Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,489 --> 00:01:18,109
Doctor Hale is on her way up.
2
00:01:18,423 --> 00:01:20,187
Good. Good.
3
00:01:20,356 --> 00:01:22,584
Er, has... has Zander left?
4
00:01:26,327 --> 00:01:27,693
Well done on the Brown case.
5
00:01:27,777 --> 00:01:29,729
- Make sure you celebrate tonight.
- We certainly will.
6
00:01:29,813 --> 00:01:31,766
Have a good evening. And you.
7
00:01:56,909 --> 00:01:58,827
Thanks, Maya.
8
00:01:58,911 --> 00:02:01,175
- Have a good night.
- And you.
9
00:02:01,259 --> 00:02:02,659
I just avoided Zander.
10
00:02:02,743 --> 00:02:04,212
I'm sorry.
11
00:02:04,296 --> 00:02:06,387
I thought
he'd already gone.
12
00:02:06,471 --> 00:02:08,320
Did he see you?
No.
13
00:02:08,404 --> 00:02:09,784
Shall we?
Yes.
14
00:02:10,923 --> 00:02:14,705
I appreciate you seeing me
so late in the day.
15
00:02:14,789 --> 00:02:17,363
Liking the dress.
You going somewhere?
16
00:02:17,447 --> 00:02:20,815
Er, Thai food with parents
from Liv's old class.
17
00:02:20,899 --> 00:02:23,438
Felix always used
to drag me to those.
18
00:02:23,522 --> 00:02:24,784
And Nathan?
19
00:02:24,868 --> 00:02:28,236
Er, we're meeting
for a drink before.
20
00:02:28,320 --> 00:02:29,513
He wants to chat.
21
00:02:29,597 --> 00:02:30,859
A date?
22
00:02:30,943 --> 00:02:32,861
Sounds hopeful.
23
00:02:32,945 --> 00:02:34,725
What?
24
00:02:34,809 --> 00:02:37,625
Heart rate's
a little raised.
25
00:02:37,709 --> 00:02:38,833
It's only a drink.
26
00:02:38,917 --> 00:02:40,248
And that's
a surgeon talking.
27
00:02:40,332 --> 00:02:41,525
I'll take your word
for it.
28
00:02:41,609 --> 00:02:45,184
But have it on record
I think it's a mistake.
29
00:02:45,268 --> 00:02:48,409
Thanks.
You and Nathan breaking up?
30
00:02:52,275 --> 00:02:53,828
I cheated on him, Lennie.
31
00:02:56,728 --> 00:02:58,887
Perhaps there are some things
you just can't forgive.
32
00:02:58,971 --> 00:03:00,165
And if he could?
33
00:03:00,249 --> 00:03:02,546
Not talking
about this anymore.
34
00:03:02,630 --> 00:03:03,789
My brother
tells me Liv's...
35
00:03:03,873 --> 00:03:05,273
Ah, South America.
Gap year.
36
00:03:05,357 --> 00:03:08,505
Back, erm,
late tomorrow in fact.
37
00:03:08,590 --> 00:03:09,691
She's going to...
38
00:03:09,775 --> 00:03:11,486
Study law. Zander said.
39
00:03:11,570 --> 00:03:14,810
Ah, note to self,
do not tell Zander anything.
40
00:03:16,886 --> 00:03:18,838
Now you.
How's Felix?
41
00:03:18,922 --> 00:03:21,738
Doing something
rather complicated
42
00:03:21,822 --> 00:03:23,636
with crypto currencies.
43
00:03:23,720 --> 00:03:24,982
Work's been crazy.
44
00:03:25,066 --> 00:03:27,709
I'm juggling surgical
with my cardio research.
45
00:03:27,793 --> 00:03:32,852
Yeah. Sorry.
46
00:03:32,936 --> 00:03:36,216
I have a patient
in dire need of a heart.
47
00:03:40,012 --> 00:03:41,704
So?
48
00:03:43,809 --> 00:03:45,693
How can I help you, Lennie?
49
00:03:45,777 --> 00:03:48,903
Same as you do
with everyone.
50
00:03:48,987 --> 00:03:50,116
I want a divorce.
51
00:03:55,476 --> 00:03:56,911
Why, Lennie?
52
00:03:59,066 --> 00:04:00,880
But it's Felix.
53
00:04:00,964 --> 00:04:04,608
Lennie, there must...
There must be something.
54
00:04:17,705 --> 00:04:19,520
I need to know
I can trust you.
55
00:04:21,951 --> 00:04:23,696
Always.
56
00:05:16,385 --> 00:05:20,650
How do you know
when a marriage is over?
57
00:05:20,734 --> 00:05:23,998
When is the moment
to call it quits?
58
00:05:24,082 --> 00:05:27,898
If marriage is the conquest
and divorce the inquest,
59
00:05:27,982 --> 00:05:32,834
can there ever be
the good divorce?
60
00:05:32,918 --> 00:05:36,528
I am Ruth Defoe,
and I am a family lawyer
61
00:05:36,612 --> 00:05:38,668
at Noble Hale Defoe,
62
00:05:38,752 --> 00:05:41,671
one of London's leading
family law firms,
63
00:05:41,755 --> 00:05:45,122
and this is "NHD's Love cast,"
64
00:05:45,206 --> 00:05:49,057
the podcast that each week
talks to real couples
65
00:05:49,141 --> 00:05:52,820
about real marriage
and real divorce
66
00:05:52,904 --> 00:05:57,411
and asks, "How did we get here?
67
00:05:57,495 --> 00:06:00,483
And where do we go now?"
68
00:06:00,567 --> 00:06:02,864
Coming to you live from London,
69
00:06:02,948 --> 00:06:05,350
the divorce capital
of the world...
70
00:06:05,434 --> 00:06:07,869
Well, you're not actually live.
71
00:06:07,953 --> 00:06:10,009
Yes, thank you, James.
Do you have to do that?
72
00:06:10,093 --> 00:06:11,494
I've got to lay the table. Well, yes,
73
00:06:11,578 --> 00:06:14,048
but I'm just
finishing my thing.
74
00:06:14,132 --> 00:06:15,961
Just let me put... That's very kind of you.
75
00:06:17,446 --> 00:06:18,466
You touching up your roots?
76
00:06:18,550 --> 00:06:21,400
What? No. What?
77
00:06:21,484 --> 00:06:23,644
I will deny that in court.
78
00:06:23,728 --> 00:06:24,990
But I have asked my barber
to snip out
79
00:06:25,074 --> 00:06:26,509
a little bit of the grey.
80
00:06:26,593 --> 00:06:27,993
Did you Face Time the kids?
81
00:06:28,077 --> 00:06:31,479
Yeah, child three was
making dubious TikToks
82
00:06:31,563 --> 00:06:34,033
about some lyrics I really hope
she doesn't understand.
83
00:06:34,117 --> 00:06:36,035
Child two is still giving me
the cold shoulder,
84
00:06:36,119 --> 00:06:37,830
but he did let me help him
with his homework last week,
85
00:06:37,914 --> 00:06:39,418
so it's fine.
86
00:06:39,502 --> 00:06:41,420
Although variables in Algebra,
87
00:06:41,504 --> 00:06:44,423
that's... now, that's
challenging even for me.
88
00:06:44,507 --> 00:06:45,769
Until I reminded him
89
00:06:45,853 --> 00:06:48,185
that Algebra is a lot
like relationships.
90
00:06:48,269 --> 00:06:50,464
Do you ever look at your X
and wonder Y?
91
00:06:50,548 --> 00:06:53,190
Y's that funny again?
92
00:06:53,274 --> 00:06:54,882
Er, tomorrow, Liv.
93
00:06:54,966 --> 00:06:57,125
Yeah, 5:00 Stansted.
I'll be there. I'll pick her up.
94
00:06:57,209 --> 00:06:59,058
Drive her home. Act casual.
Say nothing,
95
00:06:59,142 --> 00:07:01,509
cos, err,
little does she know...
96
00:07:01,593 --> 00:07:04,201
Yay! The entire Defoe clan,
97
00:07:04,285 --> 00:07:05,582
err, will be waiting for her
98
00:07:05,666 --> 00:07:08,033
to welcome
the traveller returned.
99
00:07:08,117 --> 00:07:09,621
Is that your attempt
at Attenborough?
100
00:07:09,705 --> 00:07:11,485
Hardy. Tom. Not Thomas.
101
00:07:20,957 --> 00:07:22,081
You signed it yet?
102
00:07:24,720 --> 00:07:26,638
Erm...
103
00:07:26,722 --> 00:07:28,156
Not yet.
104
00:07:30,346 --> 00:07:32,126
Appreciate the movement
on Christmas, though.
105
00:07:32,210 --> 00:07:33,748
Oh, well, a lot to be said
106
00:07:33,832 --> 00:07:35,681
for taking up the slack
on Boxing Day.
107
00:07:35,765 --> 00:07:37,959
They'll have been fed.
Presents given.
108
00:07:38,043 --> 00:07:39,823
What's not to like?
109
00:07:39,907 --> 00:07:42,999
Family home to be retained
by Mrs. Stern.
110
00:07:43,083 --> 00:07:44,966
Mr. Stern
to reside elsewhere
111
00:07:45,050 --> 00:07:48,660
till last child heads
to college.
112
00:07:48,744 --> 00:07:51,076
And/or prison,
delete as applicable.
113
00:07:54,128 --> 00:07:56,288
So...
114
00:07:56,372 --> 00:07:59,671
er, technically, we're
really doing this?
115
00:07:59,755 --> 00:08:02,294
Technically...
116
00:08:02,378 --> 00:08:04,158
almost there.
117
00:08:06,175 --> 00:08:08,542
Lot to be said for...
118
00:08:08,626 --> 00:08:09,819
the good divorce.
119
00:08:09,903 --> 00:08:11,683
Yay for us!
120
00:08:11,767 --> 00:08:13,320
Yay!
121
00:08:17,807 --> 00:08:20,139
Erm, full transparency
122
00:08:20,223 --> 00:08:22,970
on, erm, relationship status
123
00:08:23,054 --> 00:08:24,765
for the first two years.
124
00:08:24,849 --> 00:08:28,596
There's only so many swipes
to the right a gal can ignore.
125
00:08:28,680 --> 00:08:31,496
We should talk about that.
126
00:08:31,580 --> 00:08:32,738
Yes.
127
00:08:32,822 --> 00:08:34,257
We should.
128
00:08:37,586 --> 00:08:41,575
I was hoping that's why
you wanted to chat.
129
00:08:41,659 --> 00:08:43,231
Hannah...
130
00:08:43,315 --> 00:08:44,647
Right.
131
00:08:44,731 --> 00:08:46,959
There you two are.
I said to Mike,
132
00:08:47,043 --> 00:08:48,582
I wondered if we'd
see you in here first.
133
00:08:48,666 --> 00:08:50,031
Do you mind if we join you?
134
00:08:50,115 --> 00:08:52,137
Good to get a couple
of glasses in before dinner.
135
00:08:52,221 --> 00:08:53,740
Can I get you something? Unh-unh.
136
00:08:55,293 --> 00:08:56,984
Fucking hell.
137
00:09:02,783 --> 00:09:04,287
Well, hello, everybody
and welcome
138
00:09:04,371 --> 00:09:06,185
to this week's
fellowship meeting.
139
00:09:06,269 --> 00:09:08,809
It's great to see
so many of you here.
140
00:09:08,893 --> 00:09:12,329
This week, we'll be looking
at our health and well being
141
00:09:12,413 --> 00:09:15,609
and the challenges that face us
over the next seven days.
142
00:09:35,678 --> 00:09:37,078
She was wearing... Cheesy.
143
00:09:37,162 --> 00:09:39,046
No, don't be a spoilsport.
144
00:09:39,130 --> 00:09:41,324
I need this.
Now, keep on talking.
145
00:09:41,408 --> 00:09:43,222
Dungarees.
146
00:09:43,306 --> 00:09:45,259
Err, why the hell
did we decide to walk?
147
00:09:45,343 --> 00:09:46,743
Because that's what you do
148
00:09:46,827 --> 00:09:48,642
when you go camping
in the Lake District.
149
00:09:48,726 --> 00:09:51,230
Tell him, Ronnie. Oh, we
had some memorable trips.
150
00:09:51,314 --> 00:09:53,612
It was rather wonderful.
Not least because
151
00:09:53,696 --> 00:09:55,890
Oscar always used to get drunk
on the first night.
152
00:09:57,804 --> 00:09:59,411
Soon to be recreated again.
153
00:09:59,495 --> 00:10:01,965
Erm, so, can we go back
to my story, please?
154
00:10:02,049 --> 00:10:04,312
So, er, we were walking,
155
00:10:04,396 --> 00:10:08,109
and we, err,
climb over this stile.
156
00:10:08,193 --> 00:10:11,768
And, and then suddenly,
she's gone,
157
00:10:11,852 --> 00:10:13,770
halfway down a ravine.
158
00:10:13,854 --> 00:10:15,151
You're so dramatic.
159
00:10:15,235 --> 00:10:17,187
It was a ditch.
160
00:10:17,271 --> 00:10:18,982
Trousers ripped
straight through to her...
161
00:10:19,066 --> 00:10:20,087
Bare arse.
Yeah.
162
00:10:20,171 --> 00:10:21,364
Out.
Yeah.
163
00:10:21,448 --> 00:10:23,090
And that's when I knew.
164
00:10:23,174 --> 00:10:25,126
Like I said, so cheesy.
165
00:10:25,210 --> 00:10:28,164
No, but, you see,
this is so interesting.
166
00:10:28,248 --> 00:10:30,718
One of the big questions
I ask my clients
167
00:10:30,802 --> 00:10:32,444
is when do they know
a marriage is done?
168
00:10:32,528 --> 00:10:35,067
And they often speak of it
in similar terms.
169
00:10:35,151 --> 00:10:38,795
The moment of germination
has unique parallels
170
00:10:38,879 --> 00:10:41,384
with termination.
171
00:10:41,468 --> 00:10:43,075
Erm, to not killing them.
172
00:10:43,159 --> 00:10:44,249
Yet.
173
00:10:44,333 --> 00:10:45,630
Yet, yeah, yeah.
174
00:10:45,714 --> 00:10:48,115
Er, saving a fortune
and charging them rent.
175
00:10:48,199 --> 00:10:50,635
Getting rid of all that shit
they accumulate.
176
00:10:50,719 --> 00:10:51,739
Running machine. Oh, my God,
177
00:10:51,823 --> 00:10:53,983
the, the self-tanning booth.
178
00:10:54,067 --> 00:10:56,882
The loom. The loom! The loom!
179
00:10:56,966 --> 00:10:59,644
You two are
so great, seriously.
180
00:10:59,728 --> 00:11:01,281
How have you done it?
181
00:11:03,110 --> 00:11:04,200
Ah, we haven't done it yet.
182
00:11:04,284 --> 00:11:07,306
I guess...
we looked at one another
183
00:11:07,390 --> 00:11:11,256
and realised we'd spent
most of our life together.
184
00:11:13,051 --> 00:11:16,296
A good life, and to let
that all go to waste.
185
00:11:18,367 --> 00:11:20,803
So, a few months of wrangling
and heartache was worth it
186
00:11:20,887 --> 00:11:23,806
to be able to still
look at one another and
187
00:11:23,890 --> 00:11:26,774
like one another before...
188
00:11:26,858 --> 00:11:29,121
finally signing
on the dotted line.
189
00:11:29,205 --> 00:11:30,467
- Aww.
- Hmm.
190
00:11:30,551 --> 00:11:31,986
Anyway, here's to us.
191
00:11:32,070 --> 00:11:33,332
- Cheers. Cheers.
- Yeah.
192
00:11:33,416 --> 00:11:36,957
Um...
so you... you signed?
193
00:11:37,041 --> 00:11:39,338
- Er, return of post.
- Oh, Kate!
194
00:11:39,422 --> 00:11:40,823
Should be on Zander's desk
in the morning.
195
00:11:40,907 --> 00:11:42,031
At last!
196
00:11:42,115 --> 00:11:44,309
Oh, sorry, sorry,
crazy amount of work
197
00:11:44,393 --> 00:11:46,035
spilled over into
the end of my day, sorry.
198
00:11:46,119 --> 00:11:47,277
Oh, I wasn't sure
you were gonna make it.
199
00:11:47,361 --> 00:11:49,003
Anyway, um, Mike.
200
00:11:49,087 --> 00:11:50,349
Hi.And this is Gemma.
201
00:11:50,433 --> 00:11:51,799
- Gemma, hi.
- Oh, hi.
202
00:11:51,883 --> 00:11:53,145
Lovely to meet you. Lovely to meet you.
203
00:11:53,229 --> 00:11:54,906
And of course,
you know Nathan.
204
00:11:54,990 --> 00:11:56,908
And then, there's Connor.
205
00:11:59,028 --> 00:12:01,844
And this is Hannah,
Nathan's ex.
206
00:12:01,928 --> 00:12:05,951
Hannah, Nathan's told me
so much about you.
207
00:12:06,035 --> 00:12:09,472
Though you'd never know it.
God knows why they let it end.
208
00:12:09,556 --> 00:12:12,475
Er, well, I, um,
209
00:12:12,559 --> 00:12:14,477
it's, er...
210
00:12:14,561 --> 00:12:17,066
It's prob... it's probably a lot
like, um, well, algebra!
211
00:12:17,150 --> 00:12:18,999
Relationships are a lot
like algebra.
212
00:12:19,083 --> 00:12:23,072
Have you ever looked at your,
er, X and wondered Y?
213
00:12:29,024 --> 00:12:30,079
Not my best.
214
00:12:30,163 --> 00:12:31,494
Would you like some wine?
215
00:12:33,580 --> 00:12:37,742
She is the most
amazing child psychologist.
216
00:12:37,826 --> 00:12:40,537
Do you know I had to bribe her
to be on the school board?
217
00:12:40,621 --> 00:12:42,263
And she writes.
218
00:12:42,347 --> 00:12:43,920
I know, don't you hate her?
219
00:12:44,004 --> 00:12:46,267
Well, she's got a new book
coming out.
220
00:12:46,351 --> 00:12:47,475
Huh.
221
00:12:52,047 --> 00:12:54,482
Hello, cheeky chops.
222
00:12:57,017 --> 00:12:58,329
Sorry.
223
00:13:01,401 --> 00:13:02,870
Is everything okay?
224
00:13:02,954 --> 00:13:04,941
Hmm, yep, downed two bottles
225
00:13:05,025 --> 00:13:07,357
and, er, lots
of nappy action.
226
00:13:07,441 --> 00:13:09,049
You wanna take her
next week, as well?
227
00:13:09,133 --> 00:13:11,258
No, don't encourage him.
It's your baby.
228
00:13:11,342 --> 00:13:13,605
I know, it's just,
you can do it better than me.
229
00:13:13,689 --> 00:13:15,952
And I'm not a salaried
lawyer with a master's.
230
00:13:16,036 --> 00:13:17,574
You're doing great.Great.
231
00:13:17,658 --> 00:13:19,576
Oh, can I have a cuddle?
232
00:13:19,660 --> 00:13:20,957
Yeah!
233
00:13:21,041 --> 00:13:23,546
Hey. Hello.
234
00:13:23,630 --> 00:13:25,375
Hannah not home yet?
235
00:13:25,459 --> 00:13:27,377
No, she's at
le grande reunion.
236
00:13:27,461 --> 00:13:29,586
Ah.
Well, that's a good sign.
237
00:13:29,670 --> 00:13:31,968
Oh! Ma?
238
00:13:32,052 --> 00:13:33,176
You found it.
239
00:13:33,260 --> 00:13:34,419
Yeah, one of the advantages
240
00:13:34,503 --> 00:13:36,973
of having your
entire life in boxes.
241
00:13:37,057 --> 00:13:38,630
Family christening robe.
242
00:13:38,714 --> 00:13:40,287
Which, incidentally,
you still haven't replied to.
243
00:13:40,371 --> 00:13:41,978
Which, incidentally,
is a bit weird.
244
00:13:42,062 --> 00:13:43,808
You haven't set foot in a church
since my wedding.
245
00:13:43,892 --> 00:13:46,051
Yeah, and again,
I don't care.
246
00:13:46,135 --> 00:13:48,467
Erm, he won't be
very happy upstairs.
247
00:13:48,551 --> 00:13:50,228
Or do you prefer
the term higher power?
248
00:13:50,312 --> 00:13:52,609
Nice vicar Glen.
249
00:13:52,693 --> 00:13:54,508
Yes, he of the cock
fumbling incident
250
00:13:54,592 --> 00:13:56,544
says that God
or higher power is fine.
251
00:13:56,628 --> 00:13:57,960
He doesn't give a shite.
252
00:13:58,044 --> 00:14:00,203
Now, shut up and listen.
Because,
253
00:14:00,287 --> 00:14:01,392
er, James.
254
00:14:03,532 --> 00:14:05,277
Will you be godparents?
255
00:14:07,191 --> 00:14:09,488
Erm...
256
00:14:09,572 --> 00:14:11,145
Yes.
257
00:14:11,229 --> 00:14:13,320
And yes. And... And yes.
258
00:14:13,404 --> 00:14:14,424
Ooh!
259
00:14:16,683 --> 00:14:18,152
Yeah.
260
00:14:18,236 --> 00:14:19,188
Wow.Good.
261
00:14:19,272 --> 00:14:21,984
Thank you.
262
00:14:22,068 --> 00:14:24,641
I asked them.
263
00:14:24,725 --> 00:14:26,160
What's wrong?
264
00:14:26,244 --> 00:14:29,094
Pity parents.
265
00:14:29,178 --> 00:14:30,214
Fuck.
266
00:14:34,735 --> 00:14:36,170
Len?
267
00:14:41,087 --> 00:14:43,177
Lennie?
268
00:14:43,261 --> 00:14:45,386
What are you doing
in the dark?
269
00:14:45,470 --> 00:14:47,147
Starving.
270
00:14:47,231 --> 00:14:48,700
Want me to cook?
271
00:14:48,784 --> 00:14:51,565
Yeah, I had Tommy on the phone,
talking to me on the way back.
272
00:14:51,649 --> 00:14:53,670
He really hates
that school.
273
00:14:53,754 --> 00:14:56,984
I was, erm,
thinking we could
274
00:14:57,068 --> 00:14:59,504
drive up for the weekend.
275
00:14:59,588 --> 00:15:04,612
You are the kindest man
I have ever known, Felix.
276
00:15:04,696 --> 00:15:08,168
If you tell me you're on
damn call tonight, I'm...
277
00:15:10,771 --> 00:15:13,207
You are. Oh, you are.
You're on bloody call.
278
00:15:13,291 --> 00:15:15,382
Thank you.
I'm just coming.
279
00:15:15,466 --> 00:15:17,729
What? I'm staying at the flat.
280
00:15:17,813 --> 00:15:21,077
It's easier for work.
281
00:15:21,161 --> 00:15:24,046
The boys will stay here.
282
00:15:24,130 --> 00:15:25,737
Lennie.
283
00:15:25,821 --> 00:15:27,428
Leon or a?
284
00:15:27,512 --> 00:15:28,464
I don't understand.
285
00:15:28,548 --> 00:15:30,466
I'm leaving.
286
00:15:30,550 --> 00:15:31,501
You.
287
00:15:38,006 --> 00:15:39,406
I'm leaving you.
288
00:15:52,468 --> 00:15:54,628
So, I turned around,
289
00:15:54,712 --> 00:15:56,941
and, erm, that was it.
290
00:15:57,025 --> 00:15:58,977
My career in Mexican law
was over
291
00:15:59,061 --> 00:16:00,772
in the first meeting.
292
00:16:00,856 --> 00:16:02,429
Err, he said, erm,
293
00:16:02,513 --> 00:16:04,741
"Your evidence
is circumstantial,
294
00:16:04,825 --> 00:16:06,398
and your suit is criminal..."
295
00:16:08,657 --> 00:16:13,144
"I need a nap, a taco,
and several margaritas."
296
00:16:15,388 --> 00:16:16,477
It's hilarious.
297
00:16:16,561 --> 00:16:18,065
I'm sorry,
I've been banging on.
298
00:16:18,149 --> 00:16:20,585
No, not at all.
Whereabouts was this?
299
00:16:20,669 --> 00:16:22,104
It was, err...
300
00:16:22,188 --> 00:16:25,107
I didn't know you had children
at the school.
301
00:16:25,191 --> 00:16:26,729
Oh, I don't have
children at all. Not yet.
302
00:16:26,813 --> 00:16:28,351
Well, don't leave it too long.
303
00:16:28,435 --> 00:16:29,663
Yeah, I'm not sure
I could have done the work I do
304
00:16:29,747 --> 00:16:31,078
if I'd had them before.
305
00:16:31,162 --> 00:16:33,218
There's a certain intensity
to my job
306
00:16:33,302 --> 00:16:36,014
I'm not sure would have been
conducive to being a parent.
307
00:16:36,098 --> 00:16:40,570
Really? Ha, well, if that was
the case, then...
308
00:16:40,654 --> 00:16:42,020
none of us
would have done it.
309
00:16:42,104 --> 00:16:45,334
I'm not presuming.
Of course. It's just,
310
00:16:45,418 --> 00:16:48,268
when I'm a mother,
I want to be there.
311
00:16:48,352 --> 00:16:49,786
Y'know, research has shown
in the early years
312
00:16:49,870 --> 00:16:51,719
if the mother can be there
to maintain stability
313
00:16:51,803 --> 00:16:53,652
for the children
and the marriage...
314
00:16:53,736 --> 00:16:55,482
What?
315
00:16:55,566 --> 00:16:58,071
People won't get divorced?
316
00:16:58,155 --> 00:16:59,727
No, but I might argue
317
00:16:59,811 --> 00:17:02,040
that a present mother
might be able to mitigate
318
00:17:02,124 --> 00:17:05,112
the damaging effects
of marital break-up.
319
00:17:05,196 --> 00:17:08,150
So, what are you saying?
That...
320
00:17:08,234 --> 00:17:11,567
if you're not there, then
321
00:17:11,651 --> 00:17:14,535
you're destined
to screw up your kids,
322
00:17:14,619 --> 00:17:18,140
if you're a working mother
in the midst of a breakup?
323
00:17:19,866 --> 00:17:21,301
Dangerous terrain.
324
00:17:21,385 --> 00:17:24,304
You've got Hannah
on her pet subject.
325
00:17:24,388 --> 00:17:25,581
She's on
the divorce front line.
326
00:17:25,665 --> 00:17:27,100
In every respect.
327
00:17:28,288 --> 00:17:31,104
Sorry.
328
00:17:31,188 --> 00:17:34,590
Just seems a little,
erm, retrograde,
329
00:17:34,674 --> 00:17:37,110
and, frankly, it's rather
anti-feminist and presumptuous
330
00:17:37,194 --> 00:17:39,698
to assume that
331
00:17:39,782 --> 00:17:41,666
the end of a marriage
need be carnage.
332
00:17:41,750 --> 00:17:44,496
You'll see I'm...
I'm in full agreement.
333
00:17:44,580 --> 00:17:46,705
In my new book, I argue
334
00:17:46,789 --> 00:17:49,812
for ways to avoid
marital warfare.
335
00:17:49,896 --> 00:17:51,814
What's the title
of your new book?
336
00:17:51,898 --> 00:17:54,886
"Divorce and its Legacy:
Does it Have to Mean War?"
337
00:17:54,970 --> 00:17:57,544
Well, I can see straightaway
we're not.
338
00:17:57,628 --> 00:18:00,202
Because you already assume
divorce as a state of conflict,
339
00:18:00,286 --> 00:18:02,894
You're already aligning
the language of...
340
00:18:02,978 --> 00:18:05,483
battle... you know,
erm, "front line,"
341
00:18:05,567 --> 00:18:07,312
"marital warfare,"
with the end of marriage.
342
00:18:07,396 --> 00:18:09,349
In my work, I find these
tend to be appropriate.
343
00:18:09,433 --> 00:18:11,247
Often fueled
and perpetuated sometimes,
344
00:18:11,331 --> 00:18:12,835
I'm afraid, by family lawyers
like yourself
345
00:18:12,919 --> 00:18:14,664
who thrive on such conflict.Wow.
346
00:18:14,748 --> 00:18:17,184
And I'd go as far to say at
times, it's your raison d'être.
347
00:18:17,268 --> 00:18:19,462
Okay, Kate.
348
00:18:19,546 --> 00:18:22,638
With respect...
349
00:18:22,722 --> 00:18:25,675
...you don't know family law.
350
00:18:25,759 --> 00:18:28,885
The principle at the heart
of any decent family lawyer
351
00:18:28,969 --> 00:18:30,577
is the quest for the...
352
00:18:33,595 --> 00:18:36,445
...good divorce.
353
00:18:36,529 --> 00:18:38,136
Sure, I believe
you believe that.
354
00:18:38,220 --> 00:18:40,656
That every parent wants
what's right for their family.
355
00:18:40,740 --> 00:18:42,347
And it is their intention
at the start
356
00:18:42,431 --> 00:18:44,591
to do as well
and as best they can.
357
00:18:44,675 --> 00:18:46,731
It doesn't serve the legal
system to make it easy.
358
00:18:46,815 --> 00:18:48,940
Y'know, easy means less income,
359
00:18:49,024 --> 00:18:50,769
without questioning
the damage affects
360
00:18:50,853 --> 00:18:52,323
an acrimonious divorce can cause
361
00:18:52,407 --> 00:18:55,498
and the scars it leaves
on our little people.
362
00:18:55,582 --> 00:18:58,122
Little people?
363
00:18:58,206 --> 00:19:00,848
But maybe we need
to agree to differ.
364
00:19:00,932 --> 00:19:02,126
Yeah, I'll, er, second that.
365
00:19:02,210 --> 00:19:03,920
Right then! More wine?
366
00:19:04,004 --> 00:19:05,508
- Yes!
- Yes.
367
00:19:05,592 --> 00:19:07,234
Yeah, yeah, yeah, yeah.
368
00:19:25,681 --> 00:19:26,840
Hi.
369
00:19:30,307 --> 00:19:32,397
Isn't Kate great?
370
00:19:34,759 --> 00:19:36,401
Great.
371
00:19:36,485 --> 00:19:38,541
What?
372
00:19:38,625 --> 00:19:41,268
Great!
373
00:19:52,087 --> 00:19:53,867
Hannah, I'm so sorry.
374
00:19:53,951 --> 00:19:59,010
Tonight was so awkward, and I
really wanted us to get along.
375
00:19:59,094 --> 00:20:01,219
I'm a huge admirer
of your work.
376
00:20:01,303 --> 00:20:04,395
I often cite one your cases,
Blake and Newton,
377
00:20:04,479 --> 00:20:07,018
as an extraordinary example of
a family lawyer's perseverance
378
00:20:07,102 --> 00:20:10,746
to reunite an estranged mother
with her child.
379
00:20:10,830 --> 00:20:12,403
And I didn't know
380
00:20:12,487 --> 00:20:16,234
that Nathan hadn't told you
that I was coming.
381
00:20:16,318 --> 00:20:18,700
But he did tell you
that we're still married?
382
00:20:20,805 --> 00:20:23,276
Hannah,
Mike can drive you home.
383
00:20:23,360 --> 00:20:24,311
Good night.
384
00:20:24,395 --> 00:20:26,002
Thanks.
385
00:20:26,086 --> 00:20:27,935
Hannah, I, err...
I did try to tell you.
386
00:20:28,019 --> 00:20:29,780
Not hard enough.
387
00:20:33,335 --> 00:20:34,735
Thanks, Mike.
388
00:22:06,635 --> 00:22:08,657
Hannah?
389
00:22:08,741 --> 00:22:11,073
Hannah!
390
00:22:11,157 --> 00:22:13,627
Christ, I thought
somebody had broken in.
391
00:22:13,711 --> 00:22:14,939
Sorry.
392
00:22:15,023 --> 00:22:16,561
Didn't mean to wake you.
393
00:22:42,050 --> 00:22:44,155
How was dinner?
394
00:22:48,815 --> 00:22:50,645
And Nathan?
395
00:22:52,681 --> 00:22:55,650
He wasn't supposed
to fall for someone else.
396
00:22:57,583 --> 00:23:00,847
Oh, Hannah.
397
00:23:00,931 --> 00:23:02,573
Are you sure?
398
00:23:04,969 --> 00:23:06,439
Oh, oh, yeah.
399
00:23:06,523 --> 00:23:07,474
Yea...
400
00:23:07,558 --> 00:23:09,373
Oh, darling.
401
00:23:16,912 --> 00:23:19,728
Is she a contender?
402
00:23:19,812 --> 00:23:21,143
Hmm?
403
00:23:23,816 --> 00:23:25,561
Oh.
404
00:23:25,645 --> 00:23:28,978
Why can't they ever just stick
with meaningless sex?
405
00:23:39,694 --> 00:23:42,578
If it's of any interest,
406
00:23:42,662 --> 00:23:46,444
I had a call
from Christie last week.
407
00:23:46,528 --> 00:23:50,586
He was picking my brains
about a client of his.
408
00:23:50,670 --> 00:23:52,223
Right.
409
00:23:54,881 --> 00:23:55,971
How's, um...
410
00:23:56,055 --> 00:23:57,455
New York?
Yeah.
411
00:23:57,539 --> 00:23:59,595
Good.
412
00:23:59,679 --> 00:24:01,232
He asked about you.
413
00:24:03,683 --> 00:24:05,049
I said
you were doing fine.
414
00:24:05,133 --> 00:24:07,480
I am.
I am. I'm fine.
415
00:24:09,309 --> 00:24:12,539
My soon to be ex-husband
is screwing
416
00:24:12,623 --> 00:24:14,438
possibly one of the most
sanctimonious women
417
00:24:14,522 --> 00:24:15,577
I've ever met.
418
00:24:15,661 --> 00:24:17,214
Prick.
419
00:24:24,773 --> 00:24:26,450
Vinnie!
420
00:24:30,607 --> 00:24:32,214
Your dad loves you.
421
00:24:39,374 --> 00:24:40,636
Us.
422
00:24:40,720 --> 00:24:42,466
Vinnie?
423
00:24:55,942 --> 00:24:57,929
Hannah hasn't texted yet.
424
00:24:58,013 --> 00:25:00,173
Do you think
that's a good sign?
425
00:25:00,257 --> 00:25:02,865
Err...
426
00:25:02,949 --> 00:25:04,675
I don't know.
427
00:25:07,402 --> 00:25:09,665
You know something? What?
428
00:25:09,749 --> 00:25:12,875
Don't you think
they could get back together?
429
00:25:12,959 --> 00:25:15,119
I-I don't know.
430
00:25:15,203 --> 00:25:17,811
What are you
not telling me?
431
00:25:17,895 --> 00:25:20,158
James?
432
00:25:20,242 --> 00:25:22,659
Nothing. Just leave it.
433
00:25:25,834 --> 00:25:27,787
You were so...
434
00:25:27,871 --> 00:25:30,306
excited about the whole...
435
00:25:30,390 --> 00:25:33,206
Nina, "Will you be
godparents" thing.
436
00:25:33,290 --> 00:25:36,761
I didn't get so excited.
437
00:25:36,845 --> 00:25:38,211
But it is pretty cool.
438
00:25:38,295 --> 00:25:40,351
It's humiliating.
439
00:25:40,435 --> 00:25:44,320
It's like, booby prize.
440
00:25:44,404 --> 00:25:46,668
"Oh, great, you guys.
441
00:25:46,752 --> 00:25:48,324
Just need to go through
the humiliation
442
00:25:48,408 --> 00:25:50,706
of proving you can look after
someone else's sprog
443
00:25:50,790 --> 00:25:54,123
and then maybe, maybe
444
00:25:54,207 --> 00:25:57,126
you can adopt."
445
00:25:57,210 --> 00:25:59,370
Are you delirious,
or do you seriously believe
446
00:25:59,454 --> 00:26:01,579
the crap coming out
of your mouth right now?
447
00:26:01,663 --> 00:26:03,098
It's true... It's amazing.
448
00:26:03,182 --> 00:26:04,548
It's humbling.
449
00:26:04,632 --> 00:26:06,895
It's astonishing.
450
00:26:06,979 --> 00:26:09,691
Look, we have been charged
451
00:26:09,775 --> 00:26:13,315
with providing love
and godly advice...
452
00:26:13,399 --> 00:26:16,145
No, no, no,
not the God as we know it.
453
00:26:16,229 --> 00:26:17,906
Our version.
454
00:26:17,990 --> 00:26:21,254
The peace, love,
eat all you want,
455
00:26:21,338 --> 00:26:24,119
smoke what you want,
dance all you want,
456
00:26:24,203 --> 00:26:26,017
love, hug,
457
00:26:26,101 --> 00:26:28,364
buffet.
458
00:26:28,448 --> 00:26:30,194
Before the two
little, perfect,
459
00:26:30,278 --> 00:26:33,818
ready-made muckers
we're going to adopt arrive
460
00:26:33,902 --> 00:26:35,889
to keep us busy.
461
00:26:35,973 --> 00:26:38,754
Two? Possibly three,
462
00:26:38,838 --> 00:26:41,101
maybe even four. Four?
463
00:26:41,185 --> 00:26:43,310
Just need Nathan
to check the adoption papers.
464
00:26:43,394 --> 00:26:47,280
Then post the bloody thing
and... and then...
465
00:26:47,364 --> 00:26:48,592
We'll be parents.
466
00:26:48,676 --> 00:26:51,042
Mm.
467
00:26:51,126 --> 00:26:52,196
Say it.
468
00:26:54,164 --> 00:26:55,993
You're the god daddy.
469
00:27:00,273 --> 00:27:01,777
Louder, louder.
470
00:27:01,861 --> 00:27:04,021
You're
the... You're the Godfather.
471
00:27:09,179 --> 00:27:11,028
I love you.
472
00:27:11,112 --> 00:27:12,631
Love you.
473
00:27:38,795 --> 00:27:43,094
Holding on with fingertips
474
00:27:43,178 --> 00:27:48,134
Try to make the most of this
475
00:27:48,218 --> 00:27:52,000
Feeling life a little bit
476
00:27:58,297 --> 00:28:02,942
♪ Easy come but hard to go
477
00:28:03,026 --> 00:28:05,910
♪ People stare
and trade a look ♪
478
00:28:07,996 --> 00:28:11,813
♪ Why do I feel so alone?
479
00:28:16,349 --> 00:28:21,132
♪ And I've been foolish,
turn back time ♪
480
00:28:21,216 --> 00:28:22,996
Oh, please.
481
00:28:23,080 --> 00:28:29,485
♪ Oh, don't you wish we could
just let go of this? ♪
482
00:28:37,336 --> 00:28:42,257
♪ I'm not
the bigger person yet ♪
483
00:28:42,341 --> 00:28:47,296
♪ I'm still someone
I want to forget ♪
484
00:28:47,380 --> 00:28:52,405
♪ It's hard to be
485
00:28:52,489 --> 00:28:58,238
♪ The one I need who saves me
486
00:28:58,322 --> 00:29:01,863
♪ Say goodbye, familiar
487
00:29:01,947 --> 00:29:03,519
Hi, this is Christie
Carmichael's answerphone.
488
00:29:03,603 --> 00:29:05,832
Please leave a message
or you can...
489
00:29:05,916 --> 00:29:07,523
♪ Something that
you'll never hear ♪
490
00:29:07,607 --> 00:29:12,805
♪ I don't even want you here
491
00:29:12,889 --> 00:29:15,462
Mum! Mum! She's back.
492
00:29:15,546 --> 00:29:17,188
You might want to see this.
493
00:29:23,106 --> 00:29:24,333
Oh.
494
00:29:29,043 --> 00:29:30,443
Liv!
495
00:29:30,527 --> 00:29:32,445
Hola, Mama.
496
00:29:32,529 --> 00:29:33,929
Ohh.
497
00:29:37,983 --> 00:29:40,971
Gael, this is my mum.
498
00:29:41,055 --> 00:29:42,248
Hola, madre de Livvy.
499
00:29:42,332 --> 00:29:45,769
Ahh, err, hola.
500
00:29:45,853 --> 00:29:47,149
Ah.
Oh.
501
00:29:47,233 --> 00:29:50,083
Yep.
502
00:29:50,167 --> 00:29:53,328
Err, your dad
was p-picking you up, erm...
503
00:29:53,412 --> 00:29:55,848
There was an earlier flight.
And there were some spaces,
504
00:29:55,932 --> 00:29:57,263
so, we...
505
00:29:57,347 --> 00:29:58,782
Hopped on it.
506
00:29:58,866 --> 00:30:00,266
He is from... Argentina.
507
00:30:00,350 --> 00:30:03,027
And I'm already going
to apologise for my bad English.
508
00:30:03,111 --> 00:30:04,615
No, no,
he speaks English fine.
509
00:30:04,699 --> 00:30:06,237
No.
Hablo muy mal inglés.
510
00:30:06,321 --> 00:30:08,032
No. Sí.
511
00:30:11,050 --> 00:30:14,383
Erm, just, can we, erm...
512
00:30:14,467 --> 00:30:16,592
rewind, here, Liv?
513
00:30:16,676 --> 00:30:18,422
And we're getting married.
514
00:30:22,234 --> 00:30:23,358
Wow.
515
00:30:23,442 --> 00:30:25,084
Do you want another coffee? Mm-hmm.
516
00:30:25,168 --> 00:30:26,188
Café? Sí.
517
00:30:26,272 --> 00:30:27,638
Okay.
518
00:30:27,722 --> 00:30:29,260
Hola.
519
00:30:29,344 --> 00:30:32,382
Hola.
What the fu...
520
00:30:33,935 --> 00:30:36,302
I can't believe you didn't
tell me Nathan met someone.
521
00:30:36,386 --> 00:30:37,959
Err...
522
00:30:40,424 --> 00:30:42,377
Mnh-mnh.
523
00:30:42,461 --> 00:30:44,137
Okay, come on.
524
00:30:44,221 --> 00:30:46,277
Adoption papers ready
to sign and send?
525
00:30:46,361 --> 00:30:47,589
Check.
526
00:30:52,126 --> 00:30:53,526
- Morning.
- Okay, the lowdown.
527
00:30:53,610 --> 00:30:56,874
She's not answering
my texts.Okay. Kid shrink.
528
00:30:56,958 --> 00:30:58,393
Late 30s, early 40s,
529
00:30:58,477 --> 00:31:00,188
pretty hot.
No kids.
530
00:31:00,272 --> 00:31:01,637
Yeah, then, of course
she's pretty hot.
531
00:31:01,721 --> 00:31:02,915
Err, this is Nathan?
532
00:31:02,999 --> 00:31:04,848
Yeah, and he's having sex.
533
00:31:04,932 --> 00:31:07,367
Yeah, but Hannah says
it's serious.
534
00:31:07,451 --> 00:31:09,128
Well, it has been
10 months.
535
00:31:09,212 --> 00:31:10,854
They're not divorced yet.
Are you...
536
00:31:10,938 --> 00:31:12,131
Are you sticking up
for him?
537
00:31:12,215 --> 00:31:13,442
No, I'm just saying.
538
00:31:13,526 --> 00:31:14,650
We, we don't have
all the facts yet.
539
00:31:14,734 --> 00:31:17,584
- I know you do.
- Okay, okay.
540
00:31:17,668 --> 00:31:20,208
Hi.
Good morning.
541
00:31:20,292 --> 00:31:21,569
Morning.
542
00:31:25,021 --> 00:31:27,387
How did this happen?
543
00:31:27,471 --> 00:31:29,527
I presume
the same way we met.
544
00:31:29,611 --> 00:31:32,565
Bar. Booze.
Hilarious repartee.
545
00:31:32,649 --> 00:31:33,980
Who is he?
What's he like?
546
00:31:34,064 --> 00:31:35,119
Tall. Dark.
547
00:31:35,203 --> 00:31:37,432
Handsome? Possibly. Probably.
548
00:31:37,516 --> 00:31:40,124
I was mentally concussed,
and also, they brought back
549
00:31:40,208 --> 00:31:41,677
some God-awful strong coffee
550
00:31:41,761 --> 00:31:44,232
so also possibly stoned
out of my mind on caffeine.
551
00:31:44,316 --> 00:31:47,131
Has she forgotten that she's
got university in three months?
552
00:31:47,215 --> 00:31:48,408
And Durham,
the last time I looked,
553
00:31:48,492 --> 00:31:50,100
is several thousand miles
from Argentina.
554
00:31:50,184 --> 00:31:51,998
Well why else do they wanna
ensure he can stay?
555
00:31:52,082 --> 00:31:53,655
Yeah, he's brainwashed her.
556
00:31:53,739 --> 00:31:55,277
More likely
she's brainwashed him.
557
00:31:55,361 --> 00:31:56,554
He's moving his life here.
558
00:31:56,638 --> 00:31:58,280
What life?
Does he have a career?
559
00:31:58,364 --> 00:32:00,317
Possibly something
in electronics.
560
00:32:00,401 --> 00:32:02,215
Oh, great.
Oh, great, a geek.
561
00:32:02,299 --> 00:32:04,424
Well, at least James
will have some company.
562
00:32:04,508 --> 00:32:05,978
What do you want, Nathan?
563
00:32:06,062 --> 00:32:08,566
Yes, it is utterly
and obviously crazy.
564
00:32:08,650 --> 00:32:10,292
Kids don't
get married anymore.
565
00:32:10,376 --> 00:32:13,744
They get... They get ankle
tattoos and a TikTok account.
566
00:32:13,828 --> 00:32:18,024
But the one consolation
with this whole sorry mess
567
00:32:18,108 --> 00:32:19,992
is that we
are best positioned to do
568
00:32:20,076 --> 00:32:23,754
both prenup and divorce for Liv
when she comes through this.
569
00:32:23,838 --> 00:32:25,066
She's not going
through anything.
570
00:32:25,150 --> 00:32:26,446
She's not crossing
any threshold.
571
00:32:26,530 --> 00:32:29,553
She's not doing anything ever.
Period. Finished.
572
00:32:29,637 --> 00:32:31,673
You're wearing the same shirt
as yesterday.
573
00:32:33,399 --> 00:32:36,215
Erm, yeah, I'm wearing
the same shirt.
574
00:32:38,473 --> 00:32:40,012
Han...
575
00:32:40,096 --> 00:32:42,083
Two years, full transparency...
Oh, for goodness sake.
576
00:32:42,167 --> 00:32:43,670
...as it says in our agreement.
That was part of the parent plan.
577
00:32:43,754 --> 00:32:45,776
I didn't think
it literally meant... We're still married.
578
00:32:45,860 --> 00:32:48,606
Yeah, as you were when you...
What? Oh, God, no, you're not gonna...
579
00:32:48,690 --> 00:32:50,781
What, tell it as it is?
580
00:32:50,865 --> 00:32:52,783
Is it serious?
581
00:32:52,867 --> 00:32:55,268
It...
582
00:32:55,352 --> 00:32:57,305
Han...
583
00:32:57,389 --> 00:32:59,065
Coward!
584
00:33:23,449 --> 00:33:25,609
Breathe.
585
00:33:26,728 --> 00:33:28,646
Go away.
586
00:33:28,730 --> 00:33:30,303
Hannah?
587
00:33:34,357 --> 00:33:37,655
I'm... I'm fine.
588
00:33:37,739 --> 00:33:39,830
Er, first Countess of Brode
is on her way up.
589
00:33:39,914 --> 00:33:41,314
I told reception to take her
straight through...
590
00:33:41,398 --> 00:33:45,111
Shit, yeah, sh... shit!
591
00:33:45,195 --> 00:33:47,010
I-I was gonna be the buffer.
592
00:33:47,094 --> 00:33:49,598
It's... Yeah, it's... it's
notoriously unpleasant
593
00:33:49,682 --> 00:33:51,029
when they meet.
594
00:33:52,892 --> 00:33:54,569
- Countess of Brode.
- Yep, if you'd like
595
00:33:54,653 --> 00:33:56,812
to take a seat,
I'll be with you in a moment.
596
00:34:12,567 --> 00:34:14,451
Err, no.
597
00:34:14,535 --> 00:34:16,142
It's too late.
598
00:34:16,226 --> 00:34:17,316
Isn't that? Yep.
599
00:34:17,400 --> 00:34:18,765
With the second missus? Mm-hmm.
600
00:34:18,849 --> 00:34:20,629
I thought we signed
that prenup off months ago.
601
00:34:20,713 --> 00:34:22,183
Drawn up, was to be signed.
And then he died,
602
00:34:22,267 --> 00:34:23,805
two weeks before the wedding,
and now
603
00:34:23,889 --> 00:34:27,119
the first Countess is making
her claim on the estate.
604
00:34:27,203 --> 00:34:28,637
And no opposing counsel? Mnh-mnh.
605
00:34:28,721 --> 00:34:31,640
No, the Countess prefers
to represent herself.
606
00:34:31,724 --> 00:34:33,539
What's in the box?
607
00:34:33,623 --> 00:34:36,266
A disgusting number
of billable hours.
608
00:34:36,350 --> 00:34:38,233
Wanna sit in? Oh, hell yeah.
609
00:34:42,390 --> 00:34:44,584
This is a deliberate
provocation.
610
00:34:44,668 --> 00:34:46,483
You asked for
some of his things.
611
00:34:46,567 --> 00:34:48,519
The fact that you find it
so upsetting
612
00:34:48,603 --> 00:34:51,453
reveals to me exactly why
the Earl kept you in the dark.
613
00:34:51,537 --> 00:34:53,455
The fact that you choose
to keep the title and name
614
00:34:53,539 --> 00:34:56,251
even after Andrew divorced you,
that's per verse.
615
00:34:56,335 --> 00:34:59,875
The title still remains,
even if the marriage did not.
616
00:34:59,959 --> 00:35:02,292
Let's calm down.
617
00:35:02,376 --> 00:35:05,640
Now our... our client
is naturally upset
618
00:35:05,724 --> 00:35:08,160
that this has just been
landed on her.
619
00:35:08,244 --> 00:35:09,299
She's grieving.
620
00:35:09,383 --> 00:35:11,301
Well, she's not alone
in that.
621
00:35:11,385 --> 00:35:13,855
Officially,
I remain a Countess.
622
00:35:13,939 --> 00:35:16,616
But then we were
at least married.
623
00:35:16,700 --> 00:35:20,310
It's hard to find
the appropriate term for,
624
00:35:20,394 --> 00:35:23,313
what, a child bride.
625
00:35:23,397 --> 00:35:27,317
Oh, no, not bride. She never
got to walk down the aisle.
626
00:35:27,401 --> 00:35:30,320
Let's agree on the Earl's
bit on the side.
627
00:35:30,404 --> 00:35:32,425
Fiancée,
I was Andrew's fiancée-
628
00:35:32,509 --> 00:35:34,565
Countess, I'm going
to have to ask you
629
00:35:34,649 --> 00:35:37,396
to refrain from
such language, please.
630
00:35:37,480 --> 00:35:39,708
Of course.
My apologies.
631
00:35:39,792 --> 00:35:42,401
In the near decade,
632
00:35:42,485 --> 00:35:48,372
erm, my client and the Earl have
lived together at Brode Hall.
633
00:35:48,456 --> 00:35:53,239
Now, they have allowed you
to stay on the estate, Caroline.
634
00:35:53,323 --> 00:35:58,244
Now we have asked you nicely
to move out of the cottage.
635
00:35:58,328 --> 00:36:00,867
And in turn, you agreed
636
00:36:00,951 --> 00:36:05,527
to kindly ensure the return of
his books, paintings, clothes.
637
00:36:05,611 --> 00:36:07,322
Things I know
you have kept of his.
638
00:36:07,406 --> 00:36:09,738
Things I know
you will try and take.
639
00:36:09,822 --> 00:36:12,327
But now you are refusing
to move out,
640
00:36:12,411 --> 00:36:14,793
and this is
what you send me.
641
00:36:16,553 --> 00:36:18,609
These are not...
642
00:36:18,693 --> 00:36:20,557
They do not belong to him.
643
00:36:22,732 --> 00:36:24,423
I'm afraid they do.
644
00:36:26,943 --> 00:36:31,864
Some of them he had
made personally.
645
00:36:31,948 --> 00:36:34,660
Do you see? Do you see
what I am dealing with here?
646
00:36:34,744 --> 00:36:36,248
Our client is
within her rights,
647
00:36:36,332 --> 00:36:38,388
as you are a tenant,
to have you evicted.
648
00:36:38,472 --> 00:36:42,185
I'd hardly call myself a tenant.
You, however?
649
00:36:42,269 --> 00:36:44,394
Countess, may we ask you
to be respectful?
650
00:36:44,478 --> 00:36:45,878
Andrew has been dead
less than a month...
651
00:36:45,962 --> 00:36:47,500
Quite.
652
00:36:47,584 --> 00:36:48,984
So, shall we move on
to the case in point?
653
00:36:49,068 --> 00:36:51,263
Yeah, agreed. And it is my understanding
654
00:36:51,347 --> 00:36:55,474
that legally, it is you who
needs to vacate the property.
655
00:36:55,558 --> 00:36:56,820
Read my lips, Caroline,
656
00:36:56,904 --> 00:36:59,305
your relationship
with Andrew was over...
657
00:36:59,389 --> 00:37:01,307
Yet still
he liked to visit...
658
00:37:01,391 --> 00:37:02,377
She's lying.
659
00:37:02,461 --> 00:37:03,413
Regularly.
660
00:37:03,497 --> 00:37:04,774
India.
661
00:37:07,811 --> 00:37:09,315
As we said
in our last letter,
662
00:37:09,399 --> 00:37:11,041
the terms of
your divorce arrangement,
663
00:37:11,125 --> 00:37:13,008
er, were that your former
husband would maintain you
664
00:37:13,092 --> 00:37:14,907
in the estate's cottage
but, upon death,
665
00:37:14,991 --> 00:37:18,013
that you would need
to vacate the property,
666
00:37:18,097 --> 00:37:20,602
as is agreed in his will.
667
00:37:20,686 --> 00:37:23,674
Composed before I knew
he was screwing Miss Rossiter.
668
00:37:23,758 --> 00:37:27,782
And of course before
he started to...
669
00:37:27,866 --> 00:37:29,542
visit me.
670
00:37:29,626 --> 00:37:32,649
Since then, there have been
certain adjustments.
671
00:37:32,733 --> 00:37:34,306
May I advise you
672
00:37:34,390 --> 00:37:36,549
to check Andrew's
most recent will?
673
00:37:38,635 --> 00:37:40,243
Don't.
674
00:37:40,327 --> 00:37:43,936
If only you had shown
the same spirit in the bedroom,
675
00:37:44,020 --> 00:37:46,697
then perhaps,
my sweet India,
676
00:37:46,781 --> 00:37:49,666
he might not have come
scurrying back to me.
677
00:37:55,376 --> 00:37:56,742
Would you have another...
678
00:37:56,826 --> 00:37:58,330
No, actually.
679
00:38:01,140 --> 00:38:03,335
Go back through
the first settlement,
680
00:38:03,419 --> 00:38:05,509
speak to
contentious probate,
681
00:38:05,593 --> 00:38:07,339
and ask then to send over
the latest will.
682
00:38:07,423 --> 00:38:10,031
Let's see what claim
the countess has.
683
00:38:10,115 --> 00:38:12,861
Oh! How wonderful.
684
00:38:12,945 --> 00:38:15,327
Unbelievable.
685
00:38:25,889 --> 00:38:27,048
It makes no sense.
686
00:38:27,132 --> 00:38:28,498
I have no answer
for you, Felix...
687
00:38:28,582 --> 00:38:31,432
She wants to end
our marriage, Zander.
688
00:38:31,516 --> 00:38:33,641
With no explanation.
689
00:38:33,725 --> 00:38:35,401
She's never said
she was unhappy.
690
00:38:35,485 --> 00:38:37,300
It doesn't make any sense.
691
00:38:37,384 --> 00:38:38,853
I agree.
692
00:38:38,937 --> 00:38:41,027
Please, she's your sister.
693
00:38:41,111 --> 00:38:42,857
Tell me... And this is a mystery.
694
00:38:42,941 --> 00:38:45,411
She's always been more like
our father. What I do know
695
00:38:45,495 --> 00:38:48,034
is whatever decision
she came to,
696
00:38:48,118 --> 00:38:50,416
it has not been done lightly.
Are you representing her?
697
00:38:50,500 --> 00:38:51,659
No!
Really?
698
00:38:51,743 --> 00:38:53,074
This is the first
I've heard of this.
699
00:38:53,158 --> 00:38:54,593
Felix, stay calm.
700
00:38:54,677 --> 00:38:56,733
There will be a reason.
701
00:38:56,817 --> 00:38:58,631
My advice?
702
00:38:58,715 --> 00:39:00,737
Get yourself
the best lawyer.
703
00:39:00,821 --> 00:39:02,788
And I'll talk to my sister.
704
00:39:10,037 --> 00:39:13,577
All pretty basic stuff,
name and address.
705
00:39:13,661 --> 00:39:15,096
If you like, I can confirm
706
00:39:15,180 --> 00:39:17,650
that you don't have
a criminal record.
707
00:39:17,734 --> 00:39:18,839
Aha.
708
00:39:22,601 --> 00:39:24,519
All in all, A-plus.
709
00:39:24,603 --> 00:39:25,831
I'd give you my kid.
710
00:39:25,915 --> 00:39:28,178
Amazing. Yeah, thanks.
711
00:39:28,262 --> 00:39:29,662
Little bit cold.
712
00:39:29,746 --> 00:39:33,390
You knock one sister,
you knock them all.
713
00:39:33,474 --> 00:39:35,027
Hannah told you?
714
00:39:37,236 --> 00:39:38,395
Nice fleece.
715
00:39:38,479 --> 00:39:42,034
Er, Brain on a Bike, yeah.
716
00:39:44,036 --> 00:39:45,575
Genius.
What is it you do again?
717
00:39:45,659 --> 00:39:47,404
Everything.
I.T. based.
718
00:39:47,488 --> 00:39:48,888
James?
Ah.
719
00:39:48,972 --> 00:39:50,856
Coffee.
720
00:39:50,940 --> 00:39:54,031
Okay, you should know
that I don't approve.
721
00:39:54,115 --> 00:39:57,518
Mindless sex, okay,
but Hannah says it's a thing?
722
00:39:57,602 --> 00:39:58,864
The kid shrink's a thing?
723
00:39:58,948 --> 00:40:01,211
Kid shrink, nice turn of phrase. Well?
724
00:40:01,295 --> 00:40:03,144
If this is a chance to get me
to "talk about my feelings,"
725
00:40:03,228 --> 00:40:04,870
it'll take more than
a cinnamon bun and a latte...
726
00:40:04,954 --> 00:40:06,734
You still love Hannah.
I know you do.
727
00:40:06,818 --> 00:40:09,046
Okay, and that's your hour.
Who do I bill, you or her?
728
00:40:09,130 --> 00:40:10,565
You are making
a terrible mistake.
729
00:40:10,649 --> 00:40:13,637
I'm not talking to you anymore. And you...
730
00:40:13,721 --> 00:40:15,121
You think
she hates you now,
731
00:40:15,205 --> 00:40:16,709
just wait until
you tell Hannah that...
732
00:40:16,793 --> 00:40:18,055
Tell Hannah what?
733
00:40:18,139 --> 00:40:20,748
Err, that it's crazy,
734
00:40:20,832 --> 00:40:24,510
Liv getting married at 18.
735
00:40:24,594 --> 00:40:25,822
Just tell her, yeah?
736
00:40:25,906 --> 00:40:27,099
Do it tonight.
737
00:40:27,183 --> 00:40:29,101
She knows I'm keeping
something from her.
738
00:40:29,185 --> 00:40:30,551
She'll get it out of me.
739
00:40:30,635 --> 00:40:33,016
And then, my friend,
they'll all know.
740
00:40:39,885 --> 00:40:41,734
Why has my brother-in-law
just been in my office
741
00:40:41,818 --> 00:40:43,598
a jabbering wreck?
742
00:40:43,682 --> 00:40:45,719
Did Lennie come in
to see you yesterday?
743
00:40:47,617 --> 00:40:49,017
You need to talk to her.
744
00:40:49,101 --> 00:40:51,019
I will, but right now,
I want to hear it from you.
745
00:40:51,103 --> 00:40:53,125
You know I can't betray
a client's confidence...
746
00:40:53,209 --> 00:40:54,851
This is family, Hannah.
747
00:40:54,935 --> 00:40:58,544
And as family,
I can only advise you...
748
00:40:58,628 --> 00:40:59,856
Yes, I know the spiel.
749
00:40:59,940 --> 00:41:02,632
Did she come to you
about a divorce?
750
00:41:08,120 --> 00:41:10,142
He's distraught.
751
00:41:10,226 --> 00:41:12,455
They're the best marriage
I know. It's...
752
00:41:12,539 --> 00:41:14,042
It's crazy.
753
00:41:14,126 --> 00:41:15,818
I'm sorry.
754
00:41:22,203 --> 00:41:24,516
I've known that man
more than 20 years.
755
00:41:26,725 --> 00:41:29,161
What the hell
do I tell him?
756
00:41:29,245 --> 00:41:31,005
What the hell
does he tell his kids?
757
00:41:32,973 --> 00:41:35,823
That people have reasons.
Reasons we don't always see.
758
00:41:35,907 --> 00:41:37,667
Reasons we don't
always know.
759
00:41:41,637 --> 00:41:46,020
She wants out
of the marriage.
760
00:41:49,334 --> 00:41:51,025
I'm sorry.
761
00:41:55,616 --> 00:41:58,328
Have you signed those yet?
762
00:41:58,412 --> 00:42:00,710
Melanie left
a message chasing.
763
00:42:00,794 --> 00:42:04,334
I received Nathan's signed
copies this morning.
764
00:42:04,418 --> 00:42:06,163
I'll tell her she can wait
a few days.
765
00:42:06,247 --> 00:42:08,856
Nope.
766
00:42:08,940 --> 00:42:10,631
No.
767
00:42:26,095 --> 00:42:27,786
Done.
768
00:42:30,168 --> 00:42:31,859
Talk to Lennie.
769
00:42:42,767 --> 00:42:44,339
Hey. Heya.
770
00:42:47,081 --> 00:42:49,137
Just stop doing that. Doing what?
771
00:42:49,221 --> 00:42:52,209
Stalking children, like, smiling
at other people's babies.
772
00:42:52,293 --> 00:42:54,073
It's weird. I'm just being nice.
773
00:42:54,157 --> 00:42:55,937
No, you're not. You're being
a daddy in the making.
774
00:42:56,021 --> 00:42:58,043
It's creeping me out.
775
00:42:58,127 --> 00:43:00,010
Well, now
who's being weird?
776
00:43:00,094 --> 00:43:01,667
Look, just find a cake,
or whatever it is
777
00:43:01,751 --> 00:43:04,049
you want to give Liv tonight,
and can we please go?
778
00:43:04,133 --> 00:43:06,258
Yeah, I've got to fix
some kid's laptop in N16
779
00:43:06,342 --> 00:43:07,639
in 25 minutes, so...
780
00:43:07,723 --> 00:43:09,606
I can't. I can't.
I can't do this.
781
00:43:09,690 --> 00:43:11,332
I can't do it. I'm sorry.
I just...
782
00:43:14,212 --> 00:43:16,233
When I think of it, like...
783
00:43:16,317 --> 00:43:19,236
Adopting someone
else's kid?
784
00:43:19,320 --> 00:43:22,136
I just... I just don't think
I can do it.
785
00:43:22,220 --> 00:43:23,793
Come on!
I mean, look at us.
786
00:43:23,877 --> 00:43:26,934
You know, we've got it all.
We can do this, Rose.
787
00:43:27,018 --> 00:43:29,902
But you've got to have
a bit of courage.
788
00:43:29,986 --> 00:43:33,043
No, I can't drag you along
on a dream you don't want.
789
00:43:33,127 --> 00:43:37,185
So please. Just please.
Just keep up here, okay?
790
00:43:37,269 --> 00:43:40,741
Now you've got to grab it.
791
00:43:40,825 --> 00:43:42,397
Or you'll miss life.
792
00:43:45,243 --> 00:43:47,368
I don't want to miss life.
793
00:43:47,452 --> 00:43:48,887
James.
794
00:43:48,971 --> 00:43:50,751
James!
795
00:43:52,837 --> 00:43:54,099
Shitty.
796
00:43:54,183 --> 00:43:56,101
Shitty. Shit.
797
00:43:56,185 --> 00:43:58,379
Shit.
798
00:44:11,752 --> 00:44:13,705
This is Dr. Leon or A Hale's voicemail.
799
00:44:13,789 --> 00:44:15,465
Please leave a message
after the tone.
800
00:44:15,549 --> 00:44:18,710
Lennie, it's Hannah.
801
00:44:18,794 --> 00:44:21,713
I hope you're okay.
I hear you've told Felix.
802
00:44:21,797 --> 00:44:23,162
He was in today.
803
00:44:23,246 --> 00:44:24,647
Err, your brother's
pretty shaken,
804
00:44:24,731 --> 00:44:27,339
so you might wanna call him.
805
00:44:27,423 --> 00:44:30,342
Erm, we've got the initial
documentation for the petition.
806
00:44:30,426 --> 00:44:33,863
And I can get that sent over
to you and signed tonight,
807
00:44:33,947 --> 00:44:35,500
if that's what you want.
808
00:44:37,571 --> 00:44:41,353
But talking as someone
who knows what it's like
809
00:44:41,437 --> 00:44:44,080
not to have all the facts,
810
00:44:44,164 --> 00:44:47,290
there... there is a-a danger
811
00:44:47,374 --> 00:44:50,293
when one is economical
with truth,
812
00:44:50,377 --> 00:44:53,123
that, erm,
813
00:44:53,207 --> 00:44:55,712
you can leave people behind.
814
00:44:55,796 --> 00:44:58,819
Felix deserves the truth.
He deserves a reason.
815
00:44:58,903 --> 00:45:03,513
Because however bad it is,
816
00:45:03,597 --> 00:45:06,102
it's better for him
to know, erm,
817
00:45:06,186 --> 00:45:10,037
than for him to be left blindly
sifting through the past,
818
00:45:10,121 --> 00:45:13,247
wanting...
819
00:45:13,331 --> 00:45:15,007
Hoping for things
to be different.
820
00:45:18,957 --> 00:45:20,495
Okay.
821
00:45:20,579 --> 00:45:23,429
Call me back.
822
00:45:23,513 --> 00:45:25,101
Oh.
823
00:45:27,207 --> 00:45:29,056
Yeah, just get back to me,
end of play today.
824
00:45:29,140 --> 00:45:31,058
Okay.Okay.
825
00:45:31,142 --> 00:45:33,301
Hi.
Hi.
826
00:45:33,385 --> 00:45:37,098
What was that earlier?
I heard you and Zander sparring.
827
00:45:37,182 --> 00:45:39,273
Ah, just pissed off I was late
for dinner last night.
828
00:45:39,357 --> 00:45:40,861
You should've called him.
829
00:45:40,945 --> 00:45:42,966
I was a little distracted.
830
00:45:45,225 --> 00:45:46,418
You free again tonight?
831
00:45:46,502 --> 00:45:50,042
Erm, tonight, I will be
welcoming my niece
832
00:45:50,126 --> 00:45:53,736
back from South America
and newly engaged.
833
00:45:53,820 --> 00:45:55,461
Oh!
I know, right?
834
00:45:55,545 --> 00:46:00,259
Now I really feel like the only
spinster in the village.
835
00:46:00,343 --> 00:46:03,366
You... You never even
got close?
836
00:46:03,450 --> 00:46:04,988
What? No, come on,
I don't believe that.
837
00:46:05,072 --> 00:46:06,818
Possibly.
Drunkenly.
838
00:46:06,902 --> 00:46:08,371
Only when not sober.
839
00:46:08,455 --> 00:46:09,855
Undoubtedly
alcohol induced.
840
00:46:09,939 --> 00:46:11,512
Alcohol being
the main accompaniment
841
00:46:11,596 --> 00:46:13,548
to most
of my relationships.
842
00:46:13,632 --> 00:46:15,240
Barring this one.
843
00:46:22,503 --> 00:46:23,904
You sure
you aren't free later?
844
00:46:23,988 --> 00:46:25,250
No.
845
00:46:25,334 --> 00:46:27,321
This is ridiculous.
846
00:46:27,405 --> 00:46:28,805
Great.
847
00:46:28,889 --> 00:46:30,255
Good, well, get back
to me on that.
848
00:46:30,339 --> 00:46:31,912
Yeah, sure, right.
849
00:46:38,002 --> 00:46:40,418
Lennie!
What the hell is going on?
850
00:46:43,007 --> 00:46:44,165
I can't talk to you
here, Zander.
851
00:46:44,249 --> 00:46:47,099
This doesn't make any sense.
Why?
852
00:46:47,183 --> 00:46:50,206
Because it's over.
853
00:46:50,290 --> 00:46:53,416
Because it's
the best thing to do.
854
00:46:53,500 --> 00:46:55,798
The only thing to do.
855
00:46:55,882 --> 00:46:57,435
You sound like Dad.
856
00:46:59,506 --> 00:47:01,527
Cold and straight
to the point.
857
00:47:01,611 --> 00:47:05,911
I have a man who may die
if I don't find him a heart,
858
00:47:05,995 --> 00:47:08,342
so I don't have time
for this now, Zander.
859
00:47:14,072 --> 00:47:15,645
Bottom corner.
860
00:47:15,729 --> 00:47:18,096
A new provision for the first
Countess of Brode,
861
00:47:18,180 --> 00:47:21,099
signed and dated by
the Earl two months back.
862
00:47:21,183 --> 00:47:23,929
All the assets reverted
back to Caroline.
863
00:47:24,013 --> 00:47:25,310
And India?
864
00:47:25,394 --> 00:47:26,345
Nothing.
865
00:47:26,429 --> 00:47:28,071
Oh, damn.
866
00:47:28,155 --> 00:47:29,935
India will get some
sort of provision, of course,
867
00:47:30,019 --> 00:47:33,076
but the house
is a crumbling pile.
868
00:47:33,160 --> 00:47:34,871
Once inheritance tax
has taken its whack,
869
00:47:34,955 --> 00:47:36,459
there's not much left.
870
00:47:36,543 --> 00:47:39,186
This isn't about money,
871
00:47:39,270 --> 00:47:42,534
it's about a woman scorned.
872
00:47:42,618 --> 00:47:43,673
Do you want me
to call India?
873
00:47:43,757 --> 00:47:46,676
Nope. I'll do it.
874
00:47:46,760 --> 00:47:48,264
You...
Mm?
875
00:47:48,348 --> 00:47:50,059
...can get that
876
00:47:50,143 --> 00:47:53,200
couriered back to the Dowager,
if you like.
877
00:47:53,284 --> 00:47:54,684
Oh, no need.
878
00:47:54,768 --> 00:47:57,307
She's in with Ma
for her podcast.
879
00:47:57,391 --> 00:47:58,619
Wow.
Mm.
880
00:47:58,703 --> 00:48:00,138
Wow.
881
00:48:00,222 --> 00:48:02,588
Many people will be
asking themselves
882
00:48:02,672 --> 00:48:04,107
what was the attraction,
883
00:48:04,191 --> 00:48:07,559
the hold you still had
over your ex-husband?
884
00:48:07,643 --> 00:48:12,012
I suppose because I was able to
show him what he'd been missing.
885
00:48:12,096 --> 00:48:14,186
With her?
No.
886
00:48:14,270 --> 00:48:17,569
With me.
887
00:48:17,653 --> 00:48:22,056
He'd beg me
to let him go home.
888
00:48:22,140 --> 00:48:23,920
You could see.
889
00:48:24,004 --> 00:48:28,891
At the end of our "sessions."
890
00:48:28,975 --> 00:48:31,997
He'd arrive all uptight.
891
00:48:32,081 --> 00:48:36,657
After a couple of hours with me,
he was fine.
892
00:48:36,741 --> 00:48:38,590
To go back.
893
00:48:38,674 --> 00:48:40,972
To the humdrum of life.
894
00:48:41,056 --> 00:48:43,250
To her.
895
00:48:43,334 --> 00:48:46,011
To the safety.
896
00:48:46,095 --> 00:48:48,911
Isn't that why we all stray?
897
00:48:48,995 --> 00:48:51,983
To remind ourselves
that we can,
898
00:48:52,067 --> 00:48:54,261
but in the knowledge
that life...
899
00:48:56,381 --> 00:49:01,095
...real life,
is at home waiting.
900
00:49:01,179 --> 00:49:04,202
I'd done 27 years of that.
901
00:49:04,286 --> 00:49:08,931
I know better than anyone
the comfort of normal.
902
00:49:09,015 --> 00:49:12,072
Boring.
903
00:49:12,156 --> 00:49:17,180
Silly fool didn't really
understand it until he left me.
904
00:49:17,264 --> 00:49:20,011
And then I reminded myself,
905
00:49:20,095 --> 00:49:22,668
once a countess,
906
00:49:22,752 --> 00:49:25,119
always a countess.
907
00:49:25,203 --> 00:49:27,225
We only have this one life,
908
00:49:27,309 --> 00:49:30,090
and if a marriage
still has a pulse,
909
00:49:30,174 --> 00:49:33,541
then it's more than likely
worth reviving.
910
00:49:33,625 --> 00:49:35,198
The mistake I made...
911
00:49:37,491 --> 00:49:39,375
...letting him go
in the first place.
912
00:50:00,204 --> 00:50:03,468
You, okay? Err, yep. Just finishing off.
913
00:50:03,552 --> 00:50:06,126
I'll meet you in five? Sure.
914
00:50:06,210 --> 00:50:07,817
Don't ever leave me.
915
00:50:11,801 --> 00:50:14,513
Or if you do,
916
00:50:14,597 --> 00:50:17,171
just be honest
about it, okay?
917
00:50:17,255 --> 00:50:19,104
Of course, hey.
918
00:50:19,188 --> 00:50:21,072
Come on.
919
00:50:29,233 --> 00:50:31,392
My agreements, can I just,
err, check on something?
920
00:50:31,476 --> 00:50:33,774
On my desk. Enjoy your night.
921
00:50:33,858 --> 00:50:35,810
Thanks, Hannah,
you, too.
922
00:50:56,363 --> 00:50:57,556
Ready?
923
00:51:09,859 --> 00:51:11,122
- Hi.
- Hey.
924
00:51:11,206 --> 00:51:12,640
Just checking in.
925
00:51:12,724 --> 00:51:13,814
Have fun tonight.
926
00:51:13,898 --> 00:51:16,058
Thank you.
927
00:51:16,142 --> 00:51:17,557
Nathan...
928
00:51:19,524 --> 00:51:22,616
I want to do this.
929
00:51:22,700 --> 00:51:25,308
I love you.
930
00:51:25,392 --> 00:51:26,413
Nathan?
931
00:51:26,497 --> 00:51:27,670
Yes, thank you.
932
00:51:30,466 --> 00:51:32,779
Erm, I gotta...
I gotta go. Bye.
933
00:51:40,235 --> 00:51:41,773
Dad! Livvie!
934
00:51:41,857 --> 00:51:42,912
Hey, hey, hey.
935
00:51:42,996 --> 00:51:45,363
Wow.
936
00:51:45,447 --> 00:51:47,296
This is... Gael.
937
00:51:47,380 --> 00:51:49,436
Hi.
938
00:51:49,520 --> 00:51:51,265
Oh!
939
00:51:51,349 --> 00:51:53,731
Thank you.
940
00:51:55,698 --> 00:51:57,409
So nice to meet you. Thank you.
941
00:51:57,493 --> 00:51:58,583
A drink for you.
942
00:51:58,667 --> 00:52:00,600
Yes, please.
Keep them coming.
943
00:52:04,224 --> 00:52:06,246
- Hey, Tills!
- Dad!
944
00:52:06,330 --> 00:52:09,490
Hi, Vinnie.
Hi, sweetheart.
945
00:52:09,574 --> 00:52:11,354
Is, err, is James here yet?
946
00:52:11,438 --> 00:52:12,769
On his way.
947
00:52:12,853 --> 00:52:14,323
Hey. Alright?
948
00:52:14,407 --> 00:52:16,601
You want a squeeze? Yeah.
949
00:52:16,685 --> 00:52:20,432
Hi, Cora, how are you?
950
00:52:20,516 --> 00:52:23,366
Wow.
951
00:52:23,450 --> 00:52:25,403
Forget how tiny they are
at this age.
952
00:52:27,903 --> 00:52:30,408
Vinnie.
953
00:52:30,492 --> 00:52:31,788
Hey, do you wanna
have a look at this?
954
00:52:31,872 --> 00:52:33,253
Yes, yes.
955
00:52:38,465 --> 00:52:41,522
Hi. You're through
to James at Brain on a Bike.
956
00:52:41,606 --> 00:52:43,421
Please leave a message
after the beep.
957
00:52:43,505 --> 00:52:44,974
Mate, where are you? I need you.
958
00:52:45,058 --> 00:52:46,838
Hurry up.
959
00:52:46,922 --> 00:52:49,599
I, um...
960
00:52:49,683 --> 00:52:54,846
I-I-I-I-I can't tell her.
I just can't do it.
961
00:52:54,930 --> 00:52:57,642
I mean,
962
00:52:57,726 --> 00:53:00,714
a baby.
963
00:53:00,798 --> 00:53:03,820
I barely survived my last three.
964
00:53:03,904 --> 00:53:06,375
I'm just not ready
to be a father again.
965
00:53:08,702 --> 00:53:10,413
How do you tell the person
you love most in the world
966
00:53:10,497 --> 00:53:12,346
you've screwed up?
967
00:53:18,436 --> 00:53:21,493
Hi. You're through
to James at Brain on a Bike.
968
00:53:21,577 --> 00:53:23,426
Please leave a message
after the beep.
969
00:53:23,510 --> 00:53:25,704
Hey, git face, it's me.
970
00:53:25,788 --> 00:53:28,638
Where are you?
971
00:53:28,722 --> 00:53:31,779
Um, look, I'm sorry.
972
00:53:31,863 --> 00:53:35,749
Hey, I-I do want them...
973
00:53:35,833 --> 00:53:41,651
big, chubby beautiful,
funny kids.
974
00:53:41,735 --> 00:53:43,826
Millions of them.
975
00:53:43,910 --> 00:53:46,691
With you, because,
976
00:53:46,775 --> 00:53:51,607
ah, you're gonna make
the best dad, Jimbo.
977
00:53:53,368 --> 00:53:56,218
So, if you're in,
978
00:53:56,302 --> 00:53:57,943
I'm in, too.
979
00:53:58,027 --> 00:54:01,326
So, just hurry up.
980
00:54:01,410 --> 00:54:05,330
Come save me from my family.
981
00:54:05,414 --> 00:54:06,691
Love you.
982
00:54:11,317 --> 00:54:12,648
I have to say,
983
00:54:12,732 --> 00:54:14,995
I was really rather impressed
one way or another.
984
00:54:15,079 --> 00:54:16,701
Well... Do you not think so?
985
00:54:23,087 --> 00:54:24,970
Lennie.
986
00:54:25,054 --> 00:54:26,627
Erm,
987
00:54:26,711 --> 00:54:28,905
sorry, I-I can't really
talk to you now.
988
00:54:28,989 --> 00:54:30,769
I'm calling
from the hospital.
989
00:54:30,853 --> 00:54:34,842
My colleagues are trying
to get hold of Rose.
990
00:54:34,926 --> 00:54:36,706
It's James.
991
00:55:05,129 --> 00:55:07,116
What's wrong?
992
00:55:11,929 --> 00:55:14,744
There she is.
993
00:55:14,828 --> 00:55:16,470
Hannah.
994
00:55:16,554 --> 00:55:17,609
Hi.
995
00:55:21,939 --> 00:55:24,098
Never gonna happen.
996
00:55:24,182 --> 00:55:25,460
Hannah?
997
00:55:35,746 --> 00:55:37,679
Something's wrong.
998
00:55:43,685 --> 00:55:46,569
I'm so sorry, Rose.
It's James.
999
00:55:46,653 --> 00:55:49,158
It's James.
1000
00:55:49,242 --> 00:55:50,987
What? No, I...
1001
00:55:54,661 --> 00:55:56,130
What?
1002
00:55:58,424 --> 00:56:00,031
No, I...
1003
00:56:00,115 --> 00:56:01,496
What?
1004
00:56:50,959 --> 00:56:54,119
Mrs. Cutler, I'm sorry.
1005
00:57:06,077 --> 00:57:08,479
I'm okay.
1006
00:57:08,563 --> 00:57:10,584
I'm okay.
1007
00:57:10,668 --> 00:57:12,931
I'm fine, I'm fine, I'm
fine. Okay, okay, okay.
1008
00:57:14,879 --> 00:57:17,039
I'm fine, I'm fine.
1009
00:57:48,292 --> 00:57:49,604
Hello?
1010
00:57:51,744 --> 00:57:54,663
He's gone.
1011
00:57:54,747 --> 00:57:56,181
Nathan, he's gone.
1012
00:58:06,379 --> 00:58:08,573
It's okay, Hannah.
I'm here.
1013
00:58:11,660 --> 00:58:13,233
I'm not going anywhere.
1014
00:58:13,317 --> 00:58:16,961
♪ This won't be wasted
1015
00:58:17,045 --> 00:58:20,792
♪ I'll go the extra mile
1016
00:58:20,876 --> 00:58:22,000
Hey.
1017
00:58:22,084 --> 00:58:25,107
♪ I know you want
to chase this ♪
1018
00:58:25,191 --> 00:58:29,180
♪ Into the river
1019
00:58:29,264 --> 00:58:33,115
♪ I see the pain in you
1020
00:58:37,341 --> 00:58:42,227
♪ I know you've lost your cool
1021
00:58:50,181 --> 00:58:54,205
♪ And after the storm is over
1022
00:58:54,289 --> 00:58:58,278
♪ I'll build a boat for you
1023
00:58:58,362 --> 00:59:02,627
♪ And I will stop the water
1024
00:59:02,711 --> 00:59:05,837
♪ Rushing over you
65515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.