All language subtitles for Top.Gun_.Maverick.2022.1080p.WEB-DL.DDP5_.1.Atmos_.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,587 --> 00:03:09,356 Today, we're looking at some of the hottest weather... 2 00:05:04,739 --> 00:05:05,907 Hey. 3 00:05:10,377 --> 00:05:11,612 What is it? 4 00:05:13,915 --> 00:05:14,915 What? 5 00:05:15,016 --> 00:05:16,818 We've been ordered to stand down. 6 00:05:16,951 --> 00:05:18,619 They're scrapping the program. 7 00:05:19,587 --> 00:05:21,522 They say we fell short. 8 00:05:21,656 --> 00:05:23,758 The contract threshold is Mach 10. 9 00:05:23,891 --> 00:05:26,194 Mach 10 is supposed to be in two months. 10 00:05:26,326 --> 00:05:28,129 Today's test point is Mach 9. 11 00:05:28,262 --> 00:05:30,064 Well, that's not good enough. 12 00:05:30,198 --> 00:05:31,431 Says who? 13 00:05:31,566 --> 00:05:33,433 Admiral Cain. 14 00:05:34,434 --> 00:05:35,736 The Drone Ranger. 15 00:05:35,870 --> 00:05:38,206 He wants our budget for his unmanned program. 16 00:05:38,338 --> 00:05:42,375 He's on his way to kill the test and shut us down personally. 17 00:05:55,723 --> 00:05:57,625 Well, he isn't here yet. 18 00:06:01,596 --> 00:06:02,997 They want Mach 10, 19 00:06:03,631 --> 00:06:05,032 let's give 'em Mach 10. 20 00:06:22,817 --> 00:06:25,686 Now remember, the contract threshold is Mach 10. 21 00:06:25,820 --> 00:06:29,357 Not 10.1. Not 10.2. Mach 10. 22 00:06:29,489 --> 00:06:31,726 That should keep the program alive. 23 00:06:34,427 --> 00:06:36,097 I don't like that look, Mav. 24 00:06:37,899 --> 00:06:39,734 It's the only one I got. 25 00:06:48,242 --> 00:06:50,878 Control, this is Dark star. How do you read? 26 00:06:51,012 --> 00:06:53,247 Dark star, Control. Loud and clear. How me? 27 00:06:53,381 --> 00:06:56,717 Loud and clear. Takeoff precheck's complete. Ready for APU start. 28 00:06:56,851 --> 00:06:59,820 Ready left engine start. 29 00:07:01,389 --> 00:07:02,990 Ready right engine start. 30 00:07:04,058 --> 00:07:05,159 Thumbs for taxi. 31 00:07:07,528 --> 00:07:09,297 We are ready for taxi. 32 00:07:10,564 --> 00:07:14,001 Tower, this is Dark star. We are taxiing with information Alpha. 33 00:07:14,135 --> 00:07:16,203 Dark star, you are clear to taxi. 34 00:07:16,337 --> 00:07:19,006 Runway 21. Winds 210, 10. 35 00:07:19,140 --> 00:07:21,474 - Fuel temps are looking good. - Control concurs. 36 00:07:21,609 --> 00:07:24,278 Battery's holding at 95%. Cabin pressure looks good. 37 00:07:24,412 --> 00:07:27,281 Control concurs. Tower, this is Dark star. We're ready for takeoff. 38 00:07:27,415 --> 00:07:30,318 Requesting an unrestricted climb to 600 and above. 39 00:07:30,450 --> 00:07:32,920 Dark star, the runway and skies are yours. 40 00:07:33,054 --> 00:07:35,488 Rear Admiral Chester Cain. 41 00:07:35,623 --> 00:07:38,626 Maverick, Cain just pulled up to the gate. 42 00:07:38,759 --> 00:07:40,928 It's not too late to stop, buddy. 43 00:07:41,963 --> 00:07:45,032 You know what happens to you if you go through with this. 44 00:07:46,400 --> 00:07:49,203 I know what happens to everyone else if I don't. 45 00:07:51,405 --> 00:07:53,607 Dark star is ready for takeoff. 46 00:07:56,377 --> 00:07:57,578 Everyone, 47 00:07:57,712 --> 00:08:00,214 go for takeoff, starting with engine. 48 00:08:00,348 --> 00:08:02,116 Engine, go. Thermals, go. 49 00:08:02,249 --> 00:08:04,185 Fuel, go. Electric, go. 50 00:08:04,318 --> 00:08:05,886 Control surfaces, go. 51 00:08:06,020 --> 00:08:08,422 Dark star, Control. You're cleared for takeoff. 52 00:08:08,556 --> 00:08:10,224 All right, sweetheart, 53 00:08:10,725 --> 00:08:11,993 one last ride. 54 00:08:37,451 --> 00:08:41,589 Dark star, you are cleared above 600. Increase to Mach 3.5. 55 00:08:41,722 --> 00:08:45,826 Cleared above 600. Increase to Mach 3.5. 56 00:08:52,066 --> 00:08:53,134 Admiral. 57 00:08:53,267 --> 00:08:56,303 Uh, just in time, sir. I'm early. So are you. 58 00:08:56,437 --> 00:08:57,738 You care to explain? 59 00:08:57,872 --> 00:09:00,074 Transitioning to scramjet. 60 00:09:13,621 --> 00:09:15,623 Uh, Mav, Admiral Cain is asking... 61 00:09:15,756 --> 00:09:18,059 Ordering. Ordering that we bring her down. 62 00:09:18,192 --> 00:09:20,529 ...op... oop... alpha... 63 00:09:20,661 --> 00:09:21,862 ...three, oh... 64 00:09:21,996 --> 00:09:25,266 ...as sing... ach... ive...4, and... 65 00:09:25,399 --> 00:09:27,101 ...within six... 66 00:09:27,234 --> 00:09:29,114 This is where we've had trouble with comms, sir. 67 00:09:29,170 --> 00:09:31,540 It's the Earth's curvature. It's called "Earth Bulge." 68 00:09:31,672 --> 00:09:33,174 Did anyone offer you a coffee? 69 00:09:34,942 --> 00:09:35,942 Okay. 70 00:09:43,584 --> 00:09:45,419 He's at Mach 7, pushing 8. 71 00:09:45,554 --> 00:09:47,955 Flight data? Receiving. Data is good. 72 00:09:52,827 --> 00:09:56,397 Temperature's climbing. Response is still stable. We're feeling good. 73 00:10:00,301 --> 00:10:01,702 Mach 8.8. 74 00:10:02,470 --> 00:10:03,704 8.9. 75 00:10:04,171 --> 00:10:05,339 Mach 9. 76 00:10:05,473 --> 00:10:07,274 He's the fastest man alive. 77 00:10:26,460 --> 00:10:28,195 Talk to me, Goose. 78 00:10:30,164 --> 00:10:31,298 Mach 9.1. 79 00:10:32,266 --> 00:10:33,300 9.2. 80 00:10:40,509 --> 00:10:41,909 Mach 9.3. 81 00:10:44,445 --> 00:10:45,846 9.4. 82 00:10:47,014 --> 00:10:49,216 Approaching high hypersonic. 83 00:11:01,495 --> 00:11:03,164 Windshield hot caution. 84 00:11:11,305 --> 00:11:13,974 Surface temp rising. 85 00:11:19,046 --> 00:11:21,248 Come on, sweetheart, just a little more. 86 00:11:21,882 --> 00:11:23,918 Just a little. 87 00:11:26,754 --> 00:11:27,855 Come on! 88 00:11:34,361 --> 00:11:35,361 Come on! 89 00:11:40,635 --> 00:11:43,204 Mach 10! 90 00:11:44,171 --> 00:11:46,273 Put that in your Pentagon budget! 91 00:11:48,175 --> 00:11:49,376 Sir. 92 00:12:00,221 --> 00:12:02,122 Oh, don't do it. Don't do it. 93 00:12:02,256 --> 00:12:03,290 Just... 94 00:12:04,992 --> 00:12:07,361 a little push. 95 00:12:10,831 --> 00:12:13,167 Holy shit. 96 00:12:22,409 --> 00:12:25,580 You got some balls, stick jockey. 97 00:12:25,714 --> 00:12:26,981 I'll give you that. 98 00:12:31,452 --> 00:12:32,820 Oh, shit. 99 00:12:37,925 --> 00:12:39,059 Maverick. 100 00:12:40,861 --> 00:12:42,329 Maverick! 101 00:13:32,514 --> 00:13:33,814 Thank you. 102 00:13:34,448 --> 00:13:36,150 Where am I? 103 00:13:36,950 --> 00:13:38,352 Earth. 104 00:13:52,801 --> 00:13:54,001 Maverick. 105 00:13:54,134 --> 00:13:56,837 Thirty-plus years of service. 106 00:13:57,772 --> 00:13:59,206 Combat medals. 107 00:13:59,340 --> 00:14:00,809 Citations. 108 00:14:00,941 --> 00:14:05,879 Only man to shoot down three enemy planes in the last 40 years. 109 00:14:06,413 --> 00:14:07,649 "Distinguished." 110 00:14:07,782 --> 00:14:11,385 "Distinguished." "Distinguished." 111 00:14:12,886 --> 00:14:16,223 Yet you can't get a promotion, you won't retire, 112 00:14:16,357 --> 00:14:19,326 and despite your best efforts, you refuse to die. 113 00:14:19,460 --> 00:14:24,599 You should be at least a two-star admiral by now, if not a senator. 114 00:14:24,733 --> 00:14:26,467 Yet here you are: 115 00:14:27,968 --> 00:14:29,269 Captain. 116 00:14:30,104 --> 00:14:31,472 Why is that? 117 00:14:32,239 --> 00:14:33,641 It's one of life's mysteries, sir. 118 00:14:33,775 --> 00:14:37,277 This isn't a joke. I asked you a question. 119 00:14:39,246 --> 00:14:41,281 I'm where I belong, sir. 120 00:14:41,415 --> 00:14:44,519 Well, the navy doesn't see it that way. 121 00:14:45,520 --> 00:14:46,621 Not anymore. 122 00:14:47,988 --> 00:14:49,990 These planes you've been testing, 123 00:14:50,525 --> 00:14:51,860 Captain, 124 00:14:51,992 --> 00:14:55,429 one day, sooner than later, they won't need pilots at all. 125 00:14:55,563 --> 00:14:59,333 Pilots that need to sleep, eat, take a piss. 126 00:15:01,268 --> 00:15:03,638 Pilots that disobey orders. 127 00:15:04,773 --> 00:15:08,142 All you did was buy some time for those men out there. 128 00:15:09,977 --> 00:15:11,412 The future is coming, 129 00:15:12,212 --> 00:15:14,314 and you're not in it. 130 00:15:16,016 --> 00:15:18,318 Escort this man off the base. 131 00:15:19,253 --> 00:15:20,988 Take him to his quarters. 132 00:15:21,121 --> 00:15:23,924 Wait with him while he packs his gear. 133 00:15:25,760 --> 00:15:29,296 I want him on the road to North Island within the hour. 134 00:15:32,600 --> 00:15:34,134 North Island, sir? 135 00:15:34,935 --> 00:15:36,970 Call came in with impeccable timing, 136 00:15:37,104 --> 00:15:41,910 right as I was driving here to ground your ass once and for all. 137 00:15:42,042 --> 00:15:45,279 It galls me to say it, but... 138 00:15:46,548 --> 00:15:50,417 for reasons known only to the Almighty and your guardian angel... 139 00:15:52,219 --> 00:15:54,955 you've been called back to TOPGUN. 140 00:15:58,860 --> 00:16:02,429 Sir? You are dismissed, Captain. 141 00:16:07,401 --> 00:16:10,070 The end is inevitable, Maverick. 142 00:16:10,204 --> 00:16:12,439 Your kind is headed for extinction. 143 00:16:16,043 --> 00:16:17,679 Maybe so, sir. 144 00:16:19,179 --> 00:16:20,981 But not today. 145 00:17:25,613 --> 00:17:29,082 Captain Pete "Maverick" Mitchell. 146 00:17:29,216 --> 00:17:31,351 Your reputation precedes you. 147 00:17:32,352 --> 00:17:33,621 Thank you, sir. 148 00:17:34,856 --> 00:17:36,456 Wasn't a compliment. 149 00:17:37,792 --> 00:17:40,127 I'm Admiral Beau Simpson. I'm the Air Boss. 150 00:17:40,260 --> 00:17:42,730 I believe you know Admiral Bates. Warlock, sir. 151 00:17:42,864 --> 00:17:45,600 Must admit, I wasn't expecting an invitation back. 152 00:17:45,733 --> 00:17:47,802 They're called orders, Maverick. 153 00:17:49,069 --> 00:17:50,404 You two have something in common. 154 00:17:50,538 --> 00:17:53,307 Cyclone here was first in his class back in '88. 155 00:17:53,440 --> 00:17:55,577 Actually, sir, I finished second. 156 00:17:55,710 --> 00:17:58,378 Just want to manage expectations. 157 00:18:02,316 --> 00:18:03,751 The target... 158 00:18:05,620 --> 00:18:08,322 is an unsanctioned uranium enrichment plant 159 00:18:08,455 --> 00:18:10,758 built in violation of a multilateral NATO treaty. 160 00:18:10,892 --> 00:18:13,995 The uranium produced there represents a direct threat 161 00:18:14,127 --> 00:18:15,295 to our allies in the region. 162 00:18:15,429 --> 00:18:16,898 The Pentagon has tasked us 163 00:18:17,031 --> 00:18:19,567 with assembling a strike team and taking it out 164 00:18:19,701 --> 00:18:22,169 before it becomes fully operational. 165 00:18:22,302 --> 00:18:26,306 The plant sits in an underground bunker at the end of this valley. 166 00:18:26,440 --> 00:18:27,942 Said valley is GPS-jammed 167 00:18:28,076 --> 00:18:30,812 and defended by an extensive surface-to-air missile array 168 00:18:30,945 --> 00:18:33,648 serving a limited number of fifth-generation fighters, 169 00:18:33,781 --> 00:18:37,885 which in turn are backed up by a plentiful reserve of surplus aircraft. 170 00:18:38,019 --> 00:18:40,021 Even a few old F-14s. 171 00:18:40,153 --> 00:18:42,790 Seems like we're not the only ones holding on to old relics. 172 00:18:44,424 --> 00:18:46,694 What's your read, Captain? 173 00:18:47,996 --> 00:18:51,899 Well, sir, normally this would be a cakewalk for the F-35's stealth, 174 00:18:52,033 --> 00:18:54,334 but the GPS-jamming negates that. 175 00:18:54,468 --> 00:18:58,405 And a surface-to-air threat necessitates a low-level laser-guided strike 176 00:18:58,539 --> 00:19:00,008 tailor-made for the F-18. 177 00:19:00,140 --> 00:19:01,576 I figure, 178 00:19:01,709 --> 00:19:03,611 two precision bombs, minimum. 179 00:19:03,745 --> 00:19:06,648 Makes it four aircraft flying in pairs. 180 00:19:06,781 --> 00:19:08,850 That is one hell of a steep climb out of there, 181 00:19:08,983 --> 00:19:11,653 exposing you to all the surface-to-air missiles. 182 00:19:12,219 --> 00:19:13,655 You survive that, 183 00:19:14,622 --> 00:19:16,057 it's a dogfight all the way home. 184 00:19:16,189 --> 00:19:19,493 All requirements for which you have real-world experience. 185 00:19:19,627 --> 00:19:22,195 Not in the same mission, sir. 186 00:19:24,766 --> 00:19:25,800 No. 187 00:19:28,435 --> 00:19:30,938 No, someone's not coming back from this. 188 00:19:31,072 --> 00:19:32,372 Can it be done or not? 189 00:19:32,507 --> 00:19:34,976 How soon before the plant becomes operational? 190 00:19:35,109 --> 00:19:36,978 Three weeks. Maybe less. 191 00:19:38,146 --> 00:19:40,915 Well, it's been a while since I've flown an F-18, and... 192 00:19:41,949 --> 00:19:44,251 I'm not sure who I'd trust to fly the other three. 193 00:19:44,384 --> 00:19:46,453 But I'll find a way to make it work. 194 00:19:46,587 --> 00:19:48,523 I think you misunderstand, Captain. 195 00:19:48,956 --> 00:19:49,956 Sir? 196 00:19:50,058 --> 00:19:51,893 We don't want you to fly it. 197 00:19:52,026 --> 00:19:53,427 We want you to teach it. 198 00:19:56,130 --> 00:19:57,565 Teach, sir? 199 00:19:58,800 --> 00:20:02,335 We've recalled 12 TOPGUN graduates from their squadrons. 200 00:20:02,469 --> 00:20:04,872 We want you to narrow that pool down to six. 201 00:20:05,740 --> 00:20:07,675 They'll fly the mission. 202 00:20:09,209 --> 00:20:10,778 Is there a problem, Captain? 203 00:20:12,479 --> 00:20:14,949 You know there is, sir. 204 00:20:16,184 --> 00:20:17,185 Yeah. 205 00:20:17,317 --> 00:20:19,754 Bradley Bradshaw, aka "Rooster." 206 00:20:19,887 --> 00:20:21,956 I understand you used to fly with his old man. 207 00:20:22,090 --> 00:20:23,958 What was his call sign? 208 00:20:24,726 --> 00:20:26,160 "Goose," sir. 209 00:20:26,293 --> 00:20:27,595 Tragic what happened. 210 00:20:27,729 --> 00:20:29,569 Captain Mitchell was cleared of any wrongdoing. 211 00:20:29,630 --> 00:20:31,431 Goose's death was an accident. 212 00:20:31,566 --> 00:20:33,201 Is that how you see it, Captain? 213 00:20:33,333 --> 00:20:35,636 Is that how Goose's son sees it? 214 00:20:38,438 --> 00:20:41,341 With all due respect, sir, I'm not a teacher. 215 00:20:41,475 --> 00:20:42,944 You were a TOPGUN instructor before. 216 00:20:43,077 --> 00:20:45,546 That was almost 30 years ago. I lasted two months. 217 00:20:45,680 --> 00:20:47,014 It's not where I belong. 218 00:20:47,148 --> 00:20:49,016 Then let me be perfectly blunt. 219 00:20:49,150 --> 00:20:53,320 You were not my first choice. In fact, you weren't even on the list. 220 00:20:53,453 --> 00:20:56,456 You are here at the request of Admiral Kazansky. 221 00:20:56,591 --> 00:21:00,061 Now, Iceman happens to be a man I deeply admire, 222 00:21:00,194 --> 00:21:03,631 and he seems to think that you have something left to offer the navy. 223 00:21:04,397 --> 00:21:06,366 What that is, I can't imagine. 224 00:21:07,702 --> 00:21:09,737 You don't have to take this job. 225 00:21:09,871 --> 00:21:10,871 But let me be clear: 226 00:21:10,938 --> 00:21:14,108 This will be your last post, Captain. 227 00:21:15,475 --> 00:21:19,479 You fly for TOPGUN, or you don't fly for the navy ever again. 228 00:21:27,688 --> 00:21:29,791 Twenty bucks you can't get three in a row. 229 00:22:10,898 --> 00:22:13,201 Oh, you've got to be kidding me. 230 00:22:15,937 --> 00:22:17,038 Pete. 231 00:22:18,306 --> 00:22:19,339 Penny? 232 00:22:19,472 --> 00:22:21,676 What are you doing here? 233 00:22:21,809 --> 00:22:23,945 I should ask you the same thing. 234 00:22:24,912 --> 00:22:27,215 Well, that is a long story. I doubt that. 235 00:22:27,347 --> 00:22:28,348 Yeah. 236 00:22:28,481 --> 00:22:30,051 Who'd you piss off this time? 237 00:22:30,184 --> 00:22:31,652 Another admiral. 238 00:22:31,786 --> 00:22:32,820 Exactly. 239 00:22:35,455 --> 00:22:38,059 Are you mad at me? Oh, Pete. 240 00:22:38,192 --> 00:22:41,729 I can never stay mad at you. That's the problem. 241 00:22:41,863 --> 00:22:42,863 Huh. 242 00:22:42,964 --> 00:22:45,533 I got to say, North Island is the one place 243 00:22:45,666 --> 00:22:47,467 I thought for sure I'd never run into you. 244 00:22:47,602 --> 00:22:49,503 Mmm. How long you been here? 245 00:22:49,637 --> 00:22:51,404 Bought this place about three years ago. 246 00:22:51,539 --> 00:22:53,608 Three years? Mm-hmm. Yeah. 247 00:22:53,741 --> 00:22:58,112 Not long after you got shipped off to the desert for pissing off that other admiral. 248 00:22:58,813 --> 00:23:01,148 That was three years ago? 249 00:23:02,016 --> 00:23:04,285 You must be in a lot of trouble. 250 00:23:04,417 --> 00:23:07,121 No way you'd come back here willingly. 251 00:23:08,956 --> 00:23:09,957 Well, 252 00:23:10,625 --> 00:23:12,526 you'll sort it out. 253 00:23:13,027 --> 00:23:14,427 No, I think, uh... 254 00:23:15,495 --> 00:23:17,832 I think this is it. Come on, Pete. 255 00:23:17,965 --> 00:23:20,501 You've been saying that as long as I've known you. 256 00:23:20,635 --> 00:23:24,272 You said it after they busted you for taking me on a joyride in that F-18. 257 00:23:24,404 --> 00:23:27,474 Then the next thing I know, you're off to Bosnia. 258 00:23:27,608 --> 00:23:30,645 Then Iraq. Both times. 259 00:23:30,778 --> 00:23:32,479 You get yourself in trouble, 260 00:23:33,381 --> 00:23:36,416 Iceman makes a call, and you're back in the air. 261 00:23:36,550 --> 00:23:38,119 Penny, this is different. 262 00:23:38,252 --> 00:23:39,587 Pete, trust me, 263 00:23:39,720 --> 00:23:41,856 as improbable as it seems right now, 264 00:23:41,989 --> 00:23:45,693 somehow you'll be back in a fighter plane with your tail on fire. 265 00:23:46,594 --> 00:23:48,329 Penny... Too late. 266 00:23:48,461 --> 00:23:49,664 What? 267 00:23:49,797 --> 00:23:51,966 You were about to ask me what time I get off. 268 00:23:55,403 --> 00:23:57,138 Don't give me that look. 269 00:23:58,072 --> 00:24:01,275 I'm not giving you any look. I swear. 270 00:24:01,409 --> 00:24:04,045 It always ends the same with us, Pete. 271 00:24:05,413 --> 00:24:07,515 Let's not start this time. 272 00:24:11,819 --> 00:24:12,819 Okay. 273 00:24:13,354 --> 00:24:14,889 Okay. 274 00:24:19,293 --> 00:24:20,795 You look good. 275 00:24:30,705 --> 00:24:32,606 Much appreciated, pal. 276 00:24:35,176 --> 00:24:36,476 What am I missing? 277 00:24:38,379 --> 00:24:42,450 "Disrespect a lady, the navy, or put your cell phone on my bar..." 278 00:24:42,583 --> 00:24:44,418 "...and you buy a round." 279 00:24:44,552 --> 00:24:46,087 For everyone? 280 00:24:46,220 --> 00:24:49,156 I'm afraid rules are rules. You're lucky it's early. 281 00:24:50,291 --> 00:24:52,126 Oh, come on! 282 00:24:52,259 --> 00:24:54,662 What do we have here? 283 00:24:56,197 --> 00:24:58,132 If it ain't Phoenix! 284 00:24:58,265 --> 00:25:01,035 And here I thought we were special, Coyote. 285 00:25:02,136 --> 00:25:05,272 Turns out the invite went to anyone. 286 00:25:06,007 --> 00:25:07,508 Fellas, this here's Bagman. 287 00:25:07,641 --> 00:25:09,377 Hangman. Whatever. 288 00:25:09,510 --> 00:25:12,013 You're looking at the only naval aviator on active duty 289 00:25:12,146 --> 00:25:13,881 with a confirmed air-to-air kill. 290 00:25:14,015 --> 00:25:15,049 Stop. 291 00:25:15,182 --> 00:25:17,284 Mind you, the other guy was in a museum piece 292 00:25:17,418 --> 00:25:18,686 from the Korean War. 293 00:25:18,819 --> 00:25:21,555 Cold War. Different wars, same century. 294 00:25:21,689 --> 00:25:22,689 Not this one. 295 00:25:22,757 --> 00:25:24,191 Who are your friends? 296 00:25:24,325 --> 00:25:26,260 Payback. Fanboy. 297 00:25:26,394 --> 00:25:28,329 Hey, Coyote. Hey. 298 00:25:28,462 --> 00:25:30,131 Who's he? Who's who? 299 00:25:33,100 --> 00:25:34,869 When did you get in? 300 00:25:35,002 --> 00:25:36,904 Oh, I've been here the whole time. 301 00:25:37,038 --> 00:25:39,673 The man's a stealth pilot. Literally. 302 00:25:39,807 --> 00:25:42,243 Weapons systems officer, actually. 303 00:25:42,376 --> 00:25:44,245 With no sense of humor. 304 00:25:46,347 --> 00:25:47,715 What do they call you? 305 00:25:48,249 --> 00:25:49,450 Bob. 306 00:25:49,583 --> 00:25:51,018 No, your call sign. 307 00:25:51,552 --> 00:25:52,787 Uh... 308 00:25:53,921 --> 00:25:55,122 Bob. 309 00:25:55,256 --> 00:25:56,957 Bob Floyd. 310 00:25:57,091 --> 00:26:00,061 You're my new backs eater? From Lemoore? 311 00:26:01,162 --> 00:26:03,030 Looks like it. Yeah. 312 00:26:05,866 --> 00:26:07,101 Nine-ball, Bob. 313 00:26:08,469 --> 00:26:09,570 Rack 'em. 314 00:26:11,338 --> 00:26:12,473 Okay. 315 00:26:12,606 --> 00:26:15,009 - Penny, my dear. - Yeah. 316 00:26:15,142 --> 00:26:17,711 I'll have four more on the old-timer. 317 00:26:26,220 --> 00:26:28,856 That's all right, Mama. Uh, what's up? 318 00:26:34,361 --> 00:26:35,696 Bradshaw! 319 00:26:36,565 --> 00:26:38,199 Is that you? 320 00:26:43,671 --> 00:26:45,706 This is how I find out you're stateside? 321 00:26:45,840 --> 00:26:47,975 Yeah, I just thought I'd surprise you. Hmm. 322 00:26:50,611 --> 00:26:52,913 I guess I surprised you back. 323 00:26:54,148 --> 00:26:56,317 It's good to see you. Good to see you too. 324 00:26:58,853 --> 00:27:00,589 - Here you go. - Thank you. 325 00:27:00,754 --> 00:27:02,723 Much appreciated, Pops. 326 00:27:10,331 --> 00:27:12,967 How about ringing me up before the evening rush? 327 00:27:26,847 --> 00:27:28,182 Bradshaw. 328 00:27:28,315 --> 00:27:30,017 As I live and breathe. 329 00:27:30,651 --> 00:27:31,651 Hangman. 330 00:27:31,719 --> 00:27:34,088 You look... good. 331 00:27:34,989 --> 00:27:37,024 Well, I am good, Rooster. 332 00:27:38,659 --> 00:27:40,194 I'm very good. 333 00:27:40,327 --> 00:27:41,695 In fact, 334 00:27:41,829 --> 00:27:43,598 I am too good to be true. 335 00:27:43,731 --> 00:27:45,099 So, 336 00:27:45,232 --> 00:27:47,392 anybody know what this special detachment is all about? 337 00:27:47,502 --> 00:27:50,938 No, mission's a mission. They don't confront me. 338 00:27:51,071 --> 00:27:53,774 What I want to know: Who's gonna be team leader? 339 00:27:55,075 --> 00:27:56,177 And which one of y'all 340 00:27:56,310 --> 00:27:59,313 has what it takes to follow me? 341 00:28:00,481 --> 00:28:03,851 Hangman, the only place you'll lead anyone is an early grave. 342 00:28:04,351 --> 00:28:05,853 Whoo! 343 00:28:13,060 --> 00:28:16,997 Well, anyone who follows you is just gonna run out of fuel. 344 00:28:17,131 --> 00:28:19,400 But that's just you, ain't it, Rooster? 345 00:28:20,701 --> 00:28:22,637 You're snug on that perch, 346 00:28:22,770 --> 00:28:25,773 waiting for just the right moment... 347 00:28:27,642 --> 00:28:29,443 that never comes. 348 00:28:32,446 --> 00:28:33,714 I love this song! 349 00:28:41,322 --> 00:28:43,257 Well, he hasn't changed. 350 00:28:44,058 --> 00:28:45,859 Nope. Sure hasn't. 351 00:28:50,864 --> 00:28:52,833 Check it out. 352 00:28:52,967 --> 00:28:54,636 More patches. 353 00:28:54,768 --> 00:28:57,706 That's Harvard, Yale, Omaha. Shit, that's Fritz. 354 00:28:57,838 --> 00:28:59,940 What the hell kind of mission is this? 355 00:29:01,075 --> 00:29:03,712 That's not the question we should be asking. 356 00:29:03,844 --> 00:29:06,080 Everyone here is the best there is. 357 00:29:07,248 --> 00:29:09,450 Who the hell are they gonna get to teach us? 358 00:29:12,753 --> 00:29:14,321 It's been declined. 359 00:29:14,455 --> 00:29:15,956 You're kidding. 360 00:29:31,472 --> 00:29:33,374 Hey, guys. Come on. 361 00:29:47,756 --> 00:29:49,023 How about... 362 00:29:50,224 --> 00:29:52,059 That won't cover it. 363 00:29:56,230 --> 00:29:59,933 Uh, I'll come by tomorrow and bring you the cash. 364 00:30:00,067 --> 00:30:02,903 I'm afraid rules are rules, Pete. 365 00:30:09,043 --> 00:30:12,747 Overboard! Overboard! Overboard! 366 00:30:12,880 --> 00:30:13,881 Really? 367 00:30:14,014 --> 00:30:15,182 Overboard! 368 00:30:15,316 --> 00:30:18,385 Overboard! Overboard! 369 00:30:18,520 --> 00:30:21,088 Overboard! Overboard! 370 00:30:21,221 --> 00:30:24,124 Overboard! Overboard! 371 00:30:24,258 --> 00:30:25,258 Overboard! 372 00:30:25,359 --> 00:30:27,861 Great to see you, Pete! Overboard! 373 00:30:27,995 --> 00:30:31,332 Overboard! Overboard! 374 00:30:31,465 --> 00:30:32,567 Overboard! 375 00:30:34,368 --> 00:30:37,104 Thanks for the beers! Come back anytime! 376 00:31:38,932 --> 00:31:41,736 Altitude 8,000... 7,000... 377 00:31:41,870 --> 00:31:44,471 Goose, I can't reach the ejection handle. 378 00:31:44,606 --> 00:31:46,641 Eject, eject, eject! 379 00:31:52,547 --> 00:31:53,882 Goose! Oh, no! 380 00:31:54,014 --> 00:31:57,084 God, he loved flying with you, Maverick. 381 00:32:40,929 --> 00:32:42,029 Attention on deck! 382 00:32:53,040 --> 00:32:54,475 Morning. 383 00:32:54,609 --> 00:32:56,878 Welcome to your special training detachment. 384 00:32:57,010 --> 00:32:58,178 Be seated. 385 00:32:58,312 --> 00:33:01,181 I'm Admiral Bates, NAWDC commander. 386 00:33:01,315 --> 00:33:03,350 You're all TOPGUN graduates. 387 00:33:03,952 --> 00:33:05,118 The elite. 388 00:33:05,252 --> 00:33:07,789 The best of the best. 389 00:33:07,922 --> 00:33:10,491 That was yesterday. 390 00:33:10,625 --> 00:33:14,562 The enemy's new fifth-generation fighter has leveled the playing field. 391 00:33:14,696 --> 00:33:16,330 Details are few, but you can be sure 392 00:33:16,463 --> 00:33:18,633 we no longer possess the technological advantage. 393 00:33:18,766 --> 00:33:21,936 Success, now more than ever, 394 00:33:22,069 --> 00:33:25,305 comes down to the man or woman in the box. 395 00:33:26,139 --> 00:33:28,308 Half of you will make the cut. 396 00:33:28,442 --> 00:33:30,277 One of you will be named mission leader. 397 00:33:30,410 --> 00:33:33,447 The other half will remain in reserve. 398 00:33:34,549 --> 00:33:36,483 Your instructor is a TOPGUN graduate 399 00:33:36,618 --> 00:33:39,186 with real-world experience in every mission aspect 400 00:33:39,319 --> 00:33:41,188 you will be expected to master. 401 00:33:41,956 --> 00:33:44,324 His exploits are legendary. 402 00:33:45,492 --> 00:33:47,762 And he's considered to be one of the finest pilots 403 00:33:47,896 --> 00:33:50,130 this program has ever produced. 404 00:33:51,231 --> 00:33:52,734 What he has to teach you 405 00:33:52,867 --> 00:33:56,504 may very well mean the difference between life and death. 406 00:33:57,237 --> 00:33:59,707 I give you Captain Pete Mitchell. 407 00:33:59,841 --> 00:34:02,577 Call sign: "Maverick." 408 00:34:07,281 --> 00:34:08,516 Good morning. 409 00:34:16,791 --> 00:34:18,492 The F-18 NATOPS. 410 00:34:19,794 --> 00:34:24,231 It contains everything they want you to know about your aircraft. 411 00:34:24,364 --> 00:34:27,167 I'm assuming you know the book inside and out. 412 00:34:27,301 --> 00:34:28,636 Damn right. Damn straight. 413 00:34:28,770 --> 00:34:30,137 You got it. 414 00:34:37,946 --> 00:34:39,279 So does your enemy. 415 00:34:39,413 --> 00:34:41,649 And we're off. 416 00:34:42,617 --> 00:34:45,820 But what the enemy doesn't know is your limits. 417 00:34:46,453 --> 00:34:48,188 I intend to find them, 418 00:34:48,322 --> 00:34:50,190 test them, 419 00:34:50,658 --> 00:34:51,826 push beyond. 420 00:34:52,961 --> 00:34:56,798 Today we'll start with what you only think you know. 421 00:34:58,498 --> 00:35:00,267 You show me what you're made of. 422 00:35:05,439 --> 00:35:06,674 Rooster. 423 00:35:07,775 --> 00:35:08,775 Bradley. 424 00:35:08,876 --> 00:35:10,712 Lieutenant Bradshaw! 425 00:35:13,113 --> 00:35:14,348 Yes, sir. 426 00:35:15,115 --> 00:35:17,117 Let's not do it like this. 427 00:35:18,019 --> 00:35:19,687 You gonna wash me out? 428 00:35:20,521 --> 00:35:22,523 That'll be up to you, not me. 429 00:35:24,726 --> 00:35:26,259 Am I dismissed? 430 00:35:43,477 --> 00:35:45,947 Good morning, aviators. This is your captain speaking. 431 00:35:46,080 --> 00:35:48,415 Welcome to basic fighter maneuvers. 432 00:35:49,617 --> 00:35:52,520 As briefed, today's exercise is dog fighting. 433 00:35:52,654 --> 00:35:54,589 Guns only, no missiles. 434 00:35:55,590 --> 00:35:58,392 We do not go below the hard deck of 5,000 feet. 435 00:35:58,526 --> 00:36:01,395 Working as a team, you have to shoot me down, or else. 436 00:36:01,529 --> 00:36:04,732 Or else what, sir? Or else I shoot back. 437 00:36:04,866 --> 00:36:07,735 If I shoot either one of you down, you both lose. 438 00:36:07,869 --> 00:36:11,039 This guy needs an ego check. We'll see to that. 439 00:36:11,171 --> 00:36:13,841 What say we put some skin in the game? What do you have in mind? 440 00:36:13,975 --> 00:36:17,011 Whoever gets shot down first has to do 200 push-ups. 441 00:36:17,145 --> 00:36:19,681 Guys. That's a lot of push-ups. 442 00:36:19,814 --> 00:36:22,050 They don't call it an exercise for nothing, sir. 443 00:36:22,182 --> 00:36:24,052 You got yourself a deal, gentlemen. 444 00:36:24,184 --> 00:36:26,654 Fight's on. Let's turn and burn. 445 00:36:27,889 --> 00:36:30,625 Fanboy, you see him? Nothing on radar up ahead. 446 00:36:30,758 --> 00:36:32,593 He must be somewhere behind us. 447 00:36:34,128 --> 00:36:34,962 Yeah! 448 00:36:35,096 --> 00:36:36,698 Damn it! What the hell? 449 00:36:36,831 --> 00:36:37,831 Shit! 450 00:36:42,036 --> 00:36:43,303 Easy, Maverick. 451 00:36:43,437 --> 00:36:46,007 Let's try not to get fired on the first day. 452 00:36:46,140 --> 00:36:49,209 Tally, tally, tally! Maverick's coming in! Break left! 453 00:36:49,342 --> 00:36:50,712 Breaking left. 454 00:36:52,479 --> 00:36:54,448 Payback, where's your wing man? 455 00:36:54,582 --> 00:36:56,684 Rooster, where are you? I got your back. 456 00:36:56,818 --> 00:36:59,352 I'm coming. Hang in there. Hang in there. 457 00:36:59,486 --> 00:37:00,988 Hurry up, man! Hurry up! 458 00:37:04,559 --> 00:37:07,695 Payback, break right. Breaking right. 459 00:37:07,829 --> 00:37:11,298 Rooster just saved your life, fellas. But it's gonna cost him. 460 00:37:11,431 --> 00:37:13,400 Not this time, old man. 461 00:37:15,703 --> 00:37:17,638 Don't let him get to you, Maverick. 462 00:37:24,178 --> 00:37:26,814 Rooster, you're too low! Pull up! You're hitting the hard deck! 463 00:37:26,948 --> 00:37:29,784 - Altitude. Altitude. - Oh, shit. 464 00:37:33,386 --> 00:37:34,822 That's a kill. 465 00:37:38,425 --> 00:37:41,361 Down! 110. 466 00:37:42,864 --> 00:37:44,599 - That should be us down there. - 111! 467 00:37:44,732 --> 00:37:46,067 But it's not. Down! 468 00:37:46,200 --> 00:37:49,504 And now you know a little something about Rooster. 469 00:37:50,104 --> 00:37:51,739 Whoo! Wow. 470 00:37:51,873 --> 00:37:54,242 Hold that tarmac down till we get back, brother, all right? 471 00:37:54,374 --> 00:37:55,943 Get in there, boys. 472 00:37:58,311 --> 00:38:00,313 That's a kill. Damn! 473 00:38:00,915 --> 00:38:02,282 Smoked. Damn it. 474 00:38:02,415 --> 00:38:05,452 It was all fun and games in that selfie, wasn't it? Down! 475 00:38:05,586 --> 00:38:06,621 Say, Phoenix. 476 00:38:06,754 --> 00:38:07,765 How's about we tell everybody 477 00:38:07,789 --> 00:38:09,524 "Bob" stands for something? 478 00:38:09,657 --> 00:38:11,857 - Other than Robert, I mean. - Don't take the bait, Bob. 479 00:38:11,926 --> 00:38:14,095 Want to know why we call him Hangman? 480 00:38:14,228 --> 00:38:16,363 I got it. "Baby On Board." 481 00:38:18,966 --> 00:38:20,568 Shit! 482 00:38:21,569 --> 00:38:23,237 Greetings, aviators. Fight's on. 483 00:38:23,370 --> 00:38:26,339 All right, Phoenix, let's take this guy out! 484 00:38:26,473 --> 00:38:27,542 Watch your back, Phoenix. 485 00:38:27,675 --> 00:38:29,811 Break right! Breaking right. 486 00:38:32,113 --> 00:38:33,114 Where's he going? 487 00:38:33,247 --> 00:38:34,615 That's why we call him Hangman. 488 00:38:34,749 --> 00:38:36,483 He'll always hang you out to dry. 489 00:38:37,251 --> 00:38:38,586 Leaving your wing man. 490 00:38:38,719 --> 00:38:40,479 There's a strategy I haven't seen in a while. 491 00:38:40,521 --> 00:38:42,790 He called you a man, Phoenix. You gonna take that? 492 00:38:42,924 --> 00:38:44,391 So long as he doesn't call you a man. 493 00:38:44,525 --> 00:38:46,426 Talk to me, Bob. Where's Maverick? 494 00:38:46,561 --> 00:38:48,495 Jesus, his nose is already coming around! 495 00:38:48,629 --> 00:38:50,264 Get him off me, Hangman! 496 00:38:50,397 --> 00:38:53,901 For all you folks at home, this is how you bury a fossil. 497 00:38:54,035 --> 00:38:56,671 All right, Hangman. Time to teach you a lesson. 498 00:38:56,804 --> 00:38:58,840 You're out, Phoenix. Son of a bitch! 499 00:39:00,141 --> 00:39:01,374 That's it. 500 00:39:01,509 --> 00:39:02,989 Let's go, Mav. Let's see what you got. 501 00:39:03,044 --> 00:39:04,477 Come get me. 502 00:39:05,947 --> 00:39:07,949 Evil be gone. Hangman's coming. 503 00:39:08,883 --> 00:39:11,484 Yeah, you're good. I'll give you that. 504 00:39:18,926 --> 00:39:20,795 Phoenix, I can't see him. How close am I? 505 00:39:20,928 --> 00:39:23,363 Phoenix? I'm dead, dickhead. 506 00:39:23,496 --> 00:39:25,333 See you in the afterlife, Bagman. 507 00:39:26,834 --> 00:39:29,036 Where is he? Where is he? 508 00:39:29,170 --> 00:39:30,338 That's a kill. 509 00:39:30,470 --> 00:39:34,474 Seventy-nine. Down. Eighty. Down. 510 00:39:34,609 --> 00:39:36,077 Let's go. Who's next? 511 00:39:37,245 --> 00:39:39,080 I got you, Omaha. Damn it! 512 00:39:41,883 --> 00:39:44,218 Lights out, Coyote. Copy kill. 513 00:39:44,352 --> 00:39:48,956 Down. Fifty-one. Down. Fifty-two. 514 00:39:51,592 --> 00:39:54,528 So, Rooster, mind if I ask you a personal question? 515 00:39:54,662 --> 00:39:55,863 Would it matter if I did? 516 00:39:55,997 --> 00:39:58,099 What's the story with you and Maverick? 517 00:39:58,232 --> 00:40:01,401 It seems like he's got you rattled. That's none of your business. 518 00:40:01,535 --> 00:40:03,337 Now where the hell is he? 519 00:40:03,470 --> 00:40:05,438 Been here the whole time. 520 00:40:06,274 --> 00:40:08,175 Holy shit. 521 00:40:10,211 --> 00:40:11,379 You see me now? 522 00:40:12,079 --> 00:40:14,148 Come on, let's get it over with. 523 00:40:14,615 --> 00:40:16,183 Fight's on! 524 00:40:17,718 --> 00:40:20,420 What is with these two? 525 00:40:24,424 --> 00:40:28,129 All right, you put us here. How you gonna get yourself out? 526 00:40:28,262 --> 00:40:30,665 You can bail out anytime. 527 00:40:30,798 --> 00:40:32,300 How low you want to go, Rooster? 528 00:40:32,432 --> 00:40:35,770 I can go as low as you, sir! And that's saying something. 529 00:40:39,173 --> 00:40:41,142 What's past is past. For both of us. 530 00:40:41,275 --> 00:40:43,077 You'd like to believe that, wouldn't you? 531 00:40:43,210 --> 00:40:47,148 Hard deck is 5,000 feet, fellas. You are running out of room. 532 00:40:47,281 --> 00:40:50,284 Altitude. Your strategy is about to run us into the ground. 533 00:40:50,418 --> 00:40:53,120 - What's your move? - Altitude. Altitude. 534 00:40:53,254 --> 00:40:54,789 Altitude. 535 00:40:56,223 --> 00:40:59,226 Altitude. Altitude. Altitude. 536 00:40:59,360 --> 00:41:01,929 Altitude. Altitude. 537 00:41:03,731 --> 00:41:06,667 Pull up! Pull up! Pull up! Pull up! 538 00:41:07,234 --> 00:41:08,468 Pull up! Pull up! 539 00:41:11,439 --> 00:41:13,374 You got it. Don't think, just do. 540 00:41:13,507 --> 00:41:17,011 Come on, Rooster, you got him! Drop down and take the shot! 541 00:41:18,478 --> 00:41:19,647 It's too low. 542 00:41:20,480 --> 00:41:22,249 Too late. You had your chance. 543 00:41:28,322 --> 00:41:31,158 That's a kill. Knock it off. 544 00:41:32,126 --> 00:41:33,160 Damn it! 545 00:41:33,294 --> 00:41:35,229 Same old Rooster. 546 00:41:37,631 --> 00:41:40,134 Go see Hondo about your push-ups. 547 00:41:48,075 --> 00:41:49,610 All right, that's enough. 548 00:41:49,744 --> 00:41:52,713 Rooster. That's enough, man. 549 00:42:06,594 --> 00:42:10,464 Breaking the hard deck, insubordination. Are you trying to get kicked out? 550 00:42:10,598 --> 00:42:12,066 Don't worry about it. 551 00:42:12,199 --> 00:42:15,036 Look, I'm going on this mission. 552 00:42:16,203 --> 00:42:18,563 But if you get kicked out, you leave us flying with Hangman. 553 00:42:18,639 --> 00:42:23,110 Talk to me. What the hell was that? He pulled my papers. 554 00:42:23,244 --> 00:42:26,814 What? Who? Maverick. 555 00:42:27,848 --> 00:42:30,618 He pulled my application to the Naval Academy. 556 00:42:31,452 --> 00:42:33,687 Set me back four years. 557 00:42:35,890 --> 00:42:37,658 Why would he do that? 558 00:42:43,030 --> 00:42:45,466 The hard deck is 5,000 feet above ground level. 559 00:42:45,599 --> 00:42:47,868 A parameter is set not just for the safety of our pilots, 560 00:42:48,002 --> 00:42:49,670 but for the safety of their aircraft. 561 00:42:49,804 --> 00:42:53,908 5,000 feet is not just a rule. It is a law, as immutable as gravity. 562 00:42:54,041 --> 00:42:56,710 The hard deck will be much lower for the mission, sir. 563 00:42:56,844 --> 00:42:59,880 And it will not change without my approval! 564 00:43:00,014 --> 00:43:01,882 Especially not in the middle of an exercise. 565 00:43:02,016 --> 00:43:05,820 And that Cobra maneuver of yours? That could've got all three of you killed. 566 00:43:05,953 --> 00:43:07,888 I never want to see that shit again. 567 00:43:08,022 --> 00:43:11,158 What exactly do you suppose you were teaching, Captain? 568 00:43:11,292 --> 00:43:13,670 That as good as they are, sir, they still have something to learn. 569 00:43:13,694 --> 00:43:16,406 You are talking about the best fighter pilots on the planet, Captain. 570 00:43:16,430 --> 00:43:18,270 And they've been told that their entire career, 571 00:43:18,299 --> 00:43:20,143 while they've been dropping bombs from a high altitude 572 00:43:20,167 --> 00:43:22,203 with little to no dog fighting. 573 00:43:22,336 --> 00:43:24,848 The parameters of this mission call for something they have never encountered. 574 00:43:24,872 --> 00:43:29,477 Okay, you have less than three weeks to teach them how to fight as a team 575 00:43:29,610 --> 00:43:30,811 and how to strike the target. 576 00:43:30,945 --> 00:43:32,980 And how to come home. 577 00:43:35,616 --> 00:43:37,852 And how to come home, sir. 578 00:43:43,190 --> 00:43:45,759 Every mission has its risks. 579 00:43:45,893 --> 00:43:47,628 These pilots accept that. 580 00:43:47,761 --> 00:43:49,663 I don't, sir. 581 00:43:53,267 --> 00:43:54,935 Every morning, from this day forward, 582 00:43:55,069 --> 00:43:57,438 you will brief us on your instructional plans in writing. 583 00:43:57,572 --> 00:44:00,441 And nothing will change without my express approval. 584 00:44:00,575 --> 00:44:04,145 Including the hard deck, sir? Especially the hard deck, Captain. 585 00:44:06,180 --> 00:44:07,281 Sir. 586 00:44:08,182 --> 00:44:09,250 What is this? 587 00:44:09,383 --> 00:44:11,185 It's a request to lower the hard deck, sir, 588 00:44:11,318 --> 00:44:13,798 to practice a low-level bombing run per the mission parameters. 589 00:44:19,426 --> 00:44:22,363 You could learn a thing or two about timing, Captain. 590 00:44:22,997 --> 00:44:24,198 Yo, Coyote. 591 00:44:24,732 --> 00:44:26,200 Take a look at this. 592 00:44:29,904 --> 00:44:32,607 The man, the legend. There he is. 593 00:44:32,740 --> 00:44:34,975 No, no, no. Next to him. 594 00:44:35,709 --> 00:44:37,978 He look familiar to you? 595 00:44:39,680 --> 00:44:41,415 What have we here? 596 00:44:42,016 --> 00:44:44,018 Bradshaw. 597 00:44:44,752 --> 00:44:46,720 As I live and breathe. 598 00:44:49,624 --> 00:44:52,326 Hey, Theo, you got big. 599 00:44:52,960 --> 00:44:53,994 Hey, Mav. 600 00:45:01,335 --> 00:45:02,335 Amelia? 601 00:45:02,436 --> 00:45:03,804 I know. I got big. 602 00:45:03,938 --> 00:45:05,372 Yes. 603 00:45:06,407 --> 00:45:07,576 Bar opens at 5:00. 604 00:45:07,708 --> 00:45:10,444 No, I just came by to pay off a debt. 605 00:45:10,579 --> 00:45:12,012 Mom! 606 00:45:16,350 --> 00:45:19,453 Hey, how's your dad? With his wife, in Hawaii. 607 00:45:19,588 --> 00:45:21,121 Mom! 608 00:45:21,855 --> 00:45:24,391 Mav says he owes you money. 609 00:45:24,526 --> 00:45:27,795 Oh. Don't worry about it. I insist. 610 00:45:30,565 --> 00:45:34,502 Thank you, Captain. Consider your tab closed. 611 00:45:35,469 --> 00:45:37,104 Captain? Still? 612 00:45:37,238 --> 00:45:40,107 A highly decorated captain. 613 00:45:40,241 --> 00:45:41,108 Finish up. 614 00:45:41,242 --> 00:45:42,910 We have to get the boat to the yard. 615 00:45:43,043 --> 00:45:44,945 I can't go. What do you mean, you can't go? 616 00:45:45,079 --> 00:45:48,282 Test tomorrow. I have to study. They only told us today. 617 00:45:48,415 --> 00:45:50,518 Well, I can't sail her alone. 618 00:45:50,652 --> 00:45:51,919 Just use the engine. 619 00:45:52,052 --> 00:45:54,321 Why are we taking her to the yard? 620 00:45:54,455 --> 00:45:56,056 To fix the engine. 621 00:45:56,190 --> 00:45:58,325 Mm-hmm. I can help. 622 00:46:04,298 --> 00:46:07,401 Little rougher than I was expecting. You don't say. 623 00:46:07,535 --> 00:46:11,338 Pull on the back stay. We'll de-power the sails. 624 00:46:11,472 --> 00:46:12,773 Okay. 625 00:46:12,906 --> 00:46:14,808 What does that mean? 626 00:46:15,909 --> 00:46:18,045 You're supposed to be in the navy! 627 00:46:18,178 --> 00:46:21,949 I don't sail boats, Penny. I land on them. 628 00:46:22,082 --> 00:46:25,386 It's sort of like raising the flaps on an airplane. 629 00:46:25,520 --> 00:46:27,087 So how do I do that? 630 00:46:27,221 --> 00:46:29,823 You pull on that green line up there. 631 00:46:29,957 --> 00:46:31,425 Green line. 632 00:46:33,827 --> 00:46:35,195 Yep. Pull it hard. 633 00:46:35,329 --> 00:46:38,399 Yep. Crank that winch right there, 634 00:46:38,533 --> 00:46:40,401 tighten the jib. 635 00:46:41,035 --> 00:46:43,437 Crank it. You okay? Yeah. 636 00:46:44,838 --> 00:46:46,040 Good. 637 00:46:47,207 --> 00:46:48,242 Now, 638 00:46:49,544 --> 00:46:50,911 you ready? 639 00:46:52,813 --> 00:46:54,415 For what? 640 00:46:54,549 --> 00:46:56,216 The afterburner. 641 00:47:16,236 --> 00:47:18,339 Now you're in the navy. 642 00:47:40,327 --> 00:47:42,429 Thanks for helping out today. 643 00:47:43,964 --> 00:47:45,533 I'm not exactly sure I helped. 644 00:47:47,368 --> 00:47:48,536 Hmm. 645 00:47:50,871 --> 00:47:52,406 Don't give me that look. 646 00:47:52,540 --> 00:47:53,742 What look? 647 00:47:53,874 --> 00:47:55,610 That one. 648 00:47:58,813 --> 00:48:00,280 Good night, Pete. 649 00:48:00,881 --> 00:48:02,383 Night, Penny. 650 00:48:17,732 --> 00:48:19,701 Mom, is that you? 651 00:48:19,834 --> 00:48:21,301 Yeah, it's me. 652 00:48:22,069 --> 00:48:23,772 I'll make you dinner. 653 00:48:23,904 --> 00:48:25,139 Okay. 654 00:48:31,078 --> 00:48:33,480 Time is your greatest enemy. 655 00:48:34,616 --> 00:48:36,851 Phase one of the mission will be a low-level ingress 656 00:48:36,984 --> 00:48:38,520 attacking in two-plane teams. 657 00:48:38,653 --> 00:48:41,355 You'll fly along this narrow canyon to your target. 658 00:48:41,488 --> 00:48:44,958 Radar-guided surface-to-air missiles defend the area. 659 00:48:45,092 --> 00:48:47,695 These SAMs, they're lethal. 660 00:48:47,829 --> 00:48:51,666 But they were designed to protect the skies above, not the canyon below. 661 00:48:51,800 --> 00:48:55,770 That's because the enemy knows no one is insane enough to try and fly below them. 662 00:48:56,771 --> 00:48:59,440 That's exactly what I'm gonna train you to do. 663 00:48:59,574 --> 00:49:03,944 On the day, your altitude will be 100 feet maximum. 664 00:49:04,077 --> 00:49:05,412 You exceed this altitude... 665 00:49:05,547 --> 00:49:07,948 ...radar will spot you 666 00:49:08,081 --> 00:49:10,451 and you're dead. 667 00:49:10,585 --> 00:49:12,986 Your airspeed will be 660 knots 668 00:49:13,621 --> 00:49:14,621 minimum. 669 00:49:14,689 --> 00:49:16,925 Time to target: two and a half minutes. 670 00:49:17,057 --> 00:49:22,029 That's because fifth-generation fighters wait at an air base nearby. 671 00:49:22,162 --> 00:49:26,467 In a head-to-head with these planes in your F-18s, you're dead. 672 00:49:27,669 --> 00:49:30,370 That's why you need to get in, hit your target and be gone 673 00:49:30,505 --> 00:49:33,575 before these planes even have a chance of catching you. 674 00:49:33,708 --> 00:49:36,811 This makes time your greatest adversary. 675 00:49:38,245 --> 00:49:42,282 You'll fly a route in your nav system that simulates the canyon. 676 00:49:42,416 --> 00:49:44,284 The faster you navigate this canyon, 677 00:49:44,418 --> 00:49:46,987 the harder it'll be to stay under the radar of these enemy SAMs. 678 00:49:47,120 --> 00:49:49,089 The tighter the turns, 679 00:49:49,223 --> 00:49:50,925 the more intensely the force of gravity 680 00:49:51,058 --> 00:49:52,993 on your body multiplies... 681 00:49:53,126 --> 00:49:54,662 ...compressing your lungs... 682 00:49:54,796 --> 00:49:57,231 ...forcing the blood from your brain... 683 00:49:57,364 --> 00:49:59,501 ...impairing your judgment and reaction time. 684 00:49:59,634 --> 00:50:02,069 So for today's lesson, we're gonna take it easy on you. 685 00:50:02,202 --> 00:50:05,439 Max ceiling: 300 feet. Time to target: three minutes. 686 00:50:07,107 --> 00:50:08,510 Good luck. 687 00:50:16,618 --> 00:50:18,452 Time to target is one minute 30. 688 00:50:18,586 --> 00:50:20,989 We are two seconds behind. Increase to 480 knots. 689 00:50:21,121 --> 00:50:22,557 We got to move, Coyote. 690 00:50:23,257 --> 00:50:24,893 Copy. Increasing speed. 691 00:50:25,025 --> 00:50:26,293 Oh! 692 00:50:27,461 --> 00:50:28,461 Oh, shit! 693 00:50:31,633 --> 00:50:32,800 Why are they dead? 694 00:50:32,934 --> 00:50:35,904 We broke the 300-foot ceiling, and a SAM took us out. 695 00:50:36,036 --> 00:50:37,672 No. Why are they dead? 696 00:50:37,805 --> 00:50:40,016 I slowed down and didn't give her a warning. It was my fault. 697 00:50:40,040 --> 00:50:43,120 Was there a reason you didn't communicate with your team? I was focusing on... 698 00:50:43,243 --> 00:50:45,914 One that their family will accept at the funeral. 699 00:50:46,046 --> 00:50:47,247 None, sir. 700 00:50:48,248 --> 00:50:49,608 Why didn't you anticipate the turn? 701 00:50:49,651 --> 00:50:51,218 You were briefed on the terrain. 702 00:50:51,351 --> 00:50:54,556 Don't tell me. Tell it to his family. 703 00:50:59,661 --> 00:51:02,229 Hangman, ease up. The canyon's getting tighter. 704 00:51:02,362 --> 00:51:05,033 Negative, Payback. Increase your speed. 705 00:51:06,333 --> 00:51:10,237 You're going too fast, man. No harm in being ahead of schedule. 706 00:51:11,973 --> 00:51:14,876 Damn it, slow down! I can't stay on the course! 707 00:51:15,009 --> 00:51:18,111 You're gonna hit the wall! Watch out! Watch out! 708 00:51:21,448 --> 00:51:24,151 - What happened? - I flew as fast as I could. 709 00:51:24,284 --> 00:51:26,086 Kind of like my ass depended on it. 710 00:51:26,219 --> 00:51:29,824 And you put your team in danger, and your wing man's dead. 711 00:51:30,959 --> 00:51:32,627 They couldn't keep up. 712 00:51:38,298 --> 00:51:41,134 Rooster, we're 20 seconds behind and dropping. 713 00:51:41,268 --> 00:51:43,871 We're fine. Speed is good. 714 00:51:44,005 --> 00:51:45,640 Increase to 500 knots. 715 00:51:45,773 --> 00:51:48,475 Negative, Yale. Hold your speed. Rooster, we're late! 716 00:51:48,610 --> 00:51:51,378 We're alive. We'll make up time in the straightaway. 717 00:51:51,512 --> 00:51:52,914 We are not gonna make it. 718 00:51:53,047 --> 00:51:56,183 Just trust me. Maintain your speed. We can make it. 719 00:51:56,316 --> 00:51:58,418 Why are you dead? 720 00:51:58,553 --> 00:52:00,054 You're team leader up there. 721 00:52:00,187 --> 00:52:02,590 Why are you, why is your team dead? 722 00:52:02,724 --> 00:52:05,392 Sir, he's the only one who made it to the target. 723 00:52:05,526 --> 00:52:07,528 A minute late. 724 00:52:07,662 --> 00:52:10,130 He gave enemy aircraft time to shoot him down. 725 00:52:10,263 --> 00:52:12,033 He is dead. You don't know that. 726 00:52:12,165 --> 00:52:15,737 You're not flying fast enough. You don't have a second to waste. 727 00:52:15,870 --> 00:52:17,538 We made it to the target. 728 00:52:17,672 --> 00:52:20,642 And superior enemy aircraft intercepted you on your way out. 729 00:52:20,775 --> 00:52:23,711 Then it's a dogfight. Against fifth-generation fighters. 730 00:52:23,845 --> 00:52:26,446 Yeah. We'd still have a chance. In an F-18. 731 00:52:26,581 --> 00:52:29,117 It's not the plane, sir, it's the pilot. 732 00:52:29,249 --> 00:52:30,585 Exactly! 733 00:52:37,491 --> 00:52:40,128 There's more than one way to fly this mission. 734 00:52:40,260 --> 00:52:41,896 You really don't get it. 735 00:52:43,031 --> 00:52:45,900 On this mission, a man flies like Maverick here, 736 00:52:46,034 --> 00:52:47,935 or a man does not come back. 737 00:52:48,903 --> 00:52:50,337 No offense intended. 738 00:52:51,105 --> 00:52:53,508 Yet somehow you always manage. 739 00:52:54,709 --> 00:52:56,443 Look, I don't mean to criticize. 740 00:52:56,577 --> 00:52:58,412 You're conservative, that's all. Lieutenant. 741 00:52:58,546 --> 00:53:03,450 We're going into combat, son, on a level no living pilot's ever seen. 742 00:53:04,852 --> 00:53:06,186 Not even him. 743 00:53:07,755 --> 00:53:09,857 That's no time to be thinking about the past. 744 00:53:13,695 --> 00:53:15,462 What's that supposed to mean? Rooster. 745 00:53:15,596 --> 00:53:18,307 I can't be the only one that knows that Maverick flew with his old man. 746 00:53:18,331 --> 00:53:20,968 That's enough. Or that Maverick was flying when his old man... 747 00:53:21,102 --> 00:53:23,571 Lieutenant, that's enough! 748 00:53:23,705 --> 00:53:25,740 That's enough. You son of a bitch! 749 00:53:25,873 --> 00:53:27,274 Hey, come on! 750 00:53:27,407 --> 00:53:29,110 I'm cool, I'm cool. Hey, hey. 751 00:53:29,242 --> 00:53:31,546 - That's enough. - He's not cut out for this mission. 752 00:53:31,679 --> 00:53:34,214 That's enough! You know it. 753 00:53:36,884 --> 00:53:37,919 You know I'm right. 754 00:53:44,257 --> 00:53:45,593 You're all dismissed. 755 00:54:49,824 --> 00:54:51,358 Maverick. 756 00:54:53,393 --> 00:54:54,862 It's come back? 757 00:54:55,362 --> 00:54:56,964 No one knows. 758 00:54:58,866 --> 00:55:01,401 There's nothing else they can do. 759 00:55:01,536 --> 00:55:04,772 Even speaking is painful now. 760 00:55:10,410 --> 00:55:12,547 Sarah, I'm so sorry. 761 00:55:32,066 --> 00:55:33,100 Admiral. 762 00:55:44,512 --> 00:55:45,913 How's my wing man? 763 00:55:57,424 --> 00:55:59,861 Please, don't worry about me. 764 00:56:00,595 --> 00:56:02,630 What can I do for you? 765 00:56:10,972 --> 00:56:12,073 All right. 766 00:56:14,709 --> 00:56:18,045 Well, Rooster's still angry with me about what I did. 767 00:56:19,213 --> 00:56:22,449 I thought eventually he would understand why. 768 00:56:24,417 --> 00:56:26,386 I hoped he'd forgive me. 769 00:56:34,494 --> 00:56:36,364 The mission is less than three weeks away. 770 00:56:36,496 --> 00:56:38,799 The kid's not ready. 771 00:56:46,841 --> 00:56:49,043 He doesn't want what I have to give. 772 00:56:50,177 --> 00:56:51,379 Ice, please, 773 00:56:51,512 --> 00:56:53,648 don't ask me to send someone else to die. 774 00:56:53,781 --> 00:56:55,116 Please don't... 775 00:56:55,883 --> 00:56:57,685 Don't ask me to send him. 776 00:56:57,818 --> 00:56:59,520 Send me. 777 00:57:31,118 --> 00:57:32,887 I don't know how. 778 00:57:45,833 --> 00:57:47,868 I'm not a teacher, Ice. 779 00:57:50,171 --> 00:57:52,073 I'm a fighter pilot. 780 00:57:54,508 --> 00:57:56,077 A naval aviator. 781 00:57:58,446 --> 00:58:00,748 It's not what I am. 782 00:58:01,716 --> 00:58:03,617 It's who I am. 783 00:58:05,186 --> 00:58:07,021 How do I teach that? 784 00:58:08,488 --> 00:58:12,026 Even if I could teach it, it's not what Rooster wants. 785 00:58:12,159 --> 00:58:14,428 It's not what the navy wants. 786 00:58:14,562 --> 00:58:17,064 That's why they canned me the last time. 787 00:58:19,700 --> 00:58:22,903 The only reason I'm here is you. 788 00:58:29,944 --> 00:58:32,046 If I send him on this mission, 789 00:58:33,347 --> 00:58:35,282 he might never come home. 790 00:58:38,853 --> 00:58:41,188 And if I don't send him, 791 00:58:41,322 --> 00:58:43,224 he'll never forgive me. 792 00:58:45,760 --> 00:58:48,562 Either way, I could lose him forever. 793 00:58:58,706 --> 00:58:59,940 I know. 794 00:59:00,574 --> 00:59:02,076 I know. 795 00:59:12,987 --> 00:59:16,924 The navy needs Maverick. 796 00:59:18,726 --> 00:59:22,396 The kid needs Maverick. 797 00:59:23,230 --> 00:59:25,833 That's why I fought for you. 798 00:59:27,635 --> 00:59:30,137 That's why you're still here. 799 00:59:38,145 --> 00:59:39,680 Thank you, Ice, 800 00:59:39,814 --> 00:59:42,049 for everything. 801 00:59:46,754 --> 00:59:48,255 One last thing. 802 00:59:48,389 --> 00:59:50,559 Who's the better pilot? 803 00:59:50,724 --> 00:59:52,159 You or me? 804 00:59:55,029 --> 00:59:57,631 This is a nice moment. Let's not ruin it. 805 01:00:38,005 --> 01:00:39,707 All right, all right. 806 01:01:07,234 --> 01:01:08,769 Yeah! 807 01:02:01,455 --> 01:02:02,591 Sir. 808 01:02:02,723 --> 01:02:04,291 What is this? This is dogfight football. 809 01:02:04,425 --> 01:02:06,961 Offense and defense at the same time. 810 01:02:07,461 --> 01:02:08,697 Who's winning? 811 01:02:08,829 --> 01:02:11,365 I think they stopped keeping score a while ago. 812 01:02:11,498 --> 01:02:14,468 This detachment still has some training to complete, Captain. 813 01:02:14,603 --> 01:02:16,904 Every available minute matters. Yes, sir. 814 01:02:17,037 --> 01:02:19,139 So why are we out here playing games? 815 01:02:19,273 --> 01:02:21,408 You said to create a team, sir. 816 01:02:22,776 --> 01:02:24,011 There's your team. 817 01:04:03,545 --> 01:04:06,146 Should I go? Before Amelia gets back? 818 01:04:06,280 --> 01:04:08,982 She'll be at her friend's house tonight. Oh, good. 819 01:04:11,885 --> 01:04:13,854 You and Amelia, you seem... 820 01:04:16,223 --> 01:04:18,693 a lot closer than when I last saw you. 821 01:04:18,827 --> 01:04:21,395 Yeah. Yeah, we are. How do you manage? 822 01:04:23,497 --> 01:04:25,466 Well, 823 01:04:25,600 --> 01:04:29,136 you know, she always wanted more freedom than I thought she was ready for. 824 01:04:29,269 --> 01:04:32,306 Hmm. Where'd she get that from, I wonder? 825 01:04:35,777 --> 01:04:37,344 I guess I realized 826 01:04:38,078 --> 01:04:40,347 I also had to trust her. 827 01:04:41,616 --> 01:04:44,952 Let her make some of her own mistakes sometimes. 828 01:04:46,788 --> 01:04:48,656 Not an easy choice. Mmm. 829 01:04:52,627 --> 01:04:55,028 Is that what happened with Rooster? 830 01:04:58,332 --> 01:05:01,368 I pulled his papers from the Naval Academy. 831 01:05:04,171 --> 01:05:06,173 Took years off his career. 832 01:05:12,379 --> 01:05:13,414 Why? 833 01:05:15,916 --> 01:05:19,953 His mother never wanted him to fly, not after what happened to Goose. 834 01:05:22,356 --> 01:05:25,827 She made me promise before she died, so... 835 01:05:25,959 --> 01:05:28,128 Does Rooster know that? 836 01:05:31,331 --> 01:05:34,602 He will always resent me for what I did. 837 01:05:36,370 --> 01:05:39,173 Why should he resent her too? 838 01:05:43,310 --> 01:05:45,647 Not an easy choice. Hmm. 839 01:05:48,048 --> 01:05:50,685 I was trying to be the father he lost. 840 01:05:53,721 --> 01:05:54,955 I just... 841 01:05:57,424 --> 01:05:59,993 I wish I would've done it better. 842 01:06:01,962 --> 01:06:05,065 But the truth is... 843 01:06:07,267 --> 01:06:09,369 I didn't think he was ready. 844 01:06:12,807 --> 01:06:14,609 Is he ready now? 845 01:06:17,211 --> 01:06:19,514 Mom, I'm home! 846 01:06:20,882 --> 01:06:23,350 I thought you were staying at Karen's tonight. 847 01:06:23,484 --> 01:06:26,220 Karen's sick. And I've got homework to do. 848 01:06:26,353 --> 01:06:28,623 I should go. You should go. 849 01:06:28,756 --> 01:06:32,159 Have you had dinner yet? Not yet. You wanna go out? 850 01:06:32,292 --> 01:06:35,162 No, it's okay. I'll make you something. 851 01:06:35,295 --> 01:06:37,130 I'll be down in a sec! 852 01:06:37,264 --> 01:06:39,466 Wait! Not that way. What? 853 01:06:40,969 --> 01:06:43,070 Look, I have an example to set. 854 01:06:43,203 --> 01:06:45,707 I can't be bringing guys home on a first date. 855 01:06:45,840 --> 01:06:47,341 This is not our first date. 856 01:06:48,242 --> 01:06:50,110 You know what I mean. 857 01:06:52,680 --> 01:06:53,715 Okay. 858 01:06:54,816 --> 01:06:56,618 Fine. 859 01:06:56,751 --> 01:06:59,052 But this is the last time I go out your window. 860 01:06:59,186 --> 01:07:00,688 We'll see. 861 01:07:00,822 --> 01:07:02,824 No. No, I mean it. 862 01:07:02,957 --> 01:07:05,125 I'm never gonna leave you again. 863 01:07:06,895 --> 01:07:08,328 Oh, shut up. 864 01:07:08,462 --> 01:07:10,598 Go on, get out of here. 865 01:07:24,012 --> 01:07:26,213 Just don't break her heart again. 866 01:07:37,559 --> 01:07:38,826 Good morning. 867 01:07:38,960 --> 01:07:41,061 The uranium enrichment plant that is your target 868 01:07:41,194 --> 01:07:43,497 will be operational earlier than expected. 869 01:07:43,631 --> 01:07:47,434 Raw uranium will be delivered to the plant in ten days' time. 870 01:07:47,569 --> 01:07:50,505 As a result, your mission has been moved up one week 871 01:07:50,638 --> 01:07:54,074 in order to avoid contaminating the target valley with radiation. 872 01:07:54,207 --> 01:07:57,210 Sir, no one here has successfully flown a low-level course. 873 01:07:57,344 --> 01:07:59,514 Nevertheless, you've been ordered to move on. 874 01:08:00,648 --> 01:08:01,683 Captain. 875 01:08:04,484 --> 01:08:06,721 We have one week left to focus on phase two. 876 01:08:06,854 --> 01:08:08,723 It's the most difficult stage of the mission. 877 01:08:08,856 --> 01:08:10,592 It's a pop-up strike with a steep dive, 878 01:08:10,725 --> 01:08:14,094 requiring nothing less than two consecutive miracles. 879 01:08:15,063 --> 01:08:16,296 Two pairs of F-18s will fly 880 01:08:16,430 --> 01:08:17,899 in a welded wing formation. 881 01:08:18,032 --> 01:08:21,803 Teamwork. Precise coordination of these aircraft is essential 882 01:08:21,936 --> 01:08:24,639 to both the mission's success and your survival. 883 01:08:24,772 --> 01:08:27,474 As you know, the plant rests between two mountains. 884 01:08:27,609 --> 01:08:32,547 On final approach, you'll invert directly into a steep dive. 885 01:08:32,680 --> 01:08:35,650 This allows you to maintain the lowest possible altitude 886 01:08:36,584 --> 01:08:38,653 and the only possible attack angle. 887 01:08:42,023 --> 01:08:46,961 Your target is an impact point less than three meters wide. 888 01:08:47,095 --> 01:08:49,097 The two-seat aircraft will paint the target 889 01:08:49,229 --> 01:08:51,465 with a laser bull's-eye. 890 01:08:51,599 --> 01:08:53,433 The first pair will breach the reactor 891 01:08:53,568 --> 01:08:57,237 by dropping a laser-guided bomb on an exposed ventilation hatch. 892 01:08:57,371 --> 01:09:00,273 This will create an opening for the second pair. 893 01:09:00,407 --> 01:09:02,209 That's miracle number one. 894 01:09:04,012 --> 01:09:07,048 The second team will deliver the kill shot... 895 01:09:08,382 --> 01:09:10,450 ...and destroy the target. 896 01:09:11,418 --> 01:09:12,920 That's miracle number two. 897 01:09:14,221 --> 01:09:16,624 If either team misses the target... 898 01:09:18,626 --> 01:09:20,995 - That's a miss. - ...the mission is a failure. 899 01:09:21,129 --> 01:09:22,396 Damn it! 900 01:09:22,530 --> 01:09:24,999 Egress is a steep high-G climb out 901 01:09:25,133 --> 01:09:26,801 to avoid hitting this mountain. 902 01:09:28,903 --> 01:09:32,272 A steep climb at that speed, you're pulling at least eight G's. 903 01:09:32,406 --> 01:09:33,741 Nine, minimum. 904 01:09:33,875 --> 01:09:36,577 The stress limit of the F-18's airframe is 7.5. 905 01:09:36,711 --> 01:09:38,245 That's the accepted limit. 906 01:09:38,378 --> 01:09:40,447 To survive this mission, you'll pull beyond that, 907 01:09:40,581 --> 01:09:43,518 even if it means bending your airframe. 908 01:09:43,651 --> 01:09:47,822 You'll be pulling so hard, you'll weigh close to 2,000 pounds, 909 01:09:47,955 --> 01:09:50,591 your skull crushing your spine... 910 01:09:50,725 --> 01:09:53,928 ...your lungs imploding like an elephant's sitting on your chest, 911 01:09:54,062 --> 01:09:57,732 fighting with everything you have just to keep from blacking out. 912 01:09:59,667 --> 01:10:02,503 And this is where you'll be at your most vulnerable. 913 01:10:03,236 --> 01:10:05,873 This is Coffin Corner. 914 01:10:06,007 --> 01:10:08,543 Assuming you avoid crashing into this mountain, 915 01:10:08,676 --> 01:10:12,479 you'll climb straight up into enemy radar while losing all of your airspeed. 916 01:10:12,613 --> 01:10:15,950 Within seconds, you'll be fired upon by enemy SAMs. 917 01:10:17,118 --> 01:10:19,954 You've all faced sustained G's before, but this... 918 01:10:20,088 --> 01:10:23,958 This is gonna take you and your aircraft to the breaking point. 919 01:10:24,092 --> 01:10:26,828 Sir, is this even achievable? 920 01:10:26,961 --> 01:10:28,830 The answer to that question 921 01:10:28,963 --> 01:10:31,498 will come down to the pilot in the box. 922 01:10:40,908 --> 01:10:43,044 Talk to me, Bob. We are 12 seconds late on target. 923 01:10:43,177 --> 01:10:46,080 We gotta move! We gotta move! Copy. Try to stay with me. 924 01:10:49,117 --> 01:10:51,552 Huh? Wait, who's that? 925 01:10:52,486 --> 01:10:53,921 Blue Team, you've been spotted. 926 01:10:54,055 --> 01:10:56,356 Shit, it's Maverick. What the hell is he doing here? 927 01:10:56,490 --> 01:10:59,761 I'm a bandit on course to intercept. Blue Team, what are you gonna do? 928 01:10:59,894 --> 01:11:03,164 He's 20 miles left. Ten o'clock. 700 knots closure. 929 01:11:03,296 --> 01:11:04,899 Your call. What do you want to do? 930 01:11:05,032 --> 01:11:07,735 Continue. We're close. Stay on target. 931 01:11:07,869 --> 01:11:10,972 He's swinging around to the north! Stand by for pop-up. 932 01:11:11,105 --> 01:11:14,307 Be ready on that laser, Bob. Copy. I'm on it. 933 01:11:15,576 --> 01:11:17,277 Blue Team, bandit is still closing. 934 01:11:17,410 --> 01:11:18,478 Popping now. 935 01:11:24,685 --> 01:11:26,721 Talk to me, Bob. Where's Maverick? 936 01:11:26,854 --> 01:11:29,322 He's five miles out. He's coming fast. 937 01:11:34,796 --> 01:11:37,932 Target's in sight. Where's my laser, Bob? 938 01:11:38,065 --> 01:11:41,502 Dead eye! Dead eye! It's no good. Sorry, I can't get a lock. 939 01:11:41,636 --> 01:11:43,738 We're out of time. I'm dropping blind. 940 01:11:46,908 --> 01:11:48,475 Damn it, missed! 941 01:11:59,020 --> 01:12:00,788 That's tone. 942 01:12:00,922 --> 01:12:03,356 Maverick's got missile lock on us. Shit! We're dead. 943 01:12:04,125 --> 01:12:05,526 Blue Team, that's a fail. 944 01:12:05,660 --> 01:12:06,861 Level out, Coyote. 945 01:12:09,362 --> 01:12:11,532 Coyote? Do you copy? 946 01:12:14,168 --> 01:12:16,103 Coyote, come in. 947 01:12:16,237 --> 01:12:18,105 Coyote, level wings. 948 01:12:18,239 --> 01:12:19,640 Oh, God. He's in G-LOC. 949 01:12:19,774 --> 01:12:22,877 Coyote? Coyote? 950 01:12:23,010 --> 01:12:25,613 He's gonna burn in! I'm going after him. 951 01:12:28,549 --> 01:12:30,952 Come on. Give me tone, give me tone, give me tone. 952 01:12:31,085 --> 01:12:34,589 Snap out of it, Coyote. Come on! Come on! 953 01:12:37,390 --> 01:12:39,961 Come on, Coyote, come on. Come on! 954 01:12:40,094 --> 01:12:42,129 - Damn it! Coyote! Coyote! - Pull up! 955 01:12:42,263 --> 01:12:45,398 - Coyote! Coyote! - Pull up! Pull up! 956 01:12:50,338 --> 01:12:51,906 Coyote, you okay? You okay? 957 01:12:52,039 --> 01:12:55,042 I'm okay. I'm good. 958 01:12:55,810 --> 01:12:58,913 Good. Good. That's enough for today. 959 01:13:01,048 --> 01:13:02,149 That was close. 960 01:13:02,283 --> 01:13:03,818 Too close. 961 01:13:04,518 --> 01:13:06,587 Bird strike! Bird strike! 962 01:13:06,721 --> 01:13:08,689 Bird strike! 963 01:13:11,092 --> 01:13:14,061 Phoenix, left engine's on fire! Climbing. 964 01:13:15,830 --> 01:13:18,366 Throttling back. Shutting off fuel to left engine. 965 01:13:18,498 --> 01:13:20,433 Extinguishing fire. 966 01:13:21,569 --> 01:13:23,436 Right engine is out! 967 01:13:23,571 --> 01:13:25,239 It's still spinning. Trying to restart it. 968 01:13:27,708 --> 01:13:28,709 Phoenix, it's on fire. 969 01:13:28,843 --> 01:13:30,645 Don't start... Throttling up. 970 01:13:32,079 --> 01:13:33,514 Oh, my God. 971 01:13:36,584 --> 01:13:38,853 We're on fire! We're on fire! Damn it! 972 01:13:38,986 --> 01:13:42,023 Engine fire. Right. Extinguishing right engine. 973 01:13:45,026 --> 01:13:46,928 Phoenix, Bob, punch out, punch out! 974 01:13:47,061 --> 01:13:49,130 Warning lights everywhere! Hydraulic failure! 975 01:13:49,263 --> 01:13:51,232 Flight controls. I can't control it. 976 01:13:51,365 --> 01:13:53,834 We're going down, Phoenix! We're going in! We're going in! 977 01:13:53,968 --> 01:13:56,604 You can't save it. Eject, eject! 978 01:13:56,737 --> 01:13:57,905 Eject, eject, eject! 979 01:13:58,039 --> 01:14:01,042 Altitude. Altitude. 980 01:14:22,229 --> 01:14:25,366 They'll keep Phoenix and Bob in the hospital overnight for observation. 981 01:14:25,498 --> 01:14:27,134 They're gonna be okay. 982 01:14:31,172 --> 01:14:32,673 That's good. 983 01:14:35,776 --> 01:14:37,745 I've never lost a wing man. 984 01:14:38,312 --> 01:14:39,880 You're lucky. 985 01:14:40,014 --> 01:14:42,049 Fly long enough, it'll happen. 986 01:14:44,652 --> 01:14:46,620 There will be others. 987 01:14:48,990 --> 01:14:51,225 Easy for you to say. No wife. 988 01:14:53,160 --> 01:14:54,929 No kids. 989 01:14:55,062 --> 01:14:57,832 Nobody to mourn you when you burn in. 990 01:15:01,002 --> 01:15:02,503 Go home. 991 01:15:03,371 --> 01:15:04,972 Just get some sleep. 992 01:15:07,174 --> 01:15:09,477 Why'd you pull my papers at the Academy? 993 01:15:09,610 --> 01:15:11,545 Why did you stand in my way? 994 01:15:13,781 --> 01:15:15,182 You weren't ready. 995 01:15:15,316 --> 01:15:16,784 Ready for what? 996 01:15:17,618 --> 01:15:19,854 Huh? Ready to fly like you? No. 997 01:15:19,987 --> 01:15:21,622 Ready to forget the book. 998 01:15:21,756 --> 01:15:24,258 Trust your instincts. Don't think, just do. 999 01:15:24,392 --> 01:15:27,561 You think up there, you're dead. Believe me. 1000 01:15:28,562 --> 01:15:30,531 My dad believed in you. 1001 01:15:32,867 --> 01:15:35,669 I'm not gonna make the same mistake. 1002 01:15:41,175 --> 01:15:42,810 Maverick. 1003 01:15:53,020 --> 01:15:56,157 Ready, aim, fire. 1004 01:16:00,928 --> 01:16:02,096 Ready, 1005 01:16:02,496 --> 01:16:03,798 aim, 1006 01:16:03,931 --> 01:16:05,633 fire. 1007 01:16:15,443 --> 01:16:16,844 Ready, 1008 01:16:17,645 --> 01:16:19,080 aim, 1009 01:16:19,213 --> 01:16:20,681 fire. 1010 01:16:54,081 --> 01:16:57,151 I can only imagine what you must be feeling right now. 1011 01:16:57,284 --> 01:17:00,555 Take some time. Whatever you need. 1012 01:17:00,688 --> 01:17:03,124 I appreciate that, sir, but there is no time. The mission... 1013 01:17:03,257 --> 01:17:05,759 I'll be taking over the training from here. 1014 01:17:06,528 --> 01:17:07,728 Sir? 1015 01:17:08,863 --> 01:17:10,541 We both know you didn't want this job, Captain. 1016 01:17:10,565 --> 01:17:12,967 Sir, they're not ready. It was your job to get them ready. 1017 01:17:13,100 --> 01:17:16,403 Sir, they have to believe that this mission can be flown. 1018 01:17:16,538 --> 01:17:19,773 And all you've managed to do is teach them that it can't. 1019 01:17:20,575 --> 01:17:22,611 Sir... You're grounded, Captain. 1020 01:17:22,743 --> 01:17:24,378 Permanently. 1021 01:17:28,048 --> 01:17:29,884 Sir... That is all. 1022 01:17:48,102 --> 01:17:49,136 I heard. 1023 01:17:51,338 --> 01:17:52,706 I'm sorry. 1024 01:17:53,407 --> 01:17:55,142 What are you gonna do? 1025 01:17:56,243 --> 01:17:57,711 Ice is gone. 1026 01:17:59,914 --> 01:18:01,916 What choice do I have? 1027 01:18:02,917 --> 01:18:05,452 You'll have to find a way back on your own. 1028 01:18:05,587 --> 01:18:07,021 No, Penny. 1029 01:18:08,623 --> 01:18:10,124 I'm out. 1030 01:18:11,692 --> 01:18:13,127 This is over. 1031 01:18:13,562 --> 01:18:14,596 Pete. 1032 01:18:14,728 --> 01:18:17,097 If you lost your wing man up there, 1033 01:18:17,765 --> 01:18:19,466 you'd keep fighting. 1034 01:18:19,601 --> 01:18:21,035 You wouldn't just give up. 1035 01:18:21,670 --> 01:18:23,871 Those are your pilots. 1036 01:18:24,872 --> 01:18:27,676 If anything happens to them, 1037 01:18:27,808 --> 01:18:30,144 you'll never forgive yourself. 1038 01:18:33,948 --> 01:18:36,083 I don't know what to do. 1039 01:18:39,987 --> 01:18:41,755 But you'll find a way. 1040 01:18:43,857 --> 01:18:45,259 I know you will. 1041 01:18:47,194 --> 01:18:49,396 Captain Mitchell is no longer your instructor. 1042 01:18:49,531 --> 01:18:52,733 And as of today, there are new mission parameters. 1043 01:18:52,866 --> 01:18:55,236 Time to target is now four minutes. 1044 01:18:55,369 --> 01:18:57,938 You'll be entering the valley level at reduced speed. 1045 01:18:58,072 --> 01:19:00,774 Not to exceed 420 knots. 1046 01:19:00,908 --> 01:19:03,612 Sir, won't we be giving their planes time to intercept? 1047 01:19:03,744 --> 01:19:06,424 Well, Lieutenant, you have a fighting chance against enemy aircraft. 1048 01:19:06,480 --> 01:19:09,483 What are the odds of surviving a head-on collision with a mountain? 1049 01:19:09,618 --> 01:19:12,353 You'll be attacking the target from a higher altitude, 1050 01:19:12,486 --> 01:19:13,821 level with the north wall. 1051 01:19:13,954 --> 01:19:16,056 Gonna be a little harder to keep your lase on target, 1052 01:19:16,190 --> 01:19:18,058 but you will avoid the high-G climb out. 1053 01:19:18,192 --> 01:19:20,794 We'll be sitting ducks for enemy missiles. 1054 01:19:25,899 --> 01:19:27,301 Who the hell is that? 1055 01:19:28,737 --> 01:19:31,740 Maverick to Range Control. Entering Point Alpha. 1056 01:19:31,872 --> 01:19:33,807 Confirm green range. 1057 01:19:33,941 --> 01:19:38,078 Uh, Maverick, Range Control, uh, green range is confirmed. 1058 01:19:38,212 --> 01:19:41,448 I don't see an event scheduled for you, sir. 1059 01:19:41,583 --> 01:19:43,551 Well, I'm going anyway. 1060 01:19:43,685 --> 01:19:44,818 Nice. 1061 01:19:44,952 --> 01:19:46,721 Setting time to target: 1062 01:19:46,854 --> 01:19:48,657 Two minutes 15 seconds. 1063 01:19:48,789 --> 01:19:50,324 2:15? That's impossible. 1064 01:19:50,457 --> 01:19:53,327 Final attack point. Maverick's inbound. 1065 01:21:30,859 --> 01:21:34,261 Popping in three, two, one. 1066 01:22:00,622 --> 01:22:01,856 Bombs away. 1067 01:22:19,541 --> 01:22:22,142 Bull's-eye! Holy shit! 1068 01:22:22,677 --> 01:22:24,378 Yes. 1069 01:22:27,047 --> 01:22:28,081 Damn. 1070 01:22:40,795 --> 01:22:43,731 You have put me in a difficult position, Captain. 1071 01:22:43,865 --> 01:22:47,602 On the one hand, you have demonstrated that this mission can be flown. 1072 01:22:47,735 --> 01:22:50,404 Perhaps the only way it can be survived. 1073 01:22:51,539 --> 01:22:52,907 On the other hand, 1074 01:22:53,040 --> 01:22:55,844 you did it by stealing a multimillion-dollar military aircraft 1075 01:22:55,976 --> 01:22:59,313 and flying it in such a manner that it may never be airworthy again. 1076 01:23:00,414 --> 01:23:03,383 Iceman is no longer here to protect you. 1077 01:23:03,518 --> 01:23:06,153 I have everything I need to have you court-martialed 1078 01:23:06,286 --> 01:23:08,322 and dishonorably discharged. 1079 01:23:08,923 --> 01:23:10,457 So what do I do? 1080 01:23:11,258 --> 01:23:12,392 Risk the lives of my pilots 1081 01:23:12,527 --> 01:23:14,562 and perhaps the success of this mission 1082 01:23:15,930 --> 01:23:17,164 or... 1083 01:23:18,566 --> 01:23:20,167 risk my career 1084 01:23:21,001 --> 01:23:23,036 by appointing you team leader? 1085 01:23:26,340 --> 01:23:31,078 Sir... I think the admiral's asking a rhetorical question, Captain. 1086 01:25:11,746 --> 01:25:13,447 Talk to me, Goose. 1087 01:25:16,483 --> 01:25:18,318 Captain Mitchell! 1088 01:25:25,059 --> 01:25:26,828 You're where you belong. 1089 01:25:31,733 --> 01:25:33,367 Make us proud. 1090 01:25:59,226 --> 01:26:01,562 It has been an honor flying with you. 1091 01:26:02,563 --> 01:26:06,466 Each one of you represents the best of the best. 1092 01:26:06,601 --> 01:26:09,904 This is a very specific mission. 1093 01:26:10,038 --> 01:26:13,407 My choice is a reflection of that and nothing more. 1094 01:26:13,541 --> 01:26:15,643 Choose your two Foxtrot teams. 1095 01:26:17,078 --> 01:26:18,813 Payback and Fanboy. 1096 01:26:19,847 --> 01:26:21,348 Phoenix and Bob. 1097 01:26:25,352 --> 01:26:27,354 And your wing man. 1098 01:26:31,626 --> 01:26:32,660 Rooster. 1099 01:26:36,864 --> 01:26:39,232 The rest of you will stand by on the carrier 1100 01:26:39,366 --> 01:26:42,503 for any reserve role that's required. 1101 01:26:43,171 --> 01:26:44,539 Dismissed. 1102 01:26:51,946 --> 01:26:55,049 Your target is a clear and present threat. 1103 01:26:56,349 --> 01:27:00,220 A secret uranium enrichment site under rogue state control. 1104 01:27:00,353 --> 01:27:02,222 It's an underground bunker, 1105 01:27:02,355 --> 01:27:04,424 tucked between these two mountains. 1106 01:27:05,960 --> 01:27:09,329 Your route of ingress is heavily defended by surface-to-air missiles 1107 01:27:09,463 --> 01:27:11,799 backed up by fifth-generation fighters. 1108 01:27:11,933 --> 01:27:14,669 Once your F-18 strike team crosses the border, 1109 01:27:14,802 --> 01:27:16,738 Tomahawk missiles from the USS Leyte Gulf 1110 01:27:16,871 --> 01:27:20,775 will launch a synchronized strike on the enemy's airfield here. 1111 01:27:21,809 --> 01:27:24,377 This will knock out their runway. 1112 01:27:25,813 --> 01:27:29,050 But you'll have to contend with any planes already in the air. 1113 01:27:29,183 --> 01:27:32,486 The moment those Tomahawks hit, the enemy will know you're coming. 1114 01:27:33,420 --> 01:27:34,622 Your time to target 1115 01:27:34,756 --> 01:27:37,692 will be two minutes and 30 seconds. 1116 01:27:38,993 --> 01:27:40,928 Any longer than that, and you will be exposed 1117 01:27:41,062 --> 01:27:43,998 to any aircraft the Tomahawks may have missed. 1118 01:27:47,068 --> 01:27:49,837 This is what you've all been training for. 1119 01:27:51,572 --> 01:27:53,406 Come home safely. 1120 01:28:07,922 --> 01:28:09,757 You give 'em hell! 1121 01:28:22,236 --> 01:28:23,470 Sir. 1122 01:28:23,871 --> 01:28:24,872 Sir? 1123 01:28:27,041 --> 01:28:28,075 I... 1124 01:28:30,778 --> 01:28:32,713 I just want to say... 1125 01:28:41,622 --> 01:28:43,057 We'll talk 1126 01:28:44,424 --> 01:28:45,960 when we get back. 1127 01:28:51,999 --> 01:28:53,868 Hey, Bradley! Bradley! 1128 01:28:54,936 --> 01:28:55,970 Hey. 1129 01:28:59,339 --> 01:29:00,908 You got this. 1130 01:29:09,217 --> 01:29:10,450 Maverick. 1131 01:29:12,920 --> 01:29:13,988 Maverick? 1132 01:29:15,256 --> 01:29:17,424 Hey, you with me? 1133 01:29:18,659 --> 01:29:20,761 I don't like that look, Mav. 1134 01:29:23,396 --> 01:29:25,032 It's the only one I got. 1135 01:29:29,503 --> 01:29:31,005 Thank you. 1136 01:29:32,372 --> 01:29:34,374 If I don't see you again, Hondo, 1137 01:29:34,508 --> 01:29:36,010 thank you. 1138 01:29:43,584 --> 01:29:45,686 It's been an honor, Captain. 1139 01:30:18,586 --> 01:30:21,555 Dagger One, up and ready on Catapult One. 1140 01:30:21,689 --> 01:30:23,724 Dagger Spare standing by. 1141 01:30:23,858 --> 01:30:25,626 Dagger Four, up and ready. 1142 01:30:25,760 --> 01:30:27,295 Dagger Three, up and ready. 1143 01:30:27,427 --> 01:30:29,764 Dagger Two, up and ready. 1144 01:30:30,631 --> 01:30:32,033 Support assets airborne. 1145 01:30:32,166 --> 01:30:33,334 Strike package ready. 1146 01:30:33,466 --> 01:30:35,937 Standing by for launch decision. 1147 01:30:36,070 --> 01:30:37,104 Send them. 1148 01:30:57,591 --> 01:30:59,060 Dagger Two away. 1149 01:31:00,027 --> 01:31:01,929 Dagger Three away. 1150 01:31:02,063 --> 01:31:04,031 Dagger Four away. 1151 01:31:14,809 --> 01:31:17,578 Comanche, Dagger One. Standby check in. 1152 01:31:18,646 --> 01:31:19,947 Comanche 11, set. 1153 01:31:20,081 --> 01:31:22,416 Picture clean. Recommend Dagger continue. 1154 01:31:22,550 --> 01:31:24,752 Copy. Daggers descending below radar. 1155 01:31:44,305 --> 01:31:47,208 Daggers now below radar. Switching to E-2 picture. 1156 01:31:55,583 --> 01:31:57,985 Here we go. Enemy territory up ahead. 1157 01:31:58,119 --> 01:32:01,022 Feet dry in 60 seconds. Comanche, Dagger One. Picture. 1158 01:32:01,155 --> 01:32:04,125 Comanche. Picture clean. Decision is yours. 1159 01:32:04,258 --> 01:32:05,726 Copy. 1160 01:32:13,734 --> 01:32:15,069 Dagger attack. 1161 01:32:19,607 --> 01:32:21,442 Tomahawks airborne. 1162 01:32:21,575 --> 01:32:23,878 No turning back now. 1163 01:32:29,450 --> 01:32:31,719 Daggers, assume attack formation. 1164 01:32:40,361 --> 01:32:42,296 Daggers set. Proceeding to target. 1165 01:32:42,430 --> 01:32:47,168 Two minutes and 30 seconds in three, two, one, mark. 1166 01:32:47,301 --> 01:32:48,503 Two mark. Three mark. 1167 01:32:48,636 --> 01:32:49,770 Four mark. 1168 01:32:53,908 --> 01:32:55,676 Going in. 1169 01:33:10,958 --> 01:33:13,360 First SAM site overhead. 1170 01:33:17,631 --> 01:33:19,071 Looks like we're clear on radar, Mav. 1171 01:33:19,100 --> 01:33:21,135 Let's not take it for granted. 1172 01:33:24,506 --> 01:33:26,607 More SAMs! Three o'clock high! 1173 01:33:28,943 --> 01:33:31,178 - We got two minutes to target. - Copy. 1174 01:33:31,312 --> 01:33:34,315 We're a few seconds behind, Rooster. We got to move. 1175 01:33:34,448 --> 01:33:38,352 Thirty seconds to Tomahawk impact on enemy airstrip. 1176 01:33:45,759 --> 01:33:47,361 Dagger, Comanche. 1177 01:33:47,495 --> 01:33:49,706 We're picking up two bandits. Single group, two contacts. 1178 01:33:49,730 --> 01:33:52,933 Where the hell'd they come from? Long-range patrol? 1179 01:33:57,705 --> 01:33:59,240 Comanche, what's their heading? 1180 01:33:59,373 --> 01:34:01,475 Bull's-eye 090, 50, tacked southwest. 1181 01:34:01,610 --> 01:34:03,811 They're headed away from us. They don't know we're here. 1182 01:34:03,944 --> 01:34:05,846 The second those Tomahawks hit the air base, 1183 01:34:05,980 --> 01:34:08,048 those bandits are gonna move to defend the target. 1184 01:34:08,182 --> 01:34:11,085 We have to get there before they do. Increase speed. 1185 01:34:12,153 --> 01:34:14,822 We got you, Mav. Don't wait for me. 1186 01:34:20,361 --> 01:34:23,497 Sir, Daggers Two and Four are behind schedule. 1187 01:34:23,632 --> 01:34:25,966 Time to target, one minute 20. 1188 01:34:26,100 --> 01:34:29,170 Tomahawk impact in three, two... 1189 01:34:33,240 --> 01:34:36,043 Impact. Enemy runway is destroyed. 1190 01:34:36,710 --> 01:34:38,412 They know we're coming now. 1191 01:34:40,848 --> 01:34:43,884 Bandits are switching course to defend the target. 1192 01:34:44,018 --> 01:34:45,352 Rooster, where are you? 1193 01:34:46,887 --> 01:34:48,422 Come on, Rooster. Bandits inbound. 1194 01:34:48,557 --> 01:34:51,125 We got to make up time now. Let's turn and burn. 1195 01:34:58,866 --> 01:35:00,134 Heads up, Phoenix. 1196 01:35:03,737 --> 01:35:05,072 Whoa! 1197 01:35:09,544 --> 01:35:12,479 Sir, bandits are two minutes from target. 1198 01:35:12,614 --> 01:35:13,981 Daggers are one minute from target. 1199 01:35:14,114 --> 01:35:16,784 Come on, Rooster. Move it or lose it. 1200 01:35:18,553 --> 01:35:21,355 Guys, we're falling behind. We really gotta move. 1201 01:35:21,488 --> 01:35:23,357 If we don't increase our speed right now, 1202 01:35:23,490 --> 01:35:26,460 those bandits are gonna be waiting for us when we reach the target. 1203 01:35:28,262 --> 01:35:29,463 Talk to me, Dad. 1204 01:35:30,699 --> 01:35:32,032 Come on, kid, you can do it. 1205 01:35:32,166 --> 01:35:34,435 Don't think, just do. 1206 01:35:42,810 --> 01:35:44,311 Jesus, Rooster, not that fast! 1207 01:35:44,445 --> 01:35:47,114 That's it, kid, that's it. All right, let's go. 1208 01:35:50,951 --> 01:35:52,486 Damn, Rooster, take it easy. 1209 01:35:52,621 --> 01:35:55,923 Sir, Dagger Two is reengaging. 1210 01:35:56,056 --> 01:35:58,792 All right, now hit your target and come home. 1211 01:36:02,896 --> 01:36:05,399 Thirty seconds to target. Bob, check your laser. 1212 01:36:05,533 --> 01:36:09,270 Air-to-ground check complete. Laser code verified, 1688. 1213 01:36:09,403 --> 01:36:10,505 Laser is a go! 1214 01:36:12,741 --> 01:36:14,275 Watch your heads. 1215 01:36:15,843 --> 01:36:17,144 Holy shit! Shit! 1216 01:36:17,278 --> 01:36:19,413 Payback, you with me? Right behind you. 1217 01:36:20,281 --> 01:36:22,082 Phoenix, stand by for pop-up strike. 1218 01:36:22,216 --> 01:36:23,884 Dagger Three in position. 1219 01:36:24,619 --> 01:36:27,187 Popping in three, two, one. 1220 01:36:54,982 --> 01:36:57,418 Get me eyes on that target, Bob. Dagger Three. 1221 01:36:58,485 --> 01:37:00,287 Stand by, Mav. Come on, Bob, come on. 1222 01:37:00,421 --> 01:37:02,256 Stand by. 1223 01:37:02,389 --> 01:37:05,426 I've got it. Captured! Target acquired. Bombs away. 1224 01:37:26,246 --> 01:37:29,684 We've got impact! Check, direct hit! Direct hit! 1225 01:37:29,818 --> 01:37:31,619 That's miracle number one. 1226 01:37:32,219 --> 01:37:33,688 Dagger Two, status. 1227 01:37:33,822 --> 01:37:35,456 Almost there, Mav. Almost there. 1228 01:37:37,958 --> 01:37:39,360 Fanboy, where's my laser? 1229 01:37:39,493 --> 01:37:42,162 Rooster, there's something wrong with this laser! 1230 01:37:42,296 --> 01:37:43,798 Shit! Dead eye, dead eye, dead eye! 1231 01:37:43,931 --> 01:37:46,233 Come on, guys, we're running out of time. Get it online! 1232 01:37:46,367 --> 01:37:47,868 I'm trying! Come on, Fanboy! 1233 01:37:48,001 --> 01:37:49,970 Nearly there! Nearly there! 1234 01:37:58,813 --> 01:38:01,157 Come on, Fanboy, get it online. There's no time. I'm dropping blind. 1235 01:38:01,181 --> 01:38:03,283 Rooster, I got this! No time. Pull up. 1236 01:38:03,417 --> 01:38:05,587 - Wait! - Bombs away! Bombs away! 1237 01:38:18,165 --> 01:38:20,467 Bull's-eye, bull's-eye, bull's-eye! 1238 01:38:24,204 --> 01:38:25,372 Miracle number two. 1239 01:38:25,507 --> 01:38:27,141 Now they're in Coffin Corner. 1240 01:38:27,274 --> 01:38:29,577 We're not out of this yet. 1241 01:38:31,412 --> 01:38:32,980 Here it comes. 1242 01:38:35,583 --> 01:38:37,852 Radar warning! Smoke in the air. Phoenix, break right. 1243 01:38:37,985 --> 01:38:40,154 Emergency jettison. Dagger Three defending. 1244 01:38:40,287 --> 01:38:42,055 Here comes another one! 1245 01:38:42,189 --> 01:38:44,158 Dagger One defending. 1246 01:38:50,164 --> 01:38:51,465 Rooster, status. 1247 01:38:59,607 --> 01:39:00,642 Oh, my God. 1248 01:39:02,577 --> 01:39:04,344 Smoke in the air! Smoke in the air! 1249 01:39:05,412 --> 01:39:07,549 Break right, Payback! Breaking right. 1250 01:39:08,650 --> 01:39:10,652 Oh, my God, here they come! 1251 01:39:10,785 --> 01:39:12,319 SAM on your six, Rooster! 1252 01:39:13,655 --> 01:39:15,189 Deploying countermeasures. 1253 01:39:17,826 --> 01:39:19,460 Negative contact. 1254 01:39:21,261 --> 01:39:22,564 Dagger One defending. 1255 01:39:23,665 --> 01:39:26,501 Talk to me, Bob. Break right, Phoenix! Break right! Mav! 1256 01:39:26,634 --> 01:39:28,469 Nine o'clock! Nine o'clock! 1257 01:39:29,504 --> 01:39:31,004 Rooster, two more on your six. 1258 01:39:31,138 --> 01:39:32,740 Dagger Two, defending. 1259 01:39:37,177 --> 01:39:39,379 Payback, SAM on your nose. Dagger Four defending. 1260 01:39:39,514 --> 01:39:41,224 Rooster, tally, seven o'clock! Talk to me, Bob! 1261 01:39:41,248 --> 01:39:42,528 On our six! Dagger Two defending. 1262 01:39:42,617 --> 01:39:44,251 - Phoenix, break right! - I see it! 1263 01:39:51,826 --> 01:39:53,360 Dagger Two defending. 1264 01:39:54,428 --> 01:39:55,697 Shit, I'm out of flares! 1265 01:39:55,830 --> 01:39:57,832 Rooster, evade, evade! 1266 01:39:57,966 --> 01:40:00,602 I can't shake 'em! They're on me! They're on me! 1267 01:40:10,678 --> 01:40:12,412 Mav! No! 1268 01:40:14,181 --> 01:40:17,719 Dagger One is hit! I repeat, Dagger One is hit! 1269 01:40:17,852 --> 01:40:19,186 Maverick is down. 1270 01:40:19,319 --> 01:40:20,588 Dagger One, status. 1271 01:40:20,722 --> 01:40:22,155 Status! 1272 01:40:22,289 --> 01:40:24,324 Anyone see him? Does anyone see him? 1273 01:40:24,458 --> 01:40:26,794 Dagger One, come in! I didn't see a parachute. 1274 01:40:26,928 --> 01:40:28,362 We have to circle back. 1275 01:40:28,495 --> 01:40:31,031 Comanche. Bandits inbound. Single group, hot. 1276 01:40:31,164 --> 01:40:32,800 Recommend Dagger flow south. 1277 01:40:33,801 --> 01:40:35,670 One minute to intercept. 1278 01:40:38,640 --> 01:40:41,809 Get 'em back to the carrier now. All Daggers flow to ECP. 1279 01:40:41,943 --> 01:40:44,023 You have bandits headed for you. What about Maverick? 1280 01:40:44,077 --> 01:40:46,881 Tell him there's nothing he can do for Maverick, not in a goddamn F-18. 1281 01:40:47,015 --> 01:40:50,317 Dagger Spare request permission to launch and fly air cover. 1282 01:40:52,319 --> 01:40:53,655 Negative, Spare. 1283 01:40:54,454 --> 01:40:55,557 Launch search and rescue. 1284 01:40:55,690 --> 01:40:57,133 Negative. Not with bandits in the air. 1285 01:40:57,157 --> 01:40:58,502 But, sir, Maverick is still out there. 1286 01:40:58,526 --> 01:41:00,828 We are not losing anyone else today. 1287 01:41:02,764 --> 01:41:04,097 Get 'em home now. 1288 01:41:04,231 --> 01:41:06,801 Dagger, you are not to engage. 1289 01:41:06,935 --> 01:41:08,736 Repeat, do not engage. 1290 01:41:08,870 --> 01:41:12,072 Dagger Two, return to carrier. Acknowledge. 1291 01:41:12,205 --> 01:41:13,240 Acknowledge. 1292 01:41:13,373 --> 01:41:15,610 Rooster, those bandits are closing. 1293 01:41:15,743 --> 01:41:16,778 We can't go back. 1294 01:41:16,911 --> 01:41:19,847 Rooster, he's gone. 1295 01:41:21,348 --> 01:41:23,183 Maverick's gone. 1296 01:42:53,340 --> 01:42:54,575 Oh, no, no. 1297 01:43:00,882 --> 01:43:02,750 Dagger Two is hit. 1298 01:43:03,851 --> 01:43:04,952 Dagger Two is hit. 1299 01:43:06,386 --> 01:43:08,255 Dagger Two, come in. 1300 01:43:09,456 --> 01:43:11,526 Dagger Two, do you copy? 1301 01:43:12,492 --> 01:43:14,529 Dagger Two, come in. 1302 01:43:39,721 --> 01:43:40,721 You all right? 1303 01:43:40,755 --> 01:43:42,657 Yeah, I'm good. You all right? 1304 01:43:44,892 --> 01:43:47,095 What the hell? What are you doing here? 1305 01:43:47,227 --> 01:43:49,429 What am I doing here? You think I took that missile 1306 01:43:49,564 --> 01:43:51,099 so you could be down here with me? 1307 01:43:51,231 --> 01:43:52,967 You should be back on the carrier by now! 1308 01:43:53,101 --> 01:43:54,602 I saved your life! 1309 01:43:54,736 --> 01:43:57,772 I saved your life. That's the whole point. 1310 01:43:57,905 --> 01:43:59,874 What the hell were you even thinking? 1311 01:44:00,007 --> 01:44:02,309 You told me not to think! 1312 01:44:18,826 --> 01:44:19,927 Well, 1313 01:44:21,361 --> 01:44:22,697 it's good to see you. 1314 01:44:25,166 --> 01:44:26,768 It's good to see you too. 1315 01:44:30,538 --> 01:44:32,339 So what's the plan? 1316 01:44:43,217 --> 01:44:44,619 You're not serious. 1317 01:44:59,634 --> 01:45:01,736 You've got to be shitting me. 1318 01:45:03,704 --> 01:45:05,173 An F-14? 1319 01:45:05,305 --> 01:45:06,874 I shot down three MiGs in one of those. 1320 01:45:07,008 --> 01:45:09,777 We don't even know if that bag of ass can fly. 1321 01:45:12,312 --> 01:45:14,515 Let's find out. Mav! 1322 01:45:16,184 --> 01:45:17,417 Okay. 1323 01:45:26,627 --> 01:45:29,730 There's guys up there, Mav. Yeah. 1324 01:45:29,864 --> 01:45:32,834 - There's more over there. - Okay. 1325 01:45:32,967 --> 01:45:35,570 - Let's start running. - Yeah, run. Run. 1326 01:45:44,712 --> 01:45:47,648 Once... Once I give you the signal for air, 1327 01:45:47,782 --> 01:45:50,417 you're gonna flip this switch until the needle gets to 120. 1328 01:45:50,551 --> 01:45:51,919 When the engine starts, 1329 01:45:52,053 --> 01:45:54,354 you got to pull out the pins and disconnect everything. 1330 01:45:54,487 --> 01:45:56,157 You understand? Yeah. 1331 01:45:58,358 --> 01:45:59,594 Yes! 1332 01:46:01,262 --> 01:46:03,631 Once I'm up, stow the ladder. 1333 01:46:11,339 --> 01:46:13,608 Okay. Wow. 1334 01:46:14,508 --> 01:46:16,611 It's been a minute, huh, Mav? 1335 01:46:45,072 --> 01:46:48,475 Oh, my God. This thing is so old. 1336 01:46:49,243 --> 01:46:50,477 All right. 1337 01:46:55,316 --> 01:46:56,984 Canopy? Clear. 1338 01:47:15,136 --> 01:47:17,470 Both runways are cratered. 1339 01:47:17,605 --> 01:47:19,907 How we gonna get this museum piece in the air? 1340 01:47:29,984 --> 01:47:31,752 Why are the wings coming out, Mav? 1341 01:47:38,059 --> 01:47:40,761 Mav, this is a taxiway, not a runway. 1342 01:47:40,895 --> 01:47:44,365 This is a very short taxiway, Mav. 1343 01:47:44,497 --> 01:47:45,900 Just hang on. 1344 01:47:47,134 --> 01:47:48,669 Holy shit! 1345 01:47:54,474 --> 01:47:55,643 Come on, come on, come on. 1346 01:47:55,776 --> 01:47:57,712 Needle's alive. Come on. 1347 01:48:00,147 --> 01:48:02,482 Mav? That's it. Come on, come on! 1348 01:48:02,616 --> 01:48:03,884 All right. 1349 01:48:04,585 --> 01:48:06,821 Mav! Here we go. 1350 01:48:08,155 --> 01:48:09,724 Holy shit. 1351 01:48:23,104 --> 01:48:26,307 Sir, we're receiving a signal from Rooster's ESAT. 1352 01:48:26,440 --> 01:48:28,309 But there seems to be a malfunction. 1353 01:48:28,442 --> 01:48:29,944 Have you lost him? No, sir. 1354 01:48:30,845 --> 01:48:32,279 He's supersonic. 1355 01:48:32,813 --> 01:48:34,081 He's airborne. 1356 01:48:35,249 --> 01:48:37,151 In what? Sir. 1357 01:48:37,284 --> 01:48:41,889 Over watch reports an F-14 Tomcat is airborne and on course for our position. 1358 01:48:42,623 --> 01:48:45,292 Can't be. It can't be! 1359 01:48:47,028 --> 01:48:48,062 Maverick. 1360 01:48:50,031 --> 01:48:52,433 Okay, Rooster, get us in touch with the boat. 1361 01:48:52,566 --> 01:48:54,035 I'm working on it. 1362 01:48:54,168 --> 01:48:57,271 Radio's out. No radar. Everything's dead back here. 1363 01:48:57,405 --> 01:49:00,509 What do I do? Talk me through it. Okay, first the radio. 1364 01:49:00,641 --> 01:49:02,511 Throw the, uh... 1365 01:49:02,643 --> 01:49:05,813 The UHF-2 circuit breaker. Try that. 1366 01:49:05,946 --> 01:49:08,849 There's 300 breakers back here. Anything more specific? 1367 01:49:08,983 --> 01:49:11,085 I don't know. That was your dad's department. 1368 01:49:11,218 --> 01:49:12,820 I'll figure it out. 1369 01:49:15,856 --> 01:49:18,225 Mav, tally two, 5:00 low. 1370 01:49:23,464 --> 01:49:24,799 What do we do? 1371 01:49:25,466 --> 01:49:27,334 Okay, listen. Just be cool. 1372 01:49:27,468 --> 01:49:30,137 If they knew who we were, we'd be dead already. 1373 01:49:31,739 --> 01:49:33,641 Well, here they come. 1374 01:49:33,774 --> 01:49:37,078 What's your plan? Just put your mask on. 1375 01:49:38,045 --> 01:49:40,748 Remember, we're on the same team. 1376 01:49:43,284 --> 01:49:45,152 Just wave and smile. 1377 01:49:45,753 --> 01:49:47,354 Just wave and smile. 1378 01:49:54,228 --> 01:49:55,996 What's that signal? What's he saying? 1379 01:49:56,130 --> 01:49:59,600 No idea. I have no idea what he's saying. 1380 01:49:59,733 --> 01:50:03,671 What about that one? Any idea? No, never seen that one either. 1381 01:50:06,508 --> 01:50:10,778 Oh, shit. His wing man is moving into weapons envelope. 1382 01:50:11,412 --> 01:50:12,913 All right, listen up. 1383 01:50:13,047 --> 01:50:15,616 When I tell you, you grab those rings above your head. 1384 01:50:15,749 --> 01:50:17,418 That's the ejection handle. 1385 01:50:18,352 --> 01:50:20,821 Mav, can we outrun these guys? 1386 01:50:21,556 --> 01:50:23,691 Not their missiles and guns. 1387 01:50:27,928 --> 01:50:29,864 Then it's a dogfight. 1388 01:50:29,997 --> 01:50:33,100 An F-14 against fifth-gen fighters? 1389 01:50:34,301 --> 01:50:36,904 It's not the plane, it's the pilot. 1390 01:50:38,139 --> 01:50:40,307 You'd go after 'em if I wasn't here. 1391 01:50:40,875 --> 01:50:42,810 But you are here. 1392 01:50:43,410 --> 01:50:44,912 Come on, Mav. 1393 01:50:45,813 --> 01:50:47,181 Don't think. 1394 01:50:48,349 --> 01:50:49,416 Just do. 1395 01:51:04,899 --> 01:51:07,101 Tell me when you see smoke in the air. 1396 01:51:11,172 --> 01:51:13,674 Smoke in the air! Smoke in the air! Hang on. 1397 01:51:16,110 --> 01:51:18,946 Yeah, Mav! Splash one! Splash one! 1398 01:51:23,984 --> 01:51:26,053 Here comes another one. 1399 01:51:28,557 --> 01:51:30,824 Rooster, flares! Now, now, now! 1400 01:51:33,928 --> 01:51:35,362 Splitting the throttles. 1401 01:51:37,464 --> 01:51:38,799 Coming around. 1402 01:51:42,836 --> 01:51:44,438 Give me tone, give me tone. 1403 01:51:44,573 --> 01:51:47,174 You got him, Mav! You got him! Taking the shot. 1404 01:51:53,147 --> 01:51:54,381 What the... 1405 01:51:55,149 --> 01:51:57,484 Holy shit! What the fuck was that? 1406 01:51:58,786 --> 01:52:00,921 Hang on. We gotta get low. 1407 01:52:01,055 --> 01:52:03,724 The terrain will confuse his targeting system. 1408 01:52:05,594 --> 01:52:06,760 Here he comes! 1409 01:52:19,173 --> 01:52:21,041 Talk to me, Rooster. Where is he? 1410 01:52:21,175 --> 01:52:23,143 He's still on us! 1411 01:52:30,050 --> 01:52:32,353 We took a hit! We took a hit! Damn it! 1412 01:52:37,191 --> 01:52:39,661 Come on, Mav. Do some of that pilot shit. Brace yourself. 1413 01:52:50,304 --> 01:52:51,372 Holy shit. 1414 01:52:58,178 --> 01:53:00,281 I got tone. Taking the shot. 1415 01:53:04,619 --> 01:53:06,053 Damn it! 1416 01:53:06,820 --> 01:53:09,823 Out of missiles. Switching to guns. 1417 01:53:15,496 --> 01:53:16,830 Come on, Mav, come on. 1418 01:53:19,133 --> 01:53:21,068 You got him, Mav! It's not over yet. 1419 01:53:25,406 --> 01:53:27,509 One last chance. You can do this. 1420 01:53:28,610 --> 01:53:30,512 Come on, Maverick. 1421 01:53:39,853 --> 01:53:42,022 Yes! Splash two! 1422 01:53:52,833 --> 01:53:54,502 Mav, I got the radio on. Outstanding. 1423 01:53:54,636 --> 01:53:56,705 Get us in touch with the boat. Copy that. 1424 01:53:58,972 --> 01:54:00,374 Oh, my God. 1425 01:54:02,142 --> 01:54:04,111 Where the hell is this guy? 1426 01:54:05,145 --> 01:54:07,047 He's on our nose. 1427 01:54:09,416 --> 01:54:11,553 Damn it, we're out of ammo. 1428 01:54:13,420 --> 01:54:16,123 Smoke in the air! Rooster, flares! 1429 01:54:18,526 --> 01:54:19,993 That was close. 1430 01:54:22,129 --> 01:54:24,298 We're out of flares, Mav. 1431 01:54:28,235 --> 01:54:30,437 Shit, he's already on us. 1432 01:54:34,676 --> 01:54:37,077 This is not good. 1433 01:54:44,985 --> 01:54:47,187 We took another hit! No, no, no, no, no! 1434 01:54:51,793 --> 01:54:53,961 We can't take much more of this. 1435 01:54:54,094 --> 01:54:55,830 We can't outrun this guy. We got to eject. 1436 01:54:55,963 --> 01:54:57,231 What? We need altitude. 1437 01:54:57,364 --> 01:54:59,366 Pull the ejection handles the second I tell you. 1438 01:54:59,501 --> 01:55:01,669 Mav, wait! Rooster, there's no other way. 1439 01:55:04,839 --> 01:55:06,240 Eject, eject, eject! 1440 01:55:06,373 --> 01:55:09,143 Rooster, pull the handle! Eject! 1441 01:55:09,276 --> 01:55:11,178 It's not working! 1442 01:55:21,021 --> 01:55:24,258 Mav! 1443 01:55:25,225 --> 01:55:26,927 I'm sorry. 1444 01:55:28,095 --> 01:55:29,930 I'm sorry, Goose. 1445 01:55:42,276 --> 01:55:44,077 Good afternoon, ladies and gentlemen. 1446 01:55:44,211 --> 01:55:46,213 This is your savior speaking. 1447 01:55:46,346 --> 01:55:48,148 Please fasten your seat belts, 1448 01:55:48,282 --> 01:55:50,819 return your tray tables to their locked and upright positions... 1449 01:55:52,052 --> 01:55:54,488 ...and prepare for landing. 1450 01:55:56,724 --> 01:55:58,860 Hey, Hangman, you look good. 1451 01:55:58,992 --> 01:56:02,496 I am good, Rooster. I'm very good. 1452 01:56:04,198 --> 01:56:06,166 I'll see you back on deck. 1453 01:56:27,655 --> 01:56:30,257 Maverick is downwind. No front landing gear. 1454 01:56:30,390 --> 01:56:32,594 No tail hook. Pull the cable and raise the barricade. 1455 01:56:32,727 --> 01:56:35,229 Foul deck! Foul deck! Raise the barricade! 1456 01:56:36,063 --> 01:56:37,599 Go! 1457 01:56:59,787 --> 01:57:02,022 Please don't tell me we lost an engine. 1458 01:57:02,155 --> 01:57:05,092 All right, I won't tell you that. Okay. 1459 01:57:29,017 --> 01:57:30,083 You good? 1460 01:57:30,217 --> 01:57:32,185 Yeah. I'm good. 1461 01:58:17,497 --> 01:58:20,334 Chalked yourself another kill. That makes two. 1462 01:58:20,902 --> 01:58:22,102 Mav has five. 1463 01:58:22,235 --> 01:58:23,771 Makes him an ace. 1464 01:58:41,723 --> 01:58:44,291 Captain Mitchell! Captain Mitchell! 1465 01:58:50,932 --> 01:58:52,366 Sir. 1466 01:58:59,607 --> 01:59:01,542 Thank you for saving my life. 1467 01:59:02,644 --> 01:59:04,779 It's what my dad would've done. 1468 01:59:43,951 --> 01:59:45,185 Hey, Mav. 1469 01:59:46,020 --> 01:59:47,320 Jimmy. 1470 01:59:48,255 --> 01:59:49,489 Is, uh... 1471 01:59:50,190 --> 01:59:51,526 Is Penny around? 1472 01:59:51,659 --> 01:59:55,295 Uh, she took Amelia on a sailing trip. 1473 01:59:57,532 --> 01:59:59,667 Did she say when she'd be back? 1474 01:59:59,801 --> 02:00:01,636 You know, she didn't. 1475 02:00:03,871 --> 02:00:05,640 Can I get you anything? 1476 02:00:18,886 --> 02:00:19,921 Get in there.106909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.