Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,880 --> 00:00:22,080
(Järvelä :) Where are we going?
2
00:00:22,240 --> 00:00:27,320
The body is involved in the incident
but was an accident.
3
00:00:27,480 --> 00:00:31,800
The mental health of a millionaire is stagnant
and the union is snarling.
4
00:00:31,960 --> 00:00:36,000
The teasers
are still in the dark.
5
00:00:37,640 --> 00:00:43,000
(Järvelä :) Is
this related to server crashes? -No information.
6
00:00:43,160 --> 00:00:48,840
(Hietanen :) Here are
online scams. There are thousands of them.
7
00:00:49,000 --> 00:00:53,520
Did anything catch your eye?
-Phone stores.
8
00:00:53,680 --> 00:00:59,200
The seller brings an empty package.
Could be a fraud maker.
9
00:01:00,720 --> 00:01:03,880
A denial of service attack
is everywhere.
10
00:01:04,040 --> 00:01:10,480
Police pages down. Electronic
criminal reporting is not possible.
11
00:01:10,640 --> 00:01:16,520
Great. -Good! But nothing
that fell off the roof.
12
00:01:16,680 --> 00:01:22,680
I'm going to see if he's alive.
-I guess it would be something.
13
00:02:23,080 --> 00:02:29,560
You got away. -Of course.
They had no reason to keep.
14
00:02:29,720 --> 00:02:32,760
You talked about them too.
15
00:02:34,000 --> 00:02:37,840
What do you mean?
-Nothing.
16
00:02:38,000 --> 00:02:44,840
I'm leaving for Yyteri.
Bikini descriptions.
17
00:02:45,000 --> 00:02:51,880
With that client.
-It's my photographer.
18
00:02:52,040 --> 00:02:56,760
Sanna ...
19
00:02:56,920 --> 00:03:01,720
Area. I can't lie
for you.
20
00:03:01,880 --> 00:03:07,760
And I can't do anything else.
-It's not because of us.
21
00:03:07,920 --> 00:03:11,480
Everything will be allright.
22
00:03:19,040 --> 00:03:21,920
Sanna.
23
00:04:09,320 --> 00:04:14,320
You are in your thoughts.
-Disaster thoughts. Occupational disease.
24
00:04:14,480 --> 00:04:19,640
What kind of? -Pauliina drops,
helmet cracks.
25
00:04:19,800 --> 00:04:24,400
Other horses jump on the ground.
It's in an ambulance.
26
00:04:24,560 --> 00:04:28,480
Only like that.
-You're having fun.
27
00:04:28,640 --> 00:04:34,480
Horseback riding is a sport.
I would never go on a horse.
28
00:05:17,000 --> 00:05:22,000
Well?
-Have you brought Blizzard?
29
00:05:22,160 --> 00:05:26,000
What?
-Remove the headphones.
30
00:05:26,160 --> 00:05:28,280
Soon.
-Immediately.
31
00:05:30,000 --> 00:05:33,160
What?
-Is that Blizzard?
32
00:05:33,320 --> 00:05:37,240
This is Overwatch.
-What is Blizzard?
33
00:05:37,400 --> 00:05:40,240
The gaming company that designed this.
34
00:05:42,000 --> 00:05:46,400
Do you know anything about a € 80
credit card purchase? -En.
35
00:05:46,560 --> 00:05:51,840
Such has gone to Blizzard
from my PayPal. -I do not know.
36
00:05:52,000 --> 00:05:57,440
Mikko. You can
shop there. -Yeah.
37
00:05:57,600 --> 00:06:02,240
Why did my PayPal
cost € 80 to Blizzard?
38
00:06:02,400 --> 00:06:07,400
If I buy loot boxes for 80 euros,
I get all the skins for the event.
39
00:06:07,560 --> 00:06:11,320
You can't buy without permission!
-You wouldn't give permission!
40
00:06:11,480 --> 00:06:15,920
80 euros is hell,
and you buy some skins!
41
00:06:16,080 --> 00:06:22,320
I bought because of guns ...
-Just the same! That's not to be done!
42
00:06:22,480 --> 00:06:26,880
You will never be home
and would not give money!
43
00:06:27,040 --> 00:06:31,080
Game ban for a week.
-You can't control it!
44
00:06:31,240 --> 00:06:34,000
Butter.
-Mum!
45
00:06:34,160 --> 00:06:38,480
Game ban for a week.
I'll take this with me.
46
00:06:38,640 --> 00:06:40,720
Now it's holiday!
47
00:06:51,000 --> 00:06:57,000
Muija left with another guy.
-Good! Their lives are in pieces.
48
00:06:57,160 --> 00:07:00,120
Is the money requested in Bitcoins?
-Yeah.
49
00:07:00,280 --> 00:07:04,440
And it doesn't call the police.
-It's coming alone.
50
00:07:04,600 --> 00:07:08,720
Otherwise, this will continue to
hit the world.
51
00:07:10,680 --> 00:07:12,560
Yes, it pays.
52
00:07:12,720 --> 00:07:16,000
Ask for the psychologically
correct amount, -
53
00:07:16,160 --> 00:07:20,320
which is worth paying for, in a
business sense.
54
00:07:20,480 --> 00:07:24,840
Czech.
-Okay.
55
00:07:25,000 --> 00:07:30,680
This is the Syndicate.
56
00:07:32,560 --> 00:07:39,320
(Recorded voice is downgraded
.)
57
00:07:39,480 --> 00:07:43,000
Then our logo.
58
00:07:43,160 --> 00:07:46,160
Is this great?
59
00:07:46,320 --> 00:07:50,040
Could it explode?
-Could.
60
00:08:01,720 --> 00:08:04,160
(Noise from the computer.)
61
00:08:04,320 --> 00:08:07,720
This is the Syndicate.
The torment ends, -
62
00:08:07,880 --> 00:08:13,680
when you arrive at the right place
at 23.33.
63
00:08:13,840 --> 00:08:17,880
Take half a million
worth of Bitcoins on a stick.
64
00:08:18,040 --> 00:08:22,040
The syndicate is true.
65
00:09:01,960 --> 00:09:05,640
(The phone rings.)
66
00:09:12,560 --> 00:09:18,160
Hello?
-Onerva Nykänen from the police.
67
00:09:18,320 --> 00:09:22,360
Hey.
-Let's go through your story.
68
00:09:22,520 --> 00:09:26,840
Could it be blackmail?
-How come?
69
00:09:27,000 --> 00:09:32,000
You are a rich man and a
wife celebrity.
70
00:09:32,160 --> 00:09:37,840
Maybe you want to be blackmailed.
-Hard to say.
71
00:09:38,000 --> 00:09:44,240
Are there any signs of that?
-No.
72
00:09:44,400 --> 00:09:49,560
Okay. Well thank you.
-Thank you.
73
00:10:03,360 --> 00:10:08,480
There are no signs of blackmail.
74
00:10:08,640 --> 00:10:15,840
What are you texting? Do you have a mule?
-I bought a switch for Pauliina.
75
00:10:29,720 --> 00:10:34,840
I'm Timo.
You had that Switch? -Here.
76
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
All droppers in the package.
77
00:10:40,160 --> 00:10:43,560
Is there a receipt?
-No. It was a gift.
78
00:10:43,720 --> 00:10:48,600
Do you pay with cash?
-Yeah.
79
00:10:50,920 --> 00:10:55,240
That is 80 euros. There.
80
00:10:55,400 --> 00:10:59,440
Thank you.
-Is everything okay?
81
00:10:59,600 --> 00:11:04,160
Is. Good games.
-Thank you!
82
00:11:11,240 --> 00:11:15,400
Why was it nervous?
-Maybe I saw a gun.
83
00:11:15,560 --> 00:11:19,000
Oh damn it.
-Now to Marjaniemi.
84
00:11:19,160 --> 00:11:24,400
Is this an abuse of an official car ? -Is.
85
00:11:24,560 --> 00:11:27,840
It was along the way.
86
00:11:28,000 --> 00:11:32,480
What are you doing?
-I'll take a picture for Paulina.
87
00:11:34,000 --> 00:11:36,360
Of course.
88
00:11:36,520 --> 00:11:38,960
(Phone message tone.)
89
00:11:50,000 --> 00:11:52,160
Mum! Guess what!
90
00:12:01,160 --> 00:12:08,000
I have the right to defend
myself. That is a duty.
91
00:12:08,160 --> 00:12:12,000
That is a duty.
92
00:12:12,160 --> 00:12:15,000
(Business partner :)
Is everything all right?
93
00:12:15,160 --> 00:12:19,200
The weak remain the victims.
I will defend everyone.
94
00:12:19,360 --> 00:12:23,240
Jari ...
-I can see everything quite clearly.
95
00:12:23,400 --> 00:12:27,520
Do you know what's going on now?
-I'm not.
96
00:12:27,680 --> 00:12:30,240
Homicides.
97
00:12:32,240 --> 00:12:36,160
What are you talking about?
(Lehikoinen laughs.)
98
00:12:36,320 --> 00:12:40,920
It thinks
I'm handing it a stick.
99
00:12:41,080 --> 00:12:46,120
Now it would be good to call a doctor.
100
00:12:46,280 --> 00:12:53,080
Then there is another voice. It says
you have to tell the police.
101
00:12:53,240 --> 00:12:58,560
My career is gone.
And Sanna won't come back.
102
00:12:58,720 --> 00:13:01,960
What should I say? Where is Sanna?
103
00:13:02,120 --> 00:13:07,480
This is alive. It's talking to me.
104
00:13:07,640 --> 00:13:10,720
It says that it is a felony.
105
00:13:10,880 --> 00:13:17,360
(Swallows.) Okay.
I'm coming there. Stay there.
106
00:13:17,520 --> 00:13:22,000
Have you ever thought
that night is alive?
107
00:13:22,160 --> 00:13:26,000
It breathes.
It has a stomach and a mouth.
108
00:13:26,160 --> 00:13:28,920
It swallows everything.
109
00:13:30,880 --> 00:13:33,880
Okay.
110
00:13:34,040 --> 00:13:38,040
I'll be there, so ...
111
00:14:06,000 --> 00:14:13,000
The PayPal invoice was not a scam.
Mikko had missed my passwords.
112
00:14:13,160 --> 00:14:17,840
There's a hacker at home.
-Serious business.
113
00:14:18,000 --> 00:14:23,000
Do you know what Overwatch is?
-Of course.
114
00:14:23,160 --> 00:14:30,920
Are you playing it? -En. I
just play Fifa, Äpäri and CS.
115
00:14:31,080 --> 00:14:35,640
Overwatchissa on joku
summer event, -
116
00:14:35,800 --> 00:14:41,040
for which it acquired skins for € 80.
(Harjunpää laughs.)
117
00:14:41,200 --> 00:14:46,000
And didn't ask you.
-No. Now it's out of play.
118
00:14:46,160 --> 00:14:51,680
What will this summer be like?
I wish there was another breeder.
119
00:14:54,720 --> 00:14:59,840
We've been here a couple of hours.
I could take a peek.
120
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
Wait. It comes.
121
00:15:09,480 --> 00:15:14,600
Going somewhere.
-You see.
122
00:15:24,000 --> 00:15:28,040
Tracking item.
-Do you need another car?
123
00:15:28,200 --> 00:15:33,840
It does not think it will be followed.
Where is the wife?
124
00:15:34,000 --> 00:15:37,200
Didn't show up.
-Would he have killed?
125
00:15:40,760 --> 00:15:46,080
Stupid idea. Elisa also says
that I am too negative.
126
00:16:11,760 --> 00:16:15,960
Well...
127
00:16:31,000 --> 00:16:36,080
(The phone rings.) Hi.
128
00:16:36,240 --> 00:16:42,840
Is anyone visible?
-No movement.
129
00:16:43,000 --> 00:16:47,840
If he had called the police,
there would already be an ambush here.
130
00:16:48,000 --> 00:16:51,320
Now it's coming!
-Well.
131
00:17:05,080 --> 00:17:08,960
There's someone behind.
-Huh?
132
00:17:49,000 --> 00:17:54,200
The destination has stopped.
-What is it doing here?
133
00:18:05,000 --> 00:18:10,320
(Nykänen :) No hell, shotgun!
-I didn't see it.
134
00:18:10,480 --> 00:18:15,560
I saw it quite clearly.
Trimmed shotgun.
135
00:18:18,480 --> 00:18:24,320
(Harjunpää :) Will he kill himself?
-Are you waiting for your wife?
136
00:18:26,360 --> 00:18:30,520
Is it tied up?
137
00:18:30,680 --> 00:18:34,000
Protect me.
138
00:18:48,960 --> 00:18:51,280
Police! Put the gun down!
139
00:19:04,280 --> 00:19:06,240
Lehikoinen! Put the gun down!
140
00:19:36,440 --> 00:19:42,040
What happened there?
Why not answer the phone?
141
00:19:45,800 --> 00:19:52,000
What is that?
-It was for me.
142
00:19:52,160 --> 00:19:56,440
It was ready to shoot!
143
00:19:56,600 --> 00:20:00,000
We were just a little bullied.
144
00:20:00,160 --> 00:20:04,800
It would give us
no matter how much money.
145
00:20:04,960 --> 00:20:09,720
It was injected too hard.
-No need to rush a gun.
146
00:20:09,880 --> 00:20:16,520
People are fucking fucking aggressive.
-Especially rich narcissistic shit.
147
00:20:16,680 --> 00:20:20,840
Destroying the earth.
-The windshield flew into the air.
148
00:20:21,000 --> 00:20:25,440
Think if my head was in it.
149
00:20:25,600 --> 00:20:30,160
What are we going to do now?
150
00:20:35,360 --> 00:20:38,320
Stop the Syndicate for a moment.
151
00:20:38,480 --> 00:20:43,000
Let's clean our tracks.
We don't want that.
152
00:20:43,160 --> 00:20:48,360
Let's start from the beginning.
Credit cards are being skimmed.
153
00:20:50,640 --> 00:20:55,040
What about that half a million?
154
00:21:00,640 --> 00:21:07,120
I approached the car.
It saw maybe in the mirrors.
155
00:21:08,800 --> 00:21:14,600
It bent down on the bench next door
and took a shotgun. I ordered.
156
00:21:14,760 --> 00:21:19,280
Didn't aim at me.
The chimneys pointed to the windshield.
157
00:21:19,440 --> 00:21:25,320
Then it crashed. Certainly an injury.
Both barrels at the same time.
158
00:21:25,480 --> 00:21:31,000
Was it killing itself?
-We don't know.
159
00:21:32,480 --> 00:21:40,480
Are there any requirements?
-No. I was terrified.
160
00:21:40,640 --> 00:21:45,200
Someone must give a bulletin about this.
161
00:22:43,000 --> 00:22:45,760
Thank you.
162
00:22:49,160 --> 00:22:53,000
Where from?
-Switch.
163
00:23:13,000 --> 00:23:15,840
Work emails, standard porn -
164
00:23:16,000 --> 00:23:20,400
and a video from YouTube
about the shotgun cut.
165
00:23:20,560 --> 00:23:24,840
Then there was this. Look at you too.
166
00:23:25,000 --> 00:23:32,160
The foreign server had been
contacted. No work case.
167
00:23:32,320 --> 00:23:35,880
This is the Syndicate.
The torment ends, -
168
00:23:36,040 --> 00:23:40,920
when you arrive at the right place
at 23.33.
169
00:23:41,080 --> 00:23:46,000
Take half a million
worth of Bitcoins on a stick.
170
00:23:46,160 --> 00:23:49,480
The syndicate is true.
171
00:23:49,640 --> 00:23:52,000
(Twitch :) No!
172
00:23:56,960 --> 00:24:04,160
Recovering
denial-of-service attacks.
173
00:24:04,320 --> 00:24:12,040
And look for the hacker you are talking to.
They all know each other here.
174
00:24:14,800 --> 00:24:16,840
(The phone rings.)
175
00:24:18,640 --> 00:24:23,840
(Jerk :) It was there bringing
Bitcoins to the blackmailers.
176
00:24:24,000 --> 00:24:27,840
What about a shotgun?
-You must have wanted to startle.
177
00:24:28,000 --> 00:24:33,200
Or put an end to bullying.
-That's what I thought. Didn't aim at me.
178
00:24:33,360 --> 00:24:36,000
I'm coming. Hi.
179
00:24:39,160 --> 00:24:45,800
What about shooting? Were you involved
in that yesterday? -Yeah.
180
00:24:45,960 --> 00:24:52,520
A millionaire shot police. Sua?
181
00:24:52,680 --> 00:24:56,760
I was there.
A gun was used in the situation.
182
00:25:03,160 --> 00:25:06,200
You have a crazy profession.
-Not?
183
00:25:06,360 --> 00:25:12,800
Some consider it a summer vacation.
-What is it?
184
00:25:14,640 --> 00:25:17,840
When do we go on a boat?
-On the weekend.
185
00:25:18,000 --> 00:25:21,840
When will you come?
-Half a nine by train.
186
00:25:22,000 --> 00:25:28,920
I put the sauna to warm up.
Do you remember the ultra today?
187
00:25:29,080 --> 00:25:32,480
Yeah. How many was it?
188
00:25:45,280 --> 00:25:50,840
Take half a million
worth of Bitcoins on a stick.
189
00:25:51,000 --> 00:25:53,800
The syndicate is true.
190
00:26:01,640 --> 00:26:06,320
A young guy forced a plane to
land in the Yankees -
191
00:26:06,480 --> 00:26:11,840
and broke into FBI files.
Sentenced to one year probation -
192
00:26:12,000 --> 00:26:17,160
and a fine of € 600 as a minor.
Today, a security expert.
193
00:26:17,320 --> 00:26:22,400
So nothing. -Computer fraud
is the most common crime in the UK.
194
00:26:22,560 --> 00:26:25,000
Are they professionals?
195
00:26:25,160 --> 00:26:32,000
(Harjunpää :) Do you know about yesterday?
-Strong attack. No smell from the author.
196
00:26:32,160 --> 00:26:38,840
Will they show up? -Usually these are used
to promote one's own skills.
197
00:26:39,000 --> 00:26:44,960
You forced the plane down.
-Had to do spectacular tricks.
198
00:26:45,120 --> 00:26:49,320
Do you know anything about the factors?
-Why would I talk to you?
199
00:26:49,480 --> 00:26:53,720
Maybe you can help
someone you used to be.
200
00:26:53,880 --> 00:26:56,840
A lot is happening in the dark web.
201
00:26:57,000 --> 00:27:01,840
By the way, Sun Gmail is on the
hacker.fi service.
202
00:27:02,000 --> 00:27:07,560
What? -The password is known.
Like every third Finn.
203
00:27:07,720 --> 00:27:12,360
What about me?
-Look out what your son is up to.
204
00:27:12,520 --> 00:27:17,600
It can almost do the same thing
as me. Already create a name.
205
00:27:17,760 --> 00:27:22,960
Do you see our online traffic?
-From your IP address.
206
00:27:23,120 --> 00:27:27,800
What about remote connection? Is
it difficult to hijack the machine?
207
00:27:27,960 --> 00:27:31,560
Yes, your son already knows part of it.
208
00:27:31,720 --> 00:27:35,960
The weaknesses of the companies were shown before .
209
00:27:36,120 --> 00:27:41,840
There was a social message.
Against large companies. Not blackmailed.
210
00:27:42,000 --> 00:27:48,240
Is Jari Lehikoinen familiar?
-The authors are not in the circles yet.
211
00:27:48,400 --> 00:27:53,200
Looking for a name and a look.
Are the new generation.
212
00:27:53,360 --> 00:27:58,840
You're looking for petty criminals.
I will send you the address.
213
00:27:59,000 --> 00:28:02,760
I'll give you a number.
-No need.
214
00:28:12,560 --> 00:28:18,000
Or that Mikko is already making a name.
-It doesn't waste time playing.
215
00:28:37,720 --> 00:28:40,280
Cops.
216
00:28:45,800 --> 00:28:50,200
What are you doing? Area!
(The gun fires.)
217
00:28:55,000 --> 00:28:57,440
Auxiliary forces are needed. Shot.
218
00:29:01,880 --> 00:29:05,440
(Harjunpää :) One came out.
219
00:29:05,600 --> 00:29:09,120
Police! Keep your hands visible!
220
00:29:09,280 --> 00:29:12,680
(Harjunpää :) Where's the gun?
-With a job.
221
00:29:24,240 --> 00:29:27,400
Police! Stop!
222
00:29:31,320 --> 00:29:34,760
(Harjunpää :) Stop!
223
00:29:34,920 --> 00:29:40,320
Police! Stop! Drop the gun!
(Harjunpää :) Stay there!
224
00:29:40,480 --> 00:29:45,000
(Harjunpää :) Lower the gun!
225
00:29:46,720 --> 00:29:50,000
Just in peace now.
226
00:30:20,000 --> 00:30:23,000
Degree in Security.
227
00:30:23,160 --> 00:30:27,400
Guard card removed
due to firearms offense.
228
00:30:27,560 --> 00:30:31,400
Stupid thing. Unauthorized legacy weapon
.
229
00:30:31,560 --> 00:30:36,920
What about today?
-Frend. I liked it.
230
00:30:37,080 --> 00:30:44,080
Credit card offenses,
identity theft,
231
00:30:44,240 --> 00:30:49,480
quick tips in the name of others,
scams, harassment of power.
232
00:30:49,640 --> 00:30:53,640
I'm trying to get along.
-Why are you here?
233
00:30:53,800 --> 00:30:57,360
Probably the iPhone
I sold in the market.
234
00:30:57,520 --> 00:31:01,840
Is there a partner?
-No.
235
00:31:02,000 --> 00:31:05,000
What about the parents?
-I don't care.
236
00:31:05,160 --> 00:31:09,520
Since when?
-Separate. I was five.
237
00:31:11,000 --> 00:31:15,280
Then you started playing and
building computers.
238
00:31:15,440 --> 00:31:18,720
That seems to be the case.
-You were good at it.
239
00:31:18,880 --> 00:31:21,240
The only thing I'm good at.
240
00:31:21,400 --> 00:31:25,560
Last Christmas, you crashed
PlayStation servers.
241
00:31:25,720 --> 00:31:29,320
You ruined millions of Christmas.
-How come?
242
00:31:29,480 --> 00:31:36,400
Christmas is already ruined if you just play
and don’t spend time with your family.
243
00:31:36,560 --> 00:31:42,640
You did not seek financial gain.
When did you start making this money?
244
00:31:44,880 --> 00:31:49,360
I do not know what you mean.
-Do you know anything about Switch?
245
00:31:49,520 --> 00:31:53,280
Huh!
-Daughter would like one.
246
00:31:53,440 --> 00:31:58,480
Someone new to the game machine.
Why are they needed more?
247
00:32:01,240 --> 00:32:06,240
(Jerk :) Damn out of execution.
-The economy has always been shit.
248
00:32:06,400 --> 00:32:11,200
Quick tips?
-30 tons in seizure.
249
00:32:11,360 --> 00:32:14,640
I don't get a debit card
or home insurance.
250
00:32:14,800 --> 00:32:19,840
I can't make a lease.
Debt counseling is not available -
251
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
without a regular job.
252
00:32:22,160 --> 00:32:26,800
This is your first time here, Anu.
-Anttu.
253
00:32:26,960 --> 00:32:31,120
Put in jail.
It would be easier there.
254
00:32:31,280 --> 00:32:36,840
You meant to solve everything at once.
-I'll kill myself at Christmas.
255
00:32:37,000 --> 00:32:44,520
Then he leaves. I can't take it anymore.
Capitalism is destroying the earth as well.
256
00:32:46,720 --> 00:32:49,600
Do you realize where I am?
-Well?
257
00:32:49,760 --> 00:32:56,400
In a dead end. If you are still
convicted, the road is over.
258
00:32:56,560 --> 00:32:58,840
Anttu ...
-End!
259
00:33:02,400 --> 00:33:06,800
You've been harassing this man
since May.
260
00:33:08,720 --> 00:33:14,360
I'm not teasing anyone.
-You tightened it.
261
00:33:20,080 --> 00:33:25,960
Well yeah, here's the part. Falling off the roof
was not our cause.
262
00:33:26,120 --> 00:33:29,000
You were there. You called the cage.
263
00:33:29,160 --> 00:33:34,320
I have a drone picture. The guy fell to
himself. -Pictures are required.
264
00:33:34,480 --> 00:33:40,720
It died.
-Annoyance. It wasn't our fault.
265
00:33:40,880 --> 00:33:44,600
You wanted 500,000 euros in Bitcoins.
266
00:33:44,760 --> 00:33:49,120
Then the cops came,
and everything went towards the ass.
267
00:33:49,280 --> 00:33:54,560
You were next to the car.
Fuck, what a Hero.
268
00:33:54,720 --> 00:33:59,400
You wanted to be a famous hacker
and ended up criminal.
269
00:33:59,560 --> 00:34:04,480
I paralyzed HUS's systems and
toppled banking systems.
270
00:34:04,640 --> 00:34:09,680
I crashed your systems.
It didn't become anything either.
271
00:34:09,840 --> 00:34:13,640
I thought that fucking.
Black becomes a criminal.
272
00:34:13,800 --> 00:34:19,000
Now you are in it. -Yeah yeah.
I get community service and fines.
273
00:34:19,160 --> 00:34:24,800
Then I can continue. And I will continue.
Eventually, however, it will be noticed.
274
00:34:24,960 --> 00:34:29,840
Your choices led here.
-I'm as good as Dödö.
275
00:34:30,000 --> 00:34:34,000
It was all done together.
-I think so.
276
00:34:34,160 --> 00:34:40,400
I said Lehikoinen should be
taken to the same mess as us.
277
00:34:40,560 --> 00:34:46,320
I found Lehikoinen
and its fucking sore whore!
278
00:34:46,480 --> 00:34:51,080
The parents didn't care.
You are alone.
279
00:34:51,240 --> 00:34:55,920
Don't you have anyone?
Computers only.
280
00:34:56,080 --> 00:34:58,880
Isn't that sad?
281
00:35:01,000 --> 00:35:06,840
I can get into anyone's life.
I can capture their identity.
282
00:35:09,160 --> 00:35:15,160
Isn’t it sad
how little you can defend yourself?
283
00:35:26,000 --> 00:35:28,800
(Phone message tone.)
284
00:35:39,720 --> 00:35:43,960
(Jerk :) Well?
-Nothing.
285
00:35:55,080 --> 00:36:02,200
Jari. Timo here.
286
00:36:02,360 --> 00:36:07,360
Nothing irreversible
happened.
287
00:36:13,240 --> 00:36:17,960
You live. I live.
288
00:37:07,760 --> 00:37:14,000
My quarantine is over.
-Huh? Already?
289
00:37:14,160 --> 00:37:18,400
I heard you're pretty good at this.
-Where from?
290
00:37:18,560 --> 00:37:23,000
Could you teach me?
-What do you want to know?
291
00:37:23,160 --> 00:37:29,880
Well, where do you get everywhere
and who is all really good?
292
00:37:30,040 --> 00:37:38,160
And what kind of game is Overwatch?
-Well, my name is Silverghost.
293
00:37:38,320 --> 00:37:41,160
Was it fun?
-Yeah. We jumped.
294
00:37:41,320 --> 00:37:43,080
And not!
295
00:37:47,240 --> 00:37:52,480
Father? The sun's mouth is moving.
It's like you're cursing.
296
00:37:52,640 --> 00:37:56,840
I'm thinking about a job.
-Oh when Sua was shot?
297
00:37:57,000 --> 00:38:01,600
How do you know? -I heard
you talking to your mother at night.
298
00:38:01,760 --> 00:38:06,560
There was talk at the school of family death.
-People can get sick.
299
00:38:06,720 --> 00:38:10,520
Aren't you getting sick?
-What? En.
300
00:38:10,680 --> 00:38:15,240
Should I see a doctor?
If you are depressed.
301
00:38:15,400 --> 00:38:20,160
I? -So.
My friend's father was depressed.
302
00:38:20,320 --> 00:38:23,720
It killed itself.
-Okay.
303
00:38:23,880 --> 00:38:30,400
You probably went to check out the places.
-I do not believe. I only work in the center.
304
00:38:30,560 --> 00:38:34,720
Visit the site if there is a suicide.
-So.
305
00:38:34,880 --> 00:38:40,080
Isn't it depressing?
-I'm sorry about that.
306
00:38:40,240 --> 00:38:43,040
Shall we go on a boat?
307
00:40:07,600 --> 00:40:11,600
Subtitles: Jouni Luoma
Iyuno-SDI Group25506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.