All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S05E17.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,129 Narrator: Previously on the vampire diaries: 2 00:00:04,296 --> 00:00:06,423 How is our precious anchor to the other side? 3 00:00:06,590 --> 00:00:09,351 Liv: I'm letting her think she's teaching me magic. It's kind of cute. 4 00:00:09,510 --> 00:00:12,429 - Who the hell are you? - I get people to do things they don't wanna do. 5 00:00:14,431 --> 00:00:17,351 - I killed Aaron Whitmore. - You did not kill Aaron Whitmore. 6 00:00:18,435 --> 00:00:21,855 I did. I thought you broke my heart, so I ripped open Aaron's neck. 7 00:00:22,022 --> 00:00:24,441 That is how much control you have over me. 8 00:00:24,650 --> 00:00:27,819 And I'm still here. That's how much control you have over me. 9 00:00:27,986 --> 00:00:29,821 - This has to end. - It just did. 10 00:00:33,575 --> 00:00:36,055 The leader of the travelers wants the blood from you and Elena. 11 00:00:36,203 --> 00:00:38,323 Until the last doppelg'ainger is out of the picture... 12 00:00:38,455 --> 00:00:42,125 - Your blood doesn't do squat. - We need the doppelganger dead. 13 00:00:44,294 --> 00:00:45,337 He's in Atlanta. 14 00:00:48,131 --> 00:00:52,094 Got a good grip. What's your name, huh? My name is Tom. 15 00:00:52,261 --> 00:00:53,637 You're gonna be all right. 16 00:00:53,845 --> 00:00:56,473 - Ugh! - His name is Tom Avery. I heard that much. 17 00:00:57,391 --> 00:01:00,644 - Pneumothorax. I need a 10-Gauge needle now. - We'll take it from here. 18 00:01:00,811 --> 00:01:03,480 If you don't do it now, she won't make it to the table. 19 00:01:07,192 --> 00:01:09,486 Come on, Stefan. I need your help with the link. 20 00:01:09,695 --> 00:01:12,573 Tell me what you see. Tell me where to find your doppelganger. 21 00:01:12,739 --> 00:01:16,493 You're a piece of work, Avery. They must have broke the mold when they made you. 22 00:01:24,585 --> 00:01:26,545 Atlanta metropolitan hospital. 23 00:01:27,504 --> 00:01:28,672 Sloan: Good. 24 00:01:29,965 --> 00:01:32,426 Now your friends can go kill him. 25 00:02:07,711 --> 00:02:09,630 Morning, sunshine. 26 00:02:10,213 --> 00:02:11,715 Oh. Um... 27 00:02:13,050 --> 00:02:15,302 Did I wake you? 28 00:02:15,469 --> 00:02:17,220 No, I've been up for three hours. 29 00:02:17,929 --> 00:02:20,557 Really? Because you didn't say a word. 30 00:02:21,475 --> 00:02:23,185 Neither did you. 31 00:02:23,352 --> 00:02:26,313 Elena: Mm. Well, ahem... 32 00:02:26,480 --> 00:02:29,232 That's because I didn't really have much to say. 33 00:02:29,733 --> 00:02:31,193 Nothing's changed. 34 00:02:31,360 --> 00:02:35,322 We're still bad for each other, and we are still broken up. 35 00:02:37,074 --> 00:02:39,117 Last night was... 36 00:02:39,284 --> 00:02:40,952 A mistake. 37 00:02:48,043 --> 00:02:50,170 Maybe we should keep making mistakes. 38 00:02:51,755 --> 00:02:53,757 Big ones. 39 00:03:05,477 --> 00:03:09,523 Seriously, Damon, put some clothes on. 40 00:03:09,690 --> 00:03:13,777 - Or at least get out of my way. I need to go. - Your loss. 41 00:03:13,944 --> 00:03:16,029 I make one hell of a naked breakfast. 42 00:03:37,634 --> 00:03:39,594 Atlanta assassination squad. 43 00:03:39,761 --> 00:03:40,804 How may we be of service? 44 00:03:40,971 --> 00:03:43,807 I take it you haven't located the doppelganger yet? 45 00:03:44,015 --> 00:03:47,728 Enzo: You told us to find a nameless paramedic at the scene of a car accident... 46 00:03:47,894 --> 00:03:51,565 In a city full of freeways, fried green tomatoes... 47 00:03:51,732 --> 00:03:54,985 And terrible drivers. It's not exactly as easy as it sounds. 48 00:03:55,152 --> 00:03:58,697 Which is why I'm calling. The doppelganger's name is Tom Avery. 49 00:03:58,905 --> 00:04:02,117 And I just saw him deliver a patient to Atlanta Metro hospital. 50 00:04:02,284 --> 00:04:05,203 She saw him? She did the vision thing again? 51 00:04:05,412 --> 00:04:08,790 We had a deal. I find Stefan's last living doppelganger... 52 00:04:08,957 --> 00:04:10,792 - Tom. - Tom. 53 00:04:11,168 --> 00:04:13,837 I take care of Tom... 54 00:04:14,004 --> 00:04:18,008 And in return, you stop using Stefan to psychically doppel-bomb him. 55 00:04:18,216 --> 00:04:20,719 Every time you link them, you're frying Stefan's brain. 56 00:04:20,927 --> 00:04:23,847 I don't give a damn about his brain. It's his blood that matters. 57 00:04:24,055 --> 00:04:27,017 Until Stefan and Elena are the last two doppelgangers on earth... 58 00:04:27,184 --> 00:04:28,643 Their blood is useless. 59 00:04:28,810 --> 00:04:32,773 You better believe I will give Stefan a back-alley lobotomy if you fail to kill Tom. 60 00:04:32,939 --> 00:04:36,359 Well, I don't fail at things. So do it again and I'll kill you too. 61 00:04:39,196 --> 00:04:40,614 "I'll kill you too." 62 00:04:41,448 --> 00:04:44,117 Like a perky blond angel of death. 63 00:04:44,326 --> 00:04:45,619 Almost had me convinced. 64 00:04:48,955 --> 00:04:50,795 Hey, hey, baby, don't you know? 65 00:04:50,916 --> 00:04:52,167 Can you feel that heat...? 66 00:04:52,334 --> 00:04:55,378 - Breakfast of champions. - Matt: Let me guess, this is about Elena. 67 00:04:55,545 --> 00:04:58,757 You know, that is so incredibly insightful, Donovan. 68 00:04:58,965 --> 00:05:02,385 You are really street smart from working behind that bar for... 69 00:05:02,552 --> 00:05:05,430 What is it? Three years now. 70 00:05:05,639 --> 00:05:07,742 At least he's not looking for answers at the bottom of a glass. 71 00:05:07,766 --> 00:05:12,437 Tyler lockwood is now a life coach despite running his own life into the ground. Perfect. 72 00:05:12,604 --> 00:05:14,397 You want advice, why not talk to Stefan? 73 00:05:14,564 --> 00:05:19,569 It's difficult to explain to your brother that you just broke up with the former love of his life. 74 00:05:19,778 --> 00:05:23,323 - And then broke the bed. - Whoa. Tmi. 75 00:05:23,490 --> 00:05:26,243 - Heh. - Besides, I've got you two idiots. 76 00:05:27,202 --> 00:05:31,915 - Mystic Falls' amateur therapists. - I'm only listening because I'm getting paid. 77 00:05:33,875 --> 00:05:35,585 Less and less by the second. 78 00:05:36,086 --> 00:05:38,129 Anyway, Stefan's not an option. 79 00:05:38,338 --> 00:05:41,508 He's off doing some research project with Caroline. 80 00:05:41,716 --> 00:05:44,636 Don't worry, wolf boy. I'm sure they're just friends. 81 00:05:44,845 --> 00:05:47,931 Everybody I see when I sing to the world 82 00:05:48,098 --> 00:05:50,225 bottle of gin. Let me see you break the seal. 83 00:05:51,476 --> 00:05:53,520 What can I say? I got issues. 84 00:05:53,687 --> 00:05:56,481 Whoa. Pull up a chair. Tell the professionals your problems. 85 00:05:56,690 --> 00:05:58,400 Just talk slow and use small words. 86 00:05:58,567 --> 00:06:02,153 Thanks, but never. Ever. Goodbye. 87 00:06:02,362 --> 00:06:05,824 No other way to choose it it's how I know that I'm alive 88 00:06:09,661 --> 00:06:15,000 Well, boys, I hate to cut the session short, but unlike you, I have other places to be today. 89 00:06:15,166 --> 00:06:17,294 But don't worry, I will be back. 90 00:06:17,460 --> 00:06:20,630 Because I have some deep, dark childhood trauma... 91 00:06:20,797 --> 00:06:23,133 That I'm just itching to talk about. 92 00:06:39,149 --> 00:06:42,277 As the guidance counselor, you'll first meet with me individually... 93 00:06:42,444 --> 00:06:44,613 Then you'll have an open house with the teachers. 94 00:06:44,779 --> 00:06:45,822 Hey, bon. 95 00:06:45,989 --> 00:06:50,160 - I got your text. What's the friend emergency? - Damon and I broke up. 96 00:06:50,368 --> 00:06:52,537 - It's final. - Oh, my god. When did it happen? 97 00:06:52,704 --> 00:06:54,664 - Last night. - You didn't come home. 98 00:06:54,831 --> 00:06:57,500 - Uh, that's because I slept with him. - Oh. 99 00:06:57,667 --> 00:06:59,002 - Post-breakup. - Oh. 100 00:06:59,169 --> 00:07:01,296 - Was that irresponsible? - Probably. 101 00:07:01,713 --> 00:07:05,300 Does Jeremy know that you and Damon definitely maybe broke up? 102 00:07:05,842 --> 00:07:08,887 No. He wasn't at the house last night, thankfully. 103 00:07:09,262 --> 00:07:10,347 Well, that's weird. 104 00:07:10,513 --> 00:07:14,976 I mean, he didn't mention anything to me. If he wasn't at home, where was he? 105 00:07:16,102 --> 00:07:18,647 I don't know. 106 00:07:19,356 --> 00:07:22,025 That doesn't help with the irresponsible thing, does it? 107 00:07:28,698 --> 00:07:29,866 Bonnie? 108 00:07:30,408 --> 00:07:34,037 Uh, sorry. Katherine's cute bff just showed up. 109 00:07:34,204 --> 00:07:37,165 - I think his name is Luke. - Bonnie: I have an idea. 110 00:07:37,332 --> 00:07:40,585 - Since you and Damon are officially over... - Nice try... 111 00:07:40,752 --> 00:07:43,922 But, um, I'm pretty sure Damon is more of his type. 112 00:07:44,130 --> 00:07:45,173 They'd be cute too. 113 00:07:45,340 --> 00:07:49,427 Heh. Oh, look, Bonnie, I have to go. Thanks for listening. 114 00:07:49,636 --> 00:07:50,845 Hey, Mrs. Douglas. 115 00:07:51,012 --> 00:07:52,847 - Elena. It's good to see you. - You too. 116 00:07:53,014 --> 00:07:56,059 Although you're not on the list as Jeremy's primary contact. 117 00:07:56,893 --> 00:08:00,230 - Then who is? - Damon: Damon Salvatore. 118 00:08:02,399 --> 00:08:03,900 Present. 119 00:08:04,859 --> 00:08:06,903 Mm. Pardon me. 120 00:08:12,033 --> 00:08:14,327 So the receptionist doesn't know Tom personally... 121 00:08:14,494 --> 00:08:17,414 But I compelled her to call someone who does. 122 00:08:31,928 --> 00:08:35,265 Okay, I give up. I can't tell if you're avoiding the mission or me. 123 00:08:35,473 --> 00:08:38,184 - Why can't it be both? - Because I've earned some company... 124 00:08:38,351 --> 00:08:42,647 After hand-delivering the antidote that kept Damon and Elena from consuming each other. 125 00:08:42,856 --> 00:08:46,276 It doesn't mean I trust you. I still don't understand why you're even here. 126 00:08:46,443 --> 00:08:48,611 Damon's trying to be a good boy these days. 127 00:08:48,778 --> 00:08:51,114 Which means I'm in need of a new murder buddy. 128 00:08:52,323 --> 00:08:54,492 I'm joking. A joke. British humor. 129 00:09:02,834 --> 00:09:06,755 Ah, modern women. All bosom, no mystery. 130 00:09:07,422 --> 00:09:08,673 Present company excluded. 131 00:09:09,132 --> 00:09:11,676 Please don't tell me that I'm the reason you're here. 132 00:09:11,885 --> 00:09:14,637 Why not? From what Damon tells me, I am your type. 133 00:09:15,430 --> 00:09:18,683 Well traveled, charming accent, dodgy morals. 134 00:09:18,892 --> 00:09:20,310 Arrogant, tactless... 135 00:09:20,477 --> 00:09:23,646 - Completely unable to take a hint. - Precisely. 136 00:09:25,815 --> 00:09:29,027 Now, to be honest, you remind me of someone I once knew. 137 00:09:29,235 --> 00:09:31,321 - Hmm? - She worked for the augustines. 138 00:09:31,529 --> 00:09:33,323 Which means she tortured you. 139 00:09:33,531 --> 00:09:34,657 I can relate to that. 140 00:09:34,824 --> 00:09:38,495 Maggie was there to observe my behavior in captivity. Quite liked her, actually. 141 00:09:38,661 --> 00:09:42,665 Let me guess. She made you want to be a better man. 142 00:09:44,626 --> 00:09:48,671 She just reminded me that I was good all along. 143 00:09:50,965 --> 00:09:54,677 - Doctor: You were asking about Tom Avery? - Yes. We need to see him as soon as possible. 144 00:09:54,844 --> 00:09:58,014 - It's, um, a matter of life and death. - Doctor: I wish I could help. 145 00:09:58,181 --> 00:10:01,351 He was a pain in my ass but also the best paramedic I ever met. 146 00:10:01,559 --> 00:10:04,354 - What do you mean, "was"? - He disappeared four months ago. 147 00:10:04,562 --> 00:10:06,523 No one knows where he is. 148 00:10:20,662 --> 00:10:21,955 We moved. 149 00:10:23,123 --> 00:10:24,124 Why? 150 00:10:24,666 --> 00:10:27,001 They don't call us travelers for our mileage points. 151 00:10:29,212 --> 00:10:31,548 I know this place. We're outside of Mystic Falls. 152 00:10:31,756 --> 00:10:35,677 I'd rather be at the beach now, but this is where we're supposed to meet our leader. 153 00:10:35,885 --> 00:10:37,011 Markos, right? 154 00:10:38,054 --> 00:10:39,973 You said he wants our blood. Why? 155 00:10:45,228 --> 00:10:47,730 I hope you're calling to tell me the doppelganger's dead. 156 00:10:47,939 --> 00:10:51,359 Your doppel-visions gave us bad information. Put Stefan on the phone. 157 00:10:54,904 --> 00:10:58,241 - Caroline, what happened? - Tom's been missing for months. 158 00:10:58,408 --> 00:11:00,743 Is there any other things you noticed in your visions? 159 00:11:00,910 --> 00:11:03,037 Any small details that could maybe help us out? 160 00:11:04,539 --> 00:11:07,250 No, I can't remember anything. 161 00:11:07,458 --> 00:11:10,044 After the spell happened, it's like I blacked out. 162 00:11:10,211 --> 00:11:12,213 The link connects us to the doppelg'ainger's mind. 163 00:11:12,380 --> 00:11:15,258 If we're seeing old memories, that means we have to go deeper. 164 00:11:15,466 --> 00:11:18,761 No. If he's blacking out, that means the link is destroying his memories. 165 00:11:23,266 --> 00:11:25,476 Stefan? Stefan. 166 00:11:25,977 --> 00:11:27,729 Stefan. Are you still with me? 167 00:11:30,899 --> 00:11:34,903 Stefan, I'm still here, okay? Listen to my voice. I'm with you. Can you hear me? 168 00:11:36,279 --> 00:11:38,907 I'm right here, okay? So hold on. 169 00:11:47,874 --> 00:11:50,126 - Excuse me? - Hi. 170 00:11:50,335 --> 00:11:52,128 - Are you Tom Avery? - One and only. 171 00:11:52,295 --> 00:11:55,048 - What can I do for you, miss, uh...? - Hazel. 172 00:11:55,215 --> 00:11:57,550 And you already did it, actually. 173 00:11:57,717 --> 00:12:01,554 It's my friend Trish. The doctor said you saved her life last night. 174 00:12:02,138 --> 00:12:03,890 I was just doing my job. 175 00:12:09,312 --> 00:12:12,232 Can I buy you dinner? To thank you, I mean. 176 00:12:13,107 --> 00:12:14,776 Oh, god, I'm so bad at this. 177 00:12:15,652 --> 00:12:16,819 How's 7:00? 178 00:12:17,779 --> 00:12:18,863 Perfect. 179 00:12:20,448 --> 00:12:23,117 You can pick me up at 6643 peachtree drive. 180 00:12:23,785 --> 00:12:25,620 Hopefully not in an ambulance. 181 00:12:27,205 --> 00:12:29,040 Caroline: Can you hear me? 182 00:12:30,667 --> 00:12:32,502 Just say something, please. 183 00:12:32,669 --> 00:12:34,295 Stefan: Caroline. 184 00:12:34,462 --> 00:12:36,089 - I'm here. - Okay. 185 00:12:41,052 --> 00:12:43,096 It was a red-haired woman named Hazel. 186 00:12:43,263 --> 00:12:45,890 Okay, thank you. I won't let you down. 187 00:12:46,057 --> 00:12:49,727 Caroline, he's a good person. Don't do it. 188 00:12:53,314 --> 00:12:55,149 Clock's ticking. 189 00:13:01,030 --> 00:13:03,491 Damon: Tsk, tsk, tsk. Clock's busted. 190 00:13:03,700 --> 00:13:06,035 What am I paying my pta dues for? 191 00:13:06,244 --> 00:13:08,484 - I am gonna file a complaint. - Is that why you're here? 192 00:13:08,621 --> 00:13:10,902 You left me in charge of Jeremy when you went to Whitmore. 193 00:13:11,082 --> 00:13:14,294 - This was on my calendar for months. - Really? 194 00:13:14,460 --> 00:13:17,922 - So no other reason. - Why? Something else you want to talk about? 195 00:13:20,341 --> 00:13:23,636 Oh, come on. Don't pretend you're not still tingly from this morning. 196 00:13:24,220 --> 00:13:25,805 Can we just focus on Jeremy? 197 00:13:25,972 --> 00:13:28,141 Right, okay. Well, speaking of hypotheticals... 198 00:13:28,308 --> 00:13:32,312 If Jeremy was running around with another girl, would you want to know about it? 199 00:13:32,478 --> 00:13:35,440 - What are you talking about? - Bonnie's witch trainee, Liv. 200 00:13:35,606 --> 00:13:40,361 I saw her and Jeremy sharing a top-shelf bottle of inhibition killer at the grill this morning. 201 00:13:40,570 --> 00:13:44,490 - Jeremy wouldn't do that to Bonnie. - He once had an affair with a ghost. 202 00:13:44,657 --> 00:13:49,037 And the only thing that was missing was a sappy love song and a pottery wheel. 203 00:13:50,330 --> 00:13:53,291 He learned his lesson. Jeremy's not a cheater. 204 00:13:53,499 --> 00:13:56,252 Douglas: Okay, sorry to keep you waiting. 205 00:13:57,211 --> 00:13:59,172 Bad news first. 206 00:13:59,839 --> 00:14:01,883 Jeremy has missed 11 days of school. 207 00:14:02,216 --> 00:14:03,634 He started three fights... 208 00:14:03,801 --> 00:14:06,346 And he's been caught cheating in math class... 209 00:14:06,512 --> 00:14:08,139 - Twice. - Cheating? 210 00:14:10,183 --> 00:14:11,893 That is so not like him. 211 00:14:12,852 --> 00:14:14,020 Go on, please. 212 00:14:14,479 --> 00:14:15,855 I'm sorry, you are Elena's...? 213 00:14:16,022 --> 00:14:19,150 - Ex-boyfriend. Ex, right? - Can we not talk about this right now? 214 00:14:19,317 --> 00:14:23,571 Actually, it's relevant. Most problems in school are rooted in problems at home. 215 00:14:23,780 --> 00:14:26,741 Jeremy's in desperate need of a stable living situation. 216 00:14:27,200 --> 00:14:30,328 People who care about giving him that more than their own needs... 217 00:14:30,495 --> 00:14:33,122 Sounds like he's in desperate need of a less judgy counselor. 218 00:14:33,331 --> 00:14:36,793 We do care. We really do. We'll... 219 00:14:40,671 --> 00:14:43,091 I hope so. For Jeremy's sake. 220 00:14:45,385 --> 00:14:47,220 Enzo: It's a miracle we found the place. 221 00:14:47,387 --> 00:14:51,307 Every other street in this blasted city is peachtree. 222 00:14:51,474 --> 00:14:53,768 These look old. 223 00:14:55,103 --> 00:14:57,438 Like four months old. 224 00:15:02,026 --> 00:15:03,403 Seventy years in a cage. 225 00:15:03,569 --> 00:15:05,905 You'd think I'd have learned to pick a lock by now. 226 00:15:13,538 --> 00:15:17,208 Caroline: Red hair. That's her. She's a witch. 227 00:15:19,585 --> 00:15:22,130 And she must own the house. 228 00:15:22,296 --> 00:15:23,423 Not for long. 229 00:15:26,926 --> 00:15:28,052 Why did you do that? 230 00:15:28,219 --> 00:15:30,263 - She was our only lead. - Exactly. 231 00:15:30,471 --> 00:15:32,181 And I am a murderous vampire. 232 00:15:32,348 --> 00:15:34,600 Surprise. 233 00:15:46,946 --> 00:15:49,031 Hey. 234 00:15:49,699 --> 00:15:52,702 -Hey. Can I help you? —oh, huh? 235 00:15:52,869 --> 00:15:55,329 You keep looking over. I thought you wanted to say something. 236 00:15:55,538 --> 00:15:57,582 Oh, no. No, I'm just studying. 237 00:15:57,748 --> 00:16:00,835 Unless you're an expert in wave mechanics. 238 00:16:01,002 --> 00:16:04,005 - Hmm. Science isn't really my thing. - Yeah. Heh. 239 00:16:04,755 --> 00:16:06,174 Hazel: You're the anchor. 240 00:16:06,340 --> 00:16:09,343 If I'm here, that means I'm dead. 241 00:16:09,552 --> 00:16:10,595 Tell him I failed. 242 00:16:11,971 --> 00:16:15,600 Tell him I was trying to hide the doppelganger with magic, but they found us. 243 00:16:15,766 --> 00:16:18,311 What are you talking about? Who are you? 244 00:16:21,481 --> 00:16:23,816 Hazel. He'll know the rest. 245 00:16:29,405 --> 00:16:32,533 - Whoa. Hey, hey, hey. Are you okay? - She said she knew you. 246 00:16:32,742 --> 00:16:34,619 - How did she know you? - Who? 247 00:16:34,785 --> 00:16:35,828 Someone named Hazel. 248 00:16:38,664 --> 00:16:40,208 She had a message for you. 249 00:16:42,335 --> 00:16:44,504 What the hell is a silencing spell? 250 00:16:44,670 --> 00:16:48,841 Just a little bit of magic. Keeps nosy hybrid types from snooping. 251 00:16:50,843 --> 00:16:52,386 So, what's up with those two? 252 00:16:52,595 --> 00:16:54,680 Cliffsnotes, Liv goes to Whitmore. 253 00:16:54,847 --> 00:16:57,642 She's a new witch, and Bonnie's teaching her magic. 254 00:16:57,808 --> 00:17:02,355 You left out the part about her being hot. Like weird hot. 255 00:17:02,813 --> 00:17:06,108 You're the one with the vamp ears. What are they talking about? 256 00:17:08,986 --> 00:17:12,698 - I have no idea. I can't hear anything. - —huh. 257 00:17:12,907 --> 00:17:17,203 You're here because you're a hunter. You can't be mind-controlled by travelers. 258 00:17:17,370 --> 00:17:21,249 That officially makes you the only person in this room that I can trust. 259 00:17:21,457 --> 00:17:23,584 Okay. So trust me. Tell me what's going on. 260 00:17:23,751 --> 00:17:26,379 There's a rumor going around in witch circles. 261 00:17:26,546 --> 00:17:28,381 The travelers are up to something big. 262 00:17:29,173 --> 00:17:31,551 I thought travelers were witches. 263 00:17:31,717 --> 00:17:35,304 Not quite. They're more like the ugly stepsister. 264 00:17:35,513 --> 00:17:38,891 Travelers have a grudge against anyone that draws their magic from nature. 265 00:17:39,058 --> 00:17:41,769 Something about witches cursing the land to turn it against them. 266 00:17:41,936 --> 00:17:45,481 Now they're on the move. Next stop, here. 267 00:17:45,648 --> 00:17:47,608 Mystic Falls? Why? 268 00:17:49,151 --> 00:17:54,490 Your sister. Turns out Elena's friends are right. The world actually does revolve around her. 269 00:17:54,865 --> 00:17:56,909 So if you want to keep her safe... 270 00:17:57,493 --> 00:18:00,329 Help me figure out what the travelers are up to. 271 00:18:07,753 --> 00:18:09,422 Is everything okay? 272 00:18:12,300 --> 00:18:14,385 Wait. You lay this on me, and now you're leaving? 273 00:18:14,594 --> 00:18:17,013 You were plan a. Plans change. 274 00:18:18,556 --> 00:18:21,017 It's rude to leave Jeremy hanging. Even for a newbie witch. 275 00:18:26,063 --> 00:18:29,150 Not a newbie witch, fyi. 276 00:18:39,869 --> 00:18:42,830 Just because Jeremy's a bad student, doesn't mean he's cheating on Bonnie. 277 00:18:42,997 --> 00:18:45,750 You're making excuses for someone you love. It's what you do. 278 00:18:45,916 --> 00:18:47,918 The worse the behavior, the more you defend. 279 00:18:48,085 --> 00:18:49,795 You keep trying to make this about us. 280 00:18:50,004 --> 00:18:52,923 Yeah, because you keep trying to make it about anything else. 281 00:18:53,090 --> 00:18:54,717 You know what? Fine. 282 00:18:55,509 --> 00:18:57,553 But don't pretend you came here for Jeremy. 283 00:18:57,720 --> 00:18:59,722 If you wanna talk about last night, talk. 284 00:18:59,930 --> 00:19:03,059 Here's the thing, Elena. I don't know what to say. 285 00:19:03,225 --> 00:19:05,478 Or do or think. 286 00:19:07,772 --> 00:19:09,231 Is that right now... 287 00:19:10,232 --> 00:19:12,443 I wanna rip your clothes off in this hall... 288 00:19:13,069 --> 00:19:16,072 Throw you in one of these classrooms and kiss every inch of your body... 289 00:19:16,238 --> 00:19:18,741 While a bunch of people that drive minivans listen... 290 00:19:18,908 --> 00:19:20,910 Wishing they were us. 291 00:19:25,498 --> 00:19:27,083 That's probably a bad idea, right? 292 00:19:31,212 --> 00:19:32,755 Right. 293 00:19:34,256 --> 00:19:35,257 Right. 294 00:19:38,511 --> 00:19:40,638 See you in class. 295 00:19:49,021 --> 00:19:50,981 Enzo: She was in a bloody trance. 296 00:19:51,190 --> 00:19:53,818 Unable to answer questions. I don't see why you're mad. 297 00:19:53,984 --> 00:19:57,113 I'm only doing what's necessary to save your friend because you won't. 298 00:19:57,279 --> 00:19:58,614 You don't think I'm up for this? 299 00:19:58,781 --> 00:20:01,367 "This" being the cold-blooded murder of an innocent man. 300 00:20:01,534 --> 00:20:03,619 You can't say the word. How do you expect to do it? 301 00:20:03,786 --> 00:20:05,871 I'm sorry. Is this all supposed to be easy? 302 00:20:06,038 --> 00:20:08,666 You barely know me, so let me reintroduce myself. 303 00:20:08,833 --> 00:20:12,628 Hi, my name is Caroline Forbes, and I am a good vampire... 304 00:20:12,795 --> 00:20:14,964 And I don't just go around killing people. 305 00:20:15,464 --> 00:20:18,008 You've got me all wrong, Caroline Forbes. 306 00:20:18,426 --> 00:20:21,011 I'm notjudging you, I'm preparing you. 307 00:20:21,595 --> 00:20:25,015 I've seen soldiers, men trained to kill, look their enemy in the eye... 308 00:20:25,224 --> 00:20:27,059 And freeze up on the battlefield. 309 00:20:27,393 --> 00:20:29,770 A hesitation that usually costs them their lives. 310 00:20:31,063 --> 00:20:33,858 Last time I checked, this isn't war, and I'm not a soldier. 311 00:20:34,024 --> 00:20:36,861 But Stefan is one of the best people that I know. 312 00:20:37,027 --> 00:20:40,072 And when it comes to saving his life, yes, I will do just about anything... 313 00:20:42,742 --> 00:20:44,660 What's that sound? 314 00:20:48,122 --> 00:20:50,416 The telltale heart. 315 00:21:09,018 --> 00:21:14,648 Why would a witch go to such lengths to keep a man alive and off the grid for four months? 316 00:21:15,399 --> 00:21:18,110 Four months ago, Silas died. 317 00:21:18,444 --> 00:21:20,863 The original Stefan-ganger. 318 00:21:21,030 --> 00:21:22,823 Enzo: Well, he's a dead ringer, all right... 319 00:21:23,240 --> 00:21:24,867 Or rather, soon to be dead. 320 00:21:31,165 --> 00:21:32,208 Tom? 321 00:21:33,000 --> 00:21:34,084 Tom? 322 00:21:35,336 --> 00:21:38,422 - Tom Avery? - Caroline, let me do this. 323 00:21:38,839 --> 00:21:40,650 - Walk away now, go upstairs... - Caroline: No. 324 00:21:40,674 --> 00:21:43,761 I'm the one who made the deal. This is on me, no matter what. 325 00:21:43,928 --> 00:21:48,098 Maybe you can't stand the thought of putting Stefan's life in anyone's hands but your own. 326 00:22:11,080 --> 00:22:13,123 What's happening? Who are you people? 327 00:22:13,290 --> 00:22:15,751 We're angels, come to deliver you to the sweet hereafter. 328 00:22:15,918 --> 00:22:18,170 Calm down. You can trust me. 329 00:22:18,337 --> 00:22:21,549 - Bonding with him will make it harder on you. - Let me do this my way. 330 00:22:22,174 --> 00:22:23,509 I'm your friend. 331 00:22:23,676 --> 00:22:25,261 And you mean the world to me. 332 00:22:25,761 --> 00:22:26,846 Do you trust me? 333 00:22:27,638 --> 00:22:29,014 Of course. 334 00:22:32,101 --> 00:22:33,435 Now, I promise... 335 00:22:33,602 --> 00:22:35,271 You won't feel a thing. 336 00:22:44,196 --> 00:22:47,908 - What's going on? - I'm getting you out of here. 337 00:22:48,826 --> 00:22:50,828 So you're Liv's twin brother and a witch. 338 00:22:51,203 --> 00:22:52,788 Anything else I should know? 339 00:22:52,955 --> 00:22:57,209 Look, please don't be mad at Liv, okay? My family's kind of messed up. 340 00:22:57,376 --> 00:23:01,338 I'm not mad. I'm creeped out. Why have you been watching me all day? 341 00:23:04,800 --> 00:23:05,843 We're not done. 342 00:23:07,052 --> 00:23:09,847 - Hey, jer. - Is Elena with you? She's in trouble. 343 00:23:10,347 --> 00:23:12,892 No, she's at your school today. What's going on? 344 00:23:13,100 --> 00:23:16,604 Liv is up to something. She said Elena is important to the travelers. 345 00:23:16,812 --> 00:23:19,064 Liv? Since when do you two talk? 346 00:23:19,231 --> 00:23:22,026 I'll tell you everything later, but I gotta go find Elena. 347 00:23:30,868 --> 00:23:32,953 Lucky us. First ones here. 348 00:23:33,662 --> 00:23:35,414 Shut up. 349 00:23:44,548 --> 00:23:46,300 Damon: Are you okay? 350 00:23:46,467 --> 00:23:48,594 Shh. I said no talking. 351 00:23:56,143 --> 00:23:57,645 Damon: Hey. 352 00:24:00,064 --> 00:24:02,232 Hey, Elena. Elena. 353 00:24:02,399 --> 00:24:03,609 Elena. 354 00:24:04,068 --> 00:24:06,737 -Earth to Elena. Man: I tell my students chemistry is about... 355 00:24:06,904 --> 00:24:08,447 Attraction and reaction. 356 00:24:08,656 --> 00:24:10,074 Hey... 357 00:24:10,240 --> 00:24:14,495 You're missing an incredibly boring presentation. 358 00:24:16,372 --> 00:24:17,831 I need some air. 359 00:24:17,998 --> 00:24:19,083 Man: As you can imagine... 360 00:24:19,249 --> 00:24:23,754 It's the more destructive reactions that your students are the most interested in. 361 00:24:35,057 --> 00:24:36,350 Elena Gilbert. 362 00:24:37,059 --> 00:24:40,270 - Just the girl I'm looking for. - —liv? 363 00:24:40,479 --> 00:24:42,272 Hey. 364 00:24:42,439 --> 00:24:44,358 What are you doing here? 365 00:24:45,234 --> 00:24:46,402 Is this about Jeremy? 366 00:24:47,319 --> 00:24:50,030 No. This is about you. 367 00:25:02,459 --> 00:25:03,544 Sorry about this. 368 00:25:04,586 --> 00:25:07,631 My coven did everything in its power to protect you. 369 00:25:08,048 --> 00:25:11,969 - But you're just too dangerous, so... - I don't know what you're talking about. 370 00:25:13,387 --> 00:25:14,972 And you never will. 371 00:25:20,144 --> 00:25:24,773 Little tip. If you're gonna show up to kill someone, don't waste time feeling bad about it. 372 00:25:30,279 --> 00:25:31,488 Hazel seemed nice. 373 00:25:31,655 --> 00:25:33,866 So, you know, I figured why not have dinner? 374 00:25:34,033 --> 00:25:37,911 I showered, picked her up, and that was it. That's the last thing I remember. 375 00:25:38,078 --> 00:25:39,955 She kidnapped you that night. 376 00:25:40,122 --> 00:25:43,250 Locked you up ever since and hid you away from anyone that knew magic. 377 00:25:43,459 --> 00:25:46,795 - Well, like you said, she was a real witch. - Caroline: Yeah. 378 00:25:46,962 --> 00:25:51,133 - I don't know why I'm telling you my life story. - Caroline: It's because I compelled you to. 379 00:25:51,300 --> 00:25:53,552 And to stay calm and to not worry. 380 00:25:53,719 --> 00:25:56,388 Hmm. Why do you wanna know so much about me? 381 00:25:56,555 --> 00:25:59,058 Caroline: I just wanna make sure that you're a good guy. 382 00:25:59,224 --> 00:26:02,186 No skeletons in the closet, that sort of thing. 383 00:26:02,352 --> 00:26:04,938 - And? - And... 384 00:26:05,105 --> 00:26:09,276 You are just about one of the nicest people I've ever met. 385 00:26:09,485 --> 00:26:10,527 - Heh. - Hmm. 386 00:26:10,694 --> 00:26:15,032 Well, likewise. Because I do remember you saving my life. 387 00:26:15,199 --> 00:26:20,537 So if there's anything that I can do to repay you, let me know. 388 00:26:20,704 --> 00:26:23,373 Let's just call it over 389 00:26:24,958 --> 00:26:27,669 All the broken hearts in the world still beat 390 00:26:39,890 --> 00:26:42,601 Girls chase boys chase girls 391 00:26:43,477 --> 00:26:47,356 uh, what I need from you isn't something I can take. 392 00:26:48,315 --> 00:26:51,026 - I don't understand. - Caroline: Well, you don't have to. 393 00:26:51,235 --> 00:26:55,405 You just remind me of someone who's really important to me. 394 00:26:55,656 --> 00:26:57,783 Well, he's one hell of a lucky guy. 395 00:26:59,910 --> 00:27:01,453 So are you. 396 00:27:01,912 --> 00:27:05,958 After this, you're gonna get on the train, ride until you find a place that you like... 397 00:27:06,125 --> 00:27:07,793 Meet a pretty girl, settle down... 398 00:27:07,960 --> 00:27:11,505 And be happy for the rest of your long, long life. 399 00:27:12,631 --> 00:27:15,676 Let's not make it harder than it has to be 400 00:27:17,344 --> 00:27:19,805 just go easy on the carbs. Heh. 401 00:27:19,972 --> 00:27:21,431 They're a killer. 402 00:27:23,183 --> 00:27:25,394 Enough. Ow. Damon: Hardly. 403 00:27:25,561 --> 00:27:29,064 She was two seconds away from killing you. I wanna know why. 404 00:27:29,731 --> 00:27:32,317 So I am gonna rip this nasty rag out of your mouth. 405 00:27:32,526 --> 00:27:36,697 If I hear so much as one syllable of hocus-pocus, one of us is gonna break your neck. 406 00:27:36,905 --> 00:27:38,949 Spoiler alert: It's gonna be me. 407 00:27:49,126 --> 00:27:50,294 All right. Liv: Ugh! 408 00:27:50,460 --> 00:27:51,545 Damon, stop. 409 00:27:51,712 --> 00:27:54,631 You cannot tell me what to do anymore. We broke up, remember? 410 00:27:54,798 --> 00:27:57,050 This is exactly why we broke up. 411 00:27:57,259 --> 00:28:00,679 - Please tell me you understand that. - Oh, my god, just kill me already. 412 00:28:00,846 --> 00:28:02,848 Tempting, but not until you talk. 413 00:28:06,810 --> 00:28:09,062 She's the last female doppelganger. 414 00:28:09,229 --> 00:28:12,024 After tonight, there might only be one male doppelganger. 415 00:28:12,191 --> 00:28:16,737 And if that happens, the travelers will come for you, Elena. 416 00:28:17,154 --> 00:28:18,238 To use you. 417 00:28:19,907 --> 00:28:21,700 The witches can't let that happen. 418 00:28:24,494 --> 00:28:27,094 It it's between you or the psychopath, you know what I have to do. 419 00:28:27,247 --> 00:28:30,500 And if you do, then what? Am I supposed to hate you or resent you? 420 00:28:30,667 --> 00:28:32,044 - Or forgive you? - Your choice. 421 00:28:32,211 --> 00:28:35,005 The only way you're gonna get to make it is if you are alive. 422 00:28:35,172 --> 00:28:37,007 Please tell me you understand that. 423 00:28:37,174 --> 00:28:40,135 Jeremy: Are you freaking kidding me? Damon: Oh, god. 424 00:28:41,011 --> 00:28:43,263 You wanna kill Liv, you'll have to kill me too. 425 00:29:08,622 --> 00:29:11,792 - Who are you? - Friends of Jeremy and Elena. 426 00:29:11,959 --> 00:29:14,044 Even Damon. Sometimes. 427 00:29:14,211 --> 00:29:17,089 Oh, and don't forget Bonnie. She told us you might be here. 428 00:29:17,256 --> 00:29:22,302 Well, blood's thicker than water, and my sister's in there. So... 429 00:29:22,928 --> 00:29:26,139 - Unh! - Yeah. She showed us that trick before. 430 00:29:27,474 --> 00:29:29,184 What are you waiting for? Go on. 431 00:29:29,351 --> 00:29:31,496 - It wouldn't be the first time you killed me. - Jeremy. 432 00:29:31,520 --> 00:29:34,022 She tried to stake your sister. She'll do it again. 433 00:29:34,189 --> 00:29:38,068 No, she won't. She is gonna help keep Elena safe. I will make sure of that. 434 00:29:38,235 --> 00:29:40,779 How? You can't even get a passing grade in penmanship. 435 00:29:41,780 --> 00:29:44,533 Trust me. I won't let anyone hurt you. 436 00:29:45,784 --> 00:29:48,287 After all the things you've been pulling at school... 437 00:29:48,453 --> 00:29:51,498 How could I trust you? You haven't been making good decisions. 438 00:29:51,999 --> 00:29:55,127 How do you expect me to care about school when this is my life? 439 00:29:55,961 --> 00:29:59,131 Take a look around. It's not like I could bring my teachers a note... 440 00:29:59,298 --> 00:30:03,260 Saying, "hey, sorry I missed class today. We were under a doppelganger invasion." 441 00:30:05,178 --> 00:30:07,139 But I know what I'm doing. 442 00:30:08,473 --> 00:30:13,270 Please. Liv knows more about the travelers than she's letting on. 443 00:30:19,192 --> 00:30:22,529 - Let's go, Damon. - Oh... you can't be serious. 444 00:30:24,448 --> 00:30:26,616 I trust him, okay? And right now... 445 00:30:28,327 --> 00:30:30,120 I really need you to trust me. 446 00:30:43,759 --> 00:30:46,845 - Where were you? - We wouldn't be here if you'd just killed Elena. 447 00:30:47,012 --> 00:30:50,390 I was almost turned into an ashtray or whatever crap they make in woodshop. 448 00:30:50,557 --> 00:30:52,100 Thanks for the brotherly concern. 449 00:30:52,684 --> 00:30:57,981 So here's plan c. You're gonna protect Elena, and I'm gonna help you stop the travelers. 450 00:30:58,190 --> 00:31:00,525 You realize this is an epic conflict of interest? 451 00:31:00,942 --> 00:31:05,322 Maybe not. Jeremy's got hunter skills, and he's not afraid to take a stand. 452 00:31:05,489 --> 00:31:07,574 If the travelers are coming for his sister... 453 00:31:07,741 --> 00:31:11,370 Or making a move on Mystic Falls or both... 454 00:31:11,536 --> 00:31:13,455 He's gonna see it coming before we do. 455 00:31:15,415 --> 00:31:17,834 - So, what's the catch? - I'm gonna need some help. 456 00:31:21,213 --> 00:31:23,215 More townies. No. 457 00:31:23,673 --> 00:31:26,343 They're part of the deal. Take it or leave it. 458 00:31:31,181 --> 00:31:36,061 - I don't think I've ever eaten so much in my life. - Yeah. I don't think anyone has. 459 00:31:36,269 --> 00:31:39,689 - Then I suppose it was a fitting last supper. - No! 460 00:31:44,611 --> 00:31:46,029 Why the hell did you do that? 461 00:31:46,238 --> 00:31:49,116 You're not the only one who cut a deal to save someone's life. 462 00:31:50,075 --> 00:31:53,829 That old flame I mentioned, Maggie, travelers claim they know where to find her. 463 00:31:54,663 --> 00:31:58,750 Yeah, well, if she's anything like me, then she just lost all respect for you. 464 00:32:01,545 --> 00:32:04,381 Then I'll earn her forgiveness in time. 465 00:32:04,881 --> 00:32:09,177 Because unlike you, Caroline, I'm willing to do whatever it takes for the people I love. 466 00:32:12,222 --> 00:32:16,935 Travelers moved to some junkyard just outside Mystic Falls. 467 00:32:17,102 --> 00:32:20,230 Feel free to tell Stefan you're the one who saved his life. 468 00:32:38,457 --> 00:32:39,624 Penny for your thoughts? 469 00:32:42,043 --> 00:32:45,505 - I'm thinking Mrs. Douglas is right. - The guidance counselor? 470 00:32:46,214 --> 00:32:48,592 What does she know about the crap we're dealing with? 471 00:32:48,758 --> 00:32:50,844 She spelled it out for us, Damon. 472 00:32:51,011 --> 00:32:53,722 It's not that we're bad for each other. We're bad for Jeremy. 473 00:32:53,930 --> 00:32:56,558 Jeremy's whole life is bad for Jeremy. You want to fix him? 474 00:32:56,725 --> 00:32:59,769 Put him on a plane, get him out of town. We did what he wanted. 475 00:32:59,936 --> 00:33:02,439 Against my betterjudgment, I might add. 476 00:33:05,358 --> 00:33:08,278 The man of the hour. Where are you going, little Gilbert? 477 00:33:08,445 --> 00:33:10,655 Matt and Tyler said I could stay at their place. 478 00:33:11,072 --> 00:33:14,242 What? No, jer, you don't have to do that. 479 00:33:14,451 --> 00:33:16,828 Put the bags down. We'll talk in the morning. 480 00:33:16,995 --> 00:33:20,207 No, we won't. I should have moved out a long time ago. 481 00:33:20,373 --> 00:33:24,503 - I know things have been a little crazy... - You know that they're always gonna be crazy. 482 00:33:25,295 --> 00:33:28,548 And I need to figure out how to deal with crazy on my own. 483 00:33:28,715 --> 00:33:30,509 Right now, this is what's best for me. 484 00:33:30,926 --> 00:33:33,261 For all of us. 485 00:33:34,179 --> 00:33:35,972 I'm not asking for permission. 486 00:33:41,394 --> 00:33:43,313 Okay, I'll... 487 00:33:44,105 --> 00:33:46,024 I'll call every day and I'll... 488 00:33:46,775 --> 00:33:48,985 I'll make sure to stay more involved. 489 00:34:19,641 --> 00:34:21,768 Caroline: Stefan? 490 00:34:21,935 --> 00:34:23,311 Hey. 491 00:34:23,478 --> 00:34:24,813 Stefan: Hey. 492 00:34:28,316 --> 00:34:30,860 - Are you...? - A big fat failure? Yup. 493 00:34:31,027 --> 00:34:34,489 But on the bright side, I'm also exhausted and very cranky. 494 00:34:34,698 --> 00:34:36,825 It's good to see you anyway. 495 00:34:38,785 --> 00:34:40,495 So you wanna tell me what happened? 496 00:34:41,162 --> 00:34:42,998 I just did. 497 00:34:43,331 --> 00:34:44,916 I failed. 498 00:34:47,502 --> 00:34:49,671 I couldn't kill him, Stefan. 499 00:34:49,838 --> 00:34:51,256 Not even to save you. 500 00:34:53,800 --> 00:34:59,014 You do realize that you're feeling guilty for not being able to kill somebody, right? 501 00:34:59,180 --> 00:35:03,685 No. I'm feeling guilty because you're still being held prisoner. 502 00:35:03,893 --> 00:35:08,648 Come on, Caroline. They were never gonna let me out. I'm too important to them. 503 00:35:08,815 --> 00:35:10,692 Well, you're even more important now. 504 00:35:12,527 --> 00:35:14,237 Enzo killed Tom. 505 00:35:16,031 --> 00:35:21,161 - Yet another reason to hate Enzo, I guess. - I should have seen it coming. 506 00:35:21,328 --> 00:35:25,749 That whole flirty "oh, I'm so charming because I want to distract you" thing. 507 00:35:25,915 --> 00:35:28,835 I mean, I practically invented that. 508 00:35:32,839 --> 00:35:34,549 And what do we do now? 509 00:35:35,550 --> 00:35:37,052 We go to sleep. 510 00:35:37,636 --> 00:35:40,305 Wh...? Heh. That's heroic. 511 00:35:40,513 --> 00:35:43,892 The hero part of my brain needs to recharge after, you know... 512 00:35:44,059 --> 00:35:48,521 Being tortured all day while you were out flirting with yet another British man. 513 00:35:48,688 --> 00:35:49,898 Shut up. 514 00:35:50,065 --> 00:35:51,816 Ha, ha, that's very funny. 515 00:35:52,233 --> 00:35:56,363 We gather our strength, wait for an opportunity... 516 00:35:56,529 --> 00:35:57,822 Get the hell out of here. 517 00:35:58,448 --> 00:35:59,824 Together. 518 00:36:09,876 --> 00:36:11,586 You knew. 519 00:36:11,753 --> 00:36:14,089 That's why you let me go... 520 00:36:14,255 --> 00:36:18,093 Because you knew the whole time, didn't you? 521 00:36:18,593 --> 00:36:22,722 - I knew what? - That I couldn't do it. 522 00:36:24,891 --> 00:36:27,644 Not that you couldn't do it. 523 00:36:28,103 --> 00:36:30,563 That you wouldn't do it. 524 00:36:36,277 --> 00:36:37,487 How? 525 00:36:39,406 --> 00:36:42,200 Because that's what makes you, you. 526 00:37:15,316 --> 00:37:18,069 Something tells me you're not packing for our honeymoon. 527 00:37:18,278 --> 00:37:19,779 I'm going back to campus. 528 00:37:19,946 --> 00:37:23,116 You realize you leaving doesn't solve anything, right? 529 00:37:23,283 --> 00:37:27,162 I mean, especially now that Jeremy is free and clear of our horrible influence. 530 00:37:27,328 --> 00:37:28,830 It's not about Jeremy. 531 00:37:30,165 --> 00:37:32,000 It's about us. 532 00:37:32,167 --> 00:37:37,797 It's not just that we're bad for each other. It's that when we're together... 533 00:37:37,964 --> 00:37:40,675 We do bad things for each other. 534 00:37:42,343 --> 00:37:44,262 I can't live like that. 535 00:37:46,556 --> 00:37:48,767 I'll drive you to Whitmore. 536 00:37:48,933 --> 00:37:50,810 If you do that, then... 537 00:37:50,977 --> 00:37:52,854 I'm gonna spend the entire car ride... 538 00:37:53,021 --> 00:37:56,691 Thinking about your hand next to mine, and even though I'll try... 539 00:37:57,692 --> 00:38:00,028 I won't be able to stop myself from taking it. 540 00:38:01,112 --> 00:38:03,364 Or from letting you kiss me... 541 00:38:03,573 --> 00:38:06,534 And we're never gonna get to where we need to go. 542 00:38:07,869 --> 00:38:12,040 We'll just end up back here where we started. 543 00:38:15,877 --> 00:38:18,379 That's why I need you to let me go. 544 00:38:24,219 --> 00:38:25,970 No, Damon... 545 00:38:26,721 --> 00:38:28,807 - I can't... - Shh, shh, shh. 546 00:38:38,566 --> 00:38:40,235 Travel safe. 547 00:38:54,707 --> 00:38:56,251 Hey, jer. Um... 548 00:38:56,417 --> 00:38:59,838 I haven't heard back, and I have a million questions, so... 549 00:39:00,547 --> 00:39:03,591 I miss you and I'm confused. 550 00:39:03,758 --> 00:39:05,301 That's all. 551 00:39:07,011 --> 00:39:08,596 Call me? 552 00:39:21,025 --> 00:39:23,403 What the hell is that? 553 00:39:42,338 --> 00:39:43,631 Stefan: Those buckets. 554 00:39:43,840 --> 00:39:45,633 They're drinking my blood and Elena's. 555 00:39:45,842 --> 00:39:47,135 Oh, my god. 556 00:40:29,177 --> 00:40:32,597 This is it. Here, take my hand. 43958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.