your reward. 339 00:17:50,140 --> 00:17:51,800 I'm really proud of you, baby. 340 00:17:52,460 --> 00:17:53,800 Baz? 341 00:17:53,820 --> 00:17:56,307 - Drink. - Hey, Smurf. 342 00:17:56,900 --> 00:17:59,760 - This is Charley. - Hey. 343 00:17:59,770 --> 00:18:01,240 Heard so much about you. 344 00:18:02,190 --> 00:18:03,560 Oh. 345 00:18:05,460 --> 00:18:07,650 Aren't you beautiful? 346 00:18:07,660 --> 00:18:09,420 Thank you. 347 00:18:11,940 --> 00:18:13,824 Do you like to party? 348 00:18:14,850 --> 00:18:18,080 Uh, yeah. Sure. 349 00:18:19,140 --> 00:18:21,240 Perfect. 350 00:18:24,940 --> 00:18:26,420 Hey, what up, bro? 351 00:18:27,940 --> 00:18:29,940 I know you fell off the wagon, but damn. 352 00:18:30,730 --> 00:18:31,920 A bar. 353 00:18:31,940 --> 00:18:34,720 I was riding by and saw your bike out front. 354 00:18:34,740 --> 00:18:36,055 Need something? 355 00:18:38,400 --> 00:18:39,930 So how you been? 356 00:18:41,400 --> 00:18:42,700 Been busy, man. 357 00:18:46,500 --> 00:18:48,275 Let me help you get back on that path, man. 358 00:18:49,760 --> 00:18:51,862 - I'm good. - You sure about that? 359 00:18:51,880 --> 00:18:54,480 Yeah. Man, your shit don't work. 360 00:18:54,490 --> 00:18:58,118 All right. Holler at me if you change your mind. 361 00:18:58,120 --> 00:19:00,550 Once you get back on the right path, 362 00:19:00,560 --> 00:19:02,373 it ain't as hard as it seems. 363 00:19:04,440 --> 00:19:06,710 - All right. - All right. 364 00:19:37,960 --> 00:19:41,240 I want to be left alone, okay? 365 00:19:45,600 --> 00:19:47,020 I'm not asking. 366 00:20:21,260 --> 00:20:23,160 - Where's the surfboard? - What? 367 00:20:23,170 --> 00:20:25,410 Where's the goddamn lightning bolt? You stole it! 368 00:20:25,420 --> 00:20:27,120 - Stop! - Break it up! 369 00:20:28,660 --> 00:20:30,620 What is wrong with you? Stop. 370 00:20:32,040 --> 00:20:34,590 What are you even talking about? 371 00:20:35,540 --> 00:20:39,630 All I've done for you is be loyal and kept my mouth shut. 372 00:20:41,430 --> 00:20:42,660 Sorry. 373 00:20:44,380 --> 00:20:45,530 Sorry. 374 00:20:48,060 --> 00:20:50,060 There's a lot going on right now. 375 00:20:50,070 --> 00:20:51,630 Yeah, I know. 376 00:20:53,520 --> 00:20:57,370 People have heard about Pope and what happened to Cath. 377 00:21:01,100 --> 00:21:02,600 So, what, this is about Pope? 378 00:21:04,140 --> 00:21:06,910 I don't know, man. It's everything. 379 00:21:07,580 --> 00:21:09,290 Adrian's still missing. 380 00:21:09,300 --> 00:21:11,627 Baz's Cath was missing. 381 00:21:11,640 --> 00:21:13,440 People talk. 382 00:21:14,740 --> 00:21:19,120 They had questions before, but now some of them are angry. 383 00:21:43,280 --> 00:21:44,300 Oh. 384 00:21:45,220 --> 00:21:47,070 Here he is. 385 00:21:50,100 --> 00:21:51,250 Brought you a present. 386 00:21:53,460 --> 00:21:55,370 I dabbled in it a little bit, 387 00:21:55,380 --> 00:21:57,840 but, uh, there's still plenty left. 388 00:22:00,840 --> 00:22:02,177 Again. 389 00:22:04,310 --> 00:22:05,510 Huh? 390 00:22:08,170 --> 00:22:09,220 You're welcome. 391 00:22:15,240 --> 00:22:18,790 I just, uh, finished this up today. 392 00:22:20,840 --> 00:22:22,280 Spent two years on it. 393 00:22:23,200 --> 00:22:24,880 Just got my final part today. 394 00:22:25,820 --> 00:22:27,286 Gonna be nice and loud. 395 00:22:28,680 --> 00:22:30,480 Come on. You gonna do this or what? 396 00:22:33,410 --> 00:22:35,280 Expensive way to make a point. 397 00:22:35,300 --> 00:22:37,045 Come on, man. 398 00:22:37,050 --> 00:22:39,860 I know that you talk this shit, but... 399 00:22:41,820 --> 00:22:43,880 I know that it calls you. 400 00:22:46,980 --> 00:22:50,720 Yeah, I know this calls you, like it calls me. 401 00:22:54,800 --> 00:22:57,490 - Yeah, it does. - Yeah. 402 00:22:57,500 --> 00:22:58,859 Don't mean you gotta answer. 403 00:23:06,700 --> 00:23:07,900 You know what? 404 00:23:09,780 --> 00:23:11,120 Change of plans. 405 00:23:13,140 --> 00:23:14,740 I'mma get my stuff. 406 00:23:16,000 --> 00:23:17,980 You and me are gonna take a ride. 407 00:23:26,980 --> 00:23:28,740 Call me if it happens again. 408 00:23:32,280 --> 00:23:34,280 800 bucks for a broken lock. 409 00:23:35,190 --> 00:23:36,630 Goddamn racket. 410 00:23:36,640 --> 00:23:37,880 Did you see Pope? 411 00:23:39,010 --> 00:23:40,110 Yeah. 412 00:23:40,130 --> 00:23:42,069 He doesn't want to go to trial. 413 00:23:43,600 --> 00:23:44,820 What about this Amy? 414 00:23:47,000 --> 00:23:49,220 He told us to stay away from her. 415 00:23:49,240 --> 00:23:51,920 So? He's in there, we're out here. 416 00:23:51,940 --> 00:23:53,872 We can deal with him when he's out. 417 00:23:53,880 --> 00:23:55,950 What are you saying? 418 00:23:55,960 --> 00:23:58,820 I don't give a shit what Pope wants or doesn't want. 419 00:23:58,830 --> 00:24:00,260 He put us in this situation. 420 00:24:00,280 --> 00:24:03,620 We decide what needs to happen and how we do it. 421 00:24:03,640 --> 00:24:04,760 Not him. 422 00:24:10,560 --> 00:24:11,960 Oh, shit. 423 00:24:14,160 --> 00:24:15,200 Yo? 424 00:24:16,080 --> 00:24:17,104 What? 425 00:24:18,020 --> 00:24:19,340 Hey, slow down. Slow down. 426 00:24:19,360 --> 00:24:20,700 What? What happened? 427 00:24:23,360 --> 00:24:26,100 Is he okay? Is he okay? 428 00:24:29,020 --> 00:24:30,680 Oh, God. 429 00:24:30,700 --> 00:24:32,320 All right, all right. Thank you. 430 00:24:33,340 --> 00:24:34,560 Who was that? 431 00:24:35,840 --> 00:24:37,540 Pope got stabbed. 432 00:24:37,560 --> 00:24:38,625 What? 433 00:24:39,900 --> 00:24:42,180 He's fine. He just needs some stitches. 434 00:24:42,200 --> 00:24:45,100 Shit. Uh... all right. Let me talk to Finnigan. 435 00:24:45,110 --> 00:24:46,170 I'll figure it out. 436 00:24:46,180 --> 00:24:48,000 I'm gonna go talk to the Trujillos. 437 00:24:57,460 --> 00:25:00,010 Smurf sending you off with that woman was screwed up. 438 00:25:02,030 --> 00:25:04,560 She was just trying to get back at me for being with Baz. 439 00:25:09,860 --> 00:25:11,530 That was your first time, right? 440 00:25:16,180 --> 00:25:18,600 That's not how it's supposed to happen. 441 00:25:18,610 --> 00:25:20,170 I-I need you to know that. 442 00:25:25,890 --> 00:25:27,719 Look, if you want me to talk about something else, 443 00:25:27,720 --> 00:25:30,218 you need to speak up, or else I'm just gonna keep going. 444 00:25:35,520 --> 00:25:37,225 I learned how to kickflip. 445 00:25:38,330 --> 00:25:40,400 - Yeah? - Yeah. 446 00:25:41,870 --> 00:25:43,900 See, talking to me ain't so bad. 447 00:25:45,610 --> 00:25:47,200 I love talking to you. 448 00:25:49,080 --> 00:25:52,420 This is what's important to me, Andrew. Me and you. 449 00:25:53,460 --> 00:25:54,980 No matter what happens with Baz 450 00:25:54,990 --> 00:25:58,080 or Smurf or anybody else, okay? 451 00:26:00,300 --> 00:26:01,780 It's always you and me. 452 00:26:21,700 --> 00:26:25,920 Me letting something happen to you is bad business. 453 00:26:25,940 --> 00:26:27,190 Don't pull that shit again. 454 00:26:28,900 --> 00:26:32,060 - You okay? - I'm fine. 455 00:26:32,080 --> 00:26:33,615 Do you have a death wish? 456 00:26:33,620 --> 00:26:36,260 I mean, can you just wait until your family stops paying us 457 00:26:36,280 --> 00:26:37,780 before you get yourself killed? 458 00:26:41,400 --> 00:26:43,619 Those Mexicans that attacked you, those are Varrio Ghost. 459 00:26:43,620 --> 00:26:46,378 - I mean, what is that about? - I can handle myself. 460 00:26:46,380 --> 00:26:48,130 - That right? - You're like a broken record. 461 00:26:48,140 --> 00:26:51,680 Listen, if they come at you again, let us handle it. 462 00:26:51,700 --> 00:26:53,960 We got more people in here than they do. 463 00:26:53,970 --> 00:26:57,514 Don't retaliate. They'll put you in the hole. 464 00:26:59,470 --> 00:27:00,517 Okay. 465 00:27:23,210 --> 00:27:25,340 The hell is this place, man? 466 00:27:25,970 --> 00:27:27,600 'Bout to get our workout on. 467 00:27:29,110 --> 00:27:30,840 You know I own a gym, right? 468 00:27:31,640 --> 00:27:33,630 One that helps you fight that urge? 469 00:27:51,080 --> 00:27:52,469 - What's up, baby? - How you doing, big Vince? 470 00:27:52,470 --> 00:27:53,720 All right. 471 00:27:56,120 --> 00:27:57,220 Like we agreed. 472 00:28:03,040 --> 00:28:04,730 What? So you want me to fight? 473 00:28:04,740 --> 00:28:06,750 Man, everybody here is fighting their demons. 474 00:28:06,760 --> 00:28:08,439 Why else would they fight complete strangers 475 00:28:08,440 --> 00:28:09,720 in a backyard? 476 00:28:10,720 --> 00:28:12,250 And it's cheaper than rehab. 477 00:28:12,790 --> 00:28:14,680 I suspect you got a few demons to fight off. 478 00:28:14,700 --> 00:28:17,302 How? You... You want me to beat the crap outta someone? 479 00:28:17,310 --> 00:28:19,596 - Is that the idea? - Not someone. 480 00:28:20,520 --> 00:28:21,550 Fighting me. 481 00:28:25,420 --> 00:28:27,360 I just put a rack on myself. 482 00:28:35,870 --> 00:28:38,930 ♪ Yeah, I'm the secret ♪ 483 00:28:38,940 --> 00:28:40,240 ♪ Oh, oh ♪ 484 00:28:42,340 --> 00:28:44,740 ♪ I bet you'd like this seat tonight ♪ 485 00:28:44,760 --> 00:28:49,160 ♪ It's not a show you'll see on Sundays ♪ 486 00:28:49,180 --> 00:28:50,640 What? I like that. 487 00:28:51,490 --> 00:28:53,550 What a spot. 488 00:28:53,560 --> 00:28:55,090 What'd you do to get this, Baz? 489 00:28:55,100 --> 00:28:56,400 Eh, you know. 490 00:28:57,350 --> 00:28:58,969 You're a cool-ass stepmom, Smurf. 491 00:28:58,970 --> 00:29:02,389 - It's a hell of a gift. - He earned it. 492 00:29:02,980 --> 00:29:06,970 You know, Baz here has a great mind for business. 493 00:29:06,980 --> 00:29:08,840 Place pays for itself. 494 00:29:12,040 --> 00:29:14,276 You guys are all of age, right? 495 00:29:25,000 --> 00:29:27,820 ♪ The main attraction's on tonight ♪ 496 00:29:35,560 --> 00:29:38,633 Can I get you another drink? 497 00:29:39,720 --> 00:29:41,880 - Sure, baby. - Great. 498 00:29:43,390 --> 00:29:44,880 I'll come with you. 499 00:29:46,320 --> 00:29:49,420 Hey. Finish this up. 500 00:29:49,440 --> 00:29:54,524 ♪ Can't imagine what she'll do this time ♪ 501 00:29:54,530 --> 00:29:55,942 Want another beer? 502 00:29:57,560 --> 00:29:58,880 You know, um... 503 00:29:58,890 --> 00:30:00,680 ♪ ... than effect ♪ 504 00:30:00,690 --> 00:30:02,360 ♪ This show isn't over yet ♪ 505 00:30:02,380 --> 00:30:04,826 - Thank you. - Yeah. Of course. 506 00:30:04,830 --> 00:30:06,200 Thank you so much. 507 00:30:08,030 --> 00:30:11,380 ♪ The main attraction's still to come ♪ 508 00:30:11,400 --> 00:30:13,230 Whoo! 509 00:30:13,240 --> 00:30:14,700 All right. 510 00:30:14,710 --> 00:30:16,560 Hey, turn this shit up, man. 511 00:30:19,080 --> 00:30:21,740 ♪ The main attraction's on tonight ♪ 512 00:30:21,760 --> 00:30:23,920 ♪ So don't forget, turn out the light ♪ 513 00:30:23,930 --> 00:30:25,640 Now I'll take another. 514 00:30:36,700 --> 00:30:38,590 Ding, ding. 515 00:30:40,000 --> 00:30:41,460 You sure you want to do this? 516 00:30:42,580 --> 00:30:44,680 To get sober, you have to humble yourself. 517 00:30:44,700 --> 00:30:46,360 A good ass whippin' will do that. 518 00:30:46,370 --> 00:30:48,244 Ain't gonna be no rematch. 519 00:30:57,880 --> 00:30:59,881 All right. Let's get out that rage. 520 00:31:03,460 --> 00:31:05,880 Yeah, thought I'd warm them ribs up for you. 521 00:31:09,820 --> 00:31:10,860 Shit. 522 00:31:15,000 --> 00:31:16,270 All right, man. 523 00:31:51,440 --> 00:31:52,517 Get in there! 524 00:32:04,870 --> 00:32:06,240 Bell! 525 00:32:06,260 --> 00:32:07,810 Screw the bell! 526 00:32:07,820 --> 00:32:09,410 You said you wanted to fight?! 527 00:32:09,420 --> 00:32:11,900 Hear what I said? That's the bell! 528 00:32:11,920 --> 00:32:13,440 Back to your corner! 529 00:32:15,860 --> 00:32:18,501 Get off me! Get off me! 530 00:32:19,510 --> 00:32:21,880 I'm done! I'm done! 531 00:32:23,250 --> 00:32:24,299 This is bullshit. 532 00:32:25,370 --> 00:32:27,160 Hey, if you walk, you lose. 533 00:32:27,170 --> 00:32:28,300 I don't give a shit. 534 00:32:35,920 --> 00:32:36,970 Hey, Finnigan. 535 00:32:42,340 --> 00:32:44,450 Why are we getting calls from the infirmary? 536 00:32:44,460 --> 00:32:46,110 We just heard Pope was stabbed. 537 00:32:46,120 --> 00:32:48,120 The jail has to notify you. 538 00:32:48,130 --> 00:32:49,800 My guy says everything is good. 539 00:32:49,810 --> 00:32:50,825 A few stitches. 540 00:32:52,260 --> 00:32:54,120 No protection, no pay. 541 00:32:54,130 --> 00:32:57,332 Your uncle told my guy to stay back before he was attacked. 542 00:32:57,340 --> 00:32:59,667 Guy acts like he wants to die. 543 00:33:01,870 --> 00:33:03,820 We put a couple of new guys with him. 544 00:33:03,840 --> 00:33:05,173 It's handled. 545 00:33:12,720 --> 00:33:15,340 We might have to figure out a different arrangement. 546 00:33:17,020 --> 00:33:18,120 Oh, yeah? 547 00:33:19,160 --> 00:33:22,080 Yeah, if he's not taking the protection... 548 00:33:22,090 --> 00:33:23,990 We can't have him in there flying solo. 549 00:33:24,000 --> 00:33:26,569 He's... He's mentally unstable. 550 00:33:27,970 --> 00:33:29,820 What kind of arrangement? 551 00:33:33,540 --> 00:33:35,080 A more permanent one. 552 00:33:36,130 --> 00:33:38,456 It's gonna be expensive. 553 00:33:39,780 --> 00:33:41,930 And only when I make the call. 554 00:33:43,980 --> 00:33:46,020 Your family's cool with this? 555 00:33:46,040 --> 00:33:48,390 No, this is gonna have to stay between me and you, 556 00:33:48,400 --> 00:33:51,761 but how does 25 grand sound to make that happen? 557 00:33:52,790 --> 00:33:54,389 It's good. 558 00:34:02,440 --> 00:34:04,380 Yo. Where you going? 559 00:34:05,720 --> 00:34:06,920 Home. 560 00:34:10,080 --> 00:34:12,070 What's the rush? 561 00:34:12,080 --> 00:34:14,680 Got a family and a kid who need me, man. 562 00:34:15,580 --> 00:34:18,000 If you think you hit rock bottom, then you don't know shit. 563 00:34:18,780 --> 00:34:20,620 I am the bottom. 564 00:34:21,820 --> 00:34:24,752 That's how I was raised. It's who I am. 565 00:34:27,890 --> 00:34:30,675 Dying is the only thing at the end of that path, bro. 566 00:34:49,700 --> 00:34:50,910 Looks good. 567 00:34:50,920 --> 00:34:52,614 Think I can get more next week? 568 00:34:53,300 --> 00:34:55,080 We just drive and collect. 569 00:34:55,100 --> 00:34:58,720 So, if I piss Smurf off, does she send you two out? 570 00:34:58,740 --> 00:35:01,120 I'd hate to get whacked by a high schooler. 571 00:35:01,130 --> 00:35:03,450 Better not piss her off, then. 572 00:35:03,460 --> 00:35:05,890 Eh, okay, okay. 573 00:35:07,660 --> 00:35:09,390 Hey, load it in. 574 00:35:22,144 --> 00:35:23,150 Let's go. 575 00:35:30,660 --> 00:35:32,260 If we confess, 576 00:35:32,280 --> 00:35:34,650 he is fair and just to forgive us our sins. 577 00:35:36,690 --> 00:35:40,200 There's a time and a place, and it doesn't involve you. 578 00:35:40,220 --> 00:35:41,245 In due time... 579 00:36:21,220 --> 00:36:22,780 Where's Pete? 580 00:36:22,790 --> 00:36:25,180 He's getting fitted for a new glass eye. 581 00:36:26,080 --> 00:36:28,540 That brown one keeps popping out. 582 00:36:28,550 --> 00:36:30,400 He's thinking of trying blue this time. 583 00:36:30,420 --> 00:36:32,714 You know, make him look a little scarier. 584 00:36:38,160 --> 00:36:41,080 No one's coming by to blast your ass. 585 00:36:41,090 --> 00:36:42,890 Too many old ladies and kids. 586 00:36:42,900 --> 00:36:45,400 Look, I didn't know that shit was gonna happen with Pete. 587 00:36:46,420 --> 00:36:48,290 Okay? 588 00:36:48,300 --> 00:36:50,398 You know Pope. He's unpredictable. 589 00:36:50,880 --> 00:36:51,980 Is that it? 590 00:36:55,320 --> 00:36:57,800 Our families have been working together for a long time. 591 00:36:58,980 --> 00:37:00,800 Right? 592 00:37:00,820 --> 00:37:03,040 Trujillos, the Codys together. 593 00:37:04,320 --> 00:37:06,247 There's gotta be a way we can fix this problem. 594 00:37:06,980 --> 00:37:08,750 What problem? 595 00:37:09,480 --> 00:37:12,580 - That's your answer? - After what Pope did, 596 00:37:12,609 --> 00:37:14,172 that's my answer. 597 00:37:15,760 --> 00:37:19,010 Tina. Name your price. 598 00:37:28,720 --> 00:37:31,720 You can't put a price on respect. 599 00:37:31,740 --> 00:37:35,943 Your mom knew that. Kept your brother in check. 600 00:37:35,960 --> 00:37:37,920 Now she's gone. 601 00:37:39,200 --> 00:37:41,740 Your crazy brother's in prison. 602 00:37:41,760 --> 00:37:43,820 Your other brother's a junkie. 603 00:37:45,220 --> 00:37:47,570 People are coming for your weak-ass family, 604 00:37:47,580 --> 00:37:49,120 and it ain't just me. 605 00:37:51,960 --> 00:37:55,220 Respect, pendejo. 606 00:37:55,230 --> 00:37:57,548 You can't buy that. 607 00:38:15,640 --> 00:38:17,200 What the hell happened to you? 608 00:38:19,360 --> 00:38:20,700 Fight. 609 00:38:35,460 --> 00:38:36,921 Pope got stabbed today. 610 00:38:40,460 --> 00:38:42,210 How bad? Is he okay? 611 00:38:42,220 --> 00:38:44,971 Yeah. He'll be fine. They didn't get him too bad. 612 00:38:45,840 --> 00:38:48,510 Some North Side San Diego gang shit. 613 00:38:48,520 --> 00:38:50,510 They're affiliated with the Trujillos. 614 00:38:50,520 --> 00:38:52,699 I guess they're still pissed about what went down with Pete. 615 00:38:52,700 --> 00:38:55,050 What happened to the protection? 616 00:38:55,060 --> 00:38:56,732 What are we paying them for? 617 00:38:57,820 --> 00:38:59,020 I don't know. 618 00:38:59,880 --> 00:39:01,400 They said they were gonna handle it. 619 00:39:01,410 --> 00:39:03,364 Well, man, we got to do something. 620 00:39:03,370 --> 00:39:05,139 I tried to smooth things over with the Trujillos. 621 00:39:05,140 --> 00:39:06,480 Yeah? How'd that go? 622 00:39:06,500 --> 00:39:08,911 She says they're gonna try to kill Pope. 623 00:39:11,800 --> 00:39:13,080 That we're weak... 624 00:39:14,090 --> 00:39:18,160 with Smurf dead, Pope inside. 625 00:39:22,920 --> 00:39:25,710 People think we're vulnerable right now. 626 00:39:30,020 --> 00:39:33,220 You know, Renn invited me to join her in San Antonio today. 627 00:39:36,860 --> 00:39:38,340 Thought about it. 628 00:39:39,740 --> 00:39:42,180 Just don't like Texas or Texans. 629 00:39:52,650 --> 00:39:54,380 Well, maybe it's time to go. 630 00:39:59,620 --> 00:40:00,920 Yeah. 631 00:40:14,340 --> 00:40:15,660 Hey. Sorry we're late. 632 00:40:15,680 --> 00:40:17,229 We got food after the drop-off. 633 00:40:19,370 --> 00:40:20,399 Cool. 634 00:40:22,520 --> 00:40:24,070 Here you go. 635 00:40:24,550 --> 00:40:25,905 Everything went well? 636 00:40:26,600 --> 00:40:28,449 Piece of cake. 637 00:40:45,160 --> 00:40:46,460 Come here. 638 00:40:50,380 --> 00:40:51,840 Beautiful girl. 639 00:40:55,110 --> 00:40:57,460 I want you to pursue your dreams. 640 00:40:59,280 --> 00:41:01,440 You know, school. 641 00:41:03,270 --> 00:41:04,800 Whatever. 642 00:41:07,260 --> 00:41:09,240 Just at the right time. 643 00:41:11,040 --> 00:41:12,560 That's all. 644 00:41:13,710 --> 00:41:15,260 Thanks. 645 00:41:16,600 --> 00:41:19,380 You know, I've been thinking that I should focus more 646 00:41:19,400 --> 00:41:20,720 on what we have here, too. 647 00:41:29,000 --> 00:41:31,970 Okay. Good. 648 00:41:31,980 --> 00:41:36,240 Hey, um, why don't you go and get yourself a drink? 649 00:41:36,260 --> 00:41:37,852 Come back. Celebrate. 650 00:41:37,860 --> 00:41:39,510 All right. 651 00:41:52,280 --> 00:41:53,290 Ah. 652 00:41:53,310 --> 00:41:54,440 Everything good? 653 00:41:54,460 --> 00:41:56,900 - Yeah. - Yeah? 654 00:41:59,220 --> 00:42:05,600 I am really glad that you two are getting along. 655 00:42:06,860 --> 00:42:09,040 It's good for all of us. 656 00:42:10,000 --> 00:42:11,590 You know? 657 00:42:13,530 --> 00:42:18,250 This is a family business. 658 00:42:39,040 --> 00:42:40,260 All right, open up. 659 00:42:41,000 --> 00:42:43,000 No! No drugs. 660 00:42:43,020 --> 00:42:46,796 Look, you got two choices... anal suppository or swallow. 661 00:42:49,360 --> 00:42:50,660 All right. 662 00:42:57,990 --> 00:43:00,600 Open. Tongue. 663 00:43:00,620 --> 00:43:02,100 Ahh! 664 00:43:02,110 --> 00:43:03,340 Ahh! 665 00:43:33,900 --> 00:43:37,380 Still have a couple of weeks to convince Pope before sentencing. 666 00:43:39,480 --> 00:43:41,480 It's not gonna change his mind. 667 00:43:41,500 --> 00:43:43,850 I have an address for that Amy. 668 00:43:43,860 --> 00:43:45,140 She's up in Orange County. 669 00:43:45,150 --> 00:43:47,520 DA have her in a hotel in Santa Ana. 670 00:43:47,530 --> 00:43:49,840 No police protection or anything. 671 00:43:49,860 --> 00:43:51,650 - No. - Just go in there. 672 00:43:51,660 --> 00:43:53,529 - I can take a gun... - No. 673 00:43:55,360 --> 00:43:56,657 We gotta do something. 674 00:44:03,050 --> 00:44:05,708 We need to break him the hell out of there is what we need to do. 675 00:44:09,460 --> 00:44:11,000 How are we gonna do that? 676 00:44:11,020 --> 00:44:12,300 I don't know. 677 00:44:13,220 --> 00:44:15,480 But we'll figure it out. We always do. 678 00:44:15,500 --> 00:44:17,110 Using what? A tank? 679 00:44:17,120 --> 00:44:18,429 Steal a helicopter? 680 00:44:25,320 --> 00:44:27,146 It's not impossible. 681 00:44:28,460 --> 00:44:29,700 It's like every other job. 682 00:44:29,720 --> 00:44:31,817 We just have to find a weakness, and we plan it out. 683 00:44:31,820 --> 00:44:33,569 It's a little more complicated than that. 684 00:44:35,200 --> 00:44:37,280 Means that we're done with Oceanside. 685 00:44:38,750 --> 00:44:40,159 Be on the run forever. 686 00:44:40,160 --> 00:44:41,960 What about everything you've built? 687 00:44:43,140 --> 00:44:44,830 Everything Smurf built? 688 00:44:45,810 --> 00:44:48,334 We can still do what we do, just without Pope. 689 00:44:48,340 --> 00:44:50,000 Find a new guy. Train him up. 690 00:44:50,020 --> 00:44:52,296 It's a family business, J. 691 00:44:53,000 --> 00:44:55,160 That's where the trust comes from... family. 692 00:44:56,100 --> 00:44:58,550 And there's no family without Pope. 693 00:45:07,730 --> 00:45:10,160 He'd do it for us. You know he would. 694 00:45:20,580 --> 00:45:21,720 Let's do it. 695 00:45:22,620 --> 00:45:23,827 Good. 696 00:45:28,880 --> 00:45:30,040 Okay. 697 00:45:33,250 --> 00:45:35,240 Synced & corrected by MementMori (www.addic7ed.com) 49019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.