All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S05E01.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,855 Narrator: Previously on the vampire diaries: 2 00:00:03,879 --> 00:00:05,319 Elena: I'm Elena. Stefan: I'm Stefan. 3 00:00:05,464 --> 00:00:06,798 Love brought me to Mystic Falls. 4 00:00:07,549 --> 00:00:09,343 Love drove me away. 5 00:00:09,510 --> 00:00:12,471 I am not sorry that I'm in love with you, Damon. 6 00:00:12,638 --> 00:00:14,598 Ste fan: We've all made sacrifices. 7 00:00:18,060 --> 00:00:19,561 I did a spell that brought you back. 8 00:00:19,728 --> 00:00:22,064 - You can see ghosts, we can talk. - No, you can't be dead. 9 00:00:27,778 --> 00:00:29,863 Have a nice human life, Katherine. 10 00:00:30,030 --> 00:00:31,633 Stefan: But our greatest threat is still out there. 11 00:00:31,657 --> 00:00:34,117 - Silas. - Hello, my shadow self. 12 00:00:36,745 --> 00:00:41,124 - Stefan: And he looks just like me. - Aah! 13 00:00:45,629 --> 00:00:47,714 Elena: Hey, Bonnie. 14 00:00:47,881 --> 00:00:53,178 How is the summer almost over and yet I feel like I got nothing done? 15 00:00:57,015 --> 00:00:59,685 Sounds like you're having fun traveling with your mom. 16 00:00:59,893 --> 00:01:03,730 I still don't know how I'm supposed to do this whole college thing without you. 17 00:01:03,897 --> 00:01:07,901 Caroline agrees. She spent the summer designing the color palette for our dorm... 18 00:01:08,068 --> 00:01:11,989 While Tyler's been away helping some wolf pack in Tennessee. 19 00:01:12,155 --> 00:01:14,825 Don't worry, I already sent them your application, Tyler. 20 00:01:14,992 --> 00:01:19,621 All you have to do is register for classes and show up. 21 00:01:23,292 --> 00:01:26,753 Elena: Matt and Rebekah have been sending postcards. 22 00:01:26,920 --> 00:01:30,007 I think that they're in Amsterdam now. Or was it Prague? 23 00:01:30,507 --> 00:01:35,679 I can't keep track. And honestly, I'm not sure I really want to. 24 00:01:47,107 --> 00:01:49,818 Anyway, I can't wait to see you. 25 00:01:50,277 --> 00:01:51,445 When do you get back? 26 00:01:51,737 --> 00:01:53,405 Love, Elena. 27 00:01:54,740 --> 00:01:56,199 Jeremy: Dear Elena. 28 00:01:56,366 --> 00:01:58,785 Wait, don't start with "dear." 29 00:01:59,286 --> 00:02:01,830 Bad enough you're dead, now you're a control freak? 30 00:02:01,997 --> 00:02:04,374 I'm just saying, people don't say "dear" anymore. 31 00:02:04,541 --> 00:02:08,462 Fine. How about, "hey, Elena. What's up?" 32 00:02:09,588 --> 00:02:11,298 Thank you. 33 00:02:12,174 --> 00:02:14,593 Bonnie: Hey, Elena. What's up? 34 00:02:14,760 --> 00:02:18,680 You guys have no idea how much I miss you. 35 00:02:18,847 --> 00:02:22,309 I've been e-mailing with Jeremy, he says it's been surreal to be alive. 36 00:02:24,436 --> 00:02:27,272 Hey, um, sor... I thought you left. 37 00:02:29,608 --> 00:02:33,695 - Uh, five hours ago. - All right, well, there's, uh, pizza in the frid... 38 00:02:36,406 --> 00:02:38,950 Bonnie: If Katherine ingesting the only cure on this earth... 39 00:02:39,117 --> 00:02:41,119 And having to live as a human isn't justice... 40 00:02:44,414 --> 00:02:46,124 I don't know what is. 41 00:02:50,212 --> 00:02:54,591 I miss you guys. I'm glad you're having a great summer. 42 00:02:54,841 --> 00:02:57,844 Ps, have you heard from Stefan? 43 00:03:04,267 --> 00:03:06,061 You okay? 44 00:03:06,228 --> 00:03:10,774 Yeah, I've just got this weird feeling like something bad's about to happen. 45 00:03:11,441 --> 00:03:13,735 Well, it is. You're leaving tomorrow. 46 00:03:14,444 --> 00:03:18,573 You're trading all this for communal showers and a meal plan. 47 00:03:18,740 --> 00:03:21,702 Can't you just be a normal boyfriend and support me... 48 00:03:21,868 --> 00:03:24,621 As I attempt to have a normal college experience? 49 00:03:24,871 --> 00:03:29,084 I'd rather ply you with champagne and spend the night convincing you to stay. 50 00:04:21,803 --> 00:04:23,221 Jeremy: There were issues at home. 51 00:04:23,597 --> 00:04:27,058 Ever since I lost my parents and my aunt, I've been acting out. 52 00:04:27,225 --> 00:04:28,935 Drugs. Drinking. 53 00:04:29,102 --> 00:04:36,109 I was looking for attention, so I lit my house on fire and faked my own death. 54 00:04:36,359 --> 00:04:39,988 Really stress the drug thing. And I'd definitely say the fire was an accident... 55 00:04:40,155 --> 00:04:45,744 Because there's crazy and then there's, well, me. 56 00:04:45,911 --> 00:04:48,914 Or I could not go back, considering my school already had a memorial for me. 57 00:04:50,290 --> 00:04:52,501 Damon: Caroline just pulled up. Elena: I can't leave. 58 00:04:52,709 --> 00:04:56,087 I should stay and at least wait until Jeremy settles into school. 59 00:04:56,254 --> 00:04:58,173 Damon: You're leaving. You're going to college. 60 00:04:58,340 --> 00:05:01,468 You're gonna drink cheap beer and protest things you don't care about. 61 00:05:01,635 --> 00:05:05,680 And I am going to take care of your little brother. Trust me. 62 00:05:06,973 --> 00:05:09,184 You have nothing to worry about. 63 00:05:10,602 --> 00:05:13,146 Okay, at least Whitmore's only a few hours away. 64 00:05:13,313 --> 00:05:15,440 So if there's anything you need, just call me. 65 00:05:15,607 --> 00:05:18,193 Hey. See you on laundry day. 66 00:05:23,824 --> 00:05:25,575 Heh. Elena: Bye. 67 00:05:27,285 --> 00:05:31,790 So how do you think this whole long-distance thing is gonna work? 68 00:05:31,957 --> 00:05:35,293 Well, I personally plan on forgetting about you the second you walk out the door. 69 00:05:46,513 --> 00:05:50,141 - I love you. - I love you. 70 00:05:53,520 --> 00:05:55,397 All right. 71 00:05:57,232 --> 00:05:58,817 Off you go. 72 00:06:15,417 --> 00:06:17,919 Yeah, no, we're not doing this. 73 00:06:18,211 --> 00:06:19,880 Go to school. 74 00:06:27,178 --> 00:06:28,930 Caroline: You're dreaming about Stefan? 75 00:06:29,097 --> 00:06:32,726 They're not dreams, it's more of a feeling. Maybe I should call him. 76 00:06:32,893 --> 00:06:36,396 So he can hear how happy you are with Damon? Absolutely not. 77 00:06:36,563 --> 00:06:38,148 He'll call you when he's ready. 78 00:06:38,315 --> 00:06:41,860 So I should just live with this nagging pit in my stomach? 79 00:06:42,027 --> 00:06:44,946 Okay, Elena, that pit is called guilt. 80 00:06:45,113 --> 00:06:48,533 You feel terrible because you broke Stefan's heart. That nagging feeling... 81 00:06:48,700 --> 00:06:52,495 Is your brain waking up to tell you that you've made a horrible... 82 00:06:52,662 --> 00:06:54,748 Yet completely reversible mistake. 83 00:06:54,915 --> 00:06:58,543 Nice try. Besides, Stefan and I left things in a good place. 84 00:06:58,710 --> 00:07:02,631 Doesn't mean he hasn't been thinking about you shacking up with his brother. 85 00:07:02,797 --> 00:07:05,550 Hello. Mom ears. Still here. 86 00:07:10,680 --> 00:07:14,059 We're in college, Caroline. 87 00:07:14,309 --> 00:07:18,146 We actually made it. We're here. 88 00:07:18,313 --> 00:07:20,482 We're all here together. 89 00:07:30,367 --> 00:07:32,744 You brought a panini press? 90 00:07:32,911 --> 00:07:37,499 - Small appliances by the fridge. - Okay, that's the last one. 91 00:07:38,333 --> 00:07:39,876 All right, give me a goodbye hug... 92 00:07:40,043 --> 00:07:42,963 Before I change my mind and drag you home with me. 93 00:07:43,421 --> 00:07:46,800 Oh. You can call as much as you want, you know? 94 00:07:46,967 --> 00:07:49,636 Mom, we'll be fine. 95 00:07:51,346 --> 00:07:52,931 Come here. 96 00:07:55,642 --> 00:07:58,687 This is where your dad fell in love with medicine, you know? 97 00:07:59,396 --> 00:08:02,691 He would be really proud to see you here. 98 00:08:03,525 --> 00:08:04,985 Thank you. 99 00:08:10,281 --> 00:08:13,952 Go. Before I change my mind and make you stay. 100 00:08:14,119 --> 00:08:16,538 I'm going, I'm going. I love you. 101 00:08:17,706 --> 00:08:19,040 Bye, girls. 102 00:08:22,544 --> 00:08:25,171 So, roomie, I think we should drink to something. 103 00:08:25,338 --> 00:08:27,799 I couldn't agree more, roomie. 104 00:08:31,970 --> 00:08:35,223 To us, and college, and being functional vampires. 105 00:08:35,390 --> 00:08:37,642 To the next chapter in our lives. 106 00:08:42,981 --> 00:08:46,067 - Hi. - Uh, who are you? 107 00:08:46,234 --> 00:08:48,028 I'm Megan. Your roommate. 108 00:08:52,073 --> 00:08:55,702 Caroline says, "get your ass to Whitmore, Bonnie. We need you." 109 00:08:56,786 --> 00:08:59,497 Just tell her I'm at the Grand Canyon. 110 00:08:59,664 --> 00:09:02,208 You realize you're postponing the inevitable, right? 111 00:09:02,375 --> 00:09:05,211 What happens when your dad finds out you've been dead? 112 00:09:05,378 --> 00:09:09,090 How many postcards have I sent him? How many times has he called? 113 00:09:09,257 --> 00:09:11,634 I've done enough. He's clearly not missing me. 114 00:09:11,801 --> 00:09:14,429 - What about Elena? - I just saw her at college. 115 00:09:14,596 --> 00:09:16,806 She seemed genuinely happy. 116 00:09:16,973 --> 00:09:19,059 I am not taking that away from her. 117 00:09:23,104 --> 00:09:25,482 We're lucky, jer. 118 00:09:26,191 --> 00:09:29,402 How many people die and still get to talk to their best friends? 119 00:09:30,487 --> 00:09:33,698 How many best friends can't feel each other? 120 00:09:37,994 --> 00:09:43,041 I should get going. The freak who faked his own death can't also be late for math. 121 00:09:51,299 --> 00:09:53,802 Damon: What? Wait a minute, how'd that happen? 122 00:09:53,968 --> 00:09:56,596 There must have been a mix-up at the housing office. 123 00:09:56,763 --> 00:10:00,016 Damon: Compulsion. It's the ultimate unwanted-roommate repellent. 124 00:10:00,183 --> 00:10:02,477 That's exactly what Caroline said. 125 00:10:02,644 --> 00:10:04,604 Right. Then compel her ass out the door. 126 00:10:04,771 --> 00:10:09,442 Damon, what's the point in going to college if we recreate what happens in Mystic Falls? 127 00:10:09,609 --> 00:10:12,237 Look at you, giving it the old college try. 128 00:10:12,403 --> 00:10:15,365 - Did Jeremy get to school okay? - Yup. Showered. Groomed. 129 00:10:15,532 --> 00:10:18,034 Even cut the crusts off of his pb&j myself. 130 00:10:18,201 --> 00:10:20,995 So, what you're saying is that me being here... 131 00:10:21,162 --> 00:10:24,499 And you being there, this could actually work? 132 00:10:28,419 --> 00:10:30,046 Exactly. Heh. 133 00:10:30,213 --> 00:10:34,050 Listen, I gotta, uh, go. 134 00:10:35,552 --> 00:10:38,555 It's been a long summer, Damon. 135 00:10:39,347 --> 00:10:40,890 Katherine. 136 00:11:01,703 --> 00:11:04,956 Five-star restaurants in Paris to tapping kegs in a park. 137 00:11:06,416 --> 00:11:07,625 Tragic. 138 00:11:13,214 --> 00:11:16,634 - I thought we said no strings. - Who said there were strings? 139 00:11:18,386 --> 00:11:19,637 Weren't you leaving town? 140 00:11:19,804 --> 00:11:23,141 I thought I'd give you one last chance to come with me. 141 00:11:23,683 --> 00:11:26,769 I have to work. I'm in the real world now. I need a paycheck. 142 00:11:26,936 --> 00:11:30,481 Great. Maybe you could replace those earrings that Nadia stole in Prague. 143 00:11:30,648 --> 00:11:32,442 Those earrings don't bring you back to life. 144 00:11:32,609 --> 00:11:35,612 How am I gonna explain to Jeremy that she stole his Gilbert ring? 145 00:11:35,778 --> 00:11:37,697 Tell him you had a threesome. He'll understand. 146 00:11:38,323 --> 00:11:41,034 Don't call. Don't write. 147 00:11:41,201 --> 00:11:42,619 And whatever you do... 148 00:11:43,494 --> 00:11:45,788 Don't you dare miss me. 149 00:12:04,182 --> 00:12:06,309 Hey. Look who's back. 150 00:12:06,476 --> 00:12:09,187 - Look who's, uh, eating her feelings. - Yeah. 151 00:12:09,354 --> 00:12:11,606 - I just dropped the girls off at Whitmore. - Ah. 152 00:12:11,773 --> 00:12:14,442 Join me as I drown my sorrow in comfort food. 153 00:12:20,615 --> 00:12:24,035 - What are you doing? - I'm outing myself as not-Stefan. 154 00:12:24,619 --> 00:12:28,164 Obviously. Don't be afraid. Don't move. 155 00:12:31,709 --> 00:12:33,086 What's happening? 156 00:12:33,253 --> 00:12:34,754 We've met before, actually. 157 00:12:34,921 --> 00:12:38,466 When I was appearing as your daughter? I bashed your head in? 158 00:12:38,633 --> 00:12:41,219 - Does that ring any bells? - Silas. 159 00:12:41,386 --> 00:12:42,553 Indeed. 160 00:12:42,720 --> 00:12:47,350 I am a 2000-year-old immortal that Caroline and her friends thought they got rid of. 161 00:12:47,517 --> 00:12:49,435 Are you appearing to me as Stefan? 162 00:12:49,602 --> 00:12:54,899 Well, yes and no. This is my true form. Stefan is my doppelg'ainger. 163 00:12:57,235 --> 00:13:00,571 You're confused. I know that because I can read your thoughts. 164 00:13:00,738 --> 00:13:03,783 It's understandable. I've been a little cryptic lately. 165 00:13:03,950 --> 00:13:05,576 What's with the knife? 166 00:13:05,743 --> 00:13:07,954 - Most vampires go straight for the neck. - Ugh. 167 00:13:08,121 --> 00:13:10,373 Please, Liz. I came first. 168 00:13:10,540 --> 00:13:14,085 Vampires are nothing more than a disgusting perversion of me. 169 00:13:14,252 --> 00:13:16,212 I'm unkillable, I'm immortal and psychic. 170 00:13:16,379 --> 00:13:18,339 And to function, I need human blood. 171 00:13:18,506 --> 00:13:22,176 But don't ever call me a vampire. 172 00:13:28,141 --> 00:13:29,475 Cheers. 173 00:13:37,859 --> 00:13:42,030 Unfortunately, I can see that you can't help me find what I'm looking for. 174 00:13:42,196 --> 00:13:46,242 So all you need to remember, Liz... 175 00:13:46,993 --> 00:13:51,414 Is that Stefan stopped by to say hello. 176 00:13:56,544 --> 00:14:00,173 Call your friends, Stefan. Let them know you're okay? 177 00:14:02,508 --> 00:14:03,843 Will do, sheriff. 178 00:14:07,347 --> 00:14:09,724 - So your current boyfriend Damien... - Damon. 179 00:14:09,891 --> 00:14:11,642 - Is your ex's brother. - Stefan. 180 00:14:11,809 --> 00:14:15,104 And you and Stefan are friends, but he left without saying goodbye? 181 00:14:15,271 --> 00:14:17,982 - Do you think that I should call him? - Megan & Caroline: No way. 182 00:14:18,691 --> 00:14:21,778 - Do you have a boyfriend, Caroline? - I do. His name's Tyler. 183 00:14:21,944 --> 00:14:24,989 He had to miss move-in day but he'll be here for classes. 184 00:14:25,156 --> 00:14:28,201 Assuming he registers. And picks a dorm. And buys books. 185 00:14:28,368 --> 00:14:32,372 Speaking of minding one's own business, let's talk roommate ground rules. 186 00:14:32,538 --> 00:14:35,041 - Privacy is very important to me. - Same here. 187 00:14:35,208 --> 00:14:38,878 I have low blood sugar. My diet's finicky, so keep your paws off my stuff. 188 00:14:39,045 --> 00:14:41,798 - We'll split up shelves. - If I suddenly get up to leave... 189 00:14:41,964 --> 00:14:45,551 Or disappear for a while, don't follow me or look for me. 190 00:14:46,219 --> 00:14:49,305 Okay. Sounds good. Elena: Heh. 191 00:14:49,472 --> 00:14:52,141 - Great. Then we agree on everything. - Jesse: Excuse me, ladies. 192 00:14:52,850 --> 00:14:54,977 Party at Whitmore house tonight. 193 00:15:01,567 --> 00:15:02,944 I hope so. 194 00:15:09,200 --> 00:15:11,119 I love college. 195 00:15:21,629 --> 00:15:23,297 Look who Rose from the dead. 196 00:15:29,554 --> 00:15:32,473 Nice phone. Does it ever ring? 197 00:15:39,897 --> 00:15:41,232 Girl: What is he doing? 198 00:15:55,955 --> 00:15:58,166 You're gonna have to cut me off soon. 199 00:15:58,332 --> 00:16:01,669 My tolerance is a joke now. 200 00:16:01,836 --> 00:16:04,422 It's just so glorious. 201 00:16:04,922 --> 00:16:07,717 - You're miserable. - Please. 202 00:16:07,884 --> 00:16:10,761 I'm Katherine Pierce. I'm a survivor. 203 00:16:10,928 --> 00:16:13,931 You're a liar. Your hair's messed up. Your nails are chipped. 204 00:16:14,098 --> 00:16:18,227 You're a sad, miserable human being. And you want me to turn you. So here. 205 00:16:18,394 --> 00:16:20,146 Go ahead. Drink up. 206 00:16:20,313 --> 00:16:23,107 I'll kill you. You bite the mailman, you'll be a vampire again. 207 00:16:23,274 --> 00:16:25,776 - Go ahead, come on. - Icant, okay? 208 00:16:26,652 --> 00:16:28,488 No one's ever taken the cure before. 209 00:16:28,779 --> 00:16:32,033 If I die, there's a good chance I may never wake up. 210 00:16:32,200 --> 00:16:34,243 And that would be tragic. 211 00:16:35,536 --> 00:16:40,041 And deep down in that mushy, gushy, Elena-loving heart... 212 00:16:40,208 --> 00:16:44,587 There's a part of you that doesn't want me to die. 213 00:16:44,754 --> 00:16:46,506 What are you doing here, Katherine? 214 00:16:52,178 --> 00:16:53,930 Salvatore residence. 215 00:16:54,096 --> 00:16:57,808 Hello, principal weber. This is Elena. 216 00:16:59,227 --> 00:17:01,020 Oh, dear. 217 00:17:02,271 --> 00:17:04,065 We'll find him. 218 00:17:06,192 --> 00:17:09,612 So Jeremy's been expelled. Elena will be cool with that, right? 219 00:17:09,779 --> 00:17:13,449 - When I get back, you're gone. - Damon, there's someone chasing me. 220 00:17:13,616 --> 00:17:16,661 - Then run. Run far away. - Damon, you don't understand. 221 00:17:16,827 --> 00:17:18,371 I have enemies everywhere. 222 00:17:18,538 --> 00:17:22,208 What happens when word gets out that I'm a human? I can't protect myself. 223 00:17:22,375 --> 00:17:24,502 I'm weak. And I'm slow. 224 00:17:24,669 --> 00:17:29,090 Do you have any idea what it's like to run in heels? I have blisters, Damon. 225 00:17:29,257 --> 00:17:31,384 Please, just... 226 00:17:32,760 --> 00:17:34,595 Help me. 227 00:17:47,441 --> 00:17:48,526 Stefan: Elena. 228 00:18:03,332 --> 00:18:05,418 Damon: Wish I could say it gets better. 229 00:18:06,627 --> 00:18:09,630 Stefan: The answer's no, Damon. —why? 230 00:18:10,006 --> 00:18:12,258 So you can keep dying, coming back to life? 231 00:18:12,425 --> 00:18:15,720 You felt nothing but sheer agony for three months. 232 00:18:15,886 --> 00:18:20,016 You hallucinate conversations with me to have something to do. 233 00:18:22,310 --> 00:18:25,605 Just turn off that pesky humanity switch. 234 00:18:27,565 --> 00:18:30,943 - It won't take the pain away. - Yeah, but it'll turn off your misery. 235 00:18:31,193 --> 00:18:35,197 - Your fear. Your hopelessness. - And then what, huh? 236 00:18:35,364 --> 00:18:38,075 Say you actually notice I'm gone. Say I get out of this. 237 00:18:38,242 --> 00:18:40,995 What good is it if I'm a monster again? 238 00:18:41,829 --> 00:18:44,248 How is that better than any of this? 239 00:18:59,847 --> 00:19:04,101 Did you notice how Megan's juicer takes up all the small-appliance space? 240 00:19:04,310 --> 00:19:07,438 She has an entire drawer dedicated to organic linen. 241 00:19:07,605 --> 00:19:11,025 - What happened to privacy? - Maybe if she didn't take long showers... 242 00:19:11,192 --> 00:19:13,319 I wouldn't have time to go through her stuff. 243 00:19:13,486 --> 00:19:17,073 - How are you okay with a third roommate? - We're trying to be functional. 244 00:19:17,239 --> 00:19:21,327 - Being functional means we need friends. - We also need personal space. 245 00:19:21,494 --> 00:19:25,247 What if we suddenly get a craving and I want to eat her? 246 00:19:25,414 --> 00:19:29,293 Or our blood bags go bad because we can't store them in the mini fridge? 247 00:19:29,460 --> 00:19:32,338 And what the hell is protein water? 248 00:19:32,505 --> 00:19:36,050 You know what? Maybe if I drink it all, she'll want to move out. 249 00:19:36,217 --> 00:19:37,593 Caroline, no... 250 00:19:42,473 --> 00:19:43,974 Vervain. 251 00:19:44,141 --> 00:19:46,227 What's going on? 252 00:19:52,066 --> 00:19:54,276 Are you okay? 253 00:19:54,902 --> 00:19:56,404 Yeah, she's, uh, fine. 254 00:19:56,654 --> 00:19:58,155 Megan: What happened? 255 00:19:58,322 --> 00:20:00,741 Water just went down the wrong pipe. 256 00:20:00,908 --> 00:20:03,077 I'm okay. I shouldn't have touched your stuff. 257 00:20:03,244 --> 00:20:05,246 - I'm really sorry. - It's fine. 258 00:20:05,413 --> 00:20:08,708 It just sounded like someone was dying out here. 259 00:20:09,333 --> 00:20:11,544 Well, I'm glad you're okay. 260 00:20:17,508 --> 00:20:20,344 She knows who we are. She drinks vervain water. 261 00:20:20,511 --> 00:20:22,555 - That doesn't mean she knows. - Seriously? 262 00:20:22,722 --> 00:20:25,975 We share a bathroom with this girl. What if she's a hunter... 263 00:20:26,142 --> 00:20:29,186 And she stakes us in the shower? Or steals our daylight rings... 264 00:20:29,353 --> 00:20:31,897 And we burst into flames when the sun comes up? 265 00:20:32,148 --> 00:20:34,150 If she was a hunter, we'd be dead by now. 266 00:20:34,316 --> 00:20:37,653 I think we should lock her up, let the vervain get out of her system... 267 00:20:37,903 --> 00:20:39,655 And then we compel her to forget us. 268 00:20:39,822 --> 00:20:42,450 Caroline, I'm not kidnapping our roommate. 269 00:20:42,616 --> 00:20:46,036 The best way to convince her that we're normal is to act normal. 270 00:20:46,203 --> 00:20:49,790 And do normal, human, freshman-y stuff. 271 00:21:00,259 --> 00:21:02,803 Jesse: Hey, I remember you. 272 00:21:03,304 --> 00:21:05,514 Hey. Flyer guy. 273 00:21:05,681 --> 00:21:07,391 Jesse, technically. 274 00:21:07,558 --> 00:21:09,351 But "flyer guy" works too. 275 00:21:09,518 --> 00:21:12,313 I'm Elena. This is, uh, Caroline. 276 00:21:12,480 --> 00:21:14,565 - Nice to meet you. - Hi. 277 00:21:19,111 --> 00:21:21,697 - Elena: You can't be nice to the guy? - I'm with Tyler. 278 00:21:21,864 --> 00:21:23,783 Are you? Because he hasn't called. 279 00:21:23,949 --> 00:21:25,618 From the mountains of appalachia? 280 00:21:25,785 --> 00:21:28,496 I don't want you to get your hopes up thinking he's coming... 281 00:21:28,662 --> 00:21:30,247 When he hasn't shown interest. 282 00:21:30,414 --> 00:21:33,375 Did you tell Damon you were having dreams about Stefan? 283 00:21:34,376 --> 00:21:37,087 See? No relationship is perfect. 284 00:21:38,506 --> 00:21:39,840 What the hell? 285 00:21:40,132 --> 00:21:43,093 Someone must own this place. We have to be invited in. 286 00:21:43,260 --> 00:21:45,971 Hey, I was wondering if you guys were gonna make it. 287 00:21:46,180 --> 00:21:48,432 You going in, or...? 288 00:21:48,933 --> 00:21:50,059 Go ahead. 289 00:21:53,270 --> 00:21:54,772 Why are you just standing there? 290 00:21:54,939 --> 00:21:57,024 We were just... 291 00:21:57,191 --> 00:21:58,901 Caroline? 292 00:21:59,068 --> 00:22:01,654 - Waiting for someone. - Elena: She's late. Heh. 293 00:22:03,781 --> 00:22:06,367 Right, well, I'm gonna go hang. 294 00:22:06,534 --> 00:22:08,035 Caroline: Okay. 295 00:22:09,745 --> 00:22:12,873 Like I said, she knows. 296 00:22:13,374 --> 00:22:15,000 Damon: One day. 297 00:22:15,167 --> 00:22:18,546 - One day where you don't screw it up. - Leave me alone, Damon. 298 00:22:18,712 --> 00:22:21,131 You're lucky you didn't put one of those idiots in icu. 299 00:22:21,298 --> 00:22:23,092 Says the guy that once killed me. 300 00:22:23,259 --> 00:22:27,012 Yes, in the privacy of your own home, away from prying eyes. 301 00:22:27,179 --> 00:22:30,224 Unlike you, who went all hunter in the middle of a hallway. 302 00:22:30,391 --> 00:22:32,142 You got expelled, genius. 303 00:22:32,810 --> 00:22:34,603 That mean I don't have to go back to school? 304 00:22:34,770 --> 00:22:37,773 I compelled principal weber into a generous three-day suspension. 305 00:22:38,232 --> 00:22:41,318 Elena does not need to know about this. 306 00:22:41,819 --> 00:22:44,613 Finish eating. Meet me outside. 307 00:22:48,409 --> 00:22:51,328 - Hello, Damon. - Stefan. 308 00:22:52,037 --> 00:22:53,289 Welcome home. 309 00:23:04,133 --> 00:23:05,926 Hey, Megan, it's Elena. 310 00:23:06,218 --> 00:23:10,264 I'm just calling to let you know why we left, so call me when you get a chance. Bye. 311 00:23:10,472 --> 00:23:14,518 Ugh, okay. It's settled. When she leaves, we grab her. 312 00:23:14,727 --> 00:23:18,063 Or we could just let her know that you weren't feeling well. 313 00:23:18,314 --> 00:23:22,151 She saw us stuck at the threshold. We might as well have flashed her our fangs. 314 00:23:22,318 --> 00:23:24,904 There's no way that out of the thousands of freshmen... 315 00:23:25,070 --> 00:23:28,365 We were randomly paired with someone who knows about vampires. 316 00:23:28,532 --> 00:23:30,159 Maybe it wasn't random. 317 00:23:31,535 --> 00:23:33,370 Megan's calling. Hey, Megan. 318 00:23:33,537 --> 00:23:36,123 Megan: Elena, you have to help me. 319 00:23:36,290 --> 00:23:37,499 He's chasing me. 320 00:23:37,666 --> 00:23:39,877 - Megan, who's chasing you? - Megan: Help me! 321 00:23:41,295 --> 00:23:42,338 Oh, my god. 322 00:23:42,504 --> 00:23:45,966 We can't come inside. The line's too long. 323 00:23:46,258 --> 00:23:49,136 - If you come out... where are you? - Megan: Elena, please help me! 324 00:23:49,303 --> 00:23:51,805 Megan? Can you hear me? Just get outside and we can help you. 325 00:23:53,807 --> 00:23:55,225 Oh, my god. 326 00:24:02,441 --> 00:24:04,985 Caroline: Who did this to her? 327 00:24:07,905 --> 00:24:09,698 This was a vampire. 328 00:24:12,284 --> 00:24:17,373 Look, I get why you haven't called me back all summer. I wouldn't call me back either. 329 00:24:17,539 --> 00:24:19,667 You mean because you stole my girlfriend? 330 00:24:20,751 --> 00:24:22,419 I'm over it. 331 00:24:23,045 --> 00:24:24,338 Cheers. 332 00:24:30,177 --> 00:24:32,096 Katherine's living at chateau Salvatore. 333 00:24:32,972 --> 00:24:35,975 - How do you know that? - Because I can read your mind. 334 00:24:38,894 --> 00:24:40,312 Kidding, buddy. 335 00:24:40,479 --> 00:24:43,315 Katherine called me first. Remember? 336 00:24:43,482 --> 00:24:46,902 - It's always been me first. - Right. 337 00:24:51,407 --> 00:24:53,909 Silas: Hey, Jeremy. Looking good, man. 338 00:24:55,494 --> 00:24:57,121 Hey, Stefan. Glad you're back. 339 00:25:01,000 --> 00:25:04,586 - All right, I'll, uh, see you at home. - Great. 340 00:25:07,006 --> 00:25:10,718 Something's wrong. When he touched me I felt a chill where my tattoo was. 341 00:25:10,884 --> 00:25:12,302 What are you talking about? 342 00:25:12,469 --> 00:25:15,389 Right before I died, Silas grabbed me and I felt the same thing. 343 00:25:15,556 --> 00:25:19,143 Silas is gone. Bonnie turned him into a big piece of rock, remember? 344 00:25:19,309 --> 00:25:22,813 I died. Jeremy, I bound the magic that took down Silas. 345 00:25:22,980 --> 00:25:25,858 When I died, the spell must have broken. He's free. 346 00:25:26,025 --> 00:25:29,570 - That was Silas. - That's impossible. 347 00:25:32,531 --> 00:25:33,824 I'm a hunter. 348 00:25:33,991 --> 00:25:36,994 Our whole reason for existing is to kill him. 349 00:25:38,579 --> 00:25:41,540 I know what I'm feeling, Damon. That was Silas. 350 00:25:41,707 --> 00:25:44,418 I watched him walk through a crowd of people that saw Stefan. 351 00:25:44,585 --> 00:25:47,212 There's no way he could fool that many people at once. 352 00:25:47,463 --> 00:25:50,090 He's psychic, but no one's that psychic. 353 00:25:50,257 --> 00:25:52,176 What did he want? 354 00:26:04,521 --> 00:26:08,984 Why are you in my brother's bathtub? 355 00:26:09,151 --> 00:26:11,070 Why aren't you? 356 00:26:12,821 --> 00:26:16,366 I will say that's a tempting offer. 357 00:26:16,533 --> 00:26:18,660 Ooh. He flirts. 358 00:26:19,745 --> 00:26:21,747 I like Elena-iess Stefan. 359 00:26:21,914 --> 00:26:28,712 You know, human looks better on you than I would've guessed, Katherine. 360 00:26:29,046 --> 00:26:31,590 I think you just accidentally gave me a compliment. 361 00:26:31,757 --> 00:26:37,387 No, I mean it. You sitting here all weak and vulnerable. 362 00:26:38,514 --> 00:26:40,516 It works. 363 00:26:50,567 --> 00:26:51,902 - Time for a field trip. - Unh! 364 00:27:09,211 --> 00:27:12,506 Get her out of here. Don't tell me where you're going. 365 00:27:13,674 --> 00:27:16,552 God, you're slow. Guess vamp speed came with the upgrade. 366 00:27:16,718 --> 00:27:20,514 - Get out of my way and give me Katherine. - First drop the Stefan look. 367 00:27:22,808 --> 00:27:24,017 What? 368 00:27:28,480 --> 00:27:30,566 Elena: What is happening? 369 00:27:30,732 --> 00:27:33,777 Our roommate is dead. There was a vampire at the party. 370 00:27:33,944 --> 00:27:35,904 We don't know what she knew or who she told. 371 00:27:36,071 --> 00:27:37,447 We should get out of here. 372 00:27:38,824 --> 00:27:42,077 Caroline, I left that message in her voice mail. 373 00:27:42,286 --> 00:27:43,871 Don't worry, I took her phone. 374 00:27:44,371 --> 00:27:46,123 You what? Diane: Hey, girls. 375 00:27:46,999 --> 00:27:50,294 I'm Diane Freeman, head of campus security. Are you okay? 376 00:27:51,128 --> 00:27:53,255 I mean, I think so. 377 00:27:53,422 --> 00:27:55,048 I understand Megan was your roommate. 378 00:27:55,257 --> 00:27:58,427 - I'm so sorry you had to find her like this. - Do they know what happened? 379 00:27:58,594 --> 00:28:02,598 We found a note. Apparently, she was struggling with severe depression. 380 00:28:02,764 --> 00:28:05,017 Wait, what do you mean, you found a note? 381 00:28:05,184 --> 00:28:06,768 Your roommate took her own life. 382 00:28:07,728 --> 00:28:09,396 You think this was a suicide? 383 00:28:09,563 --> 00:28:11,315 Diane: We're convinced it was a suicide. 384 00:28:11,481 --> 00:28:14,776 But we can't seem to find her cell phone. Have you seen it? 385 00:28:15,986 --> 00:28:17,529 - No. - Okay. 386 00:28:17,696 --> 00:28:19,281 If it turns up, let us know? 387 00:28:23,535 --> 00:28:25,037 What is going on? 388 00:28:26,330 --> 00:28:28,582 Damon: Ifl hear the word doppelganger one more time... 389 00:28:28,749 --> 00:28:31,835 I think I'm gonna actually have to learn how to spell it. 390 00:28:32,002 --> 00:28:35,714 You say you don't believe me, and yet your mind is spinning at the possibility. 391 00:28:35,881 --> 00:28:37,758 A, get out of my head. 392 00:28:37,925 --> 00:28:40,802 B, I think I'd know if my little brother had an evil twin. 393 00:28:41,261 --> 00:28:42,679 Oh, we're not twins. 394 00:28:42,846 --> 00:28:44,932 See, when I became truly immortal... 395 00:28:45,098 --> 00:28:49,394 Nature retaliated by creating a version of me that was killable. 396 00:28:49,561 --> 00:28:50,729 It's called a shadow self. 397 00:28:50,896 --> 00:28:53,982 Well, whatever you are, your plan didn't work. Cure's gone. 398 00:28:54,149 --> 00:28:56,568 Now, what do you want with Katherine? 399 00:28:57,653 --> 00:29:01,573 I could tell you, but wouldn't it be so much more fun if it were a surprise? 400 00:29:02,658 --> 00:29:05,911 - You're not getting her. - How well do you know your brother? 401 00:29:06,078 --> 00:29:09,539 Do you think he would leave for three months without a phone call... 402 00:29:09,706 --> 00:29:12,376 So you could live happily ever after with the love of his life? 403 00:29:13,085 --> 00:29:16,338 Or did you just delude yourself into thinking it would be that easy? 404 00:29:20,592 --> 00:29:23,845 - Where' s Stefan? - He's suffering. Like I suffered. 405 00:29:24,304 --> 00:29:27,849 So call the hunter, bring me Katherine... 406 00:29:28,016 --> 00:29:31,687 And then I will tell you where your little brother is. 407 00:29:38,860 --> 00:29:40,654 Where are we going? 408 00:29:44,866 --> 00:29:47,160 Are you deaf? I said, where are we going? 409 00:29:51,623 --> 00:29:54,084 - Hey. - How far did you get? 410 00:29:54,251 --> 00:29:57,170 - Jeremy: You said not to tell you. - You pick now to listen to me? 411 00:29:58,588 --> 00:30:03,093 - We just passed old Miller road. - Good. Turn around. Bring her back. 412 00:30:03,844 --> 00:30:05,512 What? No. 413 00:30:17,107 --> 00:30:20,068 What are you doing? Stop. You can't take me back there. 414 00:30:20,235 --> 00:30:22,863 Damon wouldn't hand me over. Silas got in his head. 415 00:30:23,030 --> 00:30:24,698 Shut up, Katherine. 416 00:30:30,495 --> 00:30:31,705 Hey, what the hell? 417 00:30:43,800 --> 00:30:45,385 Silas: 418 00:30:46,636 --> 00:30:49,765 Ooh. Your thoughts are churning. 419 00:30:50,307 --> 00:30:52,684 It's like a spool of pink Taffy. 420 00:30:53,685 --> 00:30:55,729 It's very messy, but very fun to watch. 421 00:30:55,937 --> 00:30:58,607 - Anyone ever tell you that's creepy? - You're worried. 422 00:30:58,857 --> 00:31:00,776 "Jeremy's not answering the phone." 423 00:31:00,942 --> 00:31:02,527 "They should be back by now." 424 00:31:03,695 --> 00:31:06,114 You think something's very wrong. 425 00:31:09,409 --> 00:31:12,079 - Here you go, mayor. On the house. - Thank you, Matt. 426 00:31:12,329 --> 00:31:15,624 So, uh, when's Bonnie coming back? 427 00:31:15,791 --> 00:31:17,376 You know, I'm not sure. 428 00:31:17,542 --> 00:31:20,837 But, um, if you talk to her, tell her I said hi, okay? 429 00:31:21,004 --> 00:31:22,672 - Yeah. - Thanks for the beer. 430 00:31:22,839 --> 00:31:24,424 You're welcome. 431 00:31:36,269 --> 00:31:37,437 No way. 432 00:31:46,780 --> 00:31:48,782 Nadia? 433 00:31:52,035 --> 00:31:53,203 You remember me. 434 00:31:53,370 --> 00:31:56,373 Yeah, I remember you. 435 00:31:58,250 --> 00:32:00,252 You got Rebekah and me drunk and robbed us. 436 00:32:00,419 --> 00:32:03,505 But it was fun until then, no? 437 00:32:05,048 --> 00:32:06,800 How did you know how to find me? 438 00:32:07,467 --> 00:32:09,803 Let's skip the how and get to the why. 439 00:32:14,266 --> 00:32:16,226 This wasn't mine to take. 440 00:32:16,935 --> 00:32:19,187 You traveled 4000 miles to give me back a ring? 441 00:32:19,354 --> 00:32:23,233 - Hey, if you don't want it... - No, I want it. 442 00:32:34,786 --> 00:32:37,038 Looks better on you anyway. 443 00:32:52,471 --> 00:32:54,431 Elena: Hey, Megan, it's Elena. 444 00:32:54,598 --> 00:32:57,434 - I'm just calling to let you know... - Delete. 445 00:33:07,444 --> 00:33:09,946 Someone's been in here. 446 00:33:15,327 --> 00:33:16,536 Megan's tablet's gone. 447 00:33:16,703 --> 00:33:18,955 Along with her so-called suicide note? 448 00:33:20,332 --> 00:33:21,833 Can I see the phone for a second? 449 00:33:22,083 --> 00:33:24,044 It just doesn't make any sense. 450 00:33:24,211 --> 00:33:27,964 First, the roommate we're not supposed to have might know about vampires... 451 00:33:28,256 --> 00:33:30,342 And then happens to be killed by a vampire. 452 00:33:30,509 --> 00:33:32,886 And now the school's covering it up? 453 00:33:33,053 --> 00:33:36,056 Seriously, who is this girl? 454 00:33:36,223 --> 00:33:39,476 Whatever's going on, it's not just about our roommate. 455 00:33:39,935 --> 00:33:42,020 It's about me. 456 00:33:43,146 --> 00:33:44,731 That's Megan. 457 00:33:47,984 --> 00:33:49,528 With my dad. 458 00:33:57,869 --> 00:33:59,246 Jeremy: Hey. 459 00:34:01,373 --> 00:34:02,582 Please. 460 00:34:23,103 --> 00:34:25,397 Jeremy, hold on. 461 00:34:25,564 --> 00:34:27,941 Hey, I know you can hear me. 462 00:34:28,358 --> 00:34:29,901 Jeremy. 463 00:34:35,490 --> 00:34:38,451 Jeremy. Aah! 464 00:34:38,785 --> 00:34:41,788 Open your eyes, jer. You do not get to die on me, you hear me? 465 00:34:41,955 --> 00:34:44,666 I'm supposed to be taking care of you, you little punk. 466 00:34:45,667 --> 00:34:48,044 Wake up or I'll kill you myself. 467 00:34:57,012 --> 00:35:00,098 Unh. Katherine is gone. 468 00:35:04,603 --> 00:35:06,354 I don't care. 469 00:35:07,897 --> 00:35:09,357 Tyler: Hey, Caroline. 470 00:35:09,524 --> 00:35:15,488 Look, I've put a lot of thought into this and decided to defer school for now. 471 00:35:15,655 --> 00:35:20,410 This werewolf pack I'm helping, they need me. 472 00:35:20,577 --> 00:35:22,662 I know it's lame to do this over the phone... 473 00:35:22,829 --> 00:35:25,165 But I figure this way it's harder for you to kill me. 474 00:35:27,167 --> 00:35:30,670 I'm really, really sorry, care. 475 00:35:31,838 --> 00:35:33,923 But this is important. 476 00:35:52,859 --> 00:35:53,985 You okay? 477 00:35:58,406 --> 00:36:00,659 Yeah, I'm fine. 478 00:36:06,665 --> 00:36:08,416 I'm sorry, Caroline. 479 00:36:13,004 --> 00:36:15,256 I'm really glad that you're here. 480 00:36:16,049 --> 00:36:19,094 I'm really glad you're here too. 481 00:36:52,210 --> 00:36:54,421 Damon: You're thinking about it. 482 00:36:56,256 --> 00:36:58,299 Flip the switch, brother. 483 00:36:58,842 --> 00:37:01,428 Put yourself out of this misery. Please. 484 00:37:04,389 --> 00:37:07,392 Did you forget how long it took me to come back last time? 485 00:37:08,518 --> 00:37:10,186 Everything I lost in the process? 486 00:37:10,353 --> 00:37:12,689 You don't deserve this, Stefan. 487 00:37:12,856 --> 00:37:15,150 You did the right thing, you walked away. 488 00:37:16,776 --> 00:37:18,069 You let us be happy. 489 00:37:18,236 --> 00:37:19,988 This is what you get in return? 490 00:37:20,155 --> 00:37:22,157 How is that fair? 491 00:37:24,075 --> 00:37:25,368 Hey. 492 00:37:29,080 --> 00:37:31,291 Just turn it off. 493 00:37:42,302 --> 00:37:45,096 Wait. Stay with me, Stefan. 494 00:37:49,768 --> 00:37:51,311 What are you doing here? 495 00:37:51,811 --> 00:37:55,732 I know this is torture, but stay with me. 496 00:37:56,691 --> 00:38:02,197 Your humanity is the one thing that makes you who you are. 497 00:38:02,363 --> 00:38:04,365 Don't let go. 498 00:38:05,700 --> 00:38:06,951 Please, Stefan. 499 00:38:10,205 --> 00:38:12,332 For me. 500 00:38:22,008 --> 00:38:25,720 Hey, sorry it took so long to call you back. 501 00:38:25,970 --> 00:38:28,431 - Car trouble. - What happened? 502 00:38:29,265 --> 00:38:32,227 Ah, some idiot broke the window. 503 00:38:32,393 --> 00:38:35,980 Based on your voice mail, sounds like your day sucked worse than mine. 504 00:38:36,147 --> 00:38:39,150 - You all right? Do you wanna come home? - I can't. 505 00:38:40,443 --> 00:38:44,489 And especially if my dad's connected to this somehow, I need to know why. 506 00:38:44,656 --> 00:38:46,324 Yeah, it's probably for the best. 507 00:38:46,491 --> 00:38:49,244 It'll give me more bonding time with your brother. 508 00:38:49,786 --> 00:38:51,287 I love you, Damon. 509 00:38:53,164 --> 00:38:54,582 Good night. 510 00:38:58,753 --> 00:39:00,296 You didn't tell her Silas was here. 511 00:39:00,547 --> 00:39:04,509 Nor did I tell her Stefan's missing, Katherine's in town or you got expelled. 512 00:39:04,676 --> 00:39:07,554 - So you lied. - No, I withheld a bit of the truth... 513 00:39:07,720 --> 00:39:11,558 So that Elena wouldn't drop everything and come running home to help. 514 00:39:13,685 --> 00:39:16,062 I'll figure all this out. 515 00:39:17,272 --> 00:39:19,440 I hope everyone enjoyed the party. 516 00:39:22,443 --> 00:39:27,490 It is truly great to have an end-of—summer tradition. 517 00:39:28,324 --> 00:39:31,536 My daughter has her own end-of-summer tradition... 518 00:39:31,703 --> 00:39:33,997 Of over-indulging in the cotton candy. 519 00:39:35,373 --> 00:39:37,292 Now she's off traveling the world... 520 00:39:37,458 --> 00:39:40,920 And sending her old man postcards from all her great adventures. 521 00:39:42,338 --> 00:39:45,967 Family is one of our core values here in Mystic Falls. 522 00:39:46,426 --> 00:39:49,304 It's what this block party celebrates. 523 00:39:49,470 --> 00:39:51,681 Family as a community. 524 00:39:53,099 --> 00:39:54,934 Do you mind if I say a few words? 525 00:39:55,101 --> 00:39:58,187 - Maybe when we're done here, okay? - I'll take it from here, mayor. 526 00:40:02,400 --> 00:40:03,985 Oh, my god. 527 00:40:06,029 --> 00:40:07,989 You're probably wondering how I did that. 528 00:40:08,406 --> 00:40:10,658 It's pretty basic mind control. 529 00:40:10,825 --> 00:40:14,370 And until now, it's been fairly limited to one person at a time. 530 00:40:16,164 --> 00:40:21,044 But this summer, I've consumed an immeasurable amount of blood. 531 00:40:23,212 --> 00:40:27,050 And I've felt myself getting stronger and stronger every day. 532 00:40:27,216 --> 00:40:31,054 And I started to wonder, what are the limits to my powers? 533 00:40:31,220 --> 00:40:32,639 How many people can I influence? 534 00:40:35,683 --> 00:40:36,976 An entire town square? 535 00:40:38,728 --> 00:40:41,105 Everyone stop talking. 536 00:40:46,444 --> 00:40:48,363 Well, that worked. 537 00:40:48,529 --> 00:40:50,198 Now, let's try this. 538 00:40:50,365 --> 00:40:53,660 No one make a sound or move a muscle. 539 00:41:14,514 --> 00:41:16,432 Daddy, please! 540 00:41:32,365 --> 00:41:37,787 Well, now that I have your attention, I need a favor. 541 00:41:37,954 --> 00:41:39,914 I need you to find someone. 542 00:41:41,332 --> 00:41:43,418 You all know Elena Gilbert. 543 00:41:43,584 --> 00:41:48,423 Well, the girl that I'm looking for looks exactly like her. 41733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.