All language subtitles for VEED-subtitles_Rüya _ Dream Trailer - Episode 1 (Eng & Tur Subs)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:03,560 I gave up hope. 2 00:00:04,500 --> 00:00:06,800 I am tired of waiting for those beautiful days to come. 3 00:00:07,980 --> 00:00:10,000 You were so little when you came to my house. 4 00:00:10,200 --> 00:00:12,260 I have been breaking my back for you since then. 5 00:00:12,760 --> 00:00:14,400 With this witch Gülendam not giving me a break... 6 00:00:14,540 --> 00:00:16,300 ...with my father hanging on her every word... 7 00:00:16,620 --> 00:00:18,080 ...I've endured more than enough. 8 00:00:18,180 --> 00:00:20,180 Let's marry this girl off. 9 00:00:20,620 --> 00:00:22,620 What if she falls in love with a rascal. 10 00:00:23,860 --> 00:00:25,700 The guy may be 47 years old but... 11 00:00:26,000 --> 00:00:28,300 ...he is a good catch, very good. 12 00:00:29,480 --> 00:00:32,159 Who is this girl that makes you forget your responsibilites already? 13 00:00:32,659 --> 00:00:33,300 Mom... 14 00:00:33,400 --> 00:00:34,100 ...what's the problem? 15 00:00:34,200 --> 00:00:35,800 The problem is your mother herself. 16 00:00:37,500 --> 00:00:38,800 She is not only beautiful... 17 00:00:38,800 --> 00:00:40,040 ...there is someting else about this girl... 18 00:00:40,040 --> 00:00:41,200 ...that I cannot define. 19 00:00:41,300 --> 00:00:42,300 Would it be love? 20 00:00:43,500 --> 00:00:45,220 I'd recognize this smell anywhere. 21 00:00:45,600 --> 00:00:46,800 It's how ghetto smells. 22 00:00:48,900 --> 00:00:50,600 You'll do as I say. 23 00:00:51,200 --> 00:00:52,660 Elif, don't! Don't! 24 00:00:52,700 --> 00:00:53,240 It's over. 25 00:00:53,300 --> 00:00:54,180 The dream is over. 26 00:00:54,200 --> 00:00:55,100 Everyhing is over. 27 00:00:55,200 --> 00:00:56,540 This is what's real. 1765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.