Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,855
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:03,879 --> 00:00:05,319
Elena: I'm Elena.
Stefan: I'm Stefan.
3
00:00:05,464 --> 00:00:06,798
Love brought me to Mystic Falls.
4
00:00:07,549 --> 00:00:09,343
Love drove me away.
5
00:00:09,510 --> 00:00:12,471
I am not sorry that I'm in love with you,
Damon.
6
00:00:12,638 --> 00:00:14,598
Ste fan:
We've all made sacrifices.
7
00:00:18,060 --> 00:00:19,561
I did a spell that brought you back.
8
00:00:19,728 --> 00:00:22,064
- You can see ghosts, we can talk.
- No, you can't be dead.
9
00:00:27,778 --> 00:00:29,863
Have a nice human life, Katherine.
10
00:00:30,030 --> 00:00:31,633
Stefan:
But our greatest threat is still out there.
11
00:00:31,657 --> 00:00:34,117
- Silas.
- Hello, my shadow self.
12
00:00:36,745 --> 00:00:41,124
- Stefan: And he looks just like me.
- Aah!
13
00:00:45,629 --> 00:00:47,714
Elena: Hey, Bonnie.
14
00:00:47,881 --> 00:00:53,178
How is the summer almost over
and yet I feel like I got nothing done?
15
00:00:57,015 --> 00:00:59,685
Sounds like you're having fun
traveling with your mom.
16
00:00:59,893 --> 00:01:03,730
I still don't know how I'm supposed
to do this whole college thing without you.
17
00:01:03,897 --> 00:01:07,901
Caroline agrees. She spent the summer
designing the color palette for our dorm...
18
00:01:08,068 --> 00:01:11,989
While Tyler's been away
helping some wolf pack in Tennessee.
19
00:01:12,155 --> 00:01:14,825
Don't worry, I already sent them
your application, Tyler.
20
00:01:14,992 --> 00:01:19,621
All you have to do is register for classes
and show up.
21
00:01:23,292 --> 00:01:26,753
Elena: Matt and Rebekah
have been sending postcards.
22
00:01:26,920 --> 00:01:30,007
I think that they're in Amsterdam now.
Or was it Prague?
23
00:01:30,507 --> 00:01:35,679
I can't keep track. And honestly,
I'm not sure I really want to.
24
00:01:47,107 --> 00:01:49,818
Anyway, I can't wait to see you.
25
00:01:50,277 --> 00:01:51,445
When do you get back?
26
00:01:51,737 --> 00:01:53,405
Love, Elena.
27
00:01:54,740 --> 00:01:56,199
Jeremy: Dear Elena.
28
00:01:56,366 --> 00:01:58,785
Wait, don't start with "dear."
29
00:01:59,286 --> 00:02:01,830
Bad enough you're dead,
now you're a control freak?
30
00:02:01,997 --> 00:02:04,374
I'm just saying,
people don't say "dear" anymore.
31
00:02:04,541 --> 00:02:08,462
Fine. How about,
"hey, Elena. What's up?"
32
00:02:09,588 --> 00:02:11,298
Thank you.
33
00:02:12,174 --> 00:02:14,593
Bonnie: Hey, Elena. What's up?
34
00:02:14,760 --> 00:02:18,680
You guys have no idea
how much I miss you.
35
00:02:18,847 --> 00:02:22,309
I've been e-mailing with Jeremy,
he says it's been surreal to be alive.
36
00:02:24,436 --> 00:02:27,272
Hey, um, sor... I thought you left.
37
00:02:29,608 --> 00:02:33,695
- Uh, five hours ago.
- All right, well, there's, uh, pizza in the frid...
38
00:02:36,406 --> 00:02:38,950
Bonnie: If Katherine ingesting
the only cure on this earth...
39
00:02:39,117 --> 00:02:41,119
And having to live as a human
isn't justice...
40
00:02:44,414 --> 00:02:46,124
I don't know what is.
41
00:02:50,212 --> 00:02:54,591
I miss you guys.
I'm glad you're having a great summer.
42
00:02:54,841 --> 00:02:57,844
Ps, have you heard from Stefan?
43
00:03:04,267 --> 00:03:06,061
You okay?
44
00:03:06,228 --> 00:03:10,774
Yeah, I've just got this weird feeling
like something bad's about to happen.
45
00:03:11,441 --> 00:03:13,735
Well, it is. You're leaving tomorrow.
46
00:03:14,444 --> 00:03:18,573
You're trading all this
for communal showers and a meal plan.
47
00:03:18,740 --> 00:03:21,702
Can't you just be a normal boyfriend
and support me...
48
00:03:21,868 --> 00:03:24,621
As I attempt to have
a normal college experience?
49
00:03:24,871 --> 00:03:29,084
I'd rather ply you with champagne
and spend the night convincing you to stay.
50
00:04:21,803 --> 00:04:23,221
Jeremy:
There were issues at home.
51
00:04:23,597 --> 00:04:27,058
Ever since I lost my parents and my aunt,
I've been acting out.
52
00:04:27,225 --> 00:04:28,935
Drugs. Drinking.
53
00:04:29,102 --> 00:04:36,109
I was looking for attention, so I lit my
house on fire and faked my own death.
54
00:04:36,359 --> 00:04:39,988
Really stress the drug thing. And I'd
definitely say the fire was an accident...
55
00:04:40,155 --> 00:04:45,744
Because there's crazy
and then there's, well, me.
56
00:04:45,911 --> 00:04:48,914
Or I could not go back, considering
my school already had a memorial for me.
57
00:04:50,290 --> 00:04:52,501
Damon: Caroline just pulled up.
Elena: I can't leave.
58
00:04:52,709 --> 00:04:56,087
I should stay and at least wait
until Jeremy settles into school.
59
00:04:56,254 --> 00:04:58,173
Damon:
You're leaving. You're going to college.
60
00:04:58,340 --> 00:05:01,468
You're gonna drink cheap beer
and protest things you don't care about.
61
00:05:01,635 --> 00:05:05,680
And I am going to take care
of your little brother. Trust me.
62
00:05:06,973 --> 00:05:09,184
You have nothing to worry about.
63
00:05:10,602 --> 00:05:13,146
Okay, at least Whitmore's
only a few hours away.
64
00:05:13,313 --> 00:05:15,440
So if there's anything you need,
just call me.
65
00:05:15,607 --> 00:05:18,193
Hey. See you on laundry day.
66
00:05:23,824 --> 00:05:25,575
Heh. Elena: Bye.
67
00:05:27,285 --> 00:05:31,790
So how do you think this whole
long-distance thing is gonna work?
68
00:05:31,957 --> 00:05:35,293
Well, I personally plan on forgetting about
you the second you walk out the door.
69
00:05:46,513 --> 00:05:50,141
- I love you.
- I love you.
70
00:05:53,520 --> 00:05:55,397
All right.
71
00:05:57,232 --> 00:05:58,817
Off you go.
72
00:06:15,417 --> 00:06:17,919
Yeah, no, we're not doing this.
73
00:06:18,211 --> 00:06:19,880
Go to school.
74
00:06:27,178 --> 00:06:28,930
Caroline:
You're dreaming about Stefan?
75
00:06:29,097 --> 00:06:32,726
They're not dreams, it's more of a feeling.
Maybe I should call him.
76
00:06:32,893 --> 00:06:36,396
So he can hear how happy you are
with Damon? Absolutely not.
77
00:06:36,563 --> 00:06:38,148
He'll call you when he's ready.
78
00:06:38,315 --> 00:06:41,860
So I should just live
with this nagging pit in my stomach?
79
00:06:42,027 --> 00:06:44,946
Okay, Elena, that pit is called guilt.
80
00:06:45,113 --> 00:06:48,533
You feel terrible because you broke
Stefan's heart. That nagging feeling...
81
00:06:48,700 --> 00:06:52,495
Is your brain waking up to tell you
that you've made a horrible...
82
00:06:52,662 --> 00:06:54,748
Yet completely reversible mistake.
83
00:06:54,915 --> 00:06:58,543
Nice try. Besides,
Stefan and I left things in a good place.
84
00:06:58,710 --> 00:07:02,631
Doesn't mean he hasn't been thinking
about you shacking up with his brother.
85
00:07:02,797 --> 00:07:05,550
Hello. Mom ears. Still here.
86
00:07:10,680 --> 00:07:14,059
We're in college, Caroline.
87
00:07:14,309 --> 00:07:18,146
We actually made it. We're here.
88
00:07:18,313 --> 00:07:20,482
We're all here together.
89
00:07:30,367 --> 00:07:32,744
You brought a panini press?
90
00:07:32,911 --> 00:07:37,499
- Small appliances by the fridge.
- Okay, that's the last one.
91
00:07:38,333 --> 00:07:39,876
All right, give me a goodbye hug...
92
00:07:40,043 --> 00:07:42,963
Before I change my mind
and drag you home with me.
93
00:07:43,421 --> 00:07:46,800
Oh. You can call as much as you want,
you know?
94
00:07:46,967 --> 00:07:49,636
Mom, we'll be fine.
95
00:07:51,346 --> 00:07:52,931
Come here.
96
00:07:55,642 --> 00:07:58,687
This is where your dad
fell in love with medicine, you know?
97
00:07:59,396 --> 00:08:02,691
He would be really proud to see you here.
98
00:08:03,525 --> 00:08:04,985
Thank you.
99
00:08:10,281 --> 00:08:13,952
Go. Before I change my mind
and make you stay.
100
00:08:14,119 --> 00:08:16,538
I'm going, I'm going. I love you.
101
00:08:17,706 --> 00:08:19,040
Bye, girls.
102
00:08:22,544 --> 00:08:25,171
So, roomie,
I think we should drink to something.
103
00:08:25,338 --> 00:08:27,799
I couldn't agree more, roomie.
104
00:08:31,970 --> 00:08:35,223
To us, and college,
and being functional vampires.
105
00:08:35,390 --> 00:08:37,642
To the next chapter in our lives.
106
00:08:42,981 --> 00:08:46,067
- Hi.
- Uh, who are you?
107
00:08:46,234 --> 00:08:48,028
I'm Megan. Your roommate.
108
00:08:52,073 --> 00:08:55,702
Caroline says, "get your ass to Whitmore,
Bonnie. We need you."
109
00:08:56,786 --> 00:08:59,497
Just tell her I'm at the Grand Canyon.
110
00:08:59,664 --> 00:09:02,208
You realize you're postponing
the inevitable, right?
111
00:09:02,375 --> 00:09:05,211
What happens when your dad finds out
you've been dead?
112
00:09:05,378 --> 00:09:09,090
How many postcards have I sent him?
How many times has he called?
113
00:09:09,257 --> 00:09:11,634
I've done enough.
He's clearly not missing me.
114
00:09:11,801 --> 00:09:14,429
- What about Elena?
- I just saw her at college.
115
00:09:14,596 --> 00:09:16,806
She seemed genuinely happy.
116
00:09:16,973 --> 00:09:19,059
I am not taking that away from her.
117
00:09:23,104 --> 00:09:25,482
We're lucky, jer.
118
00:09:26,191 --> 00:09:29,402
How many people die and still
get to talk to their best friends?
119
00:09:30,487 --> 00:09:33,698
How many best friends
can't feel each other?
120
00:09:37,994 --> 00:09:43,041
I should get going. The freak who faked
his own death can't also be late for math.
121
00:09:51,299 --> 00:09:53,802
Damon:
What? Wait a minute, how'd that happen?
122
00:09:53,968 --> 00:09:56,596
There must have been a mix-up
at the housing office.
123
00:09:56,763 --> 00:10:00,016
Damon: Compulsion. It's the ultimate
unwanted-roommate repellent.
124
00:10:00,183 --> 00:10:02,477
That's exactly what Caroline said.
125
00:10:02,644 --> 00:10:04,604
Right. Then compel her ass out the door.
126
00:10:04,771 --> 00:10:09,442
Damon, what's the point in going to college
if we recreate what happens in Mystic Falls?
127
00:10:09,609 --> 00:10:12,237
Look at you, giving it the old college try.
128
00:10:12,403 --> 00:10:15,365
- Did Jeremy get to school okay?
- Yup. Showered. Groomed.
129
00:10:15,532 --> 00:10:18,034
Even cut the crusts
off of his pb&j myself.
130
00:10:18,201 --> 00:10:20,995
So, what you're saying is that
me being here...
131
00:10:21,162 --> 00:10:24,499
And you being there,
this could actually work?
132
00:10:28,419 --> 00:10:30,046
Exactly. Heh.
133
00:10:30,213 --> 00:10:34,050
Listen, I gotta, uh, go.
134
00:10:35,552 --> 00:10:38,555
It's been a long summer, Damon.
135
00:10:39,347 --> 00:10:40,890
Katherine.
136
00:11:01,703 --> 00:11:04,956
Five-star restaurants in Paris
to tapping kegs in a park.
137
00:11:06,416 --> 00:11:07,625
Tragic.
138
00:11:13,214 --> 00:11:16,634
- I thought we said no strings.
- Who said there were strings?
139
00:11:18,386 --> 00:11:19,637
Weren't you leaving town?
140
00:11:19,804 --> 00:11:23,141
I thought I'd give you one last chance
to come with me.
141
00:11:23,683 --> 00:11:26,769
I have to work. I'm in the real world now.
I need a paycheck.
142
00:11:26,936 --> 00:11:30,481
Great. Maybe you could replace those
earrings that Nadia stole in Prague.
143
00:11:30,648 --> 00:11:32,442
Those earrings don't bring you
back to life.
144
00:11:32,609 --> 00:11:35,612
How am I gonna explain to Jeremy
that she stole his Gilbert ring?
145
00:11:35,778 --> 00:11:37,697
Tell him you had a threesome.
He'll understand.
146
00:11:38,323 --> 00:11:41,034
Don't call. Don't write.
147
00:11:41,201 --> 00:11:42,619
And whatever you do...
148
00:11:43,494 --> 00:11:45,788
Don't you dare miss me.
149
00:12:04,182 --> 00:12:06,309
Hey. Look who's back.
150
00:12:06,476 --> 00:12:09,187
- Look who's, uh, eating her feelings.
- Yeah.
151
00:12:09,354 --> 00:12:11,606
- I just dropped the girls off at Whitmore.
- Ah.
152
00:12:11,773 --> 00:12:14,442
Join me as I drown my sorrow
in comfort food.
153
00:12:20,615 --> 00:12:24,035
- What are you doing?
- I'm outing myself as not-Stefan.
154
00:12:24,619 --> 00:12:28,164
Obviously. Don't be afraid. Don't move.
155
00:12:31,709 --> 00:12:33,086
What's happening?
156
00:12:33,253 --> 00:12:34,754
We've met before, actually.
157
00:12:34,921 --> 00:12:38,466
When I was appearing as your daughter?
I bashed your head in?
158
00:12:38,633 --> 00:12:41,219
- Does that ring any bells?
- Silas.
159
00:12:41,386 --> 00:12:42,553
Indeed.
160
00:12:42,720 --> 00:12:47,350
I am a 2000-year-old immortal that Caroline
and her friends thought they got rid of.
161
00:12:47,517 --> 00:12:49,435
Are you appearing to me as Stefan?
162
00:12:49,602 --> 00:12:54,899
Well, yes and no. This is my true form.
Stefan is my doppelg'ainger.
163
00:12:57,235 --> 00:13:00,571
You're confused. I know that
because I can read your thoughts.
164
00:13:00,738 --> 00:13:03,783
It's understandable.
I've been a little cryptic lately.
165
00:13:03,950 --> 00:13:05,576
What's with the knife?
166
00:13:05,743 --> 00:13:07,954
- Most vampires go straight for the neck.
- Ugh.
167
00:13:08,121 --> 00:13:10,373
Please, Liz. I came first.
168
00:13:10,540 --> 00:13:14,085
Vampires are nothing more than
a disgusting perversion of me.
169
00:13:14,252 --> 00:13:16,212
I'm unkillable, I'm immortal and psychic.
170
00:13:16,379 --> 00:13:18,339
And to function, I need human blood.
171
00:13:18,506 --> 00:13:22,176
But don't ever call me a vampire.
172
00:13:28,141 --> 00:13:29,475
Cheers.
173
00:13:37,859 --> 00:13:42,030
Unfortunately, I can see that you
can't help me find what I'm looking for.
174
00:13:42,196 --> 00:13:46,242
So all you need to remember, Liz...
175
00:13:46,993 --> 00:13:51,414
Is that Stefan stopped by to say hello.
176
00:13:56,544 --> 00:14:00,173
Call your friends, Stefan.
Let them know you're okay?
177
00:14:02,508 --> 00:14:03,843
Will do, sheriff.
178
00:14:07,347 --> 00:14:09,724
- So your current boyfriend Damien...
- Damon.
179
00:14:09,891 --> 00:14:11,642
- Is your ex's brother.
- Stefan.
180
00:14:11,809 --> 00:14:15,104
And you and Stefan are friends,
but he left without saying goodbye?
181
00:14:15,271 --> 00:14:17,982
- Do you think that I should call him?
- Megan & Caroline: No way.
182
00:14:18,691 --> 00:14:21,778
- Do you have a boyfriend, Caroline?
- I do. His name's Tyler.
183
00:14:21,944 --> 00:14:24,989
He had to miss move-in day
but he'll be here for classes.
184
00:14:25,156 --> 00:14:28,201
Assuming he registers.
And picks a dorm. And buys books.
185
00:14:28,368 --> 00:14:32,372
Speaking of minding one's own business,
let's talk roommate ground rules.
186
00:14:32,538 --> 00:14:35,041
- Privacy is very important to me.
- Same here.
187
00:14:35,208 --> 00:14:38,878
I have low blood sugar. My diet's finicky,
so keep your paws off my stuff.
188
00:14:39,045 --> 00:14:41,798
- We'll split up shelves.
- If I suddenly get up to leave...
189
00:14:41,964 --> 00:14:45,551
Or disappear for a while,
don't follow me or look for me.
190
00:14:46,219 --> 00:14:49,305
Okay. Sounds good. Elena: Heh.
191
00:14:49,472 --> 00:14:52,141
- Great. Then we agree on everything.
- Jesse: Excuse me, ladies.
192
00:14:52,850 --> 00:14:54,977
Party at Whitmore house tonight.
193
00:15:01,567 --> 00:15:02,944
I hope so.
194
00:15:09,200 --> 00:15:11,119
I love college.
195
00:15:21,629 --> 00:15:23,297
Look who Rose from the dead.
196
00:15:29,554 --> 00:15:32,473
Nice phone. Does it ever ring?
197
00:15:39,897 --> 00:15:41,232
Girl: What is he doing?
198
00:15:55,955 --> 00:15:58,166
You're gonna have to cut me off soon.
199
00:15:58,332 --> 00:16:01,669
My tolerance is a joke now.
200
00:16:01,836 --> 00:16:04,422
It's just so glorious.
201
00:16:04,922 --> 00:16:07,717
- You're miserable.
- Please.
202
00:16:07,884 --> 00:16:10,761
I'm Katherine Pierce. I'm a survivor.
203
00:16:10,928 --> 00:16:13,931
You're a liar. Your hair's messed up.
Your nails are chipped.
204
00:16:14,098 --> 00:16:18,227
You're a sad, miserable human being.
And you want me to turn you. So here.
205
00:16:18,394 --> 00:16:20,146
Go ahead. Drink up.
206
00:16:20,313 --> 00:16:23,107
I'll kill you. You bite the mailman,
you'll be a vampire again.
207
00:16:23,274 --> 00:16:25,776
- Go ahead, come on.
- Icant, okay?
208
00:16:26,652 --> 00:16:28,488
No one's ever taken the cure before.
209
00:16:28,779 --> 00:16:32,033
If I die, there's a good chance
I may never wake up.
210
00:16:32,200 --> 00:16:34,243
And that would be tragic.
211
00:16:35,536 --> 00:16:40,041
And deep down in that mushy,
gushy, Elena-loving heart...
212
00:16:40,208 --> 00:16:44,587
There's a part of you
that doesn't want me to die.
213
00:16:44,754 --> 00:16:46,506
What are you doing here, Katherine?
214
00:16:52,178 --> 00:16:53,930
Salvatore residence.
215
00:16:54,096 --> 00:16:57,808
Hello, principal weber. This is Elena.
216
00:16:59,227 --> 00:17:01,020
Oh, dear.
217
00:17:02,271 --> 00:17:04,065
We'll find him.
218
00:17:06,192 --> 00:17:09,612
So Jeremy's been expelled.
Elena will be cool with that, right?
219
00:17:09,779 --> 00:17:13,449
- When I get back, you're gone.
- Damon, there's someone chasing me.
220
00:17:13,616 --> 00:17:16,661
- Then run. Run far away.
- Damon, you don't understand.
221
00:17:16,827 --> 00:17:18,371
I have enemies everywhere.
222
00:17:18,538 --> 00:17:22,208
What happens when word gets out
that I'm a human? I can't protect myself.
223
00:17:22,375 --> 00:17:24,502
I'm weak. And I'm slow.
224
00:17:24,669 --> 00:17:29,090
Do you have any idea what it's like
to run in heels? I have blisters, Damon.
225
00:17:29,257 --> 00:17:31,384
Please, just...
226
00:17:32,760 --> 00:17:34,595
Help me.
227
00:17:47,441 --> 00:17:48,526
Stefan: Elena.
228
00:18:03,332 --> 00:18:05,418
Damon:
Wish I could say it gets better.
229
00:18:06,627 --> 00:18:09,630
Stefan: The answer's no, Damon.
—why?
230
00:18:10,006 --> 00:18:12,258
So you can keep dying,
coming back to life?
231
00:18:12,425 --> 00:18:15,720
You felt nothing but sheer agony
for three months.
232
00:18:15,886 --> 00:18:20,016
You hallucinate conversations with me
to have something to do.
233
00:18:22,310 --> 00:18:25,605
Just turn off that pesky humanity switch.
234
00:18:27,565 --> 00:18:30,943
- It won't take the pain away.
- Yeah, but it'll turn off your misery.
235
00:18:31,193 --> 00:18:35,197
- Your fear. Your hopelessness.
- And then what, huh?
236
00:18:35,364 --> 00:18:38,075
Say you actually notice I'm gone.
Say I get out of this.
237
00:18:38,242 --> 00:18:40,995
What good is it if I'm a monster again?
238
00:18:41,829 --> 00:18:44,248
How is that better than any of this?
239
00:18:59,847 --> 00:19:04,101
Did you notice how Megan's juicer
takes up all the small-appliance space?
240
00:19:04,310 --> 00:19:07,438
She has an entire drawer dedicated
to organic linen.
241
00:19:07,605 --> 00:19:11,025
- What happened to privacy?
- Maybe if she didn't take long showers...
242
00:19:11,192 --> 00:19:13,319
I wouldn't have time
to go through her stuff.
243
00:19:13,486 --> 00:19:17,073
- How are you okay with a third roommate?
- We're trying to be functional.
244
00:19:17,239 --> 00:19:21,327
- Being functional means we need friends.
- We also need personal space.
245
00:19:21,494 --> 00:19:25,247
What if we suddenly get a craving
and I want to eat her?
246
00:19:25,414 --> 00:19:29,293
Or our blood bags go bad because
we can't store them in the mini fridge?
247
00:19:29,460 --> 00:19:32,338
And what the hell is protein water?
248
00:19:32,505 --> 00:19:36,050
You know what? Maybe if I drink it all,
she'll want to move out.
249
00:19:36,217 --> 00:19:37,593
Caroline, no...
250
00:19:42,473 --> 00:19:43,974
Vervain.
251
00:19:44,141 --> 00:19:46,227
What's going on?
252
00:19:52,066 --> 00:19:54,276
Are you okay?
253
00:19:54,902 --> 00:19:56,404
Yeah, she's, uh, fine.
254
00:19:56,654 --> 00:19:58,155
Megan: What happened?
255
00:19:58,322 --> 00:20:00,741
Water just went down the wrong pipe.
256
00:20:00,908 --> 00:20:03,077
I'm okay.
I shouldn't have touched your stuff.
257
00:20:03,244 --> 00:20:05,246
- I'm really sorry.
- It's fine.
258
00:20:05,413 --> 00:20:08,708
It just sounded like someone
was dying out here.
259
00:20:09,333 --> 00:20:11,544
Well, I'm glad you're okay.
260
00:20:17,508 --> 00:20:20,344
She knows who we are.
She drinks vervain water.
261
00:20:20,511 --> 00:20:22,555
- That doesn't mean she knows.
- Seriously?
262
00:20:22,722 --> 00:20:25,975
We share a bathroom with this girl.
What if she's a hunter...
263
00:20:26,142 --> 00:20:29,186
And she stakes us in the shower?
Or steals our daylight rings...
264
00:20:29,353 --> 00:20:31,897
And we burst into flames
when the sun comes up?
265
00:20:32,148 --> 00:20:34,150
If she was a hunter,
we'd be dead by now.
266
00:20:34,316 --> 00:20:37,653
I think we should lock her up,
let the vervain get out of her system...
267
00:20:37,903 --> 00:20:39,655
And then we compel her to forget us.
268
00:20:39,822 --> 00:20:42,450
Caroline,
I'm not kidnapping our roommate.
269
00:20:42,616 --> 00:20:46,036
The best way to convince her
that we're normal is to act normal.
270
00:20:46,203 --> 00:20:49,790
And do normal, human, freshman-y stuff.
271
00:21:00,259 --> 00:21:02,803
Jesse: Hey, I remember you.
272
00:21:03,304 --> 00:21:05,514
Hey. Flyer guy.
273
00:21:05,681 --> 00:21:07,391
Jesse, technically.
274
00:21:07,558 --> 00:21:09,351
But "flyer guy" works too.
275
00:21:09,518 --> 00:21:12,313
I'm Elena. This is, uh, Caroline.
276
00:21:12,480 --> 00:21:14,565
- Nice to meet you.
- Hi.
277
00:21:19,111 --> 00:21:21,697
- Elena: You can't be nice to the guy?
- I'm with Tyler.
278
00:21:21,864 --> 00:21:23,783
Are you? Because he hasn't called.
279
00:21:23,949 --> 00:21:25,618
From the mountains of appalachia?
280
00:21:25,785 --> 00:21:28,496
I don't want you to get your hopes up
thinking he's coming...
281
00:21:28,662 --> 00:21:30,247
When he hasn't shown interest.
282
00:21:30,414 --> 00:21:33,375
Did you tell Damon
you were having dreams about Stefan?
283
00:21:34,376 --> 00:21:37,087
See? No relationship is perfect.
284
00:21:38,506 --> 00:21:39,840
What the hell?
285
00:21:40,132 --> 00:21:43,093
Someone must own this place.
We have to be invited in.
286
00:21:43,260 --> 00:21:45,971
Hey, I was wondering
if you guys were gonna make it.
287
00:21:46,180 --> 00:21:48,432
You going in, or...?
288
00:21:48,933 --> 00:21:50,059
Go ahead.
289
00:21:53,270 --> 00:21:54,772
Why are you just standing there?
290
00:21:54,939 --> 00:21:57,024
We were just...
291
00:21:57,191 --> 00:21:58,901
Caroline?
292
00:21:59,068 --> 00:22:01,654
- Waiting for someone.
- Elena: She's late. Heh.
293
00:22:03,781 --> 00:22:06,367
Right, well, I'm gonna go hang.
294
00:22:06,534 --> 00:22:08,035
Caroline: Okay.
295
00:22:09,745 --> 00:22:12,873
Like I said, she knows.
296
00:22:13,374 --> 00:22:15,000
Damon: One day.
297
00:22:15,167 --> 00:22:18,546
- One day where you don't screw it up.
- Leave me alone, Damon.
298
00:22:18,712 --> 00:22:21,131
You're lucky you didn't
put one of those idiots in icu.
299
00:22:21,298 --> 00:22:23,092
Says the guy that once killed me.
300
00:22:23,259 --> 00:22:27,012
Yes, in the privacy of your own home,
away from prying eyes.
301
00:22:27,179 --> 00:22:30,224
Unlike you, who went all hunter
in the middle of a hallway.
302
00:22:30,391 --> 00:22:32,142
You got expelled, genius.
303
00:22:32,810 --> 00:22:34,603
That mean I don't have to go back
to school?
304
00:22:34,770 --> 00:22:37,773
I compelled principal weber
into a generous three-day suspension.
305
00:22:38,232 --> 00:22:41,318
Elena does not need to know about this.
306
00:22:41,819 --> 00:22:44,613
Finish eating. Meet me outside.
307
00:22:48,409 --> 00:22:51,328
- Hello, Damon.
- Stefan.
308
00:22:52,037 --> 00:22:53,289
Welcome home.
309
00:23:04,133 --> 00:23:05,926
Hey, Megan, it's Elena.
310
00:23:06,218 --> 00:23:10,264
I'm just calling to let you know why we
left, so call me when you get a chance. Bye.
311
00:23:10,472 --> 00:23:14,518
Ugh, okay. It's settled.
When she leaves, we grab her.
312
00:23:14,727 --> 00:23:18,063
Or we could just let her know
that you weren't feeling well.
313
00:23:18,314 --> 00:23:22,151
She saw us stuck at the threshold. We
might as well have flashed her our fangs.
314
00:23:22,318 --> 00:23:24,904
There's no way that
out of the thousands of freshmen...
315
00:23:25,070 --> 00:23:28,365
We were randomly paired
with someone who knows about vampires.
316
00:23:28,532 --> 00:23:30,159
Maybe it wasn't random.
317
00:23:31,535 --> 00:23:33,370
Megan's calling. Hey, Megan.
318
00:23:33,537 --> 00:23:36,123
Megan:
Elena, you have to help me.
319
00:23:36,290 --> 00:23:37,499
He's chasing me.
320
00:23:37,666 --> 00:23:39,877
- Megan, who's chasing you?
- Megan: Help me!
321
00:23:41,295 --> 00:23:42,338
Oh, my god.
322
00:23:42,504 --> 00:23:45,966
We can't come inside.
The line's too long.
323
00:23:46,258 --> 00:23:49,136
- If you come out... where are you?
- Megan: Elena, please help me!
324
00:23:49,303 --> 00:23:51,805
Megan? Can you hear me?
Just get outside and we can help you.
325
00:23:53,807 --> 00:23:55,225
Oh, my god.
326
00:24:02,441 --> 00:24:04,985
Caroline: Who did this to her?
327
00:24:07,905 --> 00:24:09,698
This was a vampire.
328
00:24:12,284 --> 00:24:17,373
Look, I get why you haven't called me back
all summer. I wouldn't call me back either.
329
00:24:17,539 --> 00:24:19,667
You mean because
you stole my girlfriend?
330
00:24:20,751 --> 00:24:22,419
I'm over it.
331
00:24:23,045 --> 00:24:24,338
Cheers.
332
00:24:30,177 --> 00:24:32,096
Katherine's living at chateau Salvatore.
333
00:24:32,972 --> 00:24:35,975
- How do you know that?
- Because I can read your mind.
334
00:24:38,894 --> 00:24:40,312
Kidding, buddy.
335
00:24:40,479 --> 00:24:43,315
Katherine called me first. Remember?
336
00:24:43,482 --> 00:24:46,902
- It's always been me first.
- Right.
337
00:24:51,407 --> 00:24:53,909
Silas:
Hey, Jeremy. Looking good, man.
338
00:24:55,494 --> 00:24:57,121
Hey, Stefan. Glad you're back.
339
00:25:01,000 --> 00:25:04,586
- All right, I'll, uh, see you at home.
- Great.
340
00:25:07,006 --> 00:25:10,718
Something's wrong. When he touched me
I felt a chill where my tattoo was.
341
00:25:10,884 --> 00:25:12,302
What are you talking about?
342
00:25:12,469 --> 00:25:15,389
Right before I died,
Silas grabbed me and I felt the same thing.
343
00:25:15,556 --> 00:25:19,143
Silas is gone. Bonnie turned him
into a big piece of rock, remember?
344
00:25:19,309 --> 00:25:22,813
I died. Jeremy,
I bound the magic that took down Silas.
345
00:25:22,980 --> 00:25:25,858
When I died, the spell must have broken.
He's free.
346
00:25:26,025 --> 00:25:29,570
- That was Silas.
- That's impossible.
347
00:25:32,531 --> 00:25:33,824
I'm a hunter.
348
00:25:33,991 --> 00:25:36,994
Our whole reason for existing
is to kill him.
349
00:25:38,579 --> 00:25:41,540
I know what I'm feeling, Damon.
That was Silas.
350
00:25:41,707 --> 00:25:44,418
I watched him walk
through a crowd of people that saw Stefan.
351
00:25:44,585 --> 00:25:47,212
There's no way he could fool
that many people at once.
352
00:25:47,463 --> 00:25:50,090
He's psychic, but no one's that psychic.
353
00:25:50,257 --> 00:25:52,176
What did he want?
354
00:26:04,521 --> 00:26:08,984
Why are you in my brother's bathtub?
355
00:26:09,151 --> 00:26:11,070
Why aren't you?
356
00:26:12,821 --> 00:26:16,366
I will say that's a tempting offer.
357
00:26:16,533 --> 00:26:18,660
Ooh. He flirts.
358
00:26:19,745 --> 00:26:21,747
I like Elena-iess Stefan.
359
00:26:21,914 --> 00:26:28,712
You know, human looks better on you
than I would've guessed, Katherine.
360
00:26:29,046 --> 00:26:31,590
I think you just accidentally
gave me a compliment.
361
00:26:31,757 --> 00:26:37,387
No, I mean it. You sitting here
all weak and vulnerable.
362
00:26:38,514 --> 00:26:40,516
It works.
363
00:26:50,567 --> 00:26:51,902
- Time for a field trip.
- Unh!
364
00:27:09,211 --> 00:27:12,506
Get her out of here.
Don't tell me where you're going.
365
00:27:13,674 --> 00:27:16,552
God, you're slow.
Guess vamp speed came with the upgrade.
366
00:27:16,718 --> 00:27:20,514
- Get out of my way and give me Katherine.
- First drop the Stefan look.
367
00:27:22,808 --> 00:27:24,017
What?
368
00:27:28,480 --> 00:27:30,566
Elena: What is happening?
369
00:27:30,732 --> 00:27:33,777
Our roommate is dead.
There was a vampire at the party.
370
00:27:33,944 --> 00:27:35,904
We don't know what she knew
or who she told.
371
00:27:36,071 --> 00:27:37,447
We should get out of here.
372
00:27:38,824 --> 00:27:42,077
Caroline,
I left that message in her voice mail.
373
00:27:42,286 --> 00:27:43,871
Don't worry, I took her phone.
374
00:27:44,371 --> 00:27:46,123
You what? Diane: Hey, girls.
375
00:27:46,999 --> 00:27:50,294
I'm Diane Freeman,
head of campus security. Are you okay?
376
00:27:51,128 --> 00:27:53,255
I mean, I think so.
377
00:27:53,422 --> 00:27:55,048
I understand Megan was your roommate.
378
00:27:55,257 --> 00:27:58,427
- I'm so sorry you had to find her like this.
- Do they know what happened?
379
00:27:58,594 --> 00:28:02,598
We found a note. Apparently,
she was struggling with severe depression.
380
00:28:02,764 --> 00:28:05,017
Wait, what do you mean,
you found a note?
381
00:28:05,184 --> 00:28:06,768
Your roommate took her own life.
382
00:28:07,728 --> 00:28:09,396
You think this was a suicide?
383
00:28:09,563 --> 00:28:11,315
Diane:
We're convinced it was a suicide.
384
00:28:11,481 --> 00:28:14,776
But we can't seem to find her cell phone.
Have you seen it?
385
00:28:15,986 --> 00:28:17,529
- No.
- Okay.
386
00:28:17,696 --> 00:28:19,281
If it turns up, let us know?
387
00:28:23,535 --> 00:28:25,037
What is going on?
388
00:28:26,330 --> 00:28:28,582
Damon: Ifl hear the word doppelganger
one more time...
389
00:28:28,749 --> 00:28:31,835
I think I'm gonna actually have to learn
how to spell it.
390
00:28:32,002 --> 00:28:35,714
You say you don't believe me, and yet
your mind is spinning at the possibility.
391
00:28:35,881 --> 00:28:37,758
A, get out of my head.
392
00:28:37,925 --> 00:28:40,802
B, I think I'd know if my little brother
had an evil twin.
393
00:28:41,261 --> 00:28:42,679
Oh, we're not twins.
394
00:28:42,846 --> 00:28:44,932
See, when I became truly immortal...
395
00:28:45,098 --> 00:28:49,394
Nature retaliated by creating
a version of me that was killable.
396
00:28:49,561 --> 00:28:50,729
It's called a shadow self.
397
00:28:50,896 --> 00:28:53,982
Well, whatever you are,
your plan didn't work. Cure's gone.
398
00:28:54,149 --> 00:28:56,568
Now, what do you want with Katherine?
399
00:28:57,653 --> 00:29:01,573
I could tell you, but wouldn't it be so
much more fun if it were a surprise?
400
00:29:02,658 --> 00:29:05,911
- You're not getting her.
- How well do you know your brother?
401
00:29:06,078 --> 00:29:09,539
Do you think he would leave
for three months without a phone call...
402
00:29:09,706 --> 00:29:12,376
So you could live happily ever after
with the love of his life?
403
00:29:13,085 --> 00:29:16,338
Or did you just delude yourself
into thinking it would be that easy?
404
00:29:20,592 --> 00:29:23,845
- Where' s Stefan?
- He's suffering. Like I suffered.
405
00:29:24,304 --> 00:29:27,849
So call the hunter, bring me Katherine...
406
00:29:28,016 --> 00:29:31,687
And then I will tell you
where your little brother is.
407
00:29:38,860 --> 00:29:40,654
Where are we going?
408
00:29:44,866 --> 00:29:47,160
Are you deaf? I said, where are we going?
409
00:29:51,623 --> 00:29:54,084
- Hey.
- How far did you get?
410
00:29:54,251 --> 00:29:57,170
- Jeremy: You said not to tell you.
- You pick now to listen to me?
411
00:29:58,588 --> 00:30:03,093
- We just passed old Miller road.
- Good. Turn around. Bring her back.
412
00:30:03,844 --> 00:30:05,512
What? No.
413
00:30:17,107 --> 00:30:20,068
What are you doing? Stop.
You can't take me back there.
414
00:30:20,235 --> 00:30:22,863
Damon wouldn't hand me over.
Silas got in his head.
415
00:30:23,030 --> 00:30:24,698
Shut up, Katherine.
416
00:30:30,495 --> 00:30:31,705
Hey, what the hell?
417
00:30:43,800 --> 00:30:45,385
Silas:
418
00:30:46,636 --> 00:30:49,765
Ooh. Your thoughts are churning.
419
00:30:50,307 --> 00:30:52,684
It's like a spool of pink Taffy.
420
00:30:53,685 --> 00:30:55,729
It's very messy, but very fun to watch.
421
00:30:55,937 --> 00:30:58,607
- Anyone ever tell you that's creepy?
- You're worried.
422
00:30:58,857 --> 00:31:00,776
"Jeremy's not answering the phone."
423
00:31:00,942 --> 00:31:02,527
"They should be back by now."
424
00:31:03,695 --> 00:31:06,114
You think something's very wrong.
425
00:31:09,409 --> 00:31:12,079
- Here you go, mayor. On the house.
- Thank you, Matt.
426
00:31:12,329 --> 00:31:15,624
So, uh, when's Bonnie coming back?
427
00:31:15,791 --> 00:31:17,376
You know, I'm not sure.
428
00:31:17,542 --> 00:31:20,837
But, um, if you talk to her,
tell her I said hi, okay?
429
00:31:21,004 --> 00:31:22,672
- Yeah.
- Thanks for the beer.
430
00:31:22,839 --> 00:31:24,424
You're welcome.
431
00:31:36,269 --> 00:31:37,437
No way.
432
00:31:46,780 --> 00:31:48,782
Nadia?
433
00:31:52,035 --> 00:31:53,203
You remember me.
434
00:31:53,370 --> 00:31:56,373
Yeah, I remember you.
435
00:31:58,250 --> 00:32:00,252
You got Rebekah and me drunk
and robbed us.
436
00:32:00,419 --> 00:32:03,505
But it was fun until then, no?
437
00:32:05,048 --> 00:32:06,800
How did you know how to find me?
438
00:32:07,467 --> 00:32:09,803
Let's skip the how and get to the why.
439
00:32:14,266 --> 00:32:16,226
This wasn't mine to take.
440
00:32:16,935 --> 00:32:19,187
You traveled 4000 miles
to give me back a ring?
441
00:32:19,354 --> 00:32:23,233
- Hey, if you don't want it...
- No, I want it.
442
00:32:34,786 --> 00:32:37,038
Looks better on you anyway.
443
00:32:52,471 --> 00:32:54,431
Elena: Hey, Megan, it's Elena.
444
00:32:54,598 --> 00:32:57,434
- I'm just calling to let you know...
- Delete.
445
00:33:07,444 --> 00:33:09,946
Someone's been in here.
446
00:33:15,327 --> 00:33:16,536
Megan's tablet's gone.
447
00:33:16,703 --> 00:33:18,955
Along with her so-called suicide note?
448
00:33:20,332 --> 00:33:21,833
Can I see the phone for a second?
449
00:33:22,083 --> 00:33:24,044
It just doesn't make any sense.
450
00:33:24,211 --> 00:33:27,964
First, the roommate we're not supposed
to have might know about vampires...
451
00:33:28,256 --> 00:33:30,342
And then happens to be killed
by a vampire.
452
00:33:30,509 --> 00:33:32,886
And now the school's covering it up?
453
00:33:33,053 --> 00:33:36,056
Seriously, who is this girl?
454
00:33:36,223 --> 00:33:39,476
Whatever's going on,
it's not just about our roommate.
455
00:33:39,935 --> 00:33:42,020
It's about me.
456
00:33:43,146 --> 00:33:44,731
That's Megan.
457
00:33:47,984 --> 00:33:49,528
With my dad.
458
00:33:57,869 --> 00:33:59,246
Jeremy: Hey.
459
00:34:01,373 --> 00:34:02,582
Please.
460
00:34:23,103 --> 00:34:25,397
Jeremy, hold on.
461
00:34:25,564 --> 00:34:27,941
Hey, I know you can hear me.
462
00:34:28,358 --> 00:34:29,901
Jeremy.
463
00:34:35,490 --> 00:34:38,451
Jeremy. Aah!
464
00:34:38,785 --> 00:34:41,788
Open your eyes, jer.
You do not get to die on me, you hear me?
465
00:34:41,955 --> 00:34:44,666
I'm supposed to be taking care of you,
you little punk.
466
00:34:45,667 --> 00:34:48,044
Wake up or I'll kill you myself.
467
00:34:57,012 --> 00:35:00,098
Unh. Katherine is gone.
468
00:35:04,603 --> 00:35:06,354
I don't care.
469
00:35:07,897 --> 00:35:09,357
Tyler: Hey, Caroline.
470
00:35:09,524 --> 00:35:15,488
Look, I've put a lot of thought into this
and decided to defer school for now.
471
00:35:15,655 --> 00:35:20,410
This werewolf pack I'm helping,
they need me.
472
00:35:20,577 --> 00:35:22,662
I know it's lame to do this
over the phone...
473
00:35:22,829 --> 00:35:25,165
But I figure this way
it's harder for you to kill me.
474
00:35:27,167 --> 00:35:30,670
I'm really, really sorry, care.
475
00:35:31,838 --> 00:35:33,923
But this is important.
476
00:35:52,859 --> 00:35:53,985
You okay?
477
00:35:58,406 --> 00:36:00,659
Yeah, I'm fine.
478
00:36:06,665 --> 00:36:08,416
I'm sorry, Caroline.
479
00:36:13,004 --> 00:36:15,256
I'm really glad that you're here.
480
00:36:16,049 --> 00:36:19,094
I'm really glad you're here too.
481
00:36:52,210 --> 00:36:54,421
Damon: You're thinking about it.
482
00:36:56,256 --> 00:36:58,299
Flip the switch, brother.
483
00:36:58,842 --> 00:37:01,428
Put yourself out of this misery. Please.
484
00:37:04,389 --> 00:37:07,392
Did you forget how long it took me
to come back last time?
485
00:37:08,518 --> 00:37:10,186
Everything I lost in the process?
486
00:37:10,353 --> 00:37:12,689
You don't deserve this, Stefan.
487
00:37:12,856 --> 00:37:15,150
You did the right thing, you walked away.
488
00:37:16,776 --> 00:37:18,069
You let us be happy.
489
00:37:18,236 --> 00:37:19,988
This is what you get in return?
490
00:37:20,155 --> 00:37:22,157
How is that fair?
491
00:37:24,075 --> 00:37:25,368
Hey.
492
00:37:29,080 --> 00:37:31,291
Just turn it off.
493
00:37:42,302 --> 00:37:45,096
Wait. Stay with me, Stefan.
494
00:37:49,768 --> 00:37:51,311
What are you doing here?
495
00:37:51,811 --> 00:37:55,732
I know this is torture, but stay with me.
496
00:37:56,691 --> 00:38:02,197
Your humanity is the one thing
that makes you who you are.
497
00:38:02,363 --> 00:38:04,365
Don't let go.
498
00:38:05,700 --> 00:38:06,951
Please, Stefan.
499
00:38:10,205 --> 00:38:12,332
For me.
500
00:38:22,008 --> 00:38:25,720
Hey, sorry it took so long
to call you back.
501
00:38:25,970 --> 00:38:28,431
- Car trouble.
- What happened?
502
00:38:29,265 --> 00:38:32,227
Ah, some idiot broke the window.
503
00:38:32,393 --> 00:38:35,980
Based on your voice mail, sounds like
your day sucked worse than mine.
504
00:38:36,147 --> 00:38:39,150
- You all right? Do you wanna come home?
- I can't.
505
00:38:40,443 --> 00:38:44,489
And especially if my dad's connected
to this somehow, I need to know why.
506
00:38:44,656 --> 00:38:46,324
Yeah, it's probably for the best.
507
00:38:46,491 --> 00:38:49,244
It'll give me more bonding time
with your brother.
508
00:38:49,786 --> 00:38:51,287
I love you, Damon.
509
00:38:53,164 --> 00:38:54,582
Good night.
510
00:38:58,753 --> 00:39:00,296
You didn't tell her Silas was here.
511
00:39:00,547 --> 00:39:04,509
Nor did I tell her Stefan's missing,
Katherine's in town or you got expelled.
512
00:39:04,676 --> 00:39:07,554
- So you lied.
- No, I withheld a bit of the truth...
513
00:39:07,720 --> 00:39:11,558
So that Elena wouldn't drop everything
and come running home to help.
514
00:39:13,685 --> 00:39:16,062
I'll figure all this out.
515
00:39:17,272 --> 00:39:19,440
I hope everyone enjoyed the party.
516
00:39:22,443 --> 00:39:27,490
It is truly great
to have an end-of—summer tradition.
517
00:39:28,324 --> 00:39:31,536
My daughter has her own
end-of-summer tradition...
518
00:39:31,703 --> 00:39:33,997
Of over-indulging in the cotton candy.
519
00:39:35,373 --> 00:39:37,292
Now she's off traveling the world...
520
00:39:37,458 --> 00:39:40,920
And sending her old man postcards
from all her great adventures.
521
00:39:42,338 --> 00:39:45,967
Family is one of our core values
here in Mystic Falls.
522
00:39:46,426 --> 00:39:49,304
It's what this block party celebrates.
523
00:39:49,470 --> 00:39:51,681
Family as a community.
524
00:39:53,099 --> 00:39:54,934
Do you mind if I say a few words?
525
00:39:55,101 --> 00:39:58,187
- Maybe when we're done here, okay?
- I'll take it from here, mayor.
526
00:40:02,400 --> 00:40:03,985
Oh, my god.
527
00:40:06,029 --> 00:40:07,989
You're probably wondering how
I did that.
528
00:40:08,406 --> 00:40:10,658
It's pretty basic mind control.
529
00:40:10,825 --> 00:40:14,370
And until now, it's been fairly limited
to one person at a time.
530
00:40:16,164 --> 00:40:21,044
But this summer, I've consumed
an immeasurable amount of blood.
531
00:40:23,212 --> 00:40:27,050
And I've felt myself getting stronger
and stronger every day.
532
00:40:27,216 --> 00:40:31,054
And I started to wonder,
what are the limits to my powers?
533
00:40:31,220 --> 00:40:32,639
How many people can I influence?
534
00:40:35,683 --> 00:40:36,976
An entire town square?
535
00:40:38,728 --> 00:40:41,105
Everyone stop talking.
536
00:40:46,444 --> 00:40:48,363
Well, that worked.
537
00:40:48,529 --> 00:40:50,198
Now, let's try this.
538
00:40:50,365 --> 00:40:53,660
No one make a sound or move a muscle.
539
00:41:14,514 --> 00:41:16,432
Daddy, please!
540
00:41:32,365 --> 00:41:37,787
Well, now that I have your attention,
I need a favor.
541
00:41:37,954 --> 00:41:39,914
I need you to find someone.
542
00:41:41,332 --> 00:41:43,418
You all know Elena Gilbert.
543
00:41:43,584 --> 00:41:48,423
Well, the girl that I'm looking for
looks exactly like her.
41733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.