Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:02,560
Nick got kidnapped two days
ago, and what do I do?
2
00:00:02,570 --> 00:00:03,700
Get high for two days.
3
00:00:03,710 --> 00:00:06,900
- We both did.
- I have my tías in San Antonio.
4
00:00:06,910 --> 00:00:08,120
The ones in Texas?
5
00:00:08,130 --> 00:00:10,283
Renn, you're not taking Nick to Texas.
6
00:00:10,290 --> 00:00:11,440
He's our brother.
7
00:00:11,450 --> 00:00:14,500
- He's not.
- It's disgusting.
8
00:00:14,510 --> 00:00:15,669
Got an idea for another job.
9
00:00:15,670 --> 00:00:17,300
- Go home, all right?
- What?
10
00:00:17,320 --> 00:00:19,501
Hey, don't touch me! You're fired.
11
00:00:19,510 --> 00:00:20,820
- Drive safe.
- All right.
12
00:00:20,840 --> 00:00:22,087
Hey, good luck.
13
00:00:22,090 --> 00:00:24,506
She's beautiful... your girlfriend.
14
00:00:25,700 --> 00:00:27,619
All you have to do
is admit to what happened.
15
00:00:27,620 --> 00:00:30,262
I think you want to.
That's why you told Amy.
16
00:00:30,270 --> 00:00:33,098
I followed her home that
night you two had dinner.
17
00:00:33,100 --> 00:00:34,599
She didn't want to tell me,
18
00:00:34,600 --> 00:00:36,601
but you made her an
accessory to the crime.
19
00:00:36,610 --> 00:00:38,144
What else was she gonna do?
20
00:00:38,150 --> 00:00:39,980
Andrew Cody's gonna
spend the night with us.
21
00:00:39,990 --> 00:00:41,439
On what legal basis?
22
00:00:42,000 --> 00:00:43,810
Confessed to the murder
of Catherine Belen.
23
00:00:43,820 --> 00:00:45,360
You stole from us.
24
00:00:45,370 --> 00:00:46,560
Your shit's loose.
25
00:00:46,570 --> 00:00:48,260
Talked to Pete.
26
00:00:50,820 --> 00:00:53,030
He took Pete's eye out.
27
00:00:57,890 --> 00:01:03,712
♪ She stares deeply ♪
28
00:01:03,720 --> 00:01:07,674
♪ Locked inside me ♪
29
00:01:07,680 --> 00:01:10,719
♪ Burnin' brightly ♪
30
00:01:13,730 --> 00:01:19,190
♪ One they know that I cannot take ♪
31
00:01:19,200 --> 00:01:22,856
♪ Waitin' for it all to begin ♪
32
00:01:22,860 --> 00:01:26,234
♪ Every night now, they'll win ♪
33
00:01:29,810 --> 00:01:32,420
♪ Come and meet my black hole ♪
34
00:01:32,440 --> 00:01:36,280
♪ Got a big black hole ♪
35
00:01:36,300 --> 00:01:40,040
♪ Got a big black hole ♪
36
00:01:40,050 --> 00:01:43,950
♪ I've got a big black hole ♪
37
00:01:43,960 --> 00:01:48,090
♪ I've got a big black, big black hole ♪
38
00:01:48,100 --> 00:01:51,890
♪ Got a big black hole inside of me ♪
39
00:01:51,900 --> 00:01:54,095
♪ Got a ♪
40
00:01:59,680 --> 00:02:01,100
Finnigan.
41
00:02:05,000 --> 00:02:06,539
You guys got something for me?
42
00:02:06,540 --> 00:02:08,119
We're going to
see Pope at County later.
43
00:02:08,120 --> 00:02:10,240
We wanted to get an
update on protection.
44
00:02:11,390 --> 00:02:13,140
People are looking out for him.
45
00:02:14,280 --> 00:02:16,910
Your brother isn't exactly
a willing participant.
46
00:02:16,920 --> 00:02:18,739
- What do you mean?
- Doesn't seem to want the help.
47
00:02:18,740 --> 00:02:20,850
He's not thinking straight.
48
00:02:20,860 --> 00:02:22,390
I'll talk to him.
49
00:02:22,400 --> 00:02:24,130
Any trouble from La Familia?
50
00:02:24,140 --> 00:02:28,254
No. Maybe they decided to
let the whole eye thing go.
51
00:02:28,270 --> 00:02:30,120
Or there's nobody connected to Pete
52
00:02:30,140 --> 00:02:32,000
in his unit at County right now.
53
00:02:32,010 --> 00:02:34,928
- We're on it.
- Who's Pope bunking with?
54
00:02:34,930 --> 00:02:36,096
Just my guy right now.
55
00:02:36,100 --> 00:02:38,515
They're gonna try and send a
snitch in and get him to talk.
56
00:02:38,520 --> 00:02:40,642
- Won't be a problem.
- He's not gonna talk.
57
00:02:40,650 --> 00:02:42,720
Just make sure Pope stays with your guy.
58
00:02:42,740 --> 00:02:44,104
You got it.
59
00:02:55,280 --> 00:02:56,950
Looks all right.
60
00:03:00,440 --> 00:03:02,372
Man's problem is that he resists,
61
00:03:02,380 --> 00:03:07,360
and in doing so he
manifests more trouble.
62
00:03:07,380 --> 00:03:09,000
Faith is in acceptance.
63
00:03:11,360 --> 00:03:13,240
A guilty plea with no
kinda deal in place.
64
00:03:13,260 --> 00:03:16,302
I mean, you must be a man of faith.
65
00:03:17,160 --> 00:03:18,940
Or penance.
66
00:03:18,960 --> 00:03:20,920
Either that or that bid
you did up in Pelican Bay
67
00:03:20,940 --> 00:03:23,050
was what, Club Med to you?
68
00:03:23,060 --> 00:03:25,562
Did my family put you in here?
69
00:03:25,570 --> 00:03:26,850
Something like that.
70
00:03:26,860 --> 00:03:30,066
How much does my family
have to pay you to shut up?
71
00:03:31,680 --> 00:03:32,980
No one's an individual in here.
72
00:03:35,410 --> 00:03:37,657
Every man is his association.
73
00:03:38,220 --> 00:03:39,659
It's not my first time.
74
00:03:39,660 --> 00:03:41,840
Well, then start acting like it.
75
00:03:41,860 --> 00:03:44,080
You and me. Like it or not.
76
00:03:56,300 --> 00:03:58,440
How was it sleeping in your old room?
77
00:03:59,820 --> 00:04:01,050
Well, someone took my pillows
78
00:04:01,070 --> 00:04:03,725
and switched them out for
some shitty foam ones.
79
00:04:05,840 --> 00:04:07,340
Check J's room.
80
00:04:09,700 --> 00:04:11,600
You moving back in with Renn?
81
00:04:11,610 --> 00:04:12,740
Nope.
82
00:04:14,180 --> 00:04:16,738
She's moving down to San
Antonio with her grandma.
83
00:04:18,120 --> 00:04:19,407
For how long?
84
00:04:19,410 --> 00:04:20,700
Don't know.
85
00:04:21,580 --> 00:04:22,900
And what about Nick?
86
00:04:24,060 --> 00:04:26,360
I'm gonna go down
every couple of months.
87
00:04:26,380 --> 00:04:28,780
She's gonna come up here
and visit her family.
88
00:04:29,760 --> 00:04:30,860
Work it out.
89
00:04:32,000 --> 00:04:34,047
I guess.
90
00:04:37,000 --> 00:04:38,080
That for Pope?
91
00:04:39,070 --> 00:04:42,460
Yeah. Some books. Underwear.
92
00:04:42,480 --> 00:04:45,080
All that county-issued stuff is shit.
93
00:04:51,180 --> 00:04:53,380
- What's that for?
- His commissary.
94
00:04:54,250 --> 00:04:55,779
I already put a bunch on his commissary.
95
00:04:55,780 --> 00:04:57,460
All right, well, then put some more on.
96
00:05:03,960 --> 00:05:05,860
You should visit him.
97
00:05:05,880 --> 00:05:07,288
It's been weeks.
98
00:05:11,340 --> 00:05:14,128
What the hell, Smurf?
You opened my mail?
99
00:05:14,130 --> 00:05:15,640
Oh, shit. Yeah, sorry.
100
00:05:15,660 --> 00:05:18,120
It said SAT. I thought it was
a credit card company.
101
00:05:18,130 --> 00:05:19,620
Yeah, it's not.
102
00:05:20,770 --> 00:05:22,679
Looks like you got a good score.
103
00:05:23,250 --> 00:05:25,014
94th percentile.
104
00:05:29,820 --> 00:05:32,689
If you want to kiss teachers' asses
105
00:05:32,690 --> 00:05:38,319
and spend another four years
in the library, be my guest.
106
00:05:38,320 --> 00:05:41,260
I just wanted to see what I would get.
107
00:05:41,270 --> 00:05:43,660
Don't open my mail again.
108
00:05:43,680 --> 00:05:45,952
I need you and Pope to do a run.
109
00:05:48,320 --> 00:05:49,900
Fiber-optics job.
110
00:05:50,920 --> 00:05:52,840
Thought Baz was handling that.
111
00:05:52,860 --> 00:05:56,960
Yeah, Baz is working his ass off
putting the whole job together,
112
00:05:56,980 --> 00:05:59,841
and I need you guys to do one errand.
113
00:06:04,420 --> 00:06:05,638
Come on.
114
00:06:06,640 --> 00:06:08,890
It'll be good for your college essays.
115
00:06:08,900 --> 00:06:13,479
Just think of it as, uh,
extracurricular activity.
116
00:06:17,140 --> 00:06:18,890
Fine.
117
00:06:32,300 --> 00:06:35,240
Kitchen detail! Let's go!
118
00:06:35,250 --> 00:06:37,850
The rest of you got 15 before lockdown.
119
00:06:44,930 --> 00:06:48,765
Hey! The phrase is
"excuse me," you jack-off.
120
00:06:55,610 --> 00:06:58,733
One option is to beg for
leniency at sentencing.
121
00:06:58,740 --> 00:07:01,569
Claim that Andrew pled guilty
because he's truly remorseful.
122
00:07:01,570 --> 00:07:04,697
Talk about his abusive mother,
tough childhood.
123
00:07:04,700 --> 00:07:08,420
Okay. So then what? He gets life?
124
00:07:08,440 --> 00:07:10,630
25 to life. But he does 20.
125
00:07:10,640 --> 00:07:13,456
Maybe even 15. Paroled
while he's still young.
126
00:07:13,460 --> 00:07:15,208
What else you got?
127
00:07:15,220 --> 00:07:17,460
We can seek to change the plea.
128
00:07:17,470 --> 00:07:20,060
He shouldn't have pled
guilty to begin with.
129
00:07:20,080 --> 00:07:22,298
Confession was bullshit.
Coulda fought it.
130
00:07:22,300 --> 00:07:23,600
Andrew wouldn't listen.
131
00:07:23,620 --> 00:07:26,052
Well, wasn't that your
job to make him listen?
132
00:07:26,060 --> 00:07:29,440
Uh, no. That's not how this works.
133
00:07:29,460 --> 00:07:31,760
But we can use that.
134
00:07:31,780 --> 00:07:34,940
We convince the judge that Andrew
wasn't afforded effective counsel
135
00:07:34,960 --> 00:07:38,430
both when he was interrogated
and during the pre-trial phase.
136
00:07:38,440 --> 00:07:41,150
Especially troubling given
his mental health challenges.
137
00:07:41,160 --> 00:07:42,170
Wait. Sorry.
138
00:07:42,180 --> 00:07:45,071
What... What does his mental
health have to do with any of this?
139
00:07:45,080 --> 00:07:48,380
We have the hospital records from
his psychiatric hold last year.
140
00:07:48,390 --> 00:07:50,250
Andrew has a documented history
141
00:07:50,260 --> 00:07:51,744
of being disconnected from reality.
142
00:07:51,750 --> 00:07:52,954
So?
143
00:07:52,960 --> 00:07:56,140
So it's enough to raise suspicion
about his ability to understand
144
00:07:56,160 --> 00:07:58,830
what the detectives were asking
him or what he was signing.
145
00:07:58,840 --> 00:08:01,087
It sounds like, uh, a lot to prove.
146
00:08:01,090 --> 00:08:02,920
No, we don't need to prove anything.
147
00:08:02,940 --> 00:08:04,039
We just need to raise the question
148
00:08:04,040 --> 00:08:05,830
why none of this was
presented to the judge
149
00:08:05,840 --> 00:08:07,510
ahead of Andrew making a plea.
150
00:08:08,580 --> 00:08:10,340
Okay. And that'll be enough?
151
00:08:10,350 --> 00:08:11,931
As long as Andrew's on board.
152
00:08:15,460 --> 00:08:17,270
And the most damaging thing they have
153
00:08:17,280 --> 00:08:18,380
is Amy Wheeler's statement
154
00:08:18,400 --> 00:08:20,106
that Andrew described the crime to her.
155
00:08:20,620 --> 00:08:21,649
Well, who's that?
156
00:08:23,580 --> 00:08:26,190
A woman that your brother
had a relationship with.
157
00:08:28,520 --> 00:08:30,650
- She a credible witness?
- She could be.
158
00:08:30,660 --> 00:08:32,800
It's murder one, and they
have a signed confession.
159
00:08:32,820 --> 00:08:34,420
It's going to be an uphill battle.
160
00:08:35,140 --> 00:08:36,280
It's not gonna be cheap.
161
00:08:36,300 --> 00:08:37,620
How much?
162
00:08:38,580 --> 00:08:40,543
At least 100 grand if we go to trial.
163
00:08:42,450 --> 00:08:45,006
Okay. Um... thank you.
164
00:08:45,010 --> 00:08:46,660
- We'll be in touch.
- All right.
165
00:08:46,680 --> 00:08:48,940
- Sounds good.
- Let us know what you decide.
166
00:08:57,200 --> 00:08:59,390
Pope's screwed.
167
00:08:59,400 --> 00:09:01,140
That's not what I heard.
168
00:09:01,160 --> 00:09:03,500
Yeah? Were you listening?
169
00:09:03,520 --> 00:09:05,020
They just put lawyer spin on it, man.
170
00:09:05,030 --> 00:09:07,570
- He's gonna do life.
- Yeah, Pope's not gonna make it.
171
00:09:07,580 --> 00:09:09,730
He won't last that long.
172
00:09:09,740 --> 00:09:10,840
With his mental issues,
173
00:09:10,870 --> 00:09:13,201
they're gonna be pumping
him full of psychotropics.
174
00:09:13,210 --> 00:09:16,260
They're gonna put a snitch in his
cell to get him talking about us.
175
00:09:16,280 --> 00:09:18,040
Who knows what he'll
say on all those drugs?
176
00:09:18,060 --> 00:09:19,940
He's not gonna say shit, J.
177
00:09:19,950 --> 00:09:21,080
You don't know that.
178
00:09:21,100 --> 00:09:22,420
I know my brother.
179
00:09:22,440 --> 00:09:24,749
You don't know shit, because he's
already admitted to something
180
00:09:24,750 --> 00:09:26,750
when he didn't need to.
181
00:09:26,770 --> 00:09:28,925
He wanted to get it out. He pled guilty.
182
00:09:28,930 --> 00:09:31,099
I mean, maybe he's feeling
guilty about all of it, right?
183
00:09:31,100 --> 00:09:32,428
Everything that we've ever done.
184
00:09:32,430 --> 00:09:33,679
No, Pope ain't no snitch.
185
00:09:33,680 --> 00:09:35,389
You don't know that!
186
00:09:36,570 --> 00:09:38,170
We'll keep paying Finnigan to make sure
187
00:09:38,190 --> 00:09:41,229
they don't put anybody like that
in the cell with Pope, okay?
188
00:09:41,230 --> 00:09:43,200
We'll take our best
shot with this lawyer.
189
00:09:43,220 --> 00:09:44,439
A hundred grand?
190
00:09:44,440 --> 00:09:46,180
And that's just to get us to trial.
191
00:09:46,200 --> 00:09:47,800
Pope would do anything for us.
192
00:09:49,450 --> 00:09:50,571
Even you.
193
00:09:50,580 --> 00:09:52,280
It's not about the money, J.
194
00:09:52,300 --> 00:09:53,491
What about the judge?
195
00:09:54,340 --> 00:09:56,280
We got any dirt on him that we can use?
196
00:09:56,300 --> 00:09:57,995
Or better yet, the DA.
197
00:09:58,000 --> 00:10:00,080
Then we all go to jail for obstruction.
198
00:10:00,100 --> 00:10:02,040
Hey, you don't want to
be part of the family, J?
199
00:10:02,060 --> 00:10:03,519
- You can leave.
- God damn it, shut up.
200
00:10:03,520 --> 00:10:06,045
- Anytime, bro.
- Guys, this is Pope we're talking about.
201
00:10:07,140 --> 00:10:09,130
And we gotta do what we
need to do to get him out,
202
00:10:09,140 --> 00:10:10,169
but this shit takes time, okay?
203
00:10:10,170 --> 00:10:12,093
We got to think this shit through.
204
00:10:15,620 --> 00:10:17,640
Then we break him out.
205
00:10:20,540 --> 00:10:21,978
What?
206
00:10:22,620 --> 00:10:25,020
We can't just leave him inside, man.
207
00:10:28,600 --> 00:10:30,520
What about this Amy?
208
00:10:30,530 --> 00:10:32,905
She's the real problem, right?
209
00:10:32,910 --> 00:10:34,750
And Lena.
210
00:10:41,660 --> 00:10:43,240
I'll talk to Pope about Amy.
211
00:10:43,250 --> 00:10:45,168
But no kids.
212
00:10:46,500 --> 00:10:48,170
Jesus.
213
00:10:53,200 --> 00:10:54,740
Where are we supposed to go?
214
00:10:56,280 --> 00:10:57,520
Look.
215
00:10:57,540 --> 00:10:59,700
Wow. I didn't think your
voice actually worked.
216
00:10:59,720 --> 00:11:01,559
You haven't said a word
the entire ride here.
217
00:11:09,380 --> 00:11:13,560
The thing with Baz... sorry, okay?
218
00:11:14,700 --> 00:11:16,149
It's weird for you
'cause you're my brother,
219
00:11:16,150 --> 00:11:18,630
but it's not actually weird, okay?
220
00:11:18,640 --> 00:11:20,077
It's, like, normal.
221
00:11:25,360 --> 00:11:28,240
Reggie says there's six
spools for you today.
222
00:11:28,260 --> 00:11:29,980
You'll need this to get out.
223
00:11:30,000 --> 00:11:31,340
Thanks.
224
00:11:35,020 --> 00:11:37,140
These things are worth money?
225
00:11:37,160 --> 00:11:39,263
I thought they were just
used for backyard tables.
226
00:11:40,920 --> 00:11:44,180
- I'm gonna help them out.
- Andrew.
227
00:11:50,560 --> 00:11:51,760
Hey.
228
00:11:56,780 --> 00:11:58,580
I brought you the stuff you asked for.
229
00:12:02,060 --> 00:12:03,180
Thanks.
230
00:12:06,750 --> 00:12:08,501
You okay?
231
00:12:09,920 --> 00:12:12,140
Yeah, just keeping my head down.
232
00:12:16,000 --> 00:12:17,480
It's loud in here.
233
00:12:20,760 --> 00:12:21,930
Did you hear that?
234
00:12:24,360 --> 00:12:26,560
You know you got friends in here, right?
235
00:12:28,710 --> 00:12:30,523
I don't need any friends.
236
00:12:31,800 --> 00:12:35,580
That's okay, but just make
sure that they, uh...
237
00:12:36,750 --> 00:12:38,019
they can do what they need to do.
238
00:12:38,020 --> 00:12:40,320
I just want to be left alone.
239
00:12:40,340 --> 00:12:42,540
Guy never shuts up. I can't concentrate.
240
00:12:42,560 --> 00:12:43,660
I can't sleep.
241
00:12:43,670 --> 00:12:45,540
That's why we're paying these guys,
242
00:12:45,560 --> 00:12:49,333
so they can, you know, make
sure that that happens, okay?
243
00:12:51,400 --> 00:12:53,680
The lawyers are saying that
they can get you out of this.
244
00:12:53,700 --> 00:12:55,089
You just got to change your plea.
245
00:12:55,960 --> 00:12:58,050
I don't want to get out of it.
246
00:13:00,320 --> 00:13:04,260
So you're just... you're just okay
with pleading guilty, then?
247
00:13:04,270 --> 00:13:05,980
What difference does it make?
248
00:13:06,000 --> 00:13:07,319
25 years to life, that's
the difference it makes.
249
00:13:07,320 --> 00:13:08,339
They give me what they give me.
250
00:13:08,340 --> 00:13:09,479
Whatever they give me
is what they give me.
251
00:13:09,480 --> 00:13:11,940
Hey, you need to get your
head out of your ass, Pope.
252
00:13:12,920 --> 00:13:14,160
Listen to me.
253
00:13:14,180 --> 00:13:17,410
We're trying to get you out
of here, but if you can't...
254
00:13:22,080 --> 00:13:24,035
You can fight this thing at trial.
255
00:13:24,040 --> 00:13:25,700
No, no! No!
256
00:13:26,700 --> 00:13:28,200
No. I don't want a trial.
257
00:13:28,210 --> 00:13:31,550
The lawyers said that they can
get your confession thrown out.
258
00:13:31,560 --> 00:13:32,900
Okay? Thrown out.
259
00:13:34,660 --> 00:13:36,949
The only thing standing in the
way is that they said testimony
260
00:13:36,950 --> 00:13:38,750
from some woman named... named Amy.
261
00:13:38,770 --> 00:13:40,370
Amy is not some woman,
262
00:13:40,380 --> 00:13:42,200
and I do not want her
to have to testify.
263
00:13:42,220 --> 00:13:43,710
Or Lena, okay?
264
00:13:43,720 --> 00:13:45,060
Cath was her...
265
00:13:58,480 --> 00:14:01,200
I don't want Lena to
have to hear about it.
266
00:14:01,220 --> 00:14:02,698
Or see it.
267
00:14:02,700 --> 00:14:06,900
There's pictures, you know, from
when they... dug up the body.
268
00:14:06,920 --> 00:14:08,600
And... And Amy.
269
00:14:08,610 --> 00:14:10,600
They threatened Amy.
270
00:14:10,610 --> 00:14:12,750
They said she was an accessory.
271
00:14:16,610 --> 00:14:20,174
What if Amy doesn't have to testify?
272
00:14:20,180 --> 00:14:22,676
No. A lawyer can't promise that.
273
00:14:27,160 --> 00:14:30,430
What if Amy
doesn't make it to trial?
274
00:14:30,440 --> 00:14:31,660
No.
275
00:14:32,780 --> 00:14:36,100
- Look, we're worried about this Amy.
- No!
276
00:14:41,310 --> 00:14:44,430
- Just think about it.
- Nothing happens to Amy.
277
00:14:44,440 --> 00:14:46,630
Or Lena.
278
00:14:46,640 --> 00:14:48,770
Do I make myself clear?
279
00:14:52,960 --> 00:14:54,410
Guard!
280
00:14:55,543 --> 00:14:56,961
Don't come back.
281
00:15:06,000 --> 00:15:09,720
Hey, it's J. Can you call me back?
282
00:15:09,730 --> 00:15:11,480
There's a couple grand in it for you.
283
00:15:13,900 --> 00:15:15,260
Sorry I'm late.
284
00:15:15,270 --> 00:15:17,980
I just dropped off a load of
those video game systems
285
00:15:17,990 --> 00:15:19,930
everybody's been clamoring about.
286
00:15:19,940 --> 00:15:22,236
- I thought this was about sneakers.
- It is.
287
00:15:22,240 --> 00:15:24,020
Okay, so what's the deal?
288
00:15:24,040 --> 00:15:25,979
After they come off the boat,
most of these shoes,
289
00:15:25,980 --> 00:15:28,340
they... they run through
a distro center in Hemet.
290
00:15:28,360 --> 00:15:30,210
Our company handles
the West Coast drops.
291
00:15:30,220 --> 00:15:32,830
9 times out of 10, those
drops are my route.
292
00:15:33,740 --> 00:15:35,300
So we either hit the distro center,
293
00:15:35,310 --> 00:15:38,220
we hit the store, or we hit you?
294
00:15:38,230 --> 00:15:40,000
You got it. Need someone to rob me.
295
00:15:40,020 --> 00:15:41,714
Make it look real.
296
00:15:42,760 --> 00:15:45,300
Do you stop anywhere along
the way that's not a store?
297
00:15:45,320 --> 00:15:46,400
Truck stops.
298
00:15:46,420 --> 00:15:48,160
No, no. That's, uh...
That's too crowded.
299
00:15:48,170 --> 00:15:50,514
I mean something more like a rest stop.
300
00:15:50,520 --> 00:15:52,460
Somewhere you just jump
out to take a piss.
301
00:15:52,470 --> 00:15:53,860
Not too many people around.
302
00:15:55,040 --> 00:15:57,560
Yeah. There's one in Central Valley.
303
00:15:58,300 --> 00:16:00,380
Only got porta-potties.
No one ever stops there.
304
00:16:01,900 --> 00:16:03,310
That's perfect.
305
00:16:03,320 --> 00:16:05,910
You pull in, we'll do the rest.
306
00:16:05,920 --> 00:16:07,180
Yeah.
307
00:16:08,960 --> 00:16:10,380
Hey.
308
00:16:10,390 --> 00:16:12,990
Yeah, I need you to find someone for me.
309
00:16:13,000 --> 00:16:15,300
Her name's Wheeler. Amy Wheeler.
310
00:16:19,280 --> 00:16:20,720
He didn't seem like himself.
311
00:16:20,740 --> 00:16:23,820
He was saying it was
loud when it wasn't.
312
00:16:23,840 --> 00:16:25,940
He just doesn't look good.
313
00:16:25,960 --> 00:16:28,440
I mean, wouldn't that make
you want to get out of there?
314
00:16:30,100 --> 00:16:32,780
This thing with Amy, man,
if he doesn't like it, then...
315
00:16:33,820 --> 00:16:35,640
we're just gonna have to talk to him.
316
00:16:36,840 --> 00:16:40,200
No. Pope doesn't want this
shit to go to trial, okay?
317
00:16:40,210 --> 00:16:41,239
He doesn't want to have to put Lena
318
00:16:41,240 --> 00:16:42,940
through any of this stuff right now.
319
00:16:47,040 --> 00:16:48,440
Well, man, I don't...
320
00:16:48,460 --> 00:16:49,865
- My board.
- What?
321
00:16:49,870 --> 00:16:52,159
The... The board I got
from Trey, it's gone.
322
00:16:54,080 --> 00:16:56,290
Yo, the cash
register's all right.
323
00:16:56,310 --> 00:16:57,570
God damn it.
324
00:16:57,580 --> 00:16:59,840
They took a sledgehammer
to the back door lock.
325
00:17:00,760 --> 00:17:02,419
Yo, you check the safe?
326
00:17:02,420 --> 00:17:04,922
I cleaned out all the cash
I had in here already.
327
00:17:04,923 --> 00:17:06,310
You see, man.
328
00:17:06,320 --> 00:17:07,519
You know, now that Pope's gone,
329
00:17:07,520 --> 00:17:08,926
people are gonna start testing us.
330
00:17:09,840 --> 00:17:12,310
We got to shut this down, man. Quick.
331
00:17:20,760 --> 00:17:23,100
- Hey, Smurf.
- Hey, baby.
332
00:17:23,110 --> 00:17:24,240
Oh.
333
00:17:24,260 --> 00:17:27,200
This is Jess and Melissa.
334
00:17:27,220 --> 00:17:30,656
- Hey.
- Melissa and Jess.
335
00:17:30,660 --> 00:17:32,080
Nice place.
336
00:17:33,180 --> 00:17:37,160
You lined up the buyers
for the fiber-optics job.
337
00:17:37,170 --> 00:17:40,670
You set up all the logistics.
338
00:17:42,860 --> 00:17:48,700
Now it's time for your reward.
339
00:17:50,140 --> 00:17:51,800
I'm really proud of you, baby.
340
00:17:52,460 --> 00:17:53,800
Baz?
341
00:17:53,820 --> 00:17:56,307
- Drink.
- Hey, Smurf.
342
00:17:56,900 --> 00:17:59,760
- This is Charley.
- Hey.
343
00:17:59,770 --> 00:18:01,240
Heard so much about you.
344
00:18:02,190 --> 00:18:03,560
Oh.
345
00:18:05,460 --> 00:18:07,650
Aren't you beautiful?
346
00:18:07,660 --> 00:18:09,420
Thank you.
347
00:18:11,940 --> 00:18:13,824
Do you like to party?
348
00:18:14,850 --> 00:18:18,080
Uh, yeah. Sure.
349
00:18:19,140 --> 00:18:21,240
Perfect.
350
00:18:24,940 --> 00:18:26,420
Hey, what up, bro?
351
00:18:27,940 --> 00:18:29,940
I know you fell off the wagon, but damn.
352
00:18:30,730 --> 00:18:31,920
A bar.
353
00:18:31,940 --> 00:18:34,720
I was riding by and saw
your bike out front.
354
00:18:34,740 --> 00:18:36,055
Need something?
355
00:18:38,400 --> 00:18:39,930
So how you been?
356
00:18:41,400 --> 00:18:42,700
Been busy, man.
357
00:18:46,500 --> 00:18:48,275
Let me help you get back
on that path, man.
358
00:18:49,760 --> 00:18:51,862
- I'm good.
- You sure about that?
359
00:18:51,880 --> 00:18:54,480
Yeah. Man, your shit don't work.
360
00:18:54,490 --> 00:18:58,118
All right. Holler at me if
you change your mind.
361
00:18:58,120 --> 00:19:00,550
Once you get back on the right path,
362
00:19:00,560 --> 00:19:02,373
it ain't as hard as it seems.
363
00:19:04,440 --> 00:19:06,710
- All right.
- All right.
364
00:19:37,960 --> 00:19:41,240
I want to be left alone, okay?
365
00:19:45,600 --> 00:19:47,020
I'm not asking.
366
00:20:21,260 --> 00:20:23,160
- Where's the surfboard?
- What?
367
00:20:23,170 --> 00:20:25,410
Where's the goddamn
lightning bolt? You stole it!
368
00:20:25,420 --> 00:20:27,120
- Stop!
- Break it up!
369
00:20:28,660 --> 00:20:30,620
What is wrong with you? Stop.
370
00:20:32,040 --> 00:20:34,590
What are you even talking about?
371
00:20:35,540 --> 00:20:39,630
All I've done for you is be loyal
and kept my mouth shut.
372
00:20:41,430 --> 00:20:42,660
Sorry.
373
00:20:44,380 --> 00:20:45,530
Sorry.
374
00:20:48,060 --> 00:20:50,060
There's a lot going on right now.
375
00:20:50,070 --> 00:20:51,630
Yeah, I know.
376
00:20:53,520 --> 00:20:57,370
People have heard about Pope
and what happened to Cath.
377
00:21:01,100 --> 00:21:02,600
So, what, this is about Pope?
378
00:21:04,140 --> 00:21:06,910
I don't know, man. It's everything.
379
00:21:07,580 --> 00:21:09,290
Adrian's still missing.
380
00:21:09,300 --> 00:21:11,627
Baz's Cath was missing.
381
00:21:11,640 --> 00:21:13,440
People talk.
382
00:21:14,740 --> 00:21:19,120
They had questions before, but
now some of them are angry.
383
00:21:43,280 --> 00:21:44,300
Oh.
384
00:21:45,220 --> 00:21:47,070
Here he is.
385
00:21:50,100 --> 00:21:51,250
Brought you a present.
386
00:21:53,460 --> 00:21:55,370
I dabbled in it a little bit,
387
00:21:55,380 --> 00:21:57,840
but, uh, there's still plenty left.
388
00:22:00,840 --> 00:22:02,177
Again.
389
00:22:04,310 --> 00:22:05,510
Huh?
390
00:22:08,170 --> 00:22:09,220
You're welcome.
391
00:22:15,240 --> 00:22:18,790
I just, uh, finished this up today.
392
00:22:20,840 --> 00:22:22,280
Spent two years on it.
393
00:22:23,200 --> 00:22:24,880
Just got my final part today.
394
00:22:25,820 --> 00:22:27,286
Gonna be nice and loud.
395
00:22:28,680 --> 00:22:30,480
Come on. You gonna do this or what?
396
00:22:33,410 --> 00:22:35,280
Expensive way to make a point.
397
00:22:35,300 --> 00:22:37,045
Come on, man.
398
00:22:37,050 --> 00:22:39,860
I know that you talk this shit, but...
399
00:22:41,820 --> 00:22:43,880
I know that it calls you.
400
00:22:46,980 --> 00:22:50,720
Yeah, I know this calls
you, like it calls me.
401
00:22:54,800 --> 00:22:57,490
- Yeah, it does.
- Yeah.
402
00:22:57,500 --> 00:22:58,859
Don't mean you gotta answer.
403
00:23:06,700 --> 00:23:07,900
You know what?
404
00:23:09,780 --> 00:23:11,120
Change of plans.
405
00:23:13,140 --> 00:23:14,740
I'mma get my stuff.
406
00:23:16,000 --> 00:23:17,980
You and me are gonna take a ride.
407
00:23:26,980 --> 00:23:28,740
Call me if it happens again.
408
00:23:32,280 --> 00:23:34,280
800 bucks for a broken lock.
409
00:23:35,190 --> 00:23:36,630
Goddamn racket.
410
00:23:36,640 --> 00:23:37,880
Did you see Pope?
411
00:23:39,010 --> 00:23:40,110
Yeah.
412
00:23:40,130 --> 00:23:42,069
He doesn't want to go to trial.
413
00:23:43,600 --> 00:23:44,820
What about this Amy?
414
00:23:47,000 --> 00:23:49,220
He told us to stay away from her.
415
00:23:49,240 --> 00:23:51,920
So? He's in there, we're out here.
416
00:23:51,940 --> 00:23:53,872
We can deal with him when he's out.
417
00:23:53,880 --> 00:23:55,950
What are you saying?
418
00:23:55,960 --> 00:23:58,820
I don't give a shit what
Pope wants or doesn't want.
419
00:23:58,830 --> 00:24:00,260
He put us in this situation.
420
00:24:00,280 --> 00:24:03,620
We decide what needs to
happen and how we do it.
421
00:24:03,640 --> 00:24:04,760
Not him.
422
00:24:10,560 --> 00:24:11,960
Oh, shit.
423
00:24:14,160 --> 00:24:15,200
Yo?
424
00:24:16,080 --> 00:24:17,104
What?
425
00:24:18,020 --> 00:24:19,340
Hey, slow down. Slow down.
426
00:24:19,360 --> 00:24:20,700
What? What happened?
427
00:24:23,360 --> 00:24:26,100
Is he okay? Is he okay?
428
00:24:29,020 --> 00:24:30,680
Oh, God.
429
00:24:30,700 --> 00:24:32,320
All right, all right. Thank you.
430
00:24:33,340 --> 00:24:34,560
Who was that?
431
00:24:35,840 --> 00:24:37,540
Pope got stabbed.
432
00:24:37,560 --> 00:24:38,625
What?
433
00:24:39,900 --> 00:24:42,180
He's fine. He just needs some stitches.
434
00:24:42,200 --> 00:24:45,100
Shit. Uh... all right.
Let me talk to Finnigan.
435
00:24:45,110 --> 00:24:46,170
I'll figure it out.
436
00:24:46,180 --> 00:24:48,000
I'm gonna go talk to the Trujillos.
437
00:24:57,460 --> 00:25:00,010
Smurf sending you off with
that woman was screwed up.
438
00:25:02,030 --> 00:25:04,560
She was just trying to get back
at me for being with Baz.
439
00:25:09,860 --> 00:25:11,530
That was your first time, right?
440
00:25:16,180 --> 00:25:18,600
That's not how it's supposed to happen.
441
00:25:18,610 --> 00:25:20,170
I-I need you to know that.
442
00:25:25,890 --> 00:25:27,719
Look, if you want me to
talk about something else,
443
00:25:27,720 --> 00:25:30,218
you need to speak up, or else
I'm just gonna keep going.
444
00:25:35,520 --> 00:25:37,225
I learned how to kickflip.
445
00:25:38,330 --> 00:25:40,400
- Yeah?
- Yeah.
446
00:25:41,870 --> 00:25:43,900
See, talking to me ain't so bad.
447
00:25:45,610 --> 00:25:47,200
I love talking to you.
448
00:25:49,080 --> 00:25:52,420
This is what's important to
me, Andrew. Me and you.
449
00:25:53,460 --> 00:25:54,980
No matter what happens with Baz
450
00:25:54,990 --> 00:25:58,080
or Smurf or anybody else, okay?
451
00:26:00,300 --> 00:26:01,780
It's always you and me.
452
00:26:21,700 --> 00:26:25,920
Me letting something happen
to you is bad business.
453
00:26:25,940 --> 00:26:27,190
Don't pull that shit again.
454
00:26:28,900 --> 00:26:32,060
- You okay?
- I'm fine.
455
00:26:32,080 --> 00:26:33,615
Do you have a death wish?
456
00:26:33,620 --> 00:26:36,260
I mean, can you just wait until
your family stops paying us
457
00:26:36,280 --> 00:26:37,780
before you get yourself killed?
458
00:26:41,400 --> 00:26:43,619
Those Mexicans that attacked
you, those are Varrio Ghost.
459
00:26:43,620 --> 00:26:46,378
- I mean, what is that about?
- I can handle myself.
460
00:26:46,380 --> 00:26:48,130
- That right?
- You're like a broken record.
461
00:26:48,140 --> 00:26:51,680
Listen, if they come at you
again, let us handle it.
462
00:26:51,700 --> 00:26:53,960
We got more people in here than they do.
463
00:26:53,970 --> 00:26:57,514
Don't retaliate.
They'll put you in the hole.
464
00:26:59,470 --> 00:27:00,517
Okay.
465
00:27:23,210 --> 00:27:25,340
The hell is this place, man?
466
00:27:25,970 --> 00:27:27,600
'Bout to get our workout on.
467
00:27:29,110 --> 00:27:30,840
You know I own a gym, right?
468
00:27:31,640 --> 00:27:33,630
One that helps you fight that urge?
469
00:27:51,080 --> 00:27:52,469
- What's up, baby?
- How you doing, big Vince?
470
00:27:52,470 --> 00:27:53,720
All right.
471
00:27:56,120 --> 00:27:57,220
Like we agreed.
472
00:28:03,040 --> 00:28:04,730
What? So you want me to fight?
473
00:28:04,740 --> 00:28:06,750
Man, everybody here is
fighting their demons.
474
00:28:06,760 --> 00:28:08,439
Why else would they
fight complete strangers
475
00:28:08,440 --> 00:28:09,720
in a backyard?
476
00:28:10,720 --> 00:28:12,250
And it's cheaper than rehab.
477
00:28:12,790 --> 00:28:14,680
I suspect you got a few
demons to fight off.
478
00:28:14,700 --> 00:28:17,302
How? You... You want me to
beat the crap outta someone?
479
00:28:17,310 --> 00:28:19,596
- Is that the idea?
- Not someone.
480
00:28:20,520 --> 00:28:21,550
Fighting me.
481
00:28:25,420 --> 00:28:27,360
I just put a rack on myself.
482
00:28:35,870 --> 00:28:38,930
♪ Yeah, I'm the secret ♪
483
00:28:38,940 --> 00:28:40,240
♪ Oh, oh ♪
484
00:28:42,340 --> 00:28:44,740
♪ I bet you'd like this seat tonight ♪
485
00:28:44,760 --> 00:28:49,160
♪ It's not a show
you'll see on Sundays ♪
486
00:28:49,180 --> 00:28:50,640
What? I like that.
487
00:28:51,490 --> 00:28:53,550
What a spot.
488
00:28:53,560 --> 00:28:55,090
What'd you do to get this, Baz?
489
00:28:55,100 --> 00:28:56,400
Eh, you know.
490
00:28:57,350 --> 00:28:58,969
You're a cool-ass stepmom, Smurf.
491
00:28:58,970 --> 00:29:02,389
- It's a hell of a gift.
- He earned it.
492
00:29:02,980 --> 00:29:06,970
You know, Baz here has a
great mind for business.
493
00:29:06,980 --> 00:29:08,840
Place pays for itself.
494
00:29:12,040 --> 00:29:14,276
You guys are all of age, right?
495
00:29:25,000 --> 00:29:27,820
♪ The main attraction's on tonight ♪
496
00:29:35,560 --> 00:29:38,633
Can I get you another drink?
497
00:29:39,720 --> 00:29:41,880
- Sure, baby.
- Great.
498
00:29:43,390 --> 00:29:44,880
I'll come with you.
499
00:29:46,320 --> 00:29:49,420
Hey. Finish this up.
500
00:29:49,440 --> 00:29:54,524
♪ Can't imagine what
she'll do this time ♪
501
00:29:54,530 --> 00:29:55,942
Want another beer?
502
00:29:57,560 --> 00:29:58,880
You know, um...
503
00:29:58,890 --> 00:30:00,680
♪ ... than effect ♪
504
00:30:00,690 --> 00:30:02,360
♪ This show isn't over yet ♪
505
00:30:02,380 --> 00:30:04,826
- Thank you.
- Yeah. Of course.
506
00:30:04,830 --> 00:30:06,200
Thank you so much.
507
00:30:08,030 --> 00:30:11,380
♪ The main attraction's still to come ♪
508
00:30:11,400 --> 00:30:13,230
Whoo!
509
00:30:13,240 --> 00:30:14,700
All right.
510
00:30:14,710 --> 00:30:16,560
Hey, turn this shit up, man.
511
00:30:19,080 --> 00:30:21,740
♪ The main attraction's on tonight ♪
512
00:30:21,760 --> 00:30:23,920
♪ So don't forget, turn out the light ♪
513
00:30:23,930 --> 00:30:25,640
Now I'll take another.
514
00:30:36,700 --> 00:30:38,590
Ding, ding.
515
00:30:40,000 --> 00:30:41,460
You sure you want to do this?
516
00:30:42,580 --> 00:30:44,680
To get sober, you have
to humble yourself.
517
00:30:44,700 --> 00:30:46,360
A good ass whippin' will do that.
518
00:30:46,370 --> 00:30:48,244
Ain't gonna be no rematch.
519
00:30:57,880 --> 00:30:59,881
All right. Let's get out that rage.
520
00:31:03,460 --> 00:31:05,880
Yeah, thought I'd warm
them ribs up for you.
521
00:31:09,820 --> 00:31:10,860
Shit.
522
00:31:15,000 --> 00:31:16,270
All right, man.
523
00:31:51,440 --> 00:31:52,517
Get in there!
524
00:32:04,870 --> 00:32:06,240
Bell!
525
00:32:06,260 --> 00:32:07,810
Screw the bell!
526
00:32:07,820 --> 00:32:09,410
You said you wanted to fight?!
527
00:32:09,420 --> 00:32:11,900
Hear what I said? That's the bell!
528
00:32:11,920 --> 00:32:13,440
Back to your corner!
529
00:32:15,860 --> 00:32:18,501
Get off me! Get off me!
530
00:32:19,510 --> 00:32:21,880
I'm done! I'm done!
531
00:32:23,250 --> 00:32:24,299
This is bullshit.
532
00:32:25,370 --> 00:32:27,160
Hey, if you walk, you lose.
533
00:32:27,170 --> 00:32:28,300
I don't give a shit.
534
00:32:35,920 --> 00:32:36,970
Hey, Finnigan.
535
00:32:42,340 --> 00:32:44,450
Why are we getting calls
from the infirmary?
536
00:32:44,460 --> 00:32:46,110
We just heard Pope was stabbed.
537
00:32:46,120 --> 00:32:48,120
The jail has to notify you.
538
00:32:48,130 --> 00:32:49,800
My guy says everything is good.
539
00:32:49,810 --> 00:32:50,825
A few stitches.
540
00:32:52,260 --> 00:32:54,120
No protection, no pay.
541
00:32:54,130 --> 00:32:57,332
Your uncle told my guy to stay
back before he was attacked.
542
00:32:57,340 --> 00:32:59,667
Guy acts like he wants to die.
543
00:33:01,870 --> 00:33:03,820
We put a couple of new guys with him.
544
00:33:03,840 --> 00:33:05,173
It's handled.
545
00:33:12,720 --> 00:33:15,340
We might have to figure
out a different arrangement.
546
00:33:17,020 --> 00:33:18,120
Oh, yeah?
547
00:33:19,160 --> 00:33:22,080
Yeah, if he's not taking
the protection...
548
00:33:22,090 --> 00:33:23,990
We can't have him in there flying solo.
549
00:33:24,000 --> 00:33:26,569
He's... He's mentally unstable.
550
00:33:27,970 --> 00:33:29,820
What kind of arrangement?
551
00:33:33,540 --> 00:33:35,080
A more permanent one.
552
00:33:36,130 --> 00:33:38,456
It's gonna be expensive.
553
00:33:39,780 --> 00:33:41,930
And only when I make the call.
554
00:33:43,980 --> 00:33:46,020
Your family's cool with this?
555
00:33:46,040 --> 00:33:48,390
No, this is gonna have to
stay between me and you,
556
00:33:48,400 --> 00:33:51,761
but how does 25 grand sound
to make that happen?
557
00:33:52,790 --> 00:33:54,389
It's good.
558
00:34:02,440 --> 00:34:04,380
Yo. Where you going?
559
00:34:05,720 --> 00:34:06,920
Home.
560
00:34:10,080 --> 00:34:12,070
What's the rush?
561
00:34:12,080 --> 00:34:14,680
Got a family and a kid who need me, man.
562
00:34:15,580 --> 00:34:18,000
If you think you hit rock bottom,
then you don't know shit.
563
00:34:18,780 --> 00:34:20,620
I am the bottom.
564
00:34:21,820 --> 00:34:24,752
That's how I was raised. It's who I am.
565
00:34:27,890 --> 00:34:30,675
Dying is the only thing at
the end of that path, bro.
566
00:34:49,700 --> 00:34:50,910
Looks good.
567
00:34:50,920 --> 00:34:52,614
Think I can get more next week?
568
00:34:53,300 --> 00:34:55,080
We just drive and collect.
569
00:34:55,100 --> 00:34:58,720
So, if I piss Smurf off,
does she send you two out?
570
00:34:58,740 --> 00:35:01,120
I'd hate to get whacked
by a high schooler.
571
00:35:01,130 --> 00:35:03,450
Better not piss her off, then.
572
00:35:03,460 --> 00:35:05,890
Eh, okay, okay.
573
00:35:07,660 --> 00:35:09,390
Hey, load it in.
574
00:35:22,144 --> 00:35:23,150
Let's go.
575
00:35:30,660 --> 00:35:32,260
If we confess,
576
00:35:32,280 --> 00:35:34,650
he is fair and just to
forgive us our sins.
577
00:35:36,690 --> 00:35:40,200
There's a time and a place,
and it doesn't involve you.
578
00:35:40,220 --> 00:35:41,245
In due time...
579
00:36:21,220 --> 00:36:22,780
Where's Pete?
580
00:36:22,790 --> 00:36:25,180
He's getting fitted for a new glass eye.
581
00:36:26,080 --> 00:36:28,540
That brown one keeps popping out.
582
00:36:28,550 --> 00:36:30,400
He's thinking of trying blue this time.
583
00:36:30,420 --> 00:36:32,714
You know, make him
look a little scarier.
584
00:36:38,160 --> 00:36:41,080
No one's coming by to blast your ass.
585
00:36:41,090 --> 00:36:42,890
Too many old ladies and kids.
586
00:36:42,900 --> 00:36:45,400
Look, I didn't know that shit
was gonna happen with Pete.
587
00:36:46,420 --> 00:36:48,290
Okay?
588
00:36:48,300 --> 00:36:50,398
You know Pope. He's unpredictable.
589
00:36:50,880 --> 00:36:51,980
Is that it?
590
00:36:55,320 --> 00:36:57,800
Our families have been working
together for a long time.
591
00:36:58,980 --> 00:37:00,800
Right?
592
00:37:00,820 --> 00:37:03,040
Trujillos, the Codys together.
593
00:37:04,320 --> 00:37:06,247
There's gotta be a way
we can fix this problem.
594
00:37:06,980 --> 00:37:08,750
What problem?
595
00:37:09,480 --> 00:37:12,580
- That's your answer?
- After what Pope did,
596
00:37:12,609 --> 00:37:14,172
that's my answer.
597
00:37:15,760 --> 00:37:19,010
Tina. Name your price.
598
00:37:28,720 --> 00:37:31,720
You can't put a price on respect.
599
00:37:31,740 --> 00:37:35,943
Your mom knew that.
Kept your brother in check.
600
00:37:35,960 --> 00:37:37,920
Now she's gone.
601
00:37:39,200 --> 00:37:41,740
Your crazy brother's in prison.
602
00:37:41,760 --> 00:37:43,820
Your other brother's a junkie.
603
00:37:45,220 --> 00:37:47,570
People are coming for
your weak-ass family,
604
00:37:47,580 --> 00:37:49,120
and it ain't just me.
605
00:37:51,960 --> 00:37:55,220
Respect, pendejo.
606
00:37:55,230 --> 00:37:57,548
You can't buy that.
607
00:38:15,640 --> 00:38:17,200
What the hell happened to you?
608
00:38:19,360 --> 00:38:20,700
Fight.
609
00:38:35,460 --> 00:38:36,921
Pope got stabbed today.
610
00:38:40,460 --> 00:38:42,210
How bad? Is he okay?
611
00:38:42,220 --> 00:38:44,971
Yeah. He'll be fine.
They didn't get him too bad.
612
00:38:45,840 --> 00:38:48,510
Some North Side San Diego gang shit.
613
00:38:48,520 --> 00:38:50,510
They're affiliated with the Trujillos.
614
00:38:50,520 --> 00:38:52,699
I guess they're still pissed about
what went down with Pete.
615
00:38:52,700 --> 00:38:55,050
What happened to the protection?
616
00:38:55,060 --> 00:38:56,732
What are we paying them for?
617
00:38:57,820 --> 00:38:59,020
I don't know.
618
00:38:59,880 --> 00:39:01,400
They said they were gonna handle it.
619
00:39:01,410 --> 00:39:03,364
Well, man, we got to do something.
620
00:39:03,370 --> 00:39:05,139
I tried to smooth things
over with the Trujillos.
621
00:39:05,140 --> 00:39:06,480
Yeah? How'd that go?
622
00:39:06,500 --> 00:39:08,911
She says they're gonna try to kill Pope.
623
00:39:11,800 --> 00:39:13,080
That we're weak...
624
00:39:14,090 --> 00:39:18,160
with Smurf dead, Pope inside.
625
00:39:22,920 --> 00:39:25,710
People think we're vulnerable right now.
626
00:39:30,020 --> 00:39:33,220
You know, Renn invited me to
join her in San Antonio today.
627
00:39:36,860 --> 00:39:38,340
Thought about it.
628
00:39:39,740 --> 00:39:42,180
Just don't like Texas or Texans.
629
00:39:52,650 --> 00:39:54,380
Well, maybe it's time to go.
630
00:39:59,620 --> 00:40:00,920
Yeah.
631
00:40:14,340 --> 00:40:15,660
Hey. Sorry we're late.
632
00:40:15,680 --> 00:40:17,229
We got food after the drop-off.
633
00:40:19,370 --> 00:40:20,399
Cool.
634
00:40:22,520 --> 00:40:24,070
Here you go.
635
00:40:24,550 --> 00:40:25,905
Everything went well?
636
00:40:26,600 --> 00:40:28,449
Piece of cake.
637
00:40:45,160 --> 00:40:46,460
Come here.
638
00:40:50,380 --> 00:40:51,840
Beautiful girl.
639
00:40:55,110 --> 00:40:57,460
I want you to pursue your dreams.
640
00:40:59,280 --> 00:41:01,440
You know, school.
641
00:41:03,270 --> 00:41:04,800
Whatever.
642
00:41:07,260 --> 00:41:09,240
Just at the right time.
643
00:41:11,040 --> 00:41:12,560
That's all.
644
00:41:13,710 --> 00:41:15,260
Thanks.
645
00:41:16,600 --> 00:41:19,380
You know, I've been thinking
that I should focus more
646
00:41:19,400 --> 00:41:20,720
on what we have here, too.
647
00:41:29,000 --> 00:41:31,970
Okay. Good.
648
00:41:31,980 --> 00:41:36,240
Hey, um, why don't you go
and get yourself a drink?
649
00:41:36,260 --> 00:41:37,852
Come back. Celebrate.
650
00:41:37,860 --> 00:41:39,510
All right.
651
00:41:52,280 --> 00:41:53,290
Ah.
652
00:41:53,310 --> 00:41:54,440
Everything good?
653
00:41:54,460 --> 00:41:56,900
- Yeah.
- Yeah?
654
00:41:59,220 --> 00:42:05,600
I am really glad that you
two are getting along.
655
00:42:06,860 --> 00:42:09,040
It's good for all of us.
656
00:42:10,000 --> 00:42:11,590
You know?
657
00:42:13,530 --> 00:42:18,250
This is a family business.
658
00:42:39,040 --> 00:42:40,260
All right, open up.
659
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
No! No drugs.
660
00:42:43,020 --> 00:42:46,796
Look, you got two choices...
anal suppository or swallow.
661
00:42:49,360 --> 00:42:50,660
All right.
662
00:42:57,990 --> 00:43:00,600
Open. Tongue.
663
00:43:00,620 --> 00:43:02,100
Ahh!
664
00:43:02,110 --> 00:43:03,340
Ahh!
665
00:43:33,900 --> 00:43:37,380
Still have a couple of weeks to
convince Pope before sentencing.
666
00:43:39,480 --> 00:43:41,480
It's not gonna change his mind.
667
00:43:41,500 --> 00:43:43,850
I have an address for that Amy.
668
00:43:43,860 --> 00:43:45,140
She's up in Orange County.
669
00:43:45,150 --> 00:43:47,520
DA have her in a hotel in Santa Ana.
670
00:43:47,530 --> 00:43:49,840
No police protection or anything.
671
00:43:49,860 --> 00:43:51,650
- No.
- Just go in there.
672
00:43:51,660 --> 00:43:53,529
- I can take a gun...
- No.
673
00:43:55,360 --> 00:43:56,657
We gotta do something.
674
00:44:03,050 --> 00:44:05,708
We need to break him the hell out
of there is what we need to do.
675
00:44:09,460 --> 00:44:11,000
How are we gonna do that?
676
00:44:11,020 --> 00:44:12,300
I don't know.
677
00:44:13,220 --> 00:44:15,480
But we'll figure it out. We always do.
678
00:44:15,500 --> 00:44:17,110
Using what? A tank?
679
00:44:17,120 --> 00:44:18,429
Steal a helicopter?
680
00:44:25,320 --> 00:44:27,146
It's not impossible.
681
00:44:28,460 --> 00:44:29,700
It's like every other job.
682
00:44:29,720 --> 00:44:31,817
We just have to find a weakness,
and we plan it out.
683
00:44:31,820 --> 00:44:33,569
It's a little more
complicated than that.
684
00:44:35,200 --> 00:44:37,280
Means that we're done with Oceanside.
685
00:44:38,750 --> 00:44:40,159
Be on the run forever.
686
00:44:40,160 --> 00:44:41,960
What about everything you've built?
687
00:44:43,140 --> 00:44:44,830
Everything Smurf built?
688
00:44:45,810 --> 00:44:48,334
We can still do what we
do, just without Pope.
689
00:44:48,340 --> 00:44:50,000
Find a new guy. Train him up.
690
00:44:50,020 --> 00:44:52,296
It's a family business, J.
691
00:44:53,000 --> 00:44:55,160
That's where the trust
comes from... family.
692
00:44:56,100 --> 00:44:58,550
And there's no family without Pope.
693
00:45:07,730 --> 00:45:10,160
He'd do it for us. You know he would.
694
00:45:20,580 --> 00:45:21,720
Let's do it.
695
00:45:22,620 --> 00:45:23,827
Good.
696
00:45:28,880 --> 00:45:30,040
Okay.
697
00:45:33,250 --> 00:45:35,240
Synced & corrected by MementMori
(www.addic7ed.com)
49019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.