Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,809
Stefan:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,131
- Stefan: Silas.
- Hello, my shadow self.
3
00:00:07,466 --> 00:00:10,761
Stefan: Every time I close my eyes,
I can feel myself drowning...
4
00:00:10,969 --> 00:00:12,429
And I need to make it stop.
5
00:00:13,889 --> 00:00:16,409
- Stefan: After months of heartache and pain...
- Bonnie's dead.
6
00:00:16,475 --> 00:00:17,875
Stefan:
We still held on to hope.
7
00:00:17,976 --> 00:00:20,395
I wanna use Silas' death
to bring Bonnie back.
8
00:00:20,646 --> 00:00:22,397
- I can feel you.
- Bonnie?
9
00:00:22,606 --> 00:00:24,942
It worked. I'm back.
10
00:00:25,150 --> 00:00:26,985
Stefan:
But our victories came at a cost.
11
00:00:27,194 --> 00:00:31,490
My hair is gray, my teeth are falling out. Not
sure what that suggests, but it's not health.
12
00:00:31,698 --> 00:00:34,284
You're aging, Katherine.
You have a few months.
13
00:00:34,493 --> 00:00:38,622
Every supernatural being that passes over
to the other side will pass through you.
14
00:00:38,830 --> 00:00:42,084
- That's gonna hurt like a bitch.
- Stefan: And new threats are about to rise.
15
00:00:42,292 --> 00:00:44,962
The good news about having vampire blood
in your system...
16
00:00:45,170 --> 00:00:48,215
Is that's step one to creating
a vampire. This is step two.
17
00:00:53,178 --> 00:00:56,723
Wes:
Preliminary report, subject 62547.
18
00:01:01,311 --> 00:01:07,025
Subject has transformed from human
to vampire in approximately 14 days.
19
00:01:22,249 --> 00:01:25,168
Indicators predict a positive response...
20
00:01:25,377 --> 00:01:29,381
To first bag of
undiluted augustine blood.
21
00:01:44,855 --> 00:01:47,024
Physical strength
is an unforeseen side effect.
22
00:01:47,232 --> 00:01:48,900
Terminating transfusion.
23
00:01:51,862 --> 00:01:54,031
Activating emergency procedures.
24
00:02:09,421 --> 00:02:13,050
Hi, mom, I know we haven't seen each other
or talked in a while.
25
00:02:13,258 --> 00:02:18,555
So I wanted to make you a video update. I
finally finished my whirlwind summer tour.
26
00:02:18,764 --> 00:02:22,351
Got a new 'do, and I'm in college.
27
00:02:22,559 --> 00:02:24,227
At Whitmore, where grams taught.
28
00:02:24,436 --> 00:02:28,523
And this is my dorm. It's huge, right?
29
00:02:28,732 --> 00:02:31,902
Look, it even has a fireplace.
30
00:02:32,110 --> 00:02:34,071
I mean, what dorm has a fireplace?
31
00:02:34,279 --> 00:02:36,406
Oh, here they are.
Hey guys, say hi to my mom.
32
00:02:36,615 --> 00:02:39,076
-Oh, hi.
33
00:02:39,284 --> 00:02:44,039
They're planning me a welcome party,
just something low key.
34
00:02:44,247 --> 00:02:48,919
I miss you, please come visit
when you get a chance.
35
00:02:49,127 --> 00:02:52,214
I'll, um, talk to you soon.
Mwah. Bye.
36
00:02:54,424 --> 00:02:57,177
And by the way, mom,
I'm not a witch anymore.
37
00:02:57,386 --> 00:02:59,304
I died and came back from the other side.
38
00:02:59,513 --> 00:03:02,474
Yeah, I'm the supernatural anchor
that connects our two worlds.
39
00:03:02,683 --> 00:03:07,437
Technically, I'm a ghost
that people can still see and touch so...
40
00:03:07,646 --> 00:03:12,901
Okay. So I left out a detail. Or two.
41
00:03:13,110 --> 00:03:14,444
I'll explain when she visits.
42
00:03:14,653 --> 00:03:17,155
How big is this party going to be?
43
00:03:17,364 --> 00:03:22,327
Well, let's see. Silas and Tessa
are gone and you finally aren't...
44
00:03:22,536 --> 00:03:25,622
Which equals a massive cause
for celebration.
45
00:03:25,831 --> 00:03:28,542
Which equals a massive party.
46
00:03:28,750 --> 00:03:33,797
Hopefully, since each of us have only
made one friend in college so far.
47
00:03:34,005 --> 00:03:37,050
And given that mine went radio silent
after he kissed me...
48
00:03:37,259 --> 00:03:41,847
And yours was last seen at a tea party
for a vampire-hating secret society.
49
00:03:42,514 --> 00:03:45,142
Augustine? The one who covered up
your roommate's death...
50
00:03:45,350 --> 00:03:47,060
And wants to kick you off campus?
51
00:03:47,269 --> 00:03:51,565
What? I've kept up. The other side is
boring, what else am I supposed to do?
52
00:03:52,190 --> 00:03:55,944
All right, so augustine wants us gone.
Who cares? It doesn't matter.
53
00:03:56,153 --> 00:03:59,322
It's not gonna happen.
We're moving on with our lives, together.
54
00:03:59,531 --> 00:04:04,619
As functional vampires.
A former-witch anchor thing. I don't know.
55
00:04:04,828 --> 00:04:07,289
And we're having a party.
56
00:04:07,497 --> 00:04:09,207
With jell—o shots.
57
00:04:11,376 --> 00:04:16,381
Oh, shoot.
Um, I have to go register for classes.
58
00:04:18,592 --> 00:04:19,843
What?
59
00:04:20,051 --> 00:04:21,094
- Nothing.
- Nothing.
60
00:04:23,388 --> 00:04:25,223
Elena: Have fun registering.
61
00:04:26,683 --> 00:04:28,059
Bonnie: Oh, my god.
62
00:04:29,728 --> 00:04:31,396
Oh, my god.
63
00:04:35,776 --> 00:04:38,153
Wait, registering for classes?
64
00:04:38,361 --> 00:04:40,989
I know. She's...
I know I have Elena's blessing.
65
00:04:41,198 --> 00:04:43,950
I don't need to rub it in her face day one
in the dorm room.
66
00:04:44,159 --> 00:04:46,703
We could always sneak back to my place.
67
00:04:46,912 --> 00:04:48,038
You mean Damon's house?
68
00:04:48,246 --> 00:04:50,373
Why don't we just have sex in his bathtub?
69
00:04:50,582 --> 00:04:52,584
Or maybe Katherine could watch.
70
00:04:56,963 --> 00:05:00,091
This hair, by the way. Kind of hot.
71
00:05:15,524 --> 00:05:17,067
- Are you okay?
- Yep.
72
00:05:17,275 --> 00:05:19,402
I gotta go to class. See you tonight?
73
00:05:19,611 --> 00:05:20,654
- Yeah.
- Okay. Mwah.
74
00:05:43,802 --> 00:05:45,136
I'm ready.
75
00:05:52,561 --> 00:05:54,813
Okay, I know this is
gonna sound lame, but...
76
00:05:55,021 --> 00:05:58,275
Anytime you start with
"it's lame," guess what, it is.
77
00:05:58,483 --> 00:06:02,445
This is for Bonnie. And you had
a really big part in bringing her back.
78
00:06:02,654 --> 00:06:05,782
So I think that you should come.
Oh, wait. Hang on. Wait.
79
00:06:05,991 --> 00:06:08,827
Hey! Aaron, hey.
80
00:06:09,828 --> 00:06:11,454
- Hey.
- Long time, no see.
81
00:06:11,663 --> 00:06:14,332
- Here, you're coming.
- Who's Aaron?
82
00:06:17,168 --> 00:06:20,755
- Party in a dorm. No thanks.
- I know what you're doing.
83
00:06:20,964 --> 00:06:24,134
- You push people away. Thing is...
- How do you know that about me?
84
00:06:24,342 --> 00:06:26,553
Because you told me at the costume ball.
85
00:06:27,512 --> 00:06:29,347
When I compelled it out of you.
86
00:06:29,556 --> 00:06:32,267
Okay, forget that I said that.
Forget that I know anything.
87
00:06:32,475 --> 00:06:34,394
Starting over. You're coming to my party.
88
00:06:34,603 --> 00:06:37,480
There'll be free beer
and it will be really good for you.
89
00:06:37,689 --> 00:06:39,691
- See you tonight.
- See you tonight.
90
00:06:41,860 --> 00:06:44,863
That was an embarrassingly close call.
Maybe I should be there...
91
00:06:45,071 --> 00:06:48,700
So you don't spill our secrets
and make out with the moody mystery guy.
92
00:06:48,909 --> 00:06:51,995
The only moody mystery guy
that I wanna make out with is you.
93
00:06:52,203 --> 00:06:54,497
Oh, and speaking of which, invite Stefan.
94
00:06:54,706 --> 00:06:57,667
Speaking of moody or making out?
Either way, he'll never show.
95
00:06:57,876 --> 00:07:00,962
His memory's back
and he remembers he hates us.
96
00:07:01,171 --> 00:07:03,673
Just try, okay? I bought bourbon.
97
00:07:03,882 --> 00:07:06,885
So he can just get drunk
and hate us from afar.
98
00:07:07,093 --> 00:07:10,096
Well, I'll be sure to relay the message.
99
00:07:12,307 --> 00:07:16,227
So apparently, we've been invited
to a college party.
100
00:07:17,354 --> 00:07:20,190
Yeah, that was my first reaction too.
101
00:07:21,066 --> 00:07:24,611
Then Elena promised a bottomless well
of top-shelf alcohol.
102
00:07:36,706 --> 00:07:38,583
Stefan.
103
00:07:40,627 --> 00:07:42,712
You okay?
104
00:07:43,421 --> 00:07:47,008
- Yeah, I'm fine.
- How about my favorite reading chair?
105
00:07:57,143 --> 00:08:01,231
Tell Elena thanks,
but I'm not really up for a party tonight.
106
00:08:09,239 --> 00:08:13,618
How about it, Matt? Matty blue-blue.
107
00:08:14,244 --> 00:08:15,578
I want another drink!
108
00:08:15,787 --> 00:08:18,623
No. You're drunk and scaring the customers.
109
00:08:20,750 --> 00:08:24,754
You realize that every single time you
say no, it just makes you hotter, right?
110
00:08:27,298 --> 00:08:31,011
What are you watching?
Some Czech reality show?
111
00:08:31,261 --> 00:08:32,637
How'd you know it was Czech?
112
00:08:33,596 --> 00:08:36,975
Eye contact. We're getting started.
113
00:08:37,767 --> 00:08:39,102
You translate, you drink.
114
00:08:39,769 --> 00:08:41,438
Okay.
115
00:08:41,646 --> 00:08:43,356
What the hell am I looking at here?
116
00:08:43,565 --> 00:08:45,525
So over the summer, I went to Prague.
117
00:08:45,775 --> 00:08:49,529
Met a girl, and she followed me back here.
118
00:08:49,988 --> 00:08:53,783
And then her boyfriend put
some spirit thing in my head.
119
00:08:55,535 --> 00:08:59,080
-Oh, clear, this is bad. —why?
120
00:08:59,289 --> 00:09:04,127
My friends will come looking
for this blade. Protect it at all costs.
121
00:09:07,297 --> 00:09:13,261
- Some guy named kristof. He activated you.
- What do you mean activated me?
122
00:09:13,470 --> 00:09:17,098
He's a traveler.
Travelers are a faction of witches.
123
00:09:17,307 --> 00:09:19,100
They're big on spirit possession.
124
00:09:19,309 --> 00:09:22,687
You've got one inside of you.
It's kind of like a human parasite...
125
00:09:22,896 --> 00:09:26,191
- Hitching a ride in your brain.
- How the hell do I get it out of me?
126
00:09:26,399 --> 00:09:32,155
That girl that followed you back from
Prague, was she, I don't know, feisty?
127
00:09:32,363 --> 00:09:36,701
Little accent? Ridiculously beautiful?
128
00:09:37,619 --> 00:09:40,163
Pretty much, yeah. Her name was Nadia.
129
00:09:42,916 --> 00:09:44,167
Why? Do you know her?
130
00:09:45,919 --> 00:09:48,046
You could say that. Ahem.
131
00:09:49,255 --> 00:09:51,132
I handed out all the fliers.
132
00:09:51,341 --> 00:09:54,260
Oh, and Damon said that
he's gonna try and bring Stefan.
133
00:09:54,469 --> 00:09:57,764
Funny, that seemed to imply that Damon
is actually coming.
134
00:10:04,646 --> 00:10:09,901
Maybe a call from a mysteriously
hot biology ta will help.
135
00:10:15,657 --> 00:10:18,201
Well, look who Rose from the dead.
136
00:10:18,993 --> 00:10:20,161
I need your help.
137
00:10:21,037 --> 00:10:23,790
- What happened, Jesse?
- Just come to my room please.
138
00:10:23,998 --> 00:10:27,168
- Okay, I'm coming. But what's going on?
- Jesse: It's a long story.
139
00:10:27,377 --> 00:10:29,671
My roommate's gonna be home.
140
00:10:41,724 --> 00:10:44,060
Yo, Jesse.
141
00:10:46,062 --> 00:10:47,939
Jess, you home?
142
00:10:51,401 --> 00:10:52,527
I'm sorry, man.
143
00:11:00,952 --> 00:11:02,453
Oh, my god.
144
00:11:07,584 --> 00:11:11,087
Who the hell turned you into a vampire?
145
00:11:13,423 --> 00:11:17,927
It was torture. I was in some cell all day
and then at night he'd take me out...
146
00:11:18,178 --> 00:11:20,972
- And do experiments on me.
- What kind of experiments?
147
00:11:21,222 --> 00:11:25,185
I don't know. He'd starve me
and then inject me with some weird blood.
148
00:11:25,768 --> 00:11:28,605
What am I supposed to tell my parents?
They left me messages.
149
00:11:28,813 --> 00:11:30,607
They're wondering where the hell I am.
150
00:11:30,815 --> 00:11:35,320
We're going to call them and tell them
that you lost your phone but you're okay.
151
00:11:37,113 --> 00:11:41,242
- Where's Wes now?
- I looked him in his lab after I attacked him.
152
00:11:41,451 --> 00:11:45,914
Honestly, the whole escape was kind of
a blur. I wasn't exactly in my right mind.
153
00:11:46,122 --> 00:11:49,000
Well, you're new and you're hungry.
154
00:11:49,250 --> 00:11:53,463
Not for long. I brought our stash.
155
00:11:55,381 --> 00:11:56,424
How are you doing?
156
00:11:56,633 --> 00:11:59,969
Our stash? You're a vampire too?
157
00:12:00,637 --> 00:12:02,263
You say it like it's a bad thing.
158
00:12:02,472 --> 00:12:05,600
First rule of being a vampire
is realizing how awesome you are.
159
00:12:15,151 --> 00:12:18,988
- How's he doing?
- He's all right. He's alive.
160
00:12:20,490 --> 00:12:24,285
Elena, wait.
I was thinking that Jesse could do it.
161
00:12:25,245 --> 00:12:26,496
You're a vampire now.
162
00:12:26,746 --> 00:12:29,540
You may have hurt him,
but you can also heal him.
163
00:12:29,791 --> 00:12:31,668
With your blood.
164
00:12:55,191 --> 00:12:57,360
Holy crap, that's insane.
165
00:12:58,695 --> 00:13:01,489
You wanna teach him about compulsion?
166
00:13:03,866 --> 00:13:05,493
Hey, stranger.
167
00:13:06,369 --> 00:13:08,037
Look what I stole.
168
00:13:09,080 --> 00:13:11,374
- Knock yourself out.
- Hey, come on.
169
00:13:12,166 --> 00:13:14,836
Please just have one drink with me. Please.
170
00:13:15,044 --> 00:13:19,173
Stefan, I have had a bad year, really.
171
00:13:19,382 --> 00:13:22,010
And it would be nice
to have a friendly face.
172
00:13:25,054 --> 00:13:29,851
- One pity drink.
- See, the universe at work.
173
00:13:30,059 --> 00:13:35,189
I don't know if you knew this, but our
doppelganger stars are fated to be together.
174
00:13:35,398 --> 00:13:39,235
So like it or not, you're gonna end up
with somebody who looks like me.
175
00:13:39,444 --> 00:13:44,032
Although, the universe seems to
have all of its eggs in the Elena basket.
176
00:13:44,240 --> 00:13:47,577
But at this point, I don't really blame it.
177
00:13:51,205 --> 00:13:53,041
What is wrong with you?
178
00:13:53,249 --> 00:13:56,210
Other than the joint pain, receding gums...
179
00:13:56,419 --> 00:14:00,548
And the fact that I have to pee
every five minutes, I'm dandy.
180
00:14:00,757 --> 00:14:07,430
But hey, enough about me,
why are you all by your lonesome?
181
00:14:09,098 --> 00:14:11,642
So I could avoid talking to anyone.
182
00:14:13,102 --> 00:14:18,107
Well, if you did want to talk to someone,
I'm right here.
183
00:14:18,775 --> 00:14:24,447
And let's be honest, I'm wasted.
So I'm not gonna remember.
184
00:14:28,451 --> 00:14:32,914
Look, I thought that killing Silas would allow
me to move on with my life, but I was wrong.
185
00:14:33,122 --> 00:14:34,749
I spent my summer locked in a safe.
186
00:14:34,957 --> 00:14:38,044
One minute I'm fine, the next minute,
I feel like I'm dying again.
187
00:14:38,252 --> 00:14:44,008
Oh, classic PTSD.
You survived a pretty traumatic event.
188
00:14:44,258 --> 00:14:47,261
And now you're back
and you've got nothing but free time...
189
00:14:47,470 --> 00:14:51,182
To just relive that terrible experience
in the safe.
190
00:14:51,432 --> 00:14:55,978
Well, allow me to give your life a purpose.
191
00:14:56,979 --> 00:14:58,773
Help me with one little favor.
192
00:14:58,981 --> 00:15:01,460
Should have known this was gonna
come around to you needing something.
193
00:15:01,484 --> 00:15:02,777
I'm just trying to help.
194
00:15:02,985 --> 00:15:05,446
What would I know
about post-traumatic stress?
195
00:15:05,655 --> 00:15:09,784
I only had my newborn ripped from my arms
by my judgmental father...
196
00:15:09,992 --> 00:15:12,912
And then had to run 500 years
after my entire family...
197
00:15:13,121 --> 00:15:15,623
Had been slaughtered by a psychopath.
198
00:15:15,832 --> 00:15:19,127
But hey, that didn't have
any lingering side effects.
199
00:15:20,336 --> 00:15:22,463
Hey, all right. All right.
200
00:15:23,339 --> 00:15:25,967
All right, what do you need?
201
00:15:26,175 --> 00:15:29,971
I thought you never wanted to see me again.
Why'd you call me?
202
00:15:31,472 --> 00:15:37,353
Stefan, I'd like you to meet Nadia petrova.
My daughter.
203
00:15:45,194 --> 00:15:46,654
So your mom's like me too?
204
00:15:46,863 --> 00:15:53,035
Yeah, yeah. Long story, she's
surviving fine. You'll be great.
205
00:15:53,744 --> 00:15:55,746
Your eyes keep scanning the room.
206
00:15:55,997 --> 00:15:59,125
You afraid I'm gonna go vampire postal
on the fourth floor freshmen?
207
00:15:59,333 --> 00:16:03,546
No. I'm sorry. I'm just
looking for my, um...
208
00:16:06,591 --> 00:16:08,342
I'm not sure what he is, actually.
209
00:16:08,551 --> 00:16:10,386
Boyfriend?
210
00:16:10,845 --> 00:16:12,180
Friend with benefits?
211
00:16:12,388 --> 00:16:16,142
He's my best friend's little brother.
He's still in high school.
212
00:16:16,350 --> 00:16:20,730
And I think I'm madly in love with him.
213
00:16:31,407 --> 00:16:34,202
- Have you been keeping an eye on Jesse?
- Yep.
214
00:16:34,410 --> 00:16:37,747
Teaching him the art of sublimating
vampire hunger via grain alcohol.
215
00:16:39,207 --> 00:16:41,250
Elena:
And I sent Damon to question Wes.
216
00:16:41,501 --> 00:16:44,587
You realize that Damon's
going to kill Wes, right?
217
00:16:45,505 --> 00:16:48,716
He's not going to kill him.
He's getting information.
218
00:16:48,925 --> 00:16:51,385
You realize that you're wrong, right?
219
00:16:51,594 --> 00:16:55,515
Okay, look, I know that you're not crazy
about Damon and I being together.
220
00:16:55,723 --> 00:16:58,893
No, no, it's fine.
I'm fine with you two being together...
221
00:16:59,101 --> 00:17:02,939
As long as you can acknowledge
the kind of person you are together with.
222
00:17:06,609 --> 00:17:07,735
What do you want?
223
00:17:07,944 --> 00:17:10,988
What I want is to be drinking
copious quantities of booze...
224
00:17:11,197 --> 00:17:14,617
And making out with my girlfriend,
but, unfortunately, I can't until...
225
00:17:14,825 --> 00:17:17,578
I get a bunch of answers out of you.
226
00:17:17,787 --> 00:17:19,205
- Whoa.
- Careful with those.
227
00:17:19,413 --> 00:17:22,917
These? These right here? Why?
228
00:17:23,125 --> 00:17:25,753
We're on a college campus, right?
Full of students?
229
00:17:25,962 --> 00:17:29,590
I can't imagine an md has a bunch
of infectious diseases just lying around.
230
00:17:29,799 --> 00:17:32,802
Md phd. I'm a researcher.
231
00:17:33,052 --> 00:17:36,764
Well, that explains it.
I've met a lot of people like you.
232
00:17:36,973 --> 00:17:39,559
Science over medicine, right? Let me guess.
233
00:17:39,767 --> 00:17:43,646
You use these on your little
vampire lab rats, don't you?
234
00:17:44,480 --> 00:17:47,149
Not in the mood to talk? Fair enough.
235
00:17:48,192 --> 00:17:50,820
We're gonna play a little game
where I inject you...
236
00:17:51,070 --> 00:17:55,575
With whatever the hell
necrotizing fasciitis is.
237
00:17:55,783 --> 00:17:59,662
- It's a flesh-eating bacteria.
- Gross.
238
00:18:00,496 --> 00:18:03,583
So I'm gonna do that.
And I'm gonna ask you a bunch of questions.
239
00:18:03,791 --> 00:18:05,293
You answer me correctly...
240
00:18:05,501 --> 00:18:10,631
I'm gonna give you some of my delicious
vampire blood...
241
00:18:10,840 --> 00:18:12,383
And it'll heal you right on up.
242
00:18:12,592 --> 00:18:14,218
If you don't answer me correctly...
243
00:18:14,468 --> 00:18:18,347
We're just gonna have to see
how much flesh these little guys can eat.
244
00:18:25,813 --> 00:18:30,067
Just out of morbid curiosity,
which one of you is younger?
245
00:18:30,318 --> 00:18:31,986
Both: I am.
246
00:18:33,404 --> 00:18:34,864
Right.
247
00:18:35,698 --> 00:18:38,826
Okay, so here's the knife
the traveler left behind with me.
248
00:18:39,035 --> 00:18:42,204
- Now what are we doing in here?
- Take a seat, Matt.
249
00:18:50,671 --> 00:18:52,006
This is ridiculous.
250
00:19:02,016 --> 00:19:04,894
- What the hell was that?
- She's calling on Matt's passenger.
251
00:19:10,191 --> 00:19:13,527
Easy, easy, easy.
252
00:19:14,904 --> 00:19:19,533
Hello, Gregor. I'm Nadia's mother.
It's a pleasure to finally meet you.
253
00:19:20,409 --> 00:19:25,623
- What do you want?
- Here's the thing. Nadia's my only child.
254
00:19:25,873 --> 00:19:29,460
So, naturally, I'm suspicious of anyone
who wants to date her.
255
00:19:31,379 --> 00:19:33,923
Tell us the real reason
why you're in Mystic Falls.
256
00:19:34,131 --> 00:19:36,133
To track and kill Silas.
257
00:19:37,593 --> 00:19:40,346
So it has absolutely
nothing to do with this?
258
00:19:41,347 --> 00:19:42,390
How did you get that?
259
00:19:43,391 --> 00:19:46,560
I would rather be getting drunk,
so why don't you stop wasting time...
260
00:19:46,769 --> 00:19:49,063
And tell us what you're doing here?
261
00:19:51,273 --> 00:19:56,112
Fine. After Silas was dead,
I was meant to kill her.
262
00:19:57,905 --> 00:19:59,907
I didn't see that one coming.
263
00:20:00,116 --> 00:20:02,243
You were using me to get to her?
264
00:20:03,285 --> 00:20:06,789
Why? Why would you kill her?
265
00:20:06,997 --> 00:20:11,377
That's what the travelers want.
I don't question my orders.
266
00:20:11,585 --> 00:20:14,672
See why I don't want you dating
my daughter? Because travelers...
267
00:20:14,922 --> 00:20:18,759
Are ruthless, manipulative hypocrites.
268
00:20:18,968 --> 00:20:23,139
I know because her grandfather was one.
269
00:20:30,479 --> 00:20:34,316
- What did you just do?
- Give it a rest. Matt will be fine.
270
00:20:34,525 --> 00:20:36,527
Gregor, on the other hand, not so much.
271
00:20:36,777 --> 00:20:42,783
I just expelled his spirit. There's a
reason why he wanted this knife so badly.
272
00:20:43,909 --> 00:20:47,997
It's the only thing
that will truly kill a passenger.
273
00:20:52,710 --> 00:20:57,715
Turning a kid into a vampire
so you can experiment on him? Harsh.
274
00:20:57,965 --> 00:21:02,803
What is it about this place
that turns people into mad scientists?
275
00:21:03,012 --> 00:21:05,639
Human trials are a vital part
of modern medicine.
276
00:21:05,848 --> 00:21:09,143
Yeah, but don't people usually volunteer
or sign waivers?
277
00:21:09,351 --> 00:21:12,021
Maybe get some dough for tuition?
278
00:21:12,229 --> 00:21:14,356
You do what's necessary
for the greater good.
279
00:21:14,565 --> 00:21:17,526
I'm not the greatest guy in the world...
280
00:21:17,735 --> 00:21:21,238
But sounds like some Mengele-level crap
that you're spouting out.
281
00:21:21,489 --> 00:21:23,157
So I gotta ask...
282
00:21:23,949 --> 00:21:25,993
What is your greater good?
283
00:21:29,497 --> 00:21:30,581
Rabies.
284
00:21:31,165 --> 00:21:32,374
Sounds fun, doesn't it?
285
00:21:32,583 --> 00:21:34,543
And appropriate, given the circumstance.
286
00:22:06,200 --> 00:22:07,368
Are you doing okay?
287
00:22:07,576 --> 00:22:10,496
Am I on the famous other side?
288
00:22:11,205 --> 00:22:12,540
You are.
289
00:22:14,250 --> 00:22:15,543
What, um...?
290
00:22:16,627 --> 00:22:18,003
What got you here?
291
00:22:19,797 --> 00:22:23,008
No, I mean, what were you?
292
00:22:25,886 --> 00:22:26,929
What are you?
293
00:22:27,137 --> 00:22:29,765
The anchor to the other side.
294
00:22:30,015 --> 00:22:32,726
Every supernatural being who dies
passes through me.
295
00:22:32,935 --> 00:22:35,938
That doesn't seem like
it'd be a lot of fun for you.
296
00:22:36,146 --> 00:22:37,648
It's better than being dead.
297
00:22:38,566 --> 00:22:39,775
I'm so sorry.
298
00:22:40,025 --> 00:22:42,903
- That's such a stupid thing to say.
- Ha-ha-ha.
299
00:22:43,112 --> 00:22:45,239
It's okay, honey.
300
00:22:45,447 --> 00:22:47,783
Dying wasn't fun.
301
00:22:48,033 --> 00:22:51,328
But then, you felt my pain,
so I guess you know that.
302
00:22:51,579 --> 00:22:52,830
I'm sorry.
303
00:22:53,914 --> 00:22:57,668
But you know what, the pain is gone now.
304
00:22:59,128 --> 00:23:03,299
And seeing a friendly face over here
certainly doesn't hurt.
305
00:23:09,930 --> 00:23:14,101
Sorry. Pretty much had to wrestle Elena
to get her to give me these.
306
00:23:16,103 --> 00:23:17,771
You okay?
307
00:23:18,272 --> 00:23:21,483
- Yeah, I think I am.
- Jeremy: Good.
308
00:23:21,817 --> 00:23:23,861
Then I'm gonna need you to come with me.
309
00:23:24,111 --> 00:23:25,279
Where are we going?
310
00:23:26,155 --> 00:23:27,990
To register for classes.
311
00:23:42,796 --> 00:23:46,592
That feels amazing.
312
00:23:46,800 --> 00:23:49,511
That's one of the other fun side effects.
313
00:23:50,387 --> 00:23:52,348
Everything is heightened.
314
00:23:53,307 --> 00:23:55,976
So that feeling never goes away?
315
00:23:57,603 --> 00:23:59,355
Nope.
316
00:24:03,150 --> 00:24:05,319
Damon: Well, rabies was a bust.
317
00:24:06,111 --> 00:24:08,364
Guess I'll have to find something
more immediate.
318
00:24:08,989 --> 00:24:11,325
I wanted to turn Jesse
into a new kind of vampire.
319
00:24:11,533 --> 00:24:13,702
Well, that's awfully ambitious of you.
320
00:24:13,911 --> 00:24:14,995
I'm awfully smart.
321
00:24:21,377 --> 00:24:22,628
Why?
322
00:24:23,712 --> 00:24:26,840
Your kind is dangerous to humans
because we're your food source.
323
00:24:27,049 --> 00:24:28,676
I wanna change that.
324
00:24:34,139 --> 00:24:35,224
What?
325
00:24:36,850 --> 00:24:39,645
Last time I kissed you,
you got weird, and it was awkward.
326
00:24:42,856 --> 00:24:46,360
If vampires don't need to feed on humans,
they're no longer a threat.
327
00:24:46,568 --> 00:24:48,946
Well, I'm not buying the good doctor bit.
328
00:24:49,196 --> 00:24:52,408
Human blood will only satiate Jesse
temporarily...
329
00:24:52,658 --> 00:24:54,910
Until he gets a taste
of what he really craves.
330
00:24:55,160 --> 00:24:57,204
Well, what exactly does he really crave?
331
00:25:08,799 --> 00:25:10,426
You bit me. Heh.
332
00:25:15,264 --> 00:25:16,557
Hey.
333
00:25:17,266 --> 00:25:20,060
- Are you okay?
- Yeah, I just gotta get out of here.
334
00:25:20,269 --> 00:25:21,562
Jesse.
335
00:25:38,787 --> 00:25:41,957
Okay, so this isn't the lamest party
that I've ever been to.
336
00:25:42,166 --> 00:25:43,792
Aaron, hey, you made it.
337
00:25:44,001 --> 00:25:46,170
Barely. I think I fell asleep.
338
00:25:46,378 --> 00:25:47,671
I just woke up.
339
00:25:49,423 --> 00:25:51,675
Well, this will make it better.
340
00:25:53,052 --> 00:25:56,346
Oh, now I know why
Wes told me to stay away from you.
341
00:25:57,639 --> 00:25:59,099
Cheers.
342
00:26:03,604 --> 00:26:04,646
You're trouble.
343
00:26:05,397 --> 00:26:08,609
So, hey, um, how do you
know Wes, anyway?
344
00:26:08,817 --> 00:26:09,943
He's my legal guardian.
345
00:26:10,152 --> 00:26:11,528
Really?
346
00:26:12,029 --> 00:26:14,323
- What about your parents?
- Dead.
347
00:26:14,531 --> 00:26:15,699
Mine too.
348
00:26:15,908 --> 00:26:18,160
Birth and adopted.
349
00:26:18,577 --> 00:26:19,787
Whoa, dark.
350
00:26:19,995 --> 00:26:22,790
No offense, but usually I'm
the biggest freak in the room.
351
00:26:31,715 --> 00:26:33,217
So how did it happen?
352
00:26:34,593 --> 00:26:39,848
Uh, our car went over a bridge.
I lived, they didn't.
353
00:26:40,349 --> 00:26:41,517
You?
354
00:26:41,725 --> 00:26:43,185
I was 6.
355
00:26:44,520 --> 00:26:46,105
And we went camping.
356
00:26:46,355 --> 00:26:49,358
And I woke up
to the sound of my mom screaming.
357
00:26:49,900 --> 00:26:54,655
I went to check it out,
and I saw blood everywhere.
358
00:26:56,156 --> 00:26:58,033
They had bite marks all over their neck.
359
00:26:59,368 --> 00:27:02,746
- Bite marks?
- Yeah, they said a bear got into the camp.
360
00:27:02,955 --> 00:27:08,210
So I shuffled around distant relatives
for a while.
361
00:27:08,710 --> 00:27:10,295
Eventually, Wes took me in.
362
00:27:11,922 --> 00:27:15,300
So Wes is the closest thing to family
ihavelefi.
363
00:27:22,099 --> 00:27:24,059
I think we both need another jell-o shot.
364
00:27:24,560 --> 00:27:26,061
I'll be right back.
365
00:27:26,687 --> 00:27:27,729
I'm glad that you came.
366
00:27:28,230 --> 00:27:29,314
Yeah, me too.
367
00:27:32,401 --> 00:27:34,820
- Hey, have you seen Jesse?
- No.
368
00:27:35,028 --> 00:27:36,196
Where are you going?
369
00:27:36,989 --> 00:27:38,073
To call Damon.
370
00:27:38,282 --> 00:27:40,701
To make sure that he doesn't kill Dr. Wes.
371
00:28:18,739 --> 00:28:20,073
There you are.
372
00:28:20,741 --> 00:28:22,117
Get away from me.
373
00:28:28,999 --> 00:28:31,293
You're okay. Relax.
374
00:28:32,085 --> 00:28:34,838
I can't do that!
Do you understand me?
375
00:28:35,047 --> 00:28:36,089
Two options, Stefan.
376
00:28:36,298 --> 00:28:38,884
You either deal with this now or you run.
377
00:28:39,092 --> 00:28:41,094
But either way, it's gonna catch up to you.
378
00:28:42,221 --> 00:28:44,097
I can't breathe, Stefan.
379
00:28:46,475 --> 00:28:51,980
Stefan, tell me the name
of the first person that you killed.
380
00:28:52,731 --> 00:28:53,982
Name him.
381
00:28:54,983 --> 00:28:56,610
Giuseppe Salvatore.
382
00:28:57,277 --> 00:28:58,612
And the next?
383
00:28:59,988 --> 00:29:02,032
Focus on the name.
384
00:29:04,117 --> 00:29:05,494
Thomas fell.
385
00:29:06,620 --> 00:29:09,248
See? You're in control.
386
00:29:09,498 --> 00:29:11,124
On solid ground.
387
00:29:12,042 --> 00:29:13,877
You're not drowning.
388
00:29:14,086 --> 00:29:15,796
You're not dying.
389
00:29:16,380 --> 00:29:17,673
Name them!
390
00:29:18,423 --> 00:29:22,094
Maria fell, Marianna lockwood...
391
00:29:22,302 --> 00:29:24,930
Christopher Gilbert, Margaret Forbes.
392
00:29:30,519 --> 00:29:33,689
See? I told you I knew what I was doing.
393
00:29:39,152 --> 00:29:41,029
Thank you.
394
00:29:43,031 --> 00:29:44,533
You're right.
395
00:29:45,033 --> 00:29:46,910
Gregor is dead.
396
00:29:47,703 --> 00:29:49,121
Happy now?
397
00:29:49,955 --> 00:29:52,541
You deserve better, Nadia.
398
00:29:54,376 --> 00:29:55,836
Rot in hell.
399
00:30:02,050 --> 00:30:04,636
Jesse feeds on vampires?
400
00:30:04,845 --> 00:30:06,513
That's what doogie said.
401
00:30:06,722 --> 00:30:09,057
And, apparently, once he starts,
he can't stop.
402
00:30:09,266 --> 00:30:12,936
Hey, the fact that he told you this
means that he's still alive, right?
403
00:30:13,145 --> 00:30:14,813
As of now. Elena: Good.
404
00:30:15,564 --> 00:30:17,858
Please, don't kill him, Damon.
405
00:30:18,692 --> 00:30:20,235
Damon?
406
00:30:20,444 --> 00:30:21,778
Tell me you won't kill him.
407
00:30:21,987 --> 00:30:24,990
Okay, okay, okay, I won't kill him.
408
00:30:31,747 --> 00:30:33,665
The problem is...
409
00:30:33,874 --> 00:30:35,876
I know people like you.
410
00:30:36,585 --> 00:30:40,339
A lot better than you realize. If I
let you live, you're gonna do it again.
411
00:30:40,589 --> 00:30:44,217
You're gonna turn another vampire,
you're gonna do another experiment.
412
00:30:44,426 --> 00:30:47,721
The only way to really handle you
is just to snuff you out.
413
00:30:50,098 --> 00:30:52,726
You're lucky I don't
feel like burying a body.
414
00:30:56,938 --> 00:30:59,149
- What did you do to me?
- Easy there, killer.
415
00:30:59,358 --> 00:31:01,818
Wasn't bad enough
that you poked me full of needles?
416
00:31:02,027 --> 00:31:03,737
Now I wanna feed on the girl I like?
417
00:31:04,237 --> 00:31:06,615
You feed on the monsters, Jesse.
418
00:31:10,202 --> 00:31:13,080
In case professor Forbes forgot to tell you
in your training...
419
00:31:13,288 --> 00:31:16,333
I'm a lot older than you.
That means I'm a lot stronger.
420
00:31:16,541 --> 00:31:19,419
Actually, that's not 100-percent accurate.
421
00:31:31,640 --> 00:31:33,183
What the hell did they do to you?
422
00:31:39,981 --> 00:31:41,024
Damon!
423
00:31:43,276 --> 00:31:46,113
Jesse. Jesse, let go of him. Jesse!
424
00:31:46,321 --> 00:31:48,657
He's gonna tear my head off, Elena. Please.
425
00:31:49,324 --> 00:31:51,827
Caroline: No! No!
426
00:31:56,373 --> 00:31:57,958
No, Jesse! Jesse!
427
00:31:58,166 --> 00:32:00,836
Come here. Hold on.
Hold on. Just stay with me, please.
428
00:32:01,044 --> 00:32:04,297
Jesse, just stay with me, please!
429
00:32:18,854 --> 00:32:20,105
What did you do?
430
00:32:20,313 --> 00:32:21,481
He was gonna kill Damon.
431
00:32:22,524 --> 00:32:24,568
But we promised that we would help him.
432
00:32:24,776 --> 00:32:26,445
She didn't have a choice, all right?
433
00:32:26,653 --> 00:32:29,865
Once he had the taste of vampire blood
there was nothing stopping him.
434
00:32:30,073 --> 00:32:31,908
Go ask Dr. Frankenstein.
435
00:32:32,659 --> 00:32:34,035
I'll go deal with him.
436
00:32:45,005 --> 00:32:47,382
Caroline, I'm so sorry.
437
00:32:48,425 --> 00:32:50,260
Yeah, me too.
438
00:32:54,431 --> 00:32:58,226
Because the Elena that I used to know
would've given Jesse a chance.
439
00:33:21,917 --> 00:33:23,585
Katherine: Dear Nadia.
440
00:33:24,628 --> 00:33:28,423
Sorry I had to kill your boyfriend,
but it was the motherly thing to do.
441
00:33:28,882 --> 00:33:33,553
Suicide, however, not very motherly of me.
442
00:33:34,596 --> 00:33:38,099
I ran from my enemies for 500 years...
443
00:33:38,308 --> 00:33:41,686
And then, one day, lstopped.
444
00:33:43,605 --> 00:33:46,191
Now a new enemy wants me dead.
445
00:33:48,652 --> 00:33:50,737
Sure, I could run from the travelers...
446
00:33:50,946 --> 00:33:54,616
But there's still one enemy
that I can never escape:
447
00:33:55,617 --> 00:33:56,785
Time.
448
00:34:03,583 --> 00:34:06,336
So call it pride or vanity...
449
00:34:06,545 --> 00:34:10,924
But after the life that I've led,
I refuse to drift off into the sunset.
450
00:34:11,633 --> 00:34:13,134
Goodbye, Nadia.
451
00:34:31,695 --> 00:34:33,196
What are you doing?
452
00:34:39,703 --> 00:34:41,079
I told you.
453
00:34:41,663 --> 00:34:45,875
You either face your problems or you run.
454
00:34:46,334 --> 00:34:47,711
I chose option three.
455
00:34:48,712 --> 00:34:54,509
And what problem has you jumping off
of a clock tower?
456
00:34:56,928 --> 00:34:58,763
I'm dying, Stefan.
457
00:34:59,889 --> 00:35:01,975
I'm dying of old age.
458
00:35:03,059 --> 00:35:08,690
I don't know, the cure did something
to speed up the entire mortifying process.
459
00:35:15,614 --> 00:35:16,865
Hey.
460
00:35:20,410 --> 00:35:22,329
You're Katherine Pierce.
461
00:35:26,416 --> 00:35:27,834
Suck it up.
462
00:35:55,820 --> 00:35:57,322
I'll admit it.
463
00:35:58,406 --> 00:36:00,158
I miss magic.
464
00:36:09,250 --> 00:36:11,378
Step away from the candles.
465
00:36:38,780 --> 00:36:40,156
Oh, my god.
466
00:36:41,408 --> 00:36:44,077
I think Jesse's dead.
467
00:36:45,578 --> 00:36:46,788
What?
468
00:36:52,085 --> 00:36:53,420
I'm not ready.
469
00:36:54,170 --> 00:36:55,672
I don't want this.
470
00:37:01,845 --> 00:37:03,138
Bonnie, what's going on?
471
00:37:03,680 --> 00:37:04,889
Bonnie.
472
00:37:07,851 --> 00:37:09,185
What was that?
473
00:37:12,772 --> 00:37:15,316
I'm the anchor to the other side, jer.
474
00:37:15,775 --> 00:37:18,862
Every supernatural being that dies...
475
00:37:20,113 --> 00:37:21,531
Has to pass through me.
476
00:37:22,949 --> 00:37:24,659
How often does that happen?
477
00:37:27,328 --> 00:37:29,998
Bonnie, why didn't you tell me?
478
00:37:31,124 --> 00:37:33,793
I'm back. Here.
479
00:37:34,961 --> 00:37:36,546
Touching you.
480
00:37:37,380 --> 00:37:40,133
We knew there'd be consequences.
481
00:37:43,970 --> 00:37:45,138
Just kiss me.
482
00:37:45,346 --> 00:37:47,557
- What?
- Kiss me.
483
00:37:59,027 --> 00:38:00,361
And me...
484
00:38:01,780 --> 00:38:03,156
This.
485
00:38:05,492 --> 00:38:09,204
Any consequence is worth this.
486
00:38:43,404 --> 00:38:44,489
I'm sorry.
487
00:38:44,697 --> 00:38:48,368
I didn't mean what I said earlier.
It was out of line.
488
00:38:49,702 --> 00:38:51,996
It just sucks, you know.
489
00:38:52,205 --> 00:38:54,332
Because Jesse was one of the good ones.
490
00:38:54,541 --> 00:38:56,042
I know.
491
00:38:56,543 --> 00:39:00,004
And I wouldn't have killed him
if I could've done something.
492
00:39:00,213 --> 00:39:01,714
He was dangerous.
493
00:39:02,549 --> 00:39:03,967
I need you to believe that.
494
00:39:08,096 --> 00:39:10,682
I need you to believe me
when I tell you that, Caroline.
495
00:39:10,890 --> 00:39:12,350
I believe you, okay?
496
00:39:12,559 --> 00:39:17,188
I believe you want to celebrate the fact
that we can function like regular freshmen.
497
00:39:17,397 --> 00:39:19,566
I get that. I want that too.
498
00:39:20,108 --> 00:39:23,194
But, Elena, when are
you gonna figure out...
499
00:39:23,403 --> 00:39:26,197
That the outside world
is not nearly as dangerous...
500
00:39:26,406 --> 00:39:29,450
As the person you're inviting
into your own bedroom?
501
00:39:30,660 --> 00:39:33,454
Wow, why don't you tell me
how you really feel?
502
00:39:35,748 --> 00:39:39,502
The day that I stop telling you is the
day that we're no longer best friends.
503
00:39:40,503 --> 00:39:44,883
And I hope that day never comes.
504
00:40:02,025 --> 00:40:05,486
If you're gonna do this, I'd much
rather prefer a bullet through the brain.
505
00:40:05,695 --> 00:40:09,532
Actually, I'm gonna wait until I
can compel all this out of your head.
506
00:40:14,412 --> 00:40:15,997
What the hell is that?
507
00:40:20,793 --> 00:40:23,087
Why does this say 12144?
508
00:40:23,296 --> 00:40:24,505
What do you care?
509
00:40:26,549 --> 00:40:29,344
Because I was 21051.
510
00:40:30,011 --> 00:40:32,013
21051, hang on.
511
00:40:33,014 --> 00:40:35,558
You were an augustine vampire?
512
00:40:37,810 --> 00:40:40,688
Augustine.
I haven't heard that name in decades.
513
00:40:43,024 --> 00:40:45,985
Vampire lab rats, coded subject names.
514
00:40:46,194 --> 00:40:48,863
I thought you guys shut down 60 years ago.
515
00:40:49,072 --> 00:40:50,198
You thought wrong.
516
00:40:54,661 --> 00:40:56,829
You know when I said
I wasn't gonna kill you?
517
00:41:07,966 --> 00:41:09,676
Atomized vervain.
518
00:41:10,009 --> 00:41:12,637
When working with vampires,
you can never be too careful.
519
00:41:13,054 --> 00:41:17,016
I'm sure augustine will be thrilled
to have you back.
38833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.