All language subtitles for harjunpaa.s01e06.finnish.720p.web.h264-toosa_Subtitles01.FIN.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,880 --> 00:00:22,080 (Järvelä :) Where are we going? 2 00:00:22,240 --> 00:00:27,320 The body is involved in the incident but was an accident. 3 00:00:27,480 --> 00:00:31,800 The mental health of a millionaire is stagnant and the union is snarling. 4 00:00:31,960 --> 00:00:36,000 The teasers are still in the dark. 5 00:00:37,640 --> 00:00:43,000 (Järvelä :) Is this related to server crashes? -No information. 6 00:00:43,160 --> 00:00:48,840 (Hietanen :) Here are online scams. There are thousands of them. 7 00:00:49,000 --> 00:00:53,520 Did anything catch your eye? -Phone stores. 8 00:00:53,680 --> 00:00:59,200 The seller brings an empty package. Could be a fraud maker. 9 00:01:00,720 --> 00:01:03,880 A denial of service attack is everywhere. 10 00:01:04,040 --> 00:01:10,480 Police pages down. Electronic criminal reporting is not possible. 11 00:01:10,640 --> 00:01:16,520 Great. -Good! But nothing that fell off the roof. 12 00:01:16,680 --> 00:01:22,680 I'm going to see if he's alive. -I guess it would be something. 13 00:02:23,080 --> 00:02:29,560 You got away. -Of course. They had no reason to keep. 14 00:02:29,720 --> 00:02:32,760 You talked about them too. 15 00:02:34,000 --> 00:02:37,840 What do you mean? -Nothing. 16 00:02:38,000 --> 00:02:44,840 I'm leaving for Yyteri. Bikini descriptions. 17 00:02:45,000 --> 00:02:51,880 With that client. -It's my photographer. 18 00:02:52,040 --> 00:02:56,760 Sanna ... 19 00:02:56,920 --> 00:03:01,720 Area. I can't lie for you. 20 00:03:01,880 --> 00:03:07,760 And I can't do anything else. -It's not because of us. 21 00:03:07,920 --> 00:03:11,480 Everything will be allright. 22 00:03:19,040 --> 00:03:21,920 Sanna. 23 00:04:09,320 --> 00:04:14,320 You are in your thoughts. -Disaster thoughts. Occupational disease. 24 00:04:14,480 --> 00:04:19,640 What kind of? -Pauliina drops, helmet cracks. 25 00:04:19,800 --> 00:04:24,400 Other horses jump on the ground. It's in an ambulance. 26 00:04:24,560 --> 00:04:28,480 Only like that. -You're having fun. 27 00:04:28,640 --> 00:04:34,480 Horseback riding is a sport. I would never go on a horse. 28 00:05:17,000 --> 00:05:22,000 Well? -Have you brought Blizzard? 29 00:05:22,160 --> 00:05:26,000 What? -Remove the headphones. 30 00:05:26,160 --> 00:05:28,280 Soon. -Immediately. 31 00:05:30,000 --> 00:05:33,160 What? -Is that Blizzard? 32 00:05:33,320 --> 00:05:37,240 This is Overwatch. -What is Blizzard? 33 00:05:37,400 --> 00:05:40,240 The gaming company that designed this. 34 00:05:42,000 --> 00:05:46,400 Do you know anything about a € 80 credit card purchase? -En. 35 00:05:46,560 --> 00:05:51,840 Such has gone to Blizzard from my PayPal. -I do not know. 36 00:05:52,000 --> 00:05:57,440 Mikko. You can shop there. -Yeah. 37 00:05:57,600 --> 00:06:02,240 Why did my PayPal cost € 80 to Blizzard? 38 00:06:02,400 --> 00:06:07,400 If I buy loot boxes for 80 euros, I get all the skins for the event. 39 00:06:07,560 --> 00:06:11,320 You can't buy without permission! -You wouldn't give permission! 40 00:06:11,480 --> 00:06:15,920 80 euros is hell, and you buy some skins! 41 00:06:16,080 --> 00:06:22,320 I bought because of guns ... -Just the same! That's not to be done! 42 00:06:22,480 --> 00:06:26,880 You will never be home and would not give money! 43 00:06:27,040 --> 00:06:31,080 Game ban for a week. -You can't control it! 44 00:06:31,240 --> 00:06:34,000 Butter. -Mum! 45 00:06:34,160 --> 00:06:38,480 Game ban for a week. I'll take this with me. 46 00:06:38,640 --> 00:06:40,720 Now it's holiday! 47 00:06:51,000 --> 00:06:57,000 Muija left with another guy. -Good! Their lives are in pieces. 48 00:06:57,160 --> 00:07:00,120 Is the money requested in Bitcoins? -Yeah. 49 00:07:00,280 --> 00:07:04,440 And it doesn't call the police. -It's coming alone. 50 00:07:04,600 --> 00:07:08,720 Otherwise, this will continue to hit the world. 51 00:07:10,680 --> 00:07:12,560 Yes, it pays. 52 00:07:12,720 --> 00:07:16,000 Ask for the psychologically correct amount, - 53 00:07:16,160 --> 00:07:20,320 which is worth paying for, in a business sense. 54 00:07:20,480 --> 00:07:24,840 Czech. -Okay. 55 00:07:25,000 --> 00:07:30,680 This is the Syndicate. 56 00:07:32,560 --> 00:07:39,320 (Recorded voice is downgraded .) 57 00:07:39,480 --> 00:07:43,000 Then our logo. 58 00:07:43,160 --> 00:07:46,160 Is this great? 59 00:07:46,320 --> 00:07:50,040 Could it explode? -Could. 60 00:08:01,720 --> 00:08:04,160 (Noise from the computer.) 61 00:08:04,320 --> 00:08:07,720 This is the Syndicate. The torment ends, - 62 00:08:07,880 --> 00:08:13,680 when you arrive at the right place at 23.33. 63 00:08:13,840 --> 00:08:17,880 Take half a million worth of Bitcoins on a stick. 64 00:08:18,040 --> 00:08:22,040 The syndicate is true. 65 00:09:01,960 --> 00:09:05,640 (The phone rings.) 66 00:09:12,560 --> 00:09:18,160 Hello? -Onerva Nykänen from the police. 67 00:09:18,320 --> 00:09:22,360 Hey. -Let's go through your story. 68 00:09:22,520 --> 00:09:26,840 Could it be blackmail? -How come? 69 00:09:27,000 --> 00:09:32,000 You are a rich man and a wife celebrity. 70 00:09:32,160 --> 00:09:37,840 Maybe you want to be blackmailed. -Hard to say. 71 00:09:38,000 --> 00:09:44,240 Are there any signs of that? -No. 72 00:09:44,400 --> 00:09:49,560 Okay. Well thank you. -Thank you. 73 00:10:03,360 --> 00:10:08,480 There are no signs of blackmail. 74 00:10:08,640 --> 00:10:15,840 What are you texting? Do you have a mule? -I bought a switch for Pauliina. 75 00:10:29,720 --> 00:10:34,840 I'm Timo. You had that Switch? -Here. 76 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 All droppers in the package. 77 00:10:40,160 --> 00:10:43,560 Is there a receipt? -No. It was a gift. 78 00:10:43,720 --> 00:10:48,600 Do you pay with cash? -Yeah. 79 00:10:50,920 --> 00:10:55,240 That is 80 euros. There. 80 00:10:55,400 --> 00:10:59,440 Thank you. -Is everything okay? 81 00:10:59,600 --> 00:11:04,160 Is. Good games. -Thank you! 82 00:11:11,240 --> 00:11:15,400 Why was it nervous? -Maybe I saw a gun. 83 00:11:15,560 --> 00:11:19,000 Oh damn it. -Now to Marjaniemi. 84 00:11:19,160 --> 00:11:24,400 Is this an abuse of an official car ? -Is. 85 00:11:24,560 --> 00:11:27,840 It was along the way. 86 00:11:28,000 --> 00:11:32,480 What are you doing? -I'll take a picture for Paulina. 87 00:11:34,000 --> 00:11:36,360 Of course. 88 00:11:36,520 --> 00:11:38,960 (Phone message tone.) 89 00:11:50,000 --> 00:11:52,160 Mum! Guess what! 90 00:12:01,160 --> 00:12:08,000 I have the right to defend myself. That is a duty. 91 00:12:08,160 --> 00:12:12,000 That is a duty. 92 00:12:12,160 --> 00:12:15,000 (Business partner :) Is everything all right? 93 00:12:15,160 --> 00:12:19,200 The weak remain the victims. I will defend everyone. 94 00:12:19,360 --> 00:12:23,240 Jari ... -I can see everything quite clearly. 95 00:12:23,400 --> 00:12:27,520 Do you know what's going on now? -I'm not. 96 00:12:27,680 --> 00:12:30,240 Homicides. 97 00:12:32,240 --> 00:12:36,160 What are you talking about? (Lehikoinen laughs.) 98 00:12:36,320 --> 00:12:40,920 It thinks I'm handing it a stick. 99 00:12:41,080 --> 00:12:46,120 Now it would be good to call a doctor. 100 00:12:46,280 --> 00:12:53,080 Then there is another voice. It says you have to tell the police. 101 00:12:53,240 --> 00:12:58,560 My career is gone. And Sanna won't come back. 102 00:12:58,720 --> 00:13:01,960 What should I say? Where is Sanna? 103 00:13:02,120 --> 00:13:07,480 This is alive. It's talking to me. 104 00:13:07,640 --> 00:13:10,720 It says that it is a felony. 105 00:13:10,880 --> 00:13:17,360 (Swallows.) Okay. I'm coming there. Stay there. 106 00:13:17,520 --> 00:13:22,000 Have you ever thought that night is alive? 107 00:13:22,160 --> 00:13:26,000 It breathes. It has a stomach and a mouth. 108 00:13:26,160 --> 00:13:28,920 It swallows everything. 109 00:13:30,880 --> 00:13:33,880 Okay. 110 00:13:34,040 --> 00:13:38,040 I'll be there, so ... 111 00:14:06,000 --> 00:14:13,000 The PayPal invoice was not a scam. Mikko had missed my passwords. 112 00:14:13,160 --> 00:14:17,840 There's a hacker at home. -Serious business. 113 00:14:18,000 --> 00:14:23,000 Do you know what Overwatch is? -Of course. 114 00:14:23,160 --> 00:14:30,920 Are you playing it? -En. I just play Fifa, Äpäri and CS. 115 00:14:31,080 --> 00:14:35,640 Overwatchissa on joku summer event, - 116 00:14:35,800 --> 00:14:41,040 for which it acquired skins for € 80. (Harjunpää laughs.) 117 00:14:41,200 --> 00:14:46,000 And didn't ask you. -No. Now it's out of play. 118 00:14:46,160 --> 00:14:51,680 What will this summer be like? I wish there was another breeder. 119 00:14:54,720 --> 00:14:59,840 We've been here a couple of hours. I could take a peek. 120 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 Wait. It comes. 121 00:15:09,480 --> 00:15:14,600 Going somewhere. -You see. 122 00:15:24,000 --> 00:15:28,040 Tracking item. -Do you need another car? 123 00:15:28,200 --> 00:15:33,840 It does not think it will be followed. Where is the wife? 124 00:15:34,000 --> 00:15:37,200 Didn't show up. -Would he have killed? 125 00:15:40,760 --> 00:15:46,080 Stupid idea. Elisa also says that I am too negative. 126 00:16:11,760 --> 00:16:15,960 Well... 127 00:16:31,000 --> 00:16:36,080 (The phone rings.) Hi. 128 00:16:36,240 --> 00:16:42,840 Is anyone visible? -No movement. 129 00:16:43,000 --> 00:16:47,840 If he had called the police, there would already be an ambush here. 130 00:16:48,000 --> 00:16:51,320 Now it's coming! -Well. 131 00:17:05,080 --> 00:17:08,960 There's someone behind. -Huh? 132 00:17:49,000 --> 00:17:54,200 The destination has stopped. -What is it doing here? 133 00:18:05,000 --> 00:18:10,320 (Nykänen :) No hell, shotgun! -I didn't see it. 134 00:18:10,480 --> 00:18:15,560 I saw it quite clearly. Trimmed shotgun. 135 00:18:18,480 --> 00:18:24,320 (Harjunpää :) Will he kill himself? -Are you waiting for your wife? 136 00:18:26,360 --> 00:18:30,520 Is it tied up? 137 00:18:30,680 --> 00:18:34,000 Protect me. 138 00:18:48,960 --> 00:18:51,280 Police! Put the gun down! 139 00:19:04,280 --> 00:19:06,240 Lehikoinen! Put the gun down! 140 00:19:36,440 --> 00:19:42,040 What happened there? Why not answer the phone? 141 00:19:45,800 --> 00:19:52,000 What is that? -It was for me. 142 00:19:52,160 --> 00:19:56,440 It was ready to shoot! 143 00:19:56,600 --> 00:20:00,000 We were just a little bullied. 144 00:20:00,160 --> 00:20:04,800 It would give us no matter how much money. 145 00:20:04,960 --> 00:20:09,720 It was injected too hard. -No need to rush a gun. 146 00:20:09,880 --> 00:20:16,520 People are fucking fucking aggressive. -Especially rich narcissistic shit. 147 00:20:16,680 --> 00:20:20,840 Destroying the earth. -The windshield flew into the air. 148 00:20:21,000 --> 00:20:25,440 Think if my head was in it. 149 00:20:25,600 --> 00:20:30,160 What are we going to do now? 150 00:20:35,360 --> 00:20:38,320 Stop the Syndicate for a moment. 151 00:20:38,480 --> 00:20:43,000 Let's clean our tracks. We don't want that. 152 00:20:43,160 --> 00:20:48,360 Let's start from the beginning. Credit cards are being skimmed. 153 00:20:50,640 --> 00:20:55,040 What about that half a million? 154 00:21:00,640 --> 00:21:07,120 I approached the car. It saw maybe in the mirrors. 155 00:21:08,800 --> 00:21:14,600 It bent down on the bench next door and took a shotgun. I ordered. 156 00:21:14,760 --> 00:21:19,280 Didn't aim at me. The chimneys pointed to the windshield. 157 00:21:19,440 --> 00:21:25,320 Then it crashed. Certainly an injury. Both barrels at the same time. 158 00:21:25,480 --> 00:21:31,000 Was it killing itself? -We don't know. 159 00:21:32,480 --> 00:21:40,480 Are there any requirements? -No. I was terrified. 160 00:21:40,640 --> 00:21:45,200 Someone must give a bulletin about this. 161 00:22:43,000 --> 00:22:45,760 Thank you. 162 00:22:49,160 --> 00:22:53,000 Where from? -Switch. 163 00:23:13,000 --> 00:23:15,840 Work emails, standard porn - 164 00:23:16,000 --> 00:23:20,400 and a video from YouTube about the shotgun cut. 165 00:23:20,560 --> 00:23:24,840 Then there was this. Look at you too. 166 00:23:25,000 --> 00:23:32,160 The foreign server had been contacted. No work case. 167 00:23:32,320 --> 00:23:35,880 This is the Syndicate. The torment ends, - 168 00:23:36,040 --> 00:23:40,920 when you arrive at the right place at 23.33. 169 00:23:41,080 --> 00:23:46,000 Take half a million worth of Bitcoins on a stick. 170 00:23:46,160 --> 00:23:49,480 The syndicate is true. 171 00:23:49,640 --> 00:23:52,000 (Twitch :) No! 172 00:23:56,960 --> 00:24:04,160 Recovering denial-of-service attacks. 173 00:24:04,320 --> 00:24:12,040 And look for the hacker you are talking to. They all know each other here. 174 00:24:14,800 --> 00:24:16,840 (The phone rings.) 175 00:24:18,640 --> 00:24:23,840 (Jerk :) It was there bringing Bitcoins to the blackmailers. 176 00:24:24,000 --> 00:24:27,840 What about a shotgun? -You must have wanted to startle. 177 00:24:28,000 --> 00:24:33,200 Or put an end to bullying. -That's what I thought. Didn't aim at me. 178 00:24:33,360 --> 00:24:36,000 I'm coming. Hi. 179 00:24:39,160 --> 00:24:45,800 What about shooting? Were you involved in that yesterday? -Yeah. 180 00:24:45,960 --> 00:24:52,520 A millionaire shot police. Sua? 181 00:24:52,680 --> 00:24:56,760 I was there. A gun was used in the situation. 182 00:25:03,160 --> 00:25:06,200 You have a crazy profession. -Not? 183 00:25:06,360 --> 00:25:12,800 Some consider it a summer vacation. -What is it? 184 00:25:14,640 --> 00:25:17,840 When do we go on a boat? -On the weekend. 185 00:25:18,000 --> 00:25:21,840 When will you come? -Half a nine by train. 186 00:25:22,000 --> 00:25:28,920 I put the sauna to warm up. Do you remember the ultra today? 187 00:25:29,080 --> 00:25:32,480 Yeah. How many was it? 188 00:25:45,280 --> 00:25:50,840 Take half a million worth of Bitcoins on a stick. 189 00:25:51,000 --> 00:25:53,800 The syndicate is true. 190 00:26:01,640 --> 00:26:06,320 A young guy forced a plane to land in the Yankees - 191 00:26:06,480 --> 00:26:11,840 and broke into FBI files. Sentenced to one year probation - 192 00:26:12,000 --> 00:26:17,160 and a fine of € 600 as a minor. Today, a security expert. 193 00:26:17,320 --> 00:26:22,400 So nothing. -Computer fraud is the most common crime in the UK. 194 00:26:22,560 --> 00:26:25,000 Are they professionals? 195 00:26:25,160 --> 00:26:32,000 (Harjunpää :) Do you know about yesterday? -Strong attack. No smell from the author. 196 00:26:32,160 --> 00:26:38,840 Will they show up? -Usually these are used to promote one's own skills. 197 00:26:39,000 --> 00:26:44,960 You forced the plane down. -Had to do spectacular tricks. 198 00:26:45,120 --> 00:26:49,320 Do you know anything about the factors? -Why would I talk to you? 199 00:26:49,480 --> 00:26:53,720 Maybe you can help someone you used to be. 200 00:26:53,880 --> 00:26:56,840 A lot is happening in the dark web. 201 00:26:57,000 --> 00:27:01,840 By the way, Sun Gmail is on the hacker.fi service. 202 00:27:02,000 --> 00:27:07,560 What? -The password is known. Like every third Finn. 203 00:27:07,720 --> 00:27:12,360 What about me? -Look out what your son is up to. 204 00:27:12,520 --> 00:27:17,600 It can almost do the same thing as me. Already create a name. 205 00:27:17,760 --> 00:27:22,960 Do you see our online traffic? -From your IP address. 206 00:27:23,120 --> 00:27:27,800 What about remote connection? Is it difficult to hijack the machine? 207 00:27:27,960 --> 00:27:31,560 Yes, your son already knows part of it. 208 00:27:31,720 --> 00:27:35,960 The weaknesses of the companies were shown before . 209 00:27:36,120 --> 00:27:41,840 There was a social message. Against large companies. Not blackmailed. 210 00:27:42,000 --> 00:27:48,240 Is Jari Lehikoinen familiar? -The authors are not in the circles yet. 211 00:27:48,400 --> 00:27:53,200 Looking for a name and a look. Are the new generation. 212 00:27:53,360 --> 00:27:58,840 You're looking for petty criminals. I will send you the address. 213 00:27:59,000 --> 00:28:02,760 I'll give you a number. -No need. 214 00:28:12,560 --> 00:28:18,000 Or that Mikko is already making a name. -It doesn't waste time playing. 215 00:28:37,720 --> 00:28:40,280 Cops. 216 00:28:45,800 --> 00:28:50,200 What are you doing? Area! (The gun fires.) 217 00:28:55,000 --> 00:28:57,440 Auxiliary forces are needed. Shot. 218 00:29:01,880 --> 00:29:05,440 (Harjunpää :) One came out. 219 00:29:05,600 --> 00:29:09,120 Police! Keep your hands visible! 220 00:29:09,280 --> 00:29:12,680 (Harjunpää :) Where's the gun? -With a job. 221 00:29:24,240 --> 00:29:27,400 Police! Stop! 222 00:29:31,320 --> 00:29:34,760 (Harjunpää :) Stop! 223 00:29:34,920 --> 00:29:40,320 Police! Stop! Drop the gun! (Harjunpää :) Stay there! 224 00:29:40,480 --> 00:29:45,000 (Harjunpää :) Lower the gun! 225 00:29:46,720 --> 00:29:50,000 Just in peace now. 226 00:30:20,000 --> 00:30:23,000 Degree in Security. 227 00:30:23,160 --> 00:30:27,400 Guard card removed due to firearms offense. 228 00:30:27,560 --> 00:30:31,400 Stupid thing. Unauthorized legacy weapon . 229 00:30:31,560 --> 00:30:36,920 What about today? -Frend. I liked it. 230 00:30:37,080 --> 00:30:44,080 Credit card offenses, identity theft, 231 00:30:44,240 --> 00:30:49,480 quick tips in the name of others, scams, harassment of power. 232 00:30:49,640 --> 00:30:53,640 I'm trying to get along. -Why are you here? 233 00:30:53,800 --> 00:30:57,360 Probably the iPhone I sold in the market. 234 00:30:57,520 --> 00:31:01,840 Is there a partner? -No. 235 00:31:02,000 --> 00:31:05,000 What about the parents? -I don't care. 236 00:31:05,160 --> 00:31:09,520 Since when? -Separate. I was five. 237 00:31:11,000 --> 00:31:15,280 Then you started playing and building computers. 238 00:31:15,440 --> 00:31:18,720 That seems to be the case. -You were good at it. 239 00:31:18,880 --> 00:31:21,240 The only thing I'm good at. 240 00:31:21,400 --> 00:31:25,560 Last Christmas, you crashed PlayStation servers. 241 00:31:25,720 --> 00:31:29,320 You ruined millions of Christmas. -How come? 242 00:31:29,480 --> 00:31:36,400 Christmas is already ruined if you just play and don’t spend time with your family. 243 00:31:36,560 --> 00:31:42,640 You did not seek financial gain. When did you start making this money? 244 00:31:44,880 --> 00:31:49,360 I do not know what you mean. -Do you know anything about Switch? 245 00:31:49,520 --> 00:31:53,280 Huh! -Daughter would like one. 246 00:31:53,440 --> 00:31:58,480 Someone new to the game machine. Why are they needed more? 247 00:32:01,240 --> 00:32:06,240 (Jerk :) Damn out of execution. -The economy has always been shit. 248 00:32:06,400 --> 00:32:11,200 Quick tips? -30 tons in seizure. 249 00:32:11,360 --> 00:32:14,640 I don't get a debit card or home insurance. 250 00:32:14,800 --> 00:32:19,840 I can't make a lease. Debt counseling is not available - 251 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 without a regular job. 252 00:32:22,160 --> 00:32:26,800 This is your first time here, Anu. -Anttu. 253 00:32:26,960 --> 00:32:31,120 Put in jail. It would be easier there. 254 00:32:31,280 --> 00:32:36,840 You meant to solve everything at once. -I'll kill myself at Christmas. 255 00:32:37,000 --> 00:32:44,520 Then he leaves. I can't take it anymore. Capitalism is destroying the earth as well. 256 00:32:46,720 --> 00:32:49,600 Do you realize where I am? -Well? 257 00:32:49,760 --> 00:32:56,400 In a dead end. If you are still convicted, the road is over. 258 00:32:56,560 --> 00:32:58,840 Anttu ... -End! 259 00:33:02,400 --> 00:33:06,800 You've been harassing this man since May. 260 00:33:08,720 --> 00:33:14,360 I'm not teasing anyone. -You tightened it. 261 00:33:20,080 --> 00:33:25,960 Well yeah, here's the part. Falling off the roof was not our cause. 262 00:33:26,120 --> 00:33:29,000 You were there. You called the cage. 263 00:33:29,160 --> 00:33:34,320 I have a drone picture. The guy fell to himself. -Pictures are required. 264 00:33:34,480 --> 00:33:40,720 It died. -Annoyance. It wasn't our fault. 265 00:33:40,880 --> 00:33:44,600 You wanted 500,000 euros in Bitcoins. 266 00:33:44,760 --> 00:33:49,120 Then the cops came, and everything went towards the ass. 267 00:33:49,280 --> 00:33:54,560 You were next to the car. Fuck, what a Hero. 268 00:33:54,720 --> 00:33:59,400 You wanted to be a famous hacker and ended up criminal. 269 00:33:59,560 --> 00:34:04,480 I paralyzed HUS's systems and toppled banking systems. 270 00:34:04,640 --> 00:34:09,680 I crashed your systems. It didn't become anything either. 271 00:34:09,840 --> 00:34:13,640 I thought that fucking. Black becomes a criminal. 272 00:34:13,800 --> 00:34:19,000 Now you are in it. -Yeah yeah. I get community service and fines. 273 00:34:19,160 --> 00:34:24,800 Then I can continue. And I will continue. Eventually, however, it will be noticed. 274 00:34:24,960 --> 00:34:29,840 Your choices led here. -I'm as good as Dödö. 275 00:34:30,000 --> 00:34:34,000 It was all done together. -I think so. 276 00:34:34,160 --> 00:34:40,400 I said Lehikoinen should be taken to the same mess as us. 277 00:34:40,560 --> 00:34:46,320 I found Lehikoinen and its fucking sore whore! 278 00:34:46,480 --> 00:34:51,080 The parents didn't care. You are alone. 279 00:34:51,240 --> 00:34:55,920 Don't you have anyone? Computers only. 280 00:34:56,080 --> 00:34:58,880 Isn't that sad? 281 00:35:01,000 --> 00:35:06,840 I can get into anyone's life. I can capture their identity. 282 00:35:09,160 --> 00:35:15,160 Isn’t it sad how little you can defend yourself? 283 00:35:26,000 --> 00:35:28,800 (Phone message tone.) 284 00:35:39,720 --> 00:35:43,960 (Jerk :) Well? -Nothing. 285 00:35:55,080 --> 00:36:02,200 Jari. Timo here. 286 00:36:02,360 --> 00:36:07,360 Nothing irreversible happened. 287 00:36:13,240 --> 00:36:17,960 You live. I live. 288 00:37:07,760 --> 00:37:14,000 My quarantine is over. -Huh? Already? 289 00:37:14,160 --> 00:37:18,400 I heard you're pretty good at this. -Where from? 290 00:37:18,560 --> 00:37:23,000 Could you teach me? -What do you want to know? 291 00:37:23,160 --> 00:37:29,880 Well, where do you get everywhere and who is all really good? 292 00:37:30,040 --> 00:37:38,160 And what kind of game is Overwatch? -Well, my name is Silverghost. 293 00:37:38,320 --> 00:37:41,160 Was it fun? -Yeah. We jumped. 294 00:37:41,320 --> 00:37:43,080 And not! 295 00:37:47,240 --> 00:37:52,480 Father? The sun's mouth is moving. It's like you're cursing. 296 00:37:52,640 --> 00:37:56,840 I'm thinking about a job. -Oh when Sua was shot? 297 00:37:57,000 --> 00:38:01,600 How do you know? -I heard you talking to your mother at night. 298 00:38:01,760 --> 00:38:06,560 There was talk at the school of family death. -People can get sick. 299 00:38:06,720 --> 00:38:10,520 Aren't you getting sick? -What? En. 300 00:38:10,680 --> 00:38:15,240 Should I see a doctor? If you are depressed. 301 00:38:15,400 --> 00:38:20,160 I? -So. My friend's father was depressed. 302 00:38:20,320 --> 00:38:23,720 It killed itself. -Okay. 303 00:38:23,880 --> 00:38:30,400 You probably went to check out the places. -I do not believe. I only work in the center. 304 00:38:30,560 --> 00:38:34,720 Visit the site if there is a suicide. -So. 305 00:38:34,880 --> 00:38:40,080 Isn't it depressing? -I'm sorry about that. 306 00:38:40,240 --> 00:38:43,040 Shall we go on a boat? 307 00:40:07,600 --> 00:40:11,600 Subtitles: Jouni Luoma Iyuno-SDI Group25506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.