Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,876 --> 00:00:02,628
♪ Hey, hey! ♪
2
00:00:02,628 --> 00:00:04,212
♪ La la la la la ♪
3
00:00:04,212 --> 00:00:05,255
♪ Hey, hey! ♪
4
00:00:05,255 --> 00:00:06,882
♪ La la la la la ♪
5
00:00:06,882 --> 00:00:09,259
♪ Chasing dreamsAnd making it happen ♪
6
00:00:09,259 --> 00:00:12,011
♪ We can be anythingWe imagine ♪
7
00:00:12,011 --> 00:00:14,890
♪ In harmony, it's clickingLike magic ♪
8
00:00:14,890 --> 00:00:16,057
♪ It takes two! ♪
9
00:00:16,057 --> 00:00:17,643
♪ When we're together ♪
10
00:00:17,643 --> 00:00:19,979
♪ Double troubleRocking in stereo ♪
11
00:00:19,979 --> 00:00:22,815
♪ Better buckle up, babyHere we go ♪
12
00:00:22,815 --> 00:00:24,191
♪ You and me ♪
13
00:00:24,191 --> 00:00:25,526
♪ It's lightsCamera action ♪
14
00:00:25,526 --> 00:00:26,694
♪ It takes two! ♪
15
00:00:26,694 --> 00:00:28,153
♪ When we're together ♪
16
00:00:28,153 --> 00:00:30,030
♪ It takes two! ♪
17
00:00:31,031 --> 00:00:36,704
[instrumental music playing]
18
00:00:36,704 --> 00:00:43,042
[holding a long note]
♪ Ahhhhhh ♪
19
00:00:43,042 --> 00:00:44,753
[man]
Thank you, that will be all.
20
00:00:44,753 --> 00:00:48,089
Acceptance notifications
for the Handler Arts Academy
21
00:00:48,089 --> 00:00:52,302
fall semester will be made
by phone today at 3:00 PM.
22
00:00:52,302 --> 00:00:53,428
Um, excuse me!
23
00:00:53,428 --> 00:00:55,055
We just want to make
extra sure
24
00:00:55,055 --> 00:00:56,932
that you've got two
Barbie Roberts on your list.
25
00:00:56,932 --> 00:00:58,726
Cause we're both named
Barbie Roberts,
26
00:00:58,726 --> 00:01:00,227
which is kind of confusing,
so we came up with nicknames.
27
00:01:00,227 --> 00:01:02,229
I'm Brooklyn, she's Malibu.
28
00:01:02,229 --> 00:01:03,689
-'Cause that's where we're from.
-I mean, what are the odds
29
00:01:03,689 --> 00:01:05,148
that two people
who share the same name
30
00:01:05,148 --> 00:01:06,817
would bump into each other
at the summer program?
31
00:01:06,817 --> 00:01:09,236
Literally, Brooklyn took
a nosedive right off the stage.
32
00:01:09,236 --> 00:01:10,988
-I felt so bad.
-It wasn't your fault.
33
00:01:10,988 --> 00:01:12,364
It seriously wasn't.
34
00:01:12,364 --> 00:01:14,199
But Malibu thought it was
and went home,
35
00:01:14,199 --> 00:01:16,326
so then I had to go all the way
to California to get her back.
36
00:01:16,326 --> 00:01:18,829
Which was so sweet. Anyway,
we totally became best friends.
37
00:01:18,829 --> 00:01:22,207
And performed together at
the final spotlight showcase
in Time Square.
38
00:01:22,207 --> 00:01:24,083
Did you see it? You probably
saw it. It was amazing!
39
00:01:24,083 --> 00:01:26,085
So we're both really hoping
we can stay here full time.
40
00:01:26,085 --> 00:01:27,880
And make our musical dreams
come true.
41
00:01:31,466 --> 00:01:34,093
Notifications are at 3:00.
42
00:01:35,094 --> 00:01:37,180
Auditions are the worst.
43
00:01:37,180 --> 00:01:39,140
It's all about the practice
and preparation.
44
00:01:39,140 --> 00:01:40,601
The rest is out of your hands.
45
00:01:40,601 --> 00:01:44,021
They didn't seem to like
our backstory at all.
46
00:01:44,021 --> 00:01:46,189
You don't think they'll take
points off for that, do you?
47
00:01:46,189 --> 00:01:48,984
Don't sweat it.
Everybody's a critic.
48
00:01:51,779 --> 00:01:53,530
[Malibu] What about sending
a muffin basket?
49
00:01:53,530 --> 00:01:54,823
-Bad idea.
-Right.
50
00:01:54,823 --> 00:01:57,200
Someone could have
a nut allergy.
51
00:01:57,200 --> 00:01:59,494
What about balloons?
52
00:01:59,494 --> 00:02:02,039
Ever heard of the saying,
"less is more"?
53
00:02:02,039 --> 00:02:04,458
Whoever said that
clearly didn't appreciate
54
00:02:04,458 --> 00:02:06,543
the power of a good shoe.
55
00:02:06,543 --> 00:02:07,836
[gasps]
I know!
56
00:02:07,836 --> 00:02:09,421
A fruit bouquet!
57
00:02:09,421 --> 00:02:12,549
Malibu. We can't send a
gift to the selection committee.
58
00:02:12,549 --> 00:02:14,093
It's against the rules.
59
00:02:14,093 --> 00:02:18,889
Please. Who doesn't
love a pineapple sunflower?
60
00:02:18,889 --> 00:02:20,557
Remind me why
we're packing?
61
00:02:20,557 --> 00:02:23,310
I mean, why would they move us
to a different room?
62
00:02:23,310 --> 00:02:26,814
Uh, well, for starters,
your parents are already
on their way here
63
00:02:26,814 --> 00:02:29,399
to move you back home and
have no idea what's going on.
64
00:02:29,399 --> 00:02:31,192
Neither do yours!
65
00:02:31,192 --> 00:02:34,279
Everybody knows you can't jinx
an audition by talking about it.
66
00:02:34,279 --> 00:02:36,573
And we've got to be out of
the dorm room tomorrow,
67
00:02:36,573 --> 00:02:38,033
if we don't make the cut.
68
00:02:38,033 --> 00:02:39,284
[gasps]
69
00:02:39,284 --> 00:02:40,869
Do you seriously think
they'll say no?
70
00:02:40,869 --> 00:02:43,580
"Thanks, but no thanks?"
"Nice try, see you later?"
71
00:02:43,580 --> 00:02:45,290
Then what?
72
00:02:45,290 --> 00:02:46,917
We're supposed to act like
this summer never happened,
73
00:02:46,917 --> 00:02:48,335
go our separate ways?
74
00:02:48,335 --> 00:02:51,005
Never see each other again?
75
00:02:51,005 --> 00:02:52,506
Dearest Brooklyn,
76
00:02:52,506 --> 00:02:55,926
it's been years since
our show stopping duet
77
00:02:55,926 --> 00:02:57,719
in Time Square.
78
00:02:57,719 --> 00:03:02,474
Yet, it still holds a fond place
in my heart.
79
00:03:02,474 --> 00:03:04,643
My beloved friend Malibu,
80
00:03:04,643 --> 00:03:06,227
memories of the friendship
we shared
81
00:03:06,227 --> 00:03:10,691
are what sustained me
in my times of loneliness.
82
00:03:10,691 --> 00:03:12,860
[sighs]
83
00:03:12,860 --> 00:03:14,653
And what about all of our plans?
84
00:03:14,653 --> 00:03:16,030
Our hopes?
85
00:03:16,030 --> 00:03:17,196
Our dreams!
86
00:03:17,196 --> 00:03:18,991
We can't just give them up!
87
00:03:18,991 --> 00:03:20,951
Dear Brooklyn, big news!
88
00:03:20,951 --> 00:03:24,913
Just got a new gig,
and getting rave reviews.
89
00:03:26,289 --> 00:03:27,499
[gasp]
90
00:03:28,083 --> 00:03:29,168
Bravo girl!
91
00:03:29,168 --> 00:03:30,836
Guess we're both doing great.
92
00:03:30,836 --> 00:03:33,588
Got cast in a new role and
my classical dance training
93
00:03:33,588 --> 00:03:35,090
is wowing the critics.
94
00:03:35,090 --> 00:03:38,218
-Whah!
-[clatters]
95
00:03:38,218 --> 00:03:40,261
No. We are not doing this.
96
00:03:40,261 --> 00:03:42,056
No more negative thinking.
97
00:03:42,056 --> 00:03:44,725
Right, we're gonna
get in together,
98
00:03:44,725 --> 00:03:46,309
because we're us!
99
00:03:46,309 --> 00:03:51,065
Starting right now, this room
is a no drama zone.
100
00:03:51,065 --> 00:03:53,859
How can you guys look so calm
at a time like this!
101
00:03:53,859 --> 00:03:58,072
Our entire future is being
decided at this very moment.
102
00:03:58,072 --> 00:04:00,240
Let's just start saying
our goodbyes right now,
103
00:04:00,240 --> 00:04:01,533
get the tears over with
104
00:04:01,533 --> 00:04:05,037
so I can quietly slink
into the sunset.
105
00:04:05,037 --> 00:04:06,955
Did you just say slink?
106
00:04:06,955 --> 00:04:08,790
[barking]
107
00:04:08,790 --> 00:04:11,085
Rafa, sunset isn't for hours.
108
00:04:11,085 --> 00:04:13,003
And notifications
aren't until 3:00.
109
00:04:13,003 --> 00:04:14,421
It's only...
110
00:04:15,255 --> 00:04:16,840
[all scream]
111
00:04:16,840 --> 00:04:19,300
[cell alarm ringing]
112
00:04:19,300 --> 00:04:21,220
[all] Gato! Shh!
113
00:04:21,970 --> 00:04:23,138
Hello?
114
00:04:23,138 --> 00:04:24,472
Uh-huh?
115
00:04:24,472 --> 00:04:26,266
OK, right.
116
00:04:26,266 --> 00:04:27,642
Thank you.
117
00:04:28,602 --> 00:04:31,105
[excited]
Ahh!
118
00:04:31,105 --> 00:04:32,355
We got in!
119
00:04:32,355 --> 00:04:34,357
Gotta call my folks!
120
00:04:35,692 --> 00:04:36,902
-You can't!
-No way!
121
00:04:36,902 --> 00:04:38,112
Don't let her!
122
00:04:38,112 --> 00:04:39,571
Sorry, sweetheart,
123
00:04:39,571 --> 00:04:41,322
but you'll be out on your own
soon enough.
124
00:04:41,322 --> 00:04:42,741
Too soon!
125
00:04:42,741 --> 00:04:44,868
That's why we want you home
for high school,
126
00:04:44,868 --> 00:04:48,080
so we can all be together,
as a family.
127
00:04:48,080 --> 00:04:49,456
Ooh! Great news, Honey!
128
00:04:49,456 --> 00:04:51,125
We're so proud of you.
129
00:04:51,125 --> 00:04:53,334
But the dorms' a deal breaker.
130
00:04:53,334 --> 00:04:55,670
But you saw us perform!
131
00:04:55,670 --> 00:04:57,881
Brooklyn and I are
an amazing duo.
132
00:04:57,881 --> 00:05:02,136
We've got so many dreams
and we're just getting started.
133
00:05:02,136 --> 00:05:03,845
We understand, Barbie,
134
00:05:03,845 --> 00:05:06,140
but you'll have plenty of time
for a music career later.
135
00:05:06,140 --> 00:05:07,599
After high school.
136
00:05:07,599 --> 00:05:10,351
But I'm already here,
rooming with Malibu.
137
00:05:10,351 --> 00:05:12,062
It's the perfect set up.
138
00:05:12,062 --> 00:05:14,522
Barbie, living in the dorms
for a few weeks over the summer
139
00:05:14,522 --> 00:05:15,941
was one thing,
140
00:05:15,941 --> 00:05:17,692
Malibu is from out of town.
141
00:05:17,692 --> 00:05:20,862
But you already have a perfectly
good place to live in the city.
142
00:05:20,862 --> 00:05:22,614
It's called your room.
143
00:05:22,614 --> 00:05:24,116
[both] But!
144
00:05:24,116 --> 00:05:26,034
[all] We're sorry, Honey,
our answer is final.
145
00:05:26,034 --> 00:05:27,494
We'll see you for dinner.
146
00:05:28,120 --> 00:05:29,454
Alright, ladies!
147
00:05:29,454 --> 00:05:32,249
Who's up for some
truly epic celebrating?
148
00:05:32,249 --> 00:05:34,918
Let me see a show of hands!
149
00:05:36,211 --> 00:05:37,712
Why no hands?
150
00:05:37,712 --> 00:05:39,089
Umm.
151
00:05:39,089 --> 00:05:41,133
We've got a problem.
152
00:05:41,133 --> 00:05:43,135
Major problem.
153
00:05:43,135 --> 00:05:44,845
My parents said no to the dorm.
154
00:05:44,845 --> 00:05:47,139
Mine said no to everything.
155
00:05:47,139 --> 00:05:50,809
I mean, yeah, I know I sprung it
on them at the last second,
156
00:05:50,809 --> 00:05:53,603
'cause of the whole jinx thing,
which is totally real.
157
00:05:53,603 --> 00:05:56,648
But now they expect us
to just break up?
158
00:05:56,648 --> 00:05:58,650
We can't! We're a team.
159
00:05:58,650 --> 00:06:00,068
Then what?
160
00:06:00,068 --> 00:06:02,445
Forget our dreams like they
never even mattered?
161
00:06:02,445 --> 00:06:03,738
-[Rafa] Ahh!
-[whimpers]
162
00:06:03,738 --> 00:06:05,615
I've got you.
You're safe now.
163
00:06:05,615 --> 00:06:07,701
Theres gotta be something
we can do.
164
00:06:07,701 --> 00:06:09,077
[barking]
165
00:06:09,077 --> 00:06:10,287
[sighs]
166
00:06:10,287 --> 00:06:13,332
When my parents say no,
it's a no.
167
00:06:13,332 --> 00:06:15,042
Who am I talking to right now?
168
00:06:15,042 --> 00:06:17,794
'Cause it's sure not the Barbie
Malibu Roberts I know.
169
00:06:17,794 --> 00:06:18,962
She never gives up.
170
00:06:18,962 --> 00:06:20,047
Like, ever.
171
00:06:20,047 --> 00:06:21,756
Even when it makes
no sense.
172
00:06:21,756 --> 00:06:25,219
Even when she's out of her mind,
like a rabid squirrel.
173
00:06:25,219 --> 00:06:27,888
[growling]
174
00:06:28,972 --> 00:06:30,349
This is our future.
175
00:06:30,349 --> 00:06:32,684
Are you really gonna go down
without a fight?
176
00:06:34,519 --> 00:06:35,770
No.
177
00:06:35,770 --> 00:06:38,315
I am not.
178
00:06:39,607 --> 00:06:41,276
-[barking]
-OK.
179
00:06:41,276 --> 00:06:42,652
My parents, your parents.
180
00:06:42,652 --> 00:06:45,113
How do we change their no's
into a yes?
181
00:06:45,113 --> 00:06:48,200
Presentation of pros and cons.
182
00:06:48,200 --> 00:06:51,703
May I direct your attention
to chart A, section B,
paragraph two.
183
00:06:51,703 --> 00:06:53,247
[snoring]
184
00:06:53,247 --> 00:06:54,455
Too dull.
185
00:06:54,455 --> 00:06:55,665
Lock them in your
family's camper
186
00:06:55,665 --> 00:06:57,792
for the entire school year?
187
00:06:57,792 --> 00:06:59,336
[door locks]
188
00:07:03,257 --> 00:07:05,633
Probably against the law.
Strike that.
189
00:07:05,633 --> 00:07:07,261
Definitely against the law.
190
00:07:07,261 --> 00:07:08,595
Hmmm.
191
00:07:08,595 --> 00:07:10,847
We find my parents jobs
in New York City,
192
00:07:10,847 --> 00:07:13,058
so they move here and live
happily ever after.
193
00:07:13,058 --> 00:07:15,352
Not practical.
Or possible.
194
00:07:15,352 --> 00:07:16,937
[sighs]
195
00:07:16,937 --> 00:07:19,814
But New York is the greatest
city in the world.
196
00:07:19,814 --> 00:07:22,692
Give it up for NYC!
Woo-woo!
197
00:07:22,692 --> 00:07:24,236
Greatest?
198
00:07:24,236 --> 00:07:26,947
I mean, it's a cool place
but Malibu's got...
199
00:07:26,947 --> 00:07:29,199
Yeah, yeah, yeah.
Beaches, sunshine, kale.
200
00:07:29,199 --> 00:07:31,118
I know.
201
00:07:31,118 --> 00:07:33,328
But if we can make your mom and
dad fall in love with this city.
202
00:07:33,328 --> 00:07:35,038
[gasps]
203
00:07:35,038 --> 00:07:38,083
And prove to them that it's like
no place else in the world,
204
00:07:38,083 --> 00:07:39,876
then maybe
they'll let me stay.
205
00:07:39,876 --> 00:07:42,796
And if we can convince my
parents to let us live together
206
00:07:42,796 --> 00:07:43,922
at our house...
207
00:07:43,922 --> 00:07:45,715
Problem solved.
208
00:07:45,715 --> 00:07:48,218
We'll start tonight when
your family comes for dinner.
209
00:07:48,218 --> 00:07:50,637
And if nothing works,
we lock 'em in the camper!
210
00:07:52,472 --> 00:07:54,724
What?
There's gotta be a loophole!
211
00:08:01,898 --> 00:08:04,859
George, Margaret,
great to see you again.
212
00:08:04,859 --> 00:08:06,569
And actually hear you.
213
00:08:06,569 --> 00:08:07,946
Very true, Simone.
214
00:08:07,946 --> 00:08:10,157
With all that cheering
in Time Square,
215
00:08:10,157 --> 00:08:11,574
having an actual conversation
216
00:08:11,574 --> 00:08:14,119
with you and Kel
was impossible.
217
00:08:14,119 --> 00:08:16,246
Ready for "Operation Roomies"?
218
00:08:16,246 --> 00:08:17,956
Let's do it!
219
00:08:17,956 --> 00:08:20,208
[music playing]
220
00:08:20,208 --> 00:08:21,460
[both] Woah!
221
00:08:21,460 --> 00:08:22,710
Kitty cat!
222
00:08:22,710 --> 00:08:24,838
Skipper, look!
223
00:08:24,838 --> 00:08:27,674
Chelsea, Stacie!
Be gentle!
224
00:08:29,301 --> 00:08:30,760
[both] Aww!
225
00:08:34,014 --> 00:08:35,182
[laughs]
226
00:08:35,182 --> 00:08:37,809
Her name is Etta,
she's very shy.
227
00:08:39,644 --> 00:08:41,021
[both] Woah!
228
00:08:41,562 --> 00:08:42,939
Ah!
229
00:08:48,153 --> 00:08:49,570
Phew.
230
00:08:53,158 --> 00:08:54,493
That looks good!
231
00:08:54,493 --> 00:08:55,743
Thank you, ladies.
232
00:08:55,743 --> 00:08:59,789
Barbie, I mean,
Malibu made the snacks.
233
00:08:59,789 --> 00:09:01,749
I'm still getting used
to those nicknames.
234
00:09:01,749 --> 00:09:03,168
Same here.
235
00:09:03,168 --> 00:09:06,296
It sure was great to have help
in the kitchen.
236
00:09:06,296 --> 00:09:10,967
Anytime, really.
Anytime at all.
237
00:09:14,762 --> 00:09:17,516
It's great having so many
people around.
238
00:09:17,516 --> 00:09:21,228
It's usually so quiet here.
Too quiet.
239
00:09:21,228 --> 00:09:22,354
Food!
240
00:09:22,354 --> 00:09:24,356
We just had dinner.
241
00:09:24,356 --> 00:09:29,403
These are our godchildren.
Jackson and Jayla.
They live next door.
242
00:09:29,403 --> 00:09:30,487
[mouthful]
Hi!
243
00:09:30,487 --> 00:09:32,780
Ignore him. He's gross.
244
00:09:32,780 --> 00:09:35,700
Our dads are watching
a boring movie
245
00:09:35,700 --> 00:09:37,411
and said to come
bug you instead!
246
00:09:37,411 --> 00:09:39,662
They also said you'll probably
want to have
247
00:09:39,662 --> 00:09:41,498
a little "chat" with them later.
248
00:09:41,498 --> 00:09:43,624
Sorry about all the commotion.
249
00:09:43,624 --> 00:09:45,460
We're used to it at our house.
250
00:09:45,460 --> 00:09:46,753
You're so lucky.
251
00:09:46,753 --> 00:09:49,297
Sometimes I wish I had
a bigger family.
252
00:09:49,297 --> 00:09:53,051
I distinctly remember you saying
you loved being an only child.
253
00:09:53,051 --> 00:09:54,052
[laughs nervously]
254
00:09:54,052 --> 00:09:55,887
When did I say that?
255
00:09:55,887 --> 00:09:58,557
Last night, when we came over
for charades night.
256
00:09:58,557 --> 00:10:00,350
Right after you told us
to get lost,
257
00:10:00,350 --> 00:10:03,061
cause there's no such thing
as charades night?
258
00:10:03,061 --> 00:10:05,355
I don't think I said that.
259
00:10:05,355 --> 00:10:08,275
[on phone] Get lost, there's nosuch thing as charades night.
260
00:10:08,275 --> 00:10:11,445
Ugh. I'm so gladI'm an only child.
261
00:10:12,529 --> 00:10:15,323
Oh, that's OK, let us!
262
00:10:15,323 --> 00:10:16,824
Isn't that thoughtful of her,
Mom?
263
00:10:16,824 --> 00:10:19,702
It's like she's
not even a guest.
264
00:10:19,702 --> 00:10:22,581
And, I take up
no space at all.
265
00:10:27,252 --> 00:10:28,753
We all set for tomorrow?
266
00:10:28,753 --> 00:10:30,171
Got the whole day
planned.
267
00:10:30,171 --> 00:10:32,006
Let me grab my phone
and show you.
268
00:10:32,006 --> 00:10:33,425
[Skipper] You're trying
to make the grownups
269
00:10:33,425 --> 00:10:35,260
change their mind
about school.
270
00:10:35,260 --> 00:10:37,971
-We weren't born yesterday.
-Totally.
271
00:10:37,971 --> 00:10:40,807
Guys, this is way bigger
than school.
272
00:10:40,807 --> 00:10:42,100
It's my dream.
273
00:10:42,100 --> 00:10:44,269
What if we don't like
that dream?
274
00:10:44,269 --> 00:10:47,147
Like the one where I was a giant
ball of cotton candy.
275
00:10:47,147 --> 00:10:49,524
Stacie was a clown
and she ate me!
276
00:10:49,524 --> 00:10:50,942
[shudders]
277
00:10:50,942 --> 00:10:54,404
Barbie, we've been together
our whole lives
278
00:10:54,404 --> 00:10:56,490
and now you want
to change that?
279
00:10:56,490 --> 00:10:58,783
We're sisters
and I love you.
280
00:10:58,783 --> 00:11:01,661
Nothing will ever
change that.
281
00:11:01,661 --> 00:11:03,079
But Brooklyn and I,
282
00:11:03,079 --> 00:11:05,415
we're building something
special right now.
283
00:11:05,415 --> 00:11:06,958
Please tell me
you understand?
284
00:11:06,958 --> 00:11:10,295
Only if I have to.
285
00:11:14,341 --> 00:11:16,134
Fool proof itinerary.
286
00:11:16,134 --> 00:11:19,429
Operation "We Heart New York"
is a go.
287
00:11:19,429 --> 00:11:21,264
Then, the top of the Empire
State Building
288
00:11:21,264 --> 00:11:23,600
where you can see the whole city
for miles.
289
00:11:23,600 --> 00:11:26,144
And the majestic Statue
of Liberty.
290
00:11:26,144 --> 00:11:29,314
That is quite a schedule.
291
00:11:29,314 --> 00:11:32,192
Dad, it's the Big Apple.
292
00:11:32,192 --> 00:11:35,529
You've gotta take a huge bite!
293
00:11:35,529 --> 00:11:38,281
[instrumental music playing]
294
00:11:38,281 --> 00:11:39,782
[shutter snaps]
295
00:11:42,118 --> 00:11:43,662
[shutter snaps]
296
00:11:43,662 --> 00:11:46,831
[music continues]
297
00:12:03,682 --> 00:12:06,976
[music continues]
298
00:12:15,276 --> 00:12:17,404
[chitters]
299
00:12:24,244 --> 00:12:27,163
[chitters]
300
00:12:29,832 --> 00:12:34,504
[chitters]
301
00:12:34,504 --> 00:12:37,340
[music continues]
302
00:12:37,340 --> 00:12:39,050
Ahh!!
303
00:12:53,981 --> 00:12:56,484
[music continues]
304
00:12:58,278 --> 00:12:59,862
-[tires screech]
-[announcer beeps]
305
00:12:59,862 --> 00:13:01,448
[announcement]
Ladies and gentlemen,
306
00:13:01,448 --> 00:13:03,074
we're experiencinga delay on the track.
307
00:13:03,074 --> 00:13:05,993
Should clear in about...two hours.
308
00:13:05,993 --> 00:13:07,995
[passengers groan]
309
00:13:07,995 --> 00:13:11,124
[instrumental music playing]
310
00:13:11,124 --> 00:13:14,753
[barking]
311
00:13:14,753 --> 00:13:16,630
[horse whinnies]
312
00:13:17,838 --> 00:13:21,468
[music continues]
313
00:13:24,220 --> 00:13:26,556
[both screaming]
314
00:13:28,182 --> 00:13:30,851
[boat horn blaring]
315
00:13:35,356 --> 00:13:36,857
[announcer]
Ladies and gentlemen,
316
00:13:36,857 --> 00:13:38,359
we're having mechanicaldifficulties.
317
00:13:38,359 --> 00:13:40,903
Repairs should take abouttwo hours.
318
00:13:41,738 --> 00:13:43,657
[hissing]
319
00:13:46,242 --> 00:13:49,370
So, greatest city in the world,
am I right?
320
00:13:49,370 --> 00:13:51,038
Didn't you just love it?
321
00:13:51,038 --> 00:13:54,125
All I know is that the sooner
we get back to California,
322
00:13:54,125 --> 00:13:55,168
the better.
323
00:13:55,168 --> 00:13:56,919
Our squirrels aren't rude.
324
00:13:56,919 --> 00:14:00,047
And I'll take traffic over
the subway any day of the week.
325
00:14:00,047 --> 00:14:01,840
Honey, we're gonna
get the camper.
326
00:14:01,840 --> 00:14:03,301
Time to pack up
327
00:14:03,301 --> 00:14:05,886
and get this family back home
where it belongs.
328
00:14:10,016 --> 00:14:12,185
Our squirrels aren't rude,
they're go-getters.
329
00:14:12,185 --> 00:14:14,729
That's just a fact!
330
00:14:14,729 --> 00:14:16,439
Got your text! What's up?
331
00:14:16,439 --> 00:14:17,649
[sighs]
332
00:14:17,649 --> 00:14:18,692
They hated our squirrels.
333
00:14:18,692 --> 00:14:20,151
[barking]
334
00:14:20,151 --> 00:14:21,152
Focus, B.
335
00:14:21,152 --> 00:14:22,529
We've got to find a new way
336
00:14:22,529 --> 00:14:25,156
to show them how important
this is to us.
337
00:14:25,156 --> 00:14:27,116
[gasps]
That's it!
338
00:14:27,116 --> 00:14:28,368
[Brooklyn] What's it?
339
00:14:28,368 --> 00:14:29,910
We put on a show!
340
00:14:29,910 --> 00:14:33,206
Make it about how much staying
together means.
341
00:14:33,206 --> 00:14:36,083
How we can't imagine
not being us anymore.
342
00:14:36,083 --> 00:14:37,836
Ooh. That's deep, girl.
343
00:14:37,836 --> 00:14:40,547
But writing and rehearsing
takes time. Which we don't have.
344
00:14:40,547 --> 00:14:42,590
You know, when I was just
a nanito...
345
00:14:42,590 --> 00:14:46,969
-Here it comes...
-...Me Abuela used to
tell me life is beautiful,
346
00:14:46,969 --> 00:14:48,596
but it will not be easy.
347
00:14:48,596 --> 00:14:51,432
One day, trouble will arrive
at your door,
348
00:14:51,432 --> 00:14:53,643
and when it does,
there is solamente,
349
00:14:53,643 --> 00:14:54,769
one thing to do.
350
00:14:56,229 --> 00:14:59,357
Stall! For as long
as you can.
351
00:14:59,357 --> 00:15:01,192
That's what your grandmother
used to say?
352
00:15:01,192 --> 00:15:02,861
The translation might be
a little iffy,
353
00:15:02,861 --> 00:15:04,487
but yeah, pretty mucho.
354
00:15:04,487 --> 00:15:06,113
My sisters can help.
355
00:15:06,113 --> 00:15:08,991
Call your parents, we'll keep
'em busy with mine.
356
00:15:08,991 --> 00:15:11,202
"Operation Stall" is a go.
357
00:15:11,202 --> 00:15:12,995
If it was good enough
for your Abuela,
358
00:15:12,995 --> 00:15:14,581
it's good enough for us.
359
00:15:14,581 --> 00:15:18,918
[instrumental music playing]
360
00:15:23,297 --> 00:15:24,716
[no audible dialogue]
361
00:15:46,529 --> 00:15:48,865
[no audible dialogue]
362
00:15:48,865 --> 00:15:51,659
[music continues]
363
00:16:35,035 --> 00:16:37,664
[clatter]
364
00:16:37,664 --> 00:16:39,707
[music continues]
365
00:17:25,712 --> 00:17:28,047
[all exhale]
366
00:17:28,047 --> 00:17:29,883
I think we're ready.
367
00:17:29,883 --> 00:17:33,344
Honestly, how can two girls
have so much stuff?
368
00:17:33,344 --> 00:17:35,805
And why is everybody
on break?
369
00:17:35,805 --> 00:17:39,559
Since we're doing all the work,
would somebody like to explain?
370
00:17:39,559 --> 00:17:41,185
Yes, we would.
371
00:17:41,185 --> 00:17:44,522
So, if you guys could just
follow us to your seats...
372
00:17:44,522 --> 00:17:47,358
It's show time!
373
00:17:47,358 --> 00:17:50,361
[instrumental music playing]
374
00:17:50,361 --> 00:17:53,698
Coming here was
a dream come true.
375
00:17:53,698 --> 00:17:56,200
But we had no idea
it would be the start
376
00:17:56,200 --> 00:17:57,744
of a brand new destiny.
377
00:17:57,744 --> 00:18:00,204
Oh, look, it's the girls
who brought down the house
378
00:18:00,204 --> 00:18:01,497
in Time Square!
379
00:18:01,497 --> 00:18:02,749
Sign my shirt!
380
00:18:02,749 --> 00:18:04,918
-Me too!
-Oh, can I get a selfie?
381
00:18:04,918 --> 00:18:06,794
You are too kind!
382
00:18:06,794 --> 00:18:08,671
But we didn't do it
for the fame,
383
00:18:08,671 --> 00:18:10,130
or the attention.
384
00:18:10,130 --> 00:18:12,675
We perform because
we love it.
385
00:18:12,675 --> 00:18:15,803
Because we believe
in ourselves.
386
00:18:17,221 --> 00:18:21,559
Our only wish is that we can
keep making music.
387
00:18:21,559 --> 00:18:24,520
Keep making new dreams
come true
388
00:18:24,520 --> 00:18:26,230
and do it together.
389
00:18:26,230 --> 00:18:30,610
[both] Because we can't imagine
life any other way.
390
00:18:30,610 --> 00:18:32,152
[instrumental music playing]
391
00:18:33,654 --> 00:18:35,322
♪ Please let us stay ♪
392
00:18:35,322 --> 00:18:37,742
♪ It's just the startOf our adventure ♪
393
00:18:37,742 --> 00:18:42,080
♪ There's no way we'll letYou down if we're together ♪
394
00:18:42,080 --> 00:18:44,290
♪ Oh, noThere's no going back ♪
395
00:18:44,290 --> 00:18:46,500
♪ After usAfter us ♪
396
00:18:46,500 --> 00:18:48,127
♪ Who's got harmonyLike that? ♪
397
00:18:48,127 --> 00:18:50,046
♪ Answer usAnswer us ♪
398
00:18:50,046 --> 00:18:51,672
♪ We'll neverBe the same ♪
399
00:18:51,672 --> 00:18:53,758
♪ Since we becameBest friends ♪
400
00:18:53,758 --> 00:18:56,010
♪ Yeah, you knowThere's no going back ♪
401
00:18:56,010 --> 00:18:57,344
♪ Oh oh oh ♪
402
00:18:57,344 --> 00:18:59,097
♪ After us ♪
403
00:19:05,019 --> 00:19:08,522
[clapping]
404
00:19:08,522 --> 00:19:10,399
-So?
-What do you think?
405
00:19:10,399 --> 00:19:11,943
Well, I think you've
been running
406
00:19:11,943 --> 00:19:13,903
your parents ragged
all afternoon.
407
00:19:13,903 --> 00:19:16,739
And making plans
behind our back.
408
00:19:16,739 --> 00:19:20,034
Which is not the way we
do things in our family.
409
00:19:20,034 --> 00:19:21,744
Ours either.
410
00:19:21,744 --> 00:19:23,579
Now, Barbie, we know
you're growing up
411
00:19:23,579 --> 00:19:25,623
and want to make your
own choices,
412
00:19:25,623 --> 00:19:29,251
but we'll never stop worrying
or trying to protect you.
413
00:19:29,251 --> 00:19:31,462
It's our job.
Which we love.
414
00:19:31,462 --> 00:19:34,507
But knowing when
to step back isn't easy.
415
00:19:34,507 --> 00:19:37,301
And even though you might
not understand why,
416
00:19:37,301 --> 00:19:39,971
sometimes parents
have to say no.
417
00:19:42,807 --> 00:19:47,311
But sometimes,
they get to say yes.
418
00:19:47,311 --> 00:19:52,191
Especially when they've done the
kind of outstanding job we have.
419
00:19:52,191 --> 00:19:53,442
-The best.
-No question.
420
00:19:53,442 --> 00:19:55,402
-Nice work.
-[gasps]
421
00:19:55,402 --> 00:19:57,697
You mean it? I can stay?
422
00:19:57,697 --> 00:20:01,241
How could we break up
such a talented team?
423
00:20:01,241 --> 00:20:02,869
And Malibu can live with us?
424
00:20:02,869 --> 00:20:05,204
Well, she does make
a mean appetizer.
425
00:20:05,204 --> 00:20:09,249
Our home is Barbie's home.
I mean, Malibu's home.
426
00:20:09,249 --> 00:20:11,251
I may never get
the hang of this.
427
00:20:11,251 --> 00:20:13,587
[squeals of delight]
428
00:20:13,587 --> 00:20:16,132
Just a few conditions,
young lady.
429
00:20:16,132 --> 00:20:17,842
You call us, every day.
430
00:20:17,842 --> 00:20:20,511
And not to mention, come home
for vacations and holidays.
431
00:20:20,511 --> 00:20:24,682
And Barbie, I mean, Brooklyn,
is always welcome.
432
00:20:24,682 --> 00:20:25,808
I see what you mean.
433
00:20:25,808 --> 00:20:28,061
[squeals of delight]
434
00:20:28,061 --> 00:20:30,437
[both] Yes, yes, yes!
435
00:20:30,437 --> 00:20:32,940
[George] Now, I hate to break up
the celebration,
436
00:20:32,940 --> 00:20:36,152
but it's time for the California
Roberts to hit the road!
437
00:20:36,152 --> 00:20:38,779
The camper's been stolen!
438
00:20:38,779 --> 00:20:40,823
More like towed, George.
439
00:20:40,823 --> 00:20:42,616
There's no parking after 6:00.
440
00:20:42,616 --> 00:20:45,619
And the impound lot will be
closed till morning.
441
00:20:47,580 --> 00:20:49,749
[both] Sleepover at our house!
442
00:20:49,749 --> 00:20:50,958
[laughing]
443
00:21:02,053 --> 00:21:04,304
[closing theme music playing]
31641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.