Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,030 --> 00:00:09,200
Sakura, do not fear...
2
00:00:12,300 --> 00:00:17,100
I'm here. You step back.
3
00:00:23,930 --> 00:00:26,530
Assault Blade.
4
00:00:38,270 --> 00:00:41,630
If you're going to defy me,
then I guess I have no choice.
5
00:00:44,470 --> 00:00:47,230
Will you join that kid
6
00:00:47,270 --> 00:00:51,200
as additions to my collection,
Grandma Chiyo...?
7
00:00:58,230 --> 00:00:59,700
Wh-What's that...?
8
00:01:04,800 --> 00:01:07,600
That's not Sasori's real body...
9
00:01:08,930 --> 00:01:12,400
I can kind of tell
that's not his real body.
10
00:01:13,570 --> 00:01:17,870
Yes...
That's...a puppet.
11
00:01:19,100 --> 00:01:21,530
But where's his real body?
12
00:01:23,700 --> 00:01:26,900
Puppet Masters are supposed to be
pulling the strings from behind, right?
13
00:01:28,070 --> 00:01:30,500
His real body's inside that.
14
00:01:32,770 --> 00:01:33,700
Inside?
15
00:01:35,200 --> 00:01:38,130
Puppet Masters have trouble
with close-range combat.
16
00:01:39,200 --> 00:01:44,000
After all, when controlling a puppet,
they are prone to openings ...
17
00:01:45,670 --> 00:01:49,830
That puppet there has basically
surmounted that problem.
18
00:01:52,170 --> 00:01:57,600
The puppet acts as a shield
as well as a weapon.
19
00:01:58,970 --> 00:02:01,300
It's Sasori's specialty, Hiruko.
20
00:02:01,870 --> 00:02:04,500
Lady Chiyo... About that puppet...
21
00:02:06,930 --> 00:02:09,130
I know a lot about it.
22
00:02:11,230 --> 00:02:15,770
Do you know how I make
my collection?
23
00:02:19,200 --> 00:02:22,830
First. I pull out the organs...
24
00:02:23,730 --> 00:02:26,430
Then after I've washed
the body nice and clean...
25
00:02:26,470 --> 00:02:28,430
I extract the blood.
26
00:02:31,070 --> 00:02:33,670
Once I've prepared the body
so it won't decay,
27
00:02:33,700 --> 00:02:35,670
I fill it with hidden weapons
and then...
28
00:02:35,700 --> 00:02:39,030
it becomes a complete addition
to my puppet collection.
29
00:02:41,170 --> 00:02:44,700
Just as the old woman said,
this form you see...
30
00:02:44,830 --> 00:02:48,270
Hiruko, is a part of my collection.
31
00:02:49,170 --> 00:02:52,870
And with the little girl and
Granny Chiyo added...
32
00:02:53,170 --> 00:02:57,200
I'll have exactly three hundred
in my collection.
33
00:02:58,900 --> 00:03:01,300
It's my art!
34
00:04:33,070 --> 00:04:37,200
Hiruko vs. Two Kunoichi!
35
00:04:45,470 --> 00:04:46,500
Gaara...!
36
00:04:56,030 --> 00:04:59,070
Is it okay for you to be taking me on?
37
00:05:01,730 --> 00:05:04,230
Kakashi Sensei of the Sharingan.
38
00:05:07,370 --> 00:05:09,230
I hate to say this, but...
39
00:05:09,470 --> 00:05:12,470
my man Sasori is stronger than I am...
40
00:05:13,000 --> 00:05:14,330
Probably...
41
00:05:16,370 --> 00:05:20,100
Our ideas of art are
quite different, though.
42
00:05:26,170 --> 00:05:27,730
Art, huh?
43
00:05:28,630 --> 00:05:29,600
Lady Chiyo?
44
00:05:30,230 --> 00:05:32,300
Back when he was
in the Hidden Sand,
45
00:05:32,330 --> 00:05:35,870
he was called a master craftsman...
46
00:05:36,100 --> 00:05:39,600
and he built many excellent puppets.
47
00:05:41,170 --> 00:05:44,530
But he devoted most of his energy
48
00:05:44,570 --> 00:05:48,070
into turning people into puppets
and collecting them.
49
00:05:50,570 --> 00:05:53,370
He calls that "art."
50
00:05:54,130 --> 00:05:56,670
And that puppet Hiruko...
51
00:05:58,000 --> 00:06:01,100
used to be a Shinobi
from another village.
52
00:06:02,030 --> 00:06:05,370
He was turned into that form
you see there by Sasori...
53
00:06:06,170 --> 00:06:08,700
He turned into a "human puppet"
54
00:06:08,730 --> 00:06:12,930
while still maintaining
his original human form.
55
00:06:14,070 --> 00:06:15,470
A human puppet.
56
00:06:15,870 --> 00:06:18,570
That's what'll happen to you
very soon.
57
00:06:18,630 --> 00:06:22,200
You'll become one of
my works of art.
58
00:06:25,600 --> 00:06:28,670
Hiruko is a puppet with
a great attack and defense.
59
00:06:29,030 --> 00:06:34,500
Be that as it may, first we need
to extract Sasori out of Hiruko.
60
00:06:34,570 --> 00:06:36,170
Then, how do we do that?
61
00:06:36,900 --> 00:06:40,430
The most frightening thing about
a puppet is their hidden weapon.
62
00:06:40,800 --> 00:06:42,600
If we can't figure out what they are,
63
00:06:42,630 --> 00:06:46,770
we won't be able to tell where
and how he'll attack.
64
00:06:47,700 --> 00:06:49,370
But Lady Chiyo,
65
00:06:49,400 --> 00:06:51,930
you know a lot about the mechanisms
of that puppet...
66
00:06:52,730 --> 00:06:54,230
We've got the edge.
67
00:06:54,870 --> 00:06:55,930
Yes...
68
00:06:56,730 --> 00:07:01,400
That's why I thought I could
take him on by myself at first.
69
00:07:01,870 --> 00:07:03,000
At first?
70
00:07:03,300 --> 00:07:06,530
But...it doesn't look like it'll work.
71
00:07:07,630 --> 00:07:08,900
What do you mean?
72
00:07:09,370 --> 00:07:15,870
It has a different form than
the Hiruko puppet I used to know.
73
00:07:18,730 --> 00:07:22,600
First of all, he didn't have
a shell like that on his back.
74
00:07:22,900 --> 00:07:25,530
He probably has a better ability
to guard now.
75
00:07:26,030 --> 00:07:29,000
And it's the first time
I've seen that left arm.
76
00:07:31,300 --> 00:07:34,730
In which case, his most important
hidden weapon mechanism
77
00:07:34,770 --> 00:07:37,100
might also have been improved.
78
00:07:37,900 --> 00:07:39,070
What do we do?
79
00:07:39,430 --> 00:07:41,730
In order to defeat Sasori,
80
00:07:41,770 --> 00:07:44,770
first we must destroy that Hiruko.
81
00:07:45,070 --> 00:07:49,930
However, I don't have that kind
of destructive power.
82
00:07:50,270 --> 00:07:52,700
But Sakura...
83
00:07:53,730 --> 00:07:55,530
You do.
84
00:07:56,070 --> 00:07:58,200
That incredible strength
Princess Tsunade...
85
00:08:05,470 --> 00:08:07,370
personally taught you.
86
00:08:12,600 --> 00:08:13,530
Okay!
87
00:08:23,070 --> 00:08:24,530
Listen carefully, Sakura.
88
00:08:26,900 --> 00:08:28,930
First, get close to him...
89
00:08:28,970 --> 00:08:33,270
and smash the puppet with
your incredible strength.
90
00:08:37,470 --> 00:08:43,700
However, you must dodge all
of his hidden device attacks.
91
00:08:45,730 --> 00:08:47,900
All of them, perfectly!
92
00:08:52,200 --> 00:08:54,500
You must not even get a scratch.
93
00:08:55,300 --> 00:08:56,370
Poison, right...?
94
00:08:57,300 --> 00:09:01,470
That's right... Even a scratch
can turn into a fatal wound.
95
00:09:04,970 --> 00:09:05,900
Here I go.
96
00:09:08,530 --> 00:09:09,500
Hold him down!
97
00:09:09,530 --> 00:09:10,670
Right!
98
00:09:18,300 --> 00:09:21,430
In order to dodge his attacks,
you must figure out the tricks
99
00:09:21,470 --> 00:09:24,970
to the hidden weapons of
the master craftsman's puppet.
100
00:09:25,200 --> 00:09:27,670
And you must also be able
to immediately assess
101
00:09:27,700 --> 00:09:29,970
how to dodge his attacks.
102
00:09:42,830 --> 00:09:46,100
I don't think I can do either at all...
103
00:09:47,170 --> 00:09:48,600
Indeed...
104
00:09:50,130 --> 00:09:51,700
In order to do that,
105
00:09:51,730 --> 00:09:55,170
a lot of actual battle experience
is required.
106
00:09:55,670 --> 00:09:57,900
Then...how can I...?
107
00:09:59,300 --> 00:10:02,070
What do I look like to you?
108
00:10:02,900 --> 00:10:05,570
Do I just look like
an unreliable old bag...?
109
00:10:09,570 --> 00:10:11,100
Or...
110
00:10:17,600 --> 00:10:19,330
Leave it to me...
111
00:10:21,800 --> 00:10:23,900
That's why I'm here!
112
00:10:25,530 --> 00:10:28,770
I have much more actual
battle experience than he does.
113
00:10:29,430 --> 00:10:31,170
And he knows that.
114
00:10:31,200 --> 00:10:35,170
That's why he doesn't attempt
to attack carelessly.
115
00:10:35,700 --> 00:10:38,470
This man who so hates
waiting for people,
116
00:10:38,500 --> 00:10:40,870
and being kept waiting by them...
117
00:10:41,470 --> 00:10:42,730
And besides...
118
00:10:44,570 --> 00:10:46,170
I made the first move.
119
00:10:49,470 --> 00:10:51,530
Sakura. Lend me your ears.
120
00:10:53,430 --> 00:10:55,670
You and I...
121
00:11:00,830 --> 00:11:02,630
will defeat him!
122
00:11:14,000 --> 00:11:16,530
What're they planning?
123
00:11:25,600 --> 00:11:28,970
From here, I can't make out
what they're saying...
124
00:11:33,370 --> 00:11:34,330
Understood.
125
00:11:36,830 --> 00:11:37,870
I'll give it a try.
126
00:11:38,630 --> 00:11:40,400
Are you about ready?
127
00:11:41,630 --> 00:11:46,330
You know I hate to
be kept waiting, don't you?
128
00:11:48,000 --> 00:11:50,730
Rest easy. We'll...
129
00:11:54,130 --> 00:11:56,000
...put an end to this soon.
130
00:12:14,470 --> 00:12:16,270
It looks like they've started.
131
00:12:21,430 --> 00:12:25,130
Is just that little girl...
and that old bag...
132
00:12:25,800 --> 00:12:29,130
really up to the task of taking
on my man Sasori?
133
00:12:37,130 --> 00:12:40,630
So he wants to fight Naruto
one-on-one if he can, huh?
134
00:12:41,730 --> 00:12:43,300
He's a Shinobi who defeated...
135
00:12:43,330 --> 00:12:45,770
the Kazekage,
one of the five great Kage.
136
00:12:46,500 --> 00:12:49,300
Naruto probably wouldn't be
a match for him alone.
137
00:12:50,200 --> 00:12:53,230
You go to Sakura, Sensei.
138
00:13:07,930 --> 00:13:11,470
I'll save...Gaara!
139
00:13:52,400 --> 00:13:57,100
It wouldn't be worthwhile if
you were beaten that easily.
140
00:14:01,000 --> 00:14:04,870
I won't let you...
have Gaara, no matter what!
141
00:15:11,930 --> 00:15:14,030
They're seeing through it...huh?
142
00:15:14,930 --> 00:15:16,530
If so...
143
00:15:25,300 --> 00:15:26,600
Die!
144
00:15:59,500 --> 00:16:03,300
They completely dodged
my attack just now?
145
00:16:12,370 --> 00:16:14,500
I understand Grandma Chiyo
being able to.
146
00:16:14,530 --> 00:16:16,230
But that little girl...
147
00:16:24,100 --> 00:16:25,300
How?!
148
00:16:28,470 --> 00:16:30,300
Grandma Chiyo's...
149
00:16:31,830 --> 00:16:32,930
not moving...?
150
00:16:36,000 --> 00:16:38,200
I'm being mocked...
151
00:16:38,930 --> 00:16:42,970
I can't believe she's charging at me
head on without any backup...
152
00:16:52,570 --> 00:16:54,070
It won't move!
153
00:16:54,770 --> 00:16:57,470
I get it! Grandma...!
154
00:16:57,830 --> 00:16:59,530
Now, Sakura!
155
00:17:01,370 --> 00:17:02,700
Smash him!
156
00:17:02,730 --> 00:17:03,600
Right!
157
00:17:14,300 --> 00:17:17,030
I'm taking back Gaara!
158
00:17:17,970 --> 00:17:21,200
You're sure a weird Jinchuriki.
159
00:17:23,170 --> 00:17:27,400
I'd heard that Jinchuriki were
gloomy misanthropes.
160
00:17:31,330 --> 00:17:32,970
Not counting this guy,
161
00:17:33,000 --> 00:17:37,330
my comrades have
defeated two Jinchuriki.
162
00:17:38,300 --> 00:17:41,970
It seems not even
one comrade or villager
163
00:17:42,000 --> 00:17:45,900
attempted to save them.
164
00:17:48,900 --> 00:17:53,370
In fact, it seems there were actually
some people who were glad...
165
00:18:01,170 --> 00:18:06,070
So you couldn't forsake someone
pitiful and hated like you?
166
00:18:07,730 --> 00:18:09,170
Gaara...
167
00:18:34,670 --> 00:18:38,770
Gaara died after
the One-Tail was extracted.
168
00:18:41,670 --> 00:18:46,170
That will soon happen to you...too!
169
00:18:56,130 --> 00:18:59,230
I won't...forgive you jerks!
170
00:19:33,970 --> 00:19:36,130
So you've finally come out, huh?
171
00:19:42,370 --> 00:19:43,800
That's his real body!
172
00:19:44,200 --> 00:19:49,430
I've come this far to see
my grandson's face.
173
00:19:59,000 --> 00:20:04,700
After twenty years,
what say we face each other?
174
00:21:36,030 --> 00:21:38,200
Now we're down to
the final question.
175
00:21:38,230 --> 00:21:40,000
"Whatever Kind of Job
in the World Quiz,"
176
00:21:40,030 --> 00:21:41,600
the last guest is this person!
177
00:21:41,630 --> 00:21:44,000
Hey, this guy's covered
in a cape from head to toe!
178
00:21:44,370 --> 00:21:46,170
I got it! A famous actor, right?
179
00:21:47,230 --> 00:21:49,370
Then, a muscular carpenter!
180
00:21:50,000 --> 00:21:51,270
A job that has uniforms?
181
00:21:51,300 --> 00:21:53,130
- Give us a hint!
- No hint whatsoever!
182
00:21:53,170 --> 00:21:54,170
I don't get it!
183
00:21:54,200 --> 00:21:55,370
Time is running out!
184
00:21:55,700 --> 00:21:57,100
H-Hold on!
185
00:21:57,730 --> 00:22:01,130
Too bad guys! Now, let's have
the guest to take off the cape.
186
00:22:02,770 --> 00:22:04,830
Next time:
Sasori's Real Face
13565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.