Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,370 --> 00:00:32,499
Okay, Right.
2
00:00:32,510 --> 00:00:34,659
It's never be easy.
3
00:00:35,350 --> 00:00:35,709
Okay.
4
00:00:37,880 --> 00:00:38,340
One.
5
00:00:41,250 --> 00:00:43,469
Okay.
6
00:00:52,530 --> 00:00:53,340
Okay.
7
00:00:58,320 --> 00:01:00,189
Oh, What?
8
00:01:00,200 --> 00:01:01,639
You're doing good.
9
00:01:01,640 --> 00:01:02,149
Yeah.
10
00:01:02,920 --> 00:01:03,670
You good?
11
00:01:05,010 --> 00:01:05,729
Okay.
12
00:01:05,740 --> 00:01:07,940
You've done way scarier than this.
13
00:01:07,950 --> 00:01:09,200
Remember A J.
14
00:01:09,200 --> 00:01:09,700
Hackett?
15
00:01:09,710 --> 00:01:10,800
Snake dyke.
16
00:01:10,810 --> 00:01:12,709
Stupid singing competition.
17
00:01:12,710 --> 00:01:14,899
Don't you mind this sad set for principle?
18
00:01:16,340 --> 00:01:17,599
Yeah.
19
00:01:18,770 --> 00:01:23,259
12, three.
20
00:01:24,000 --> 00:01:24,829
Uh huh.
21
00:01:26,190 --> 00:01:26,658
That's fine.
22
00:01:30,760 --> 00:01:31,249
Wow.
23
00:01:35,660 --> 00:01:37,220
Comes Ethan Hunt.
24
00:01:37,230 --> 00:01:38,689
Catholics is loose.
25
00:01:38,690 --> 00:01:40,220
Rock around the elbow.
26
00:01:41,720 --> 00:01:43,250
I'm fine.
27
00:01:55,580 --> 00:01:55,899
Uh huh.
28
00:01:57,680 --> 00:01:58,539
I think your time there.
29
00:02:35,690 --> 00:02:37,120
Yeah.
30
00:02:46,490 --> 00:02:47,249
Oh, God.
31
00:02:55,400 --> 00:02:55,919
Come on.
32
00:02:56,120 --> 00:03:03,520
Come get a kith secure.
33
00:03:04,060 --> 00:03:04,729
Is he here?
34
00:03:04,740 --> 00:03:05,189
Yes.
35
00:03:05,200 --> 00:03:09,149
You have to be able to swim to the rock.
36
00:03:09,160 --> 00:03:10,299
Okay, I think I can.
37
00:03:15,630 --> 00:03:16,310
Yeah.
38
00:03:17,650 --> 00:03:23,770
Just so I can make it What we're saying.
39
00:03:27,640 --> 00:03:27,899
Yeah.
40
00:03:56,140 --> 00:03:58,350
Hey, just expected it down.
41
00:03:58,390 --> 00:04:01,450
Leaving hey back here to me.
42
00:04:02,280 --> 00:04:04,439
Got to try to control you every way.
43
00:04:04,440 --> 00:04:09,400
I know how I I can't help you if you don't.
44
00:04:11,230 --> 00:04:13,138
We are not worried about you.
45
00:04:13,150 --> 00:04:18,230
So whenever you stop hating on me, I am here.
46
00:04:48,520 --> 00:04:49,479
Hey, Sorry.
47
00:04:50,780 --> 00:05:00,520
This is just the voicemail reached down to get it off the Hey.
48
00:05:02,960 --> 00:05:12,950
Yes, Dad?
49
00:05:12,960 --> 00:05:14,450
What are you stalking?
50
00:05:15,700 --> 00:05:19,029
I just don't know what else to do because you're not answering your phone.
51
00:05:19,460 --> 00:05:21,750
I think this could get a little bit ridiculous.
52
00:05:21,760 --> 00:05:22,959
ridiculous.
53
00:05:22,970 --> 00:05:27,489
You told me I shouldn't be so broken up about him because he was an asshole.
54
00:05:27,500 --> 00:05:31,589
No, I said that maybe he didn't belong on this pedestal that you were putting him up on.
55
00:05:31,590 --> 00:05:34,650
That he wasn't this martyr that you've been making him out to be.
56
00:05:34,660 --> 00:05:36,289
This is how you can sell your daughter.
57
00:05:36,290 --> 00:05:38,569
I just want you to be able to move on with your life.
58
00:05:38,580 --> 00:05:40,490
I don't want to move on.
59
00:05:40,600 --> 00:05:43,720
I miss him every day.
60
00:05:43,720 --> 00:05:45,129
I miss the way he looked at me.
61
00:05:45,130 --> 00:05:46,870
I miss the way he made me feel.
62
00:05:46,880 --> 00:05:48,310
Don't Don't.
63
00:05:48,320 --> 00:05:50,290
What do you think you're doing, Becky?
64
00:05:50,300 --> 00:05:52,209
You are not driving stuff.
65
00:05:52,430 --> 00:05:53,889
Cough.
66
00:05:53,900 --> 00:05:55,700
You don't get to talk to me like that.
67
00:05:55,710 --> 00:05:58,250
Your mother and I were raised you better than that.
68
00:05:58,260 --> 00:06:03,070
So getting shitfaced and pushing the people away that love you.
69
00:06:04,040 --> 00:06:04,970
I'm going to work.
70
00:06:05,480 --> 00:06:11,319
I look horrible thing happened to you, but you have to start living your life again.
71
00:06:11,330 --> 00:06:11,940
All right?
72
00:06:11,940 --> 00:06:14,399
There's a whole big wide world out there that needs you.
73
00:06:14,400 --> 00:06:16,099
And believe or not, I need you.
74
00:06:17,300 --> 00:06:19,009
Let me give you a ride home.
75
00:06:21,110 --> 00:06:22,689
I'd rather walk.
76
00:06:25,890 --> 00:06:27,289
Let me ask you something.
77
00:06:28,850 --> 00:06:32,410
If roles were reversed if it had been you that had fallen that day.
78
00:06:32,970 --> 00:06:42,329
Do you think Dan is standing out here alone, Drowning in booze, grief, sorrow, whatever the hell this is, he's not.
79
00:06:43,380 --> 00:06:44,699
And you damn well know it.
80
00:06:46,310 --> 00:06:47,009
Goddammit.
81
00:06:47,010 --> 00:06:48,529
Becky, I need you to try.
82
00:06:51,250 --> 00:06:52,079
Do you know what I need?
83
00:06:52,080 --> 00:06:52,620
Job.
84
00:06:53,430 --> 00:06:55,470
I need you to leave me alone.
85
00:07:04,230 --> 00:07:04,980
Goddamn.
86
00:07:14,090 --> 00:07:16,460
Remember, you have called Has been disconnected.
87
00:07:28,720 --> 00:08:00,109
Yeah, yeah, yeah, yeah.
88
00:08:02,060 --> 00:08:03,199
Hi.
89
00:08:03,210 --> 00:08:04,010
Hey.
90
00:08:04,580 --> 00:08:08,859
You look, um oh, yeah.
91
00:08:08,870 --> 00:08:10,449
Like, really freaking awful.
92
00:08:10,450 --> 00:08:12,729
Well, come here.
93
00:08:15,250 --> 00:08:18,490
So what brings you back?
94
00:08:19,040 --> 00:08:20,609
We find the ready to rest.
95
00:08:21,790 --> 00:08:23,139
I'll rest when I'm Dad.
96
00:08:24,550 --> 00:08:28,019
I have something that's planned, and I need a partner in crime.
97
00:08:30,110 --> 00:08:33,239
Look, your dad called me a few weeks ago.
98
00:08:34,060 --> 00:08:35,819
He didn't know who else to turn to.
99
00:08:35,830 --> 00:08:37,599
And he said that you were in a bad place.
100
00:08:37,610 --> 00:08:38,799
You have no right to do that.
101
00:08:38,810 --> 00:08:40,160
He's worried about you.
102
00:08:40,310 --> 00:08:41,449
It's coming up on a year.
103
00:08:41,450 --> 00:08:42,839
He doesn't want you to be alone.
104
00:08:43,680 --> 00:08:50,579
Look, the only thing that drives me crazier than dance boxed ashes, collecting dust in there is my best friend stuck in here with him.
105
00:08:51,750 --> 00:08:54,129
So I have something that I want to pitch you.
106
00:08:54,140 --> 00:09:03,039
You're not gonna like it, but just try to keep it up in one Look, the B 67 TV tower.
107
00:09:03,950 --> 00:09:05,839
It's only a six hour drive from here.
108
00:09:05,840 --> 00:09:10,029
I was planning on climbing it this weekend, and I wanted to see if you climb it with me.
109
00:09:13,510 --> 00:09:20,299
It would be an adventure, like all times, and you can scatter dance ashes on top.
110
00:09:22,430 --> 00:09:30,109
Well, I haven't climbed since again, but if you don't confront your face, you are always going to be afraid.
111
00:09:30,920 --> 00:09:32,599
What is it that Dan used to say?
112
00:09:32,610 --> 00:09:37,659
Don't die if you want to live, Keep living.
113
00:09:37,660 --> 00:09:38,760
Even if you're dying.
114
00:09:39,480 --> 00:09:40,039
Shit.
115
00:09:40,040 --> 00:09:41,429
I feel like I'm messing this picture.
116
00:09:41,440 --> 00:09:44,469
I'm sorry I'm joined as I can.
117
00:09:46,390 --> 00:09:47,939
It's like you know I can't do it.
118
00:09:47,940 --> 00:09:48,729
I'm sorry.
119
00:09:48,780 --> 00:09:51,959
Hey, you're gonna be OK.
120
00:09:51,970 --> 00:09:52,690
It's OK.
121
00:09:53,550 --> 00:09:54,500
It's okay.
122
00:09:58,590 --> 00:11:04,450
Yes, Francis.
123
00:11:07,330 --> 00:11:11,830
Tom, if you're scared of dying, don't be afraid of love.
124
00:11:13,590 --> 00:11:15,119
That's what Danny has to say.
125
00:11:17,460 --> 00:11:18,940
Let's do it.
126
00:11:18,950 --> 00:11:21,899
Let's climb your stupid tower.
127
00:11:23,730 --> 00:11:23,989
Mhm.
128
00:11:27,510 --> 00:11:27,710
Yeah.
129
00:11:32,000 --> 00:11:33,340
I've never actually seen this.
130
00:11:36,370 --> 00:11:36,539
What?
131
00:11:36,540 --> 00:11:37,500
I was doing the rounds.
132
00:11:38,460 --> 00:11:39,809
You're awesome.
133
00:11:40,410 --> 00:11:42,179
That is the best thing that we need for this trip.
134
00:11:44,960 --> 00:11:45,099
Yeah.
135
00:11:46,010 --> 00:11:47,279
Holy ship.
136
00:11:47,290 --> 00:11:49,189
You're painting face.
137
00:11:50,420 --> 00:11:52,400
Who do I don't know, it's an oldie.
138
00:11:53,290 --> 00:11:54,189
Who is it?
139
00:11:54,200 --> 00:11:56,999
Nobody just wholly impressed.
140
00:11:57,010 --> 00:11:57,669
Nothing.
141
00:11:57,680 --> 00:12:02,620
Just some guy that some guys you're going to tickle here with.
142
00:12:14,890 --> 00:12:16,069
Yo, what's up, guys?
143
00:12:16,080 --> 00:12:16,929
Danger denied.
144
00:12:16,940 --> 00:12:18,139
Back stateside.
145
00:12:18,150 --> 00:12:18,770
No.
146
00:12:18,920 --> 00:12:20,229
Check Superbad.
147
00:12:20,560 --> 00:12:26,859
Okay, In my defence, I may act like a total dick on camera, but it's worth it.
148
00:12:26,870 --> 00:12:28,149
I get paid for the ship.
149
00:12:28,160 --> 00:12:29,459
It's enough to keep me travelling.
150
00:12:29,460 --> 00:12:30,359
And you know me.
151
00:12:30,370 --> 00:12:35,120
I have to be doing dangerous shit to keep my blood pumping, So I might as well monetise.
152
00:12:35,130 --> 00:12:38,899
I'm just saying, If you're going to be a youtuber, why not get yourself?
153
00:12:38,910 --> 00:12:40,130
You are awesome.
154
00:12:40,140 --> 00:12:41,449
Natural born click thing.
155
00:12:41,460 --> 00:12:43,909
Know what we're doing here?
156
00:12:43,920 --> 00:12:45,370
This thing?
157
00:12:48,960 --> 00:12:50,099
Excuse me.
158
00:12:51,210 --> 00:12:52,919
Do you have somewhere I can charge my phone?
159
00:12:52,930 --> 00:12:58,209
How would a free man Oh, and do you know where the B 67 TV tower is?
160
00:12:58,210 --> 00:12:59,639
We can't find it on a map.
161
00:13:00,330 --> 00:13:01,440
You don't need a man.
162
00:13:02,790 --> 00:13:04,410
You see that right way up there?
163
00:13:06,170 --> 00:13:07,140
That should tell.
164
00:13:07,960 --> 00:13:09,839
That's insanely high.
165
00:13:12,520 --> 00:13:13,360
What's with the line?
166
00:13:13,360 --> 00:13:16,289
I thought you said I was out of commission so aircraft can see it.
167
00:13:17,300 --> 00:13:20,079
You know, this is once the tallest structure in the US.
168
00:13:21,510 --> 00:13:22,809
It's just his old relic.
169
00:13:28,900 --> 00:13:29,650
Thank you.
170
00:13:30,830 --> 00:13:31,649
What?
171
00:13:31,660 --> 00:13:32,709
Give me your phone charger.
172
00:13:33,720 --> 00:13:34,950
What are you doing?
173
00:13:35,850 --> 00:13:38,970
Okay, a very cool AIPAC.
174
00:13:41,430 --> 00:13:45,050
Now I'm just going to line up the bombs with the elements in the land.
175
00:13:45,260 --> 00:13:49,870
And how's that for that?
176
00:13:49,870 --> 00:13:50,419
Made you?
177
00:13:54,820 --> 00:13:55,299
Yeah.
178
00:14:10,790 --> 00:14:11,500
Hey, honey.
179
00:14:13,280 --> 00:14:13,819
Mm.
180
00:14:21,290 --> 00:14:29,569
Hey, look, you're not gonna say it back.
181
00:14:31,220 --> 00:14:32,710
I am saying it.
182
00:14:33,580 --> 00:14:36,179
Yeah, four.
183
00:14:38,250 --> 00:14:38,669
It's true.
184
00:14:40,120 --> 00:15:13,909
I love you, but I've got a copy town.
185
00:15:13,920 --> 00:15:15,390
I don't know if something's up.
186
00:15:15,390 --> 00:15:18,549
Sports Illustrated reflex.
187
00:15:23,100 --> 00:15:26,659
Are you live streaming a shooting's house liner?
188
00:15:26,670 --> 00:15:27,990
Okay, I don't want to be in it.
189
00:15:29,850 --> 00:15:31,169
Hey, guys.
190
00:15:31,180 --> 00:15:32,620
Dangerous there.
191
00:15:32,630 --> 00:15:34,529
And I have somebody very special.
192
00:15:39,020 --> 00:15:44,340
And we have something totally batshit crazy for you guys today.
193
00:15:44,350 --> 00:15:48,330
The V 60 70 tower.
194
00:15:48,340 --> 00:15:54,789
This bad boy is over 2000 ft tall, and your whole girls are going to be climbing to the tip.
195
00:16:05,180 --> 00:16:09,829
Yeah, holy ship.
196
00:16:10,700 --> 00:17:01,639
You a more like Looks like we're walking from here.
197
00:17:01,650 --> 00:17:03,020
How far?
198
00:17:03,030 --> 00:17:04,220
I don't know.
199
00:17:06,110 --> 00:17:18,709
Like a mild, maybe to wish hot, you know, full diamonds to get some air time.
200
00:17:19,540 --> 00:17:20,480
We got the party.
201
00:17:20,480 --> 00:17:23,599
Thinks Waters check harnesses check.
202
00:17:23,600 --> 00:17:26,369
Super badass four k drone check.
203
00:17:26,370 --> 00:17:28,510
Selfie, stick all the essentials.
204
00:17:29,160 --> 00:17:32,630
Food now back in time before a mile of Jesus.
205
00:17:35,740 --> 00:17:36,089
Yeah.
206
00:17:36,610 --> 00:17:38,860
Holy sh it a bit.
207
00:17:43,020 --> 00:17:44,789
It's still alive.
208
00:17:44,800 --> 00:17:58,099
Get open Birthday.
209
00:18:02,710 --> 00:18:03,579
Thanks.
210
00:18:05,940 --> 00:18:07,019
Survival of the fittest.
211
00:18:07,020 --> 00:18:07,650
Right?
212
00:18:09,120 --> 00:18:10,070
You do the same.
213
00:18:10,070 --> 00:18:15,760
If you were starting out here feeling peckish, Hunter.
214
00:18:15,840 --> 00:18:16,709
What?
215
00:18:17,130 --> 00:18:17,999
That's funny.
216
00:18:31,950 --> 00:18:34,890
Holy ship 300 likes, All right?
217
00:18:36,250 --> 00:18:38,230
3 50.
218
00:18:38,240 --> 00:18:41,160
I wonder how many of your followers are serial killers?
219
00:18:44,280 --> 00:18:44,920
Oh, sure.
220
00:18:47,140 --> 00:18:48,699
That's a lot of people Close, right?
221
00:18:51,300 --> 00:18:52,879
This is sick.
222
00:18:54,820 --> 00:19:00,520
This is awful Danger d here.
223
00:19:00,520 --> 00:19:07,170
And we are at the foot of the stomach churning Lee massive fourth highest structure in the US.
224
00:19:07,180 --> 00:19:20,769
We're going to begin our growing journey with an 1800 ft ladder, climb inside a steel cage and then after the cage, we have a 200 ft vertical inspiring master.
225
00:19:20,770 --> 00:19:22,089
The external ladder.
226
00:19:22,100 --> 00:19:24,969
Your girl is going to be wide open to the elements.
227
00:19:25,000 --> 00:19:31,910
And then beyond that, we have the precipice, the ledge at the top of the world Law.
228
00:19:37,130 --> 00:19:37,829
I'm sorry.
229
00:19:37,830 --> 00:19:38,609
I can't do it.
230
00:19:38,900 --> 00:19:40,289
Hey, of course you can't.
231
00:19:40,300 --> 00:19:41,770
You know, I really can't.
232
00:19:41,770 --> 00:19:45,069
I'm like I'm countrified shaking.
233
00:19:45,810 --> 00:19:54,879
Yeah, take a breath after day and I was afraid of my own shadow.15100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.