All language subtitles for The.Split.S03E01.1080p.WEB.H264-GGEZ - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,489 --> 00:01:18,109 Doctor Hale is on her way up. 2 00:01:18,423 --> 00:01:20,187 Good. Good. 3 00:01:20,356 --> 00:01:22,584 Er, has... has Zander left? 4 00:01:26,327 --> 00:01:27,693 Well done on the Brown case. 5 00:01:27,777 --> 00:01:29,729 - Make sure you celebrate tonight. - We certainly will. 6 00:01:29,813 --> 00:01:31,766 Have a good evening. And you. 7 00:01:56,909 --> 00:01:58,827 Thanks, Maya. 8 00:01:58,911 --> 00:02:01,175 - Have a good night. - And you. 9 00:02:01,259 --> 00:02:02,659 I just avoided Zander. 10 00:02:02,743 --> 00:02:04,212 I'm sorry. 11 00:02:04,296 --> 00:02:06,387 I thought he'd already gone. 12 00:02:06,471 --> 00:02:08,320 Did he see you? No. 13 00:02:08,404 --> 00:02:09,784 Shall we? Yes. 14 00:02:10,923 --> 00:02:14,705 I appreciate you seeing me so late in the day. 15 00:02:14,789 --> 00:02:17,363 Liking the dress. You going somewhere? 16 00:02:17,447 --> 00:02:20,815 Er, Thai food with parents from Liv's old class. 17 00:02:20,899 --> 00:02:23,438 Felix always used to drag me to those. 18 00:02:23,522 --> 00:02:24,784 And Nathan? 19 00:02:24,868 --> 00:02:28,236 Er, we're meeting for a drink before. 20 00:02:28,320 --> 00:02:29,513 He wants to chat. 21 00:02:29,597 --> 00:02:30,859 A date? 22 00:02:30,943 --> 00:02:32,861 Sounds hopeful. 23 00:02:32,945 --> 00:02:34,725 What? 24 00:02:34,809 --> 00:02:37,625 Heart rate's a little raised. 25 00:02:37,709 --> 00:02:38,833 It's only a drink. 26 00:02:38,917 --> 00:02:40,248 And that's a surgeon talking. 27 00:02:40,332 --> 00:02:41,525 I'll take your word for it. 28 00:02:41,609 --> 00:02:45,184 But have it on record I think it's a mistake. 29 00:02:45,268 --> 00:02:48,409 Thanks. You and Nathan breaking up? 30 00:02:52,275 --> 00:02:53,828 I cheated on him, Lennie. 31 00:02:56,728 --> 00:02:58,887 Perhaps there are some things you just can't forgive. 32 00:02:58,971 --> 00:03:00,165 And if he could? 33 00:03:00,249 --> 00:03:02,546 Not talking about this anymore. 34 00:03:02,630 --> 00:03:03,789 My brother tells me Liv's... 35 00:03:03,873 --> 00:03:05,273 Ah, South America. Gap year. 36 00:03:05,357 --> 00:03:08,505 Back, erm, late tomorrow in fact. 37 00:03:08,590 --> 00:03:09,691 She's going to... 38 00:03:09,775 --> 00:03:11,486 Study law. Zander said. 39 00:03:11,570 --> 00:03:14,810 Ah, note to self, do not tell Zander anything. 40 00:03:16,886 --> 00:03:18,838 Now you. How's Felix? 41 00:03:18,922 --> 00:03:21,738 Doing something rather complicated 42 00:03:21,822 --> 00:03:23,636 with crypto currencies. 43 00:03:23,720 --> 00:03:24,982 Work's been crazy. 44 00:03:25,066 --> 00:03:27,709 I'm juggling surgical with my cardio research. 45 00:03:27,793 --> 00:03:32,852 Yeah. Sorry. 46 00:03:32,936 --> 00:03:36,216 I have a patient in dire need of a heart. 47 00:03:40,012 --> 00:03:41,704 So? 48 00:03:43,809 --> 00:03:45,693 How can I help you, Lennie? 49 00:03:45,777 --> 00:03:48,903 Same as you do with everyone. 50 00:03:48,987 --> 00:03:50,116 I want a divorce. 51 00:03:55,476 --> 00:03:56,911 Why, Lennie? 52 00:03:59,066 --> 00:04:00,880 But it's Felix. 53 00:04:00,964 --> 00:04:04,608 Lennie, there must... There must be something. 54 00:04:17,705 --> 00:04:19,520 I need to know I can trust you. 55 00:04:21,951 --> 00:04:23,696 Always. 56 00:05:16,385 --> 00:05:20,650 How do you know when a marriage is over? 57 00:05:20,734 --> 00:05:23,998 When is the moment to call it quits? 58 00:05:24,082 --> 00:05:27,898 If marriage is the conquest and divorce the inquest, 59 00:05:27,982 --> 00:05:32,834 can there ever be the good divorce? 60 00:05:32,918 --> 00:05:36,528 I am Ruth Defoe, and I am a family lawyer 61 00:05:36,612 --> 00:05:38,668 at Noble Hale Defoe, 62 00:05:38,752 --> 00:05:41,671 one of London's leading family law firms, 63 00:05:41,755 --> 00:05:45,122 and this is "NHD's Love cast," 64 00:05:45,206 --> 00:05:49,057 the podcast that each week talks to real couples 65 00:05:49,141 --> 00:05:52,820 about real marriage and real divorce 66 00:05:52,904 --> 00:05:57,411 and asks, "How did we get here? 67 00:05:57,495 --> 00:06:00,483 And where do we go now?" 68 00:06:00,567 --> 00:06:02,864 Coming to you live from London, 69 00:06:02,948 --> 00:06:05,350 the divorce capital of the world... 70 00:06:05,434 --> 00:06:07,869 Well, you're not actually live. 71 00:06:07,953 --> 00:06:10,009 Yes, thank you, James. Do you have to do that? 72 00:06:10,093 --> 00:06:11,494 I've got to lay the table. Well, yes, 73 00:06:11,578 --> 00:06:14,048 but I'm just finishing my thing. 74 00:06:14,132 --> 00:06:15,961 Just let me put... That's very kind of you. 75 00:06:17,446 --> 00:06:18,466 You touching up your roots? 76 00:06:18,550 --> 00:06:21,400 What? No. What? 77 00:06:21,484 --> 00:06:23,644 I will deny that in court. 78 00:06:23,728 --> 00:06:24,990 But I have asked my barber to snip out 79 00:06:25,074 --> 00:06:26,509 a little bit of the grey. 80 00:06:26,593 --> 00:06:27,993 Did you Face Time the kids? 81 00:06:28,077 --> 00:06:31,479 Yeah, child three was making dubious TikToks 82 00:06:31,563 --> 00:06:34,033 about some lyrics I really hope she doesn't understand. 83 00:06:34,117 --> 00:06:36,035 Child two is still giving me the cold shoulder, 84 00:06:36,119 --> 00:06:37,830 but he did let me help him with his homework last week, 85 00:06:37,914 --> 00:06:39,418 so it's fine. 86 00:06:39,502 --> 00:06:41,420 Although variables in Algebra, 87 00:06:41,504 --> 00:06:44,423 that's... now, that's challenging even for me. 88 00:06:44,507 --> 00:06:45,769 Until I reminded him 89 00:06:45,853 --> 00:06:48,185 that Algebra is a lot like relationships. 90 00:06:48,269 --> 00:06:50,464 Do you ever look at your X and wonder Y? 91 00:06:50,548 --> 00:06:53,190 Y's that funny again? 92 00:06:53,274 --> 00:06:54,882 Er, tomorrow, Liv. 93 00:06:54,966 --> 00:06:57,125 Yeah, 5:00 Stansted. I'll be there. I'll pick her up. 94 00:06:57,209 --> 00:06:59,058 Drive her home. Act casual. Say nothing, 95 00:06:59,142 --> 00:07:01,509 cos, err, little does she know... 96 00:07:01,593 --> 00:07:04,201 Yay! The entire Defoe clan, 97 00:07:04,285 --> 00:07:05,582 err, will be waiting for her 98 00:07:05,666 --> 00:07:08,033 to welcome the traveller returned. 99 00:07:08,117 --> 00:07:09,621 Is that your attempt at Attenborough? 100 00:07:09,705 --> 00:07:11,485 Hardy. Tom. Not Thomas. 101 00:07:20,957 --> 00:07:22,081 You signed it yet? 102 00:07:24,720 --> 00:07:26,638 Erm... 103 00:07:26,722 --> 00:07:28,156 Not yet. 104 00:07:30,346 --> 00:07:32,126 Appreciate the movement on Christmas, though. 105 00:07:32,210 --> 00:07:33,748 Oh, well, a lot to be said 106 00:07:33,832 --> 00:07:35,681 for taking up the slack on Boxing Day. 107 00:07:35,765 --> 00:07:37,959 They'll have been fed. Presents given. 108 00:07:38,043 --> 00:07:39,823 What's not to like? 109 00:07:39,907 --> 00:07:42,999 Family home to be retained by Mrs. Stern. 110 00:07:43,083 --> 00:07:44,966 Mr. Stern to reside elsewhere 111 00:07:45,050 --> 00:07:48,660 till last child heads to college. 112 00:07:48,744 --> 00:07:51,076 And/or prison, delete as applicable. 113 00:07:54,128 --> 00:07:56,288 So... 114 00:07:56,372 --> 00:07:59,671 er, technically, we're really doing this? 115 00:07:59,755 --> 00:08:02,294 Technically... 116 00:08:02,378 --> 00:08:04,158 almost there. 117 00:08:06,175 --> 00:08:08,542 Lot to be said for... 118 00:08:08,626 --> 00:08:09,819 the good divorce. 119 00:08:09,903 --> 00:08:11,683 Yay for us! 120 00:08:11,767 --> 00:08:13,320 Yay! 121 00:08:17,807 --> 00:08:20,139 Erm, full transparency 122 00:08:20,223 --> 00:08:22,970 on, erm, relationship status 123 00:08:23,054 --> 00:08:24,765 for the first two years. 124 00:08:24,849 --> 00:08:28,596 There's only so many swipes to the right a gal can ignore. 125 00:08:28,680 --> 00:08:31,496 We should talk about that. 126 00:08:31,580 --> 00:08:32,738 Yes. 127 00:08:32,822 --> 00:08:34,257 We should. 128 00:08:37,586 --> 00:08:41,575 I was hoping that's why you wanted to chat. 129 00:08:41,659 --> 00:08:43,231 Hannah... 130 00:08:43,315 --> 00:08:44,647 Right. 131 00:08:44,731 --> 00:08:46,959 There you two are. I said to Mike, 132 00:08:47,043 --> 00:08:48,582 I wondered if we'd see you in here first. 133 00:08:48,666 --> 00:08:50,031 Do you mind if we join you? 134 00:08:50,115 --> 00:08:52,137 Good to get a couple of glasses in before dinner. 135 00:08:52,221 --> 00:08:53,740 Can I get you something? Unh-unh. 136 00:08:55,293 --> 00:08:56,984 Fucking hell. 137 00:09:02,783 --> 00:09:04,287 Well, hello, everybody and welcome 138 00:09:04,371 --> 00:09:06,185 to this week's fellowship meeting. 139 00:09:06,269 --> 00:09:08,809 It's great to see so many of you here. 140 00:09:08,893 --> 00:09:12,329 This week, we'll be looking at our health and well being 141 00:09:12,413 --> 00:09:15,609 and the challenges that face us over the next seven days. 142 00:09:35,678 --> 00:09:37,078 She was wearing... Cheesy. 143 00:09:37,162 --> 00:09:39,046 No, don't be a spoilsport. 144 00:09:39,130 --> 00:09:41,324 I need this. Now, keep on talking. 145 00:09:41,408 --> 00:09:43,222 Dungarees. 146 00:09:43,306 --> 00:09:45,259 Err, why the hell did we decide to walk? 147 00:09:45,343 --> 00:09:46,743 Because that's what you do 148 00:09:46,827 --> 00:09:48,642 when you go camping in the Lake District. 149 00:09:48,726 --> 00:09:51,230 Tell him, Ronnie. Oh, we had some memorable trips. 150 00:09:51,314 --> 00:09:53,612 It was rather wonderful. Not least because 151 00:09:53,696 --> 00:09:55,890 Oscar always used to get drunk on the first night. 152 00:09:57,804 --> 00:09:59,411 Soon to be recreated again. 153 00:09:59,495 --> 00:10:01,965 Erm, so, can we go back to my story, please? 154 00:10:02,049 --> 00:10:04,312 So, er, we were walking, 155 00:10:04,396 --> 00:10:08,109 and we, err, climb over this stile. 156 00:10:08,193 --> 00:10:11,768 And, and then suddenly, she's gone, 157 00:10:11,852 --> 00:10:13,770 halfway down a ravine. 158 00:10:13,854 --> 00:10:15,151 You're so dramatic. 159 00:10:15,235 --> 00:10:17,187 It was a ditch. 160 00:10:17,271 --> 00:10:18,982 Trousers ripped straight through to her... 161 00:10:19,066 --> 00:10:20,087 Bare arse. Yeah. 162 00:10:20,171 --> 00:10:21,364 Out. Yeah. 163 00:10:21,448 --> 00:10:23,090 And that's when I knew. 164 00:10:23,174 --> 00:10:25,126 Like I said, so cheesy. 165 00:10:25,210 --> 00:10:28,164 No, but, you see, this is so interesting. 166 00:10:28,248 --> 00:10:30,718 One of the big questions I ask my clients 167 00:10:30,802 --> 00:10:32,444 is when do they know a marriage is done? 168 00:10:32,528 --> 00:10:35,067 And they often speak of it in similar terms. 169 00:10:35,151 --> 00:10:38,795 The moment of germination has unique parallels 170 00:10:38,879 --> 00:10:41,384 with termination. 171 00:10:41,468 --> 00:10:43,075 Erm, to not killing them. 172 00:10:43,159 --> 00:10:44,249 Yet. 173 00:10:44,333 --> 00:10:45,630 Yet, yeah, yeah. 174 00:10:45,714 --> 00:10:48,115 Er, saving a fortune and charging them rent. 175 00:10:48,199 --> 00:10:50,635 Getting rid of all that shit they accumulate. 176 00:10:50,719 --> 00:10:51,739 Running machine. Oh, my God, 177 00:10:51,823 --> 00:10:53,983 the, the self-tanning booth. 178 00:10:54,067 --> 00:10:56,882 The loom. The loom! The loom! 179 00:10:56,966 --> 00:10:59,644 You two are so great, seriously. 180 00:10:59,728 --> 00:11:01,281 How have you done it? 181 00:11:03,110 --> 00:11:04,200 Ah, we haven't done it yet. 182 00:11:04,284 --> 00:11:07,306 I guess... we looked at one another 183 00:11:07,390 --> 00:11:11,256 and realised we'd spent most of our life together. 184 00:11:13,051 --> 00:11:16,296 A good life, and to let that all go to waste. 185 00:11:18,367 --> 00:11:20,803 So, a few months of wrangling and heartache was worth it 186 00:11:20,887 --> 00:11:23,806 to be able to still look at one another and 187 00:11:23,890 --> 00:11:26,774 like one another before... 188 00:11:26,858 --> 00:11:29,121 finally signing on the dotted line. 189 00:11:29,205 --> 00:11:30,467 - Aww. - Hmm. 190 00:11:30,551 --> 00:11:31,986 Anyway, here's to us. 191 00:11:32,070 --> 00:11:33,332 - Cheers. Cheers. - Yeah. 192 00:11:33,416 --> 00:11:36,957 Um... so you... you signed? 193 00:11:37,041 --> 00:11:39,338 - Er, return of post. - Oh, Kate! 194 00:11:39,422 --> 00:11:40,823 Should be on Zander's desk in the morning. 195 00:11:40,907 --> 00:11:42,031 At last! 196 00:11:42,115 --> 00:11:44,309 Oh, sorry, sorry, crazy amount of work 197 00:11:44,393 --> 00:11:46,035 spilled over into the end of my day, sorry. 198 00:11:46,119 --> 00:11:47,277 Oh, I wasn't sure you were gonna make it. 199 00:11:47,361 --> 00:11:49,003 Anyway, um, Mike. 200 00:11:49,087 --> 00:11:50,349 Hi.And this is Gemma. 201 00:11:50,433 --> 00:11:51,799 - Gemma, hi. - Oh, hi. 202 00:11:51,883 --> 00:11:53,145 Lovely to meet you. Lovely to meet you. 203 00:11:53,229 --> 00:11:54,906 And of course, you know Nathan. 204 00:11:54,990 --> 00:11:56,908 And then, there's Connor. 205 00:11:59,028 --> 00:12:01,844 And this is Hannah, Nathan's ex. 206 00:12:01,928 --> 00:12:05,951 Hannah, Nathan's told me so much about you. 207 00:12:06,035 --> 00:12:09,472 Though you'd never know it. God knows why they let it end. 208 00:12:09,556 --> 00:12:12,475 Er, well, I, um, 209 00:12:12,559 --> 00:12:14,477 it's, er... 210 00:12:14,561 --> 00:12:17,066 It's prob... it's probably a lot like, um, well, algebra! 211 00:12:17,150 --> 00:12:18,999 Relationships are a lot like algebra. 212 00:12:19,083 --> 00:12:23,072 Have you ever looked at your, er, X and wondered Y? 213 00:12:29,024 --> 00:12:30,079 Not my best. 214 00:12:30,163 --> 00:12:31,494 Would you like some wine? 215 00:12:33,580 --> 00:12:37,742 She is the most amazing child psychologist. 216 00:12:37,826 --> 00:12:40,537 Do you know I had to bribe her to be on the school board? 217 00:12:40,621 --> 00:12:42,263 And she writes. 218 00:12:42,347 --> 00:12:43,920 I know, don't you hate her? 219 00:12:44,004 --> 00:12:46,267 Well, she's got a new book coming out. 220 00:12:46,351 --> 00:12:47,475 Huh. 221 00:12:52,047 --> 00:12:54,482 Hello, cheeky chops. 222 00:12:57,017 --> 00:12:58,329 Sorry. 223 00:13:01,401 --> 00:13:02,870 Is everything okay? 224 00:13:02,954 --> 00:13:04,941 Hmm, yep, downed two bottles 225 00:13:05,025 --> 00:13:07,357 and, er, lots of nappy action. 226 00:13:07,441 --> 00:13:09,049 You wanna take her next week, as well? 227 00:13:09,133 --> 00:13:11,258 No, don't encourage him. It's your baby. 228 00:13:11,342 --> 00:13:13,605 I know, it's just, you can do it better than me. 229 00:13:13,689 --> 00:13:15,952 And I'm not a salaried lawyer with a master's. 230 00:13:16,036 --> 00:13:17,574 You're doing great.Great. 231 00:13:17,658 --> 00:13:19,576 Oh, can I have a cuddle? 232 00:13:19,660 --> 00:13:20,957 Yeah! 233 00:13:21,041 --> 00:13:23,546 Hey. Hello. 234 00:13:23,630 --> 00:13:25,375 Hannah not home yet? 235 00:13:25,459 --> 00:13:27,377 No, she's at le grande reunion. 236 00:13:27,461 --> 00:13:29,586 Ah. Well, that's a good sign. 237 00:13:29,670 --> 00:13:31,968 Oh! Ma? 238 00:13:32,052 --> 00:13:33,176 You found it. 239 00:13:33,260 --> 00:13:34,419 Yeah, one of the advantages 240 00:13:34,503 --> 00:13:36,973 of having your entire life in boxes. 241 00:13:37,057 --> 00:13:38,630 Family christening robe. 242 00:13:38,714 --> 00:13:40,287 Which, incidentally, you still haven't replied to. 243 00:13:40,371 --> 00:13:41,978 Which, incidentally, is a bit weird. 244 00:13:42,062 --> 00:13:43,808 You haven't set foot in a church since my wedding. 245 00:13:43,892 --> 00:13:46,051 Yeah, and again, I don't care. 246 00:13:46,135 --> 00:13:48,467 Erm, he won't be very happy upstairs. 247 00:13:48,551 --> 00:13:50,228 Or do you prefer the term higher power? 248 00:13:50,312 --> 00:13:52,609 Nice vicar Glen. 249 00:13:52,693 --> 00:13:54,508 Yes, he of the cock fumbling incident 250 00:13:54,592 --> 00:13:56,544 says that God or higher power is fine. 251 00:13:56,628 --> 00:13:57,960 He doesn't give a shite. 252 00:13:58,044 --> 00:14:00,203 Now, shut up and listen. Because, 253 00:14:00,287 --> 00:14:01,392 er, James. 254 00:14:03,532 --> 00:14:05,277 Will you be godparents? 255 00:14:07,191 --> 00:14:09,488 Erm... 256 00:14:09,572 --> 00:14:11,145 Yes. 257 00:14:11,229 --> 00:14:13,320 And yes. And... And yes. 258 00:14:13,404 --> 00:14:14,424 Ooh! 259 00:14:16,683 --> 00:14:18,152 Yeah. 260 00:14:18,236 --> 00:14:19,188 Wow.Good. 261 00:14:19,272 --> 00:14:21,984 Thank you. 262 00:14:22,068 --> 00:14:24,641 I asked them. 263 00:14:24,725 --> 00:14:26,160 What's wrong? 264 00:14:26,244 --> 00:14:29,094 Pity parents. 265 00:14:29,178 --> 00:14:30,214 Fuck. 266 00:14:34,735 --> 00:14:36,170 Len? 267 00:14:41,087 --> 00:14:43,177 Lennie? 268 00:14:43,261 --> 00:14:45,386 What are you doing in the dark? 269 00:14:45,470 --> 00:14:47,147 Starving. 270 00:14:47,231 --> 00:14:48,700 Want me to cook? 271 00:14:48,784 --> 00:14:51,565 Yeah, I had Tommy on the phone, talking to me on the way back. 272 00:14:51,649 --> 00:14:53,670 He really hates that school. 273 00:14:53,754 --> 00:14:56,984 I was, erm, thinking we could 274 00:14:57,068 --> 00:14:59,504 drive up for the weekend. 275 00:14:59,588 --> 00:15:04,612 You are the kindest man I have ever known, Felix. 276 00:15:04,696 --> 00:15:08,168 If you tell me you're on damn call tonight, I'm... 277 00:15:10,771 --> 00:15:13,207 You are. Oh, you are. You're on bloody call. 278 00:15:13,291 --> 00:15:15,382 Thank you. I'm just coming. 279 00:15:15,466 --> 00:15:17,729 What? I'm staying at the flat. 280 00:15:17,813 --> 00:15:21,077 It's easier for work. 281 00:15:21,161 --> 00:15:24,046 The boys will stay here. 282 00:15:24,130 --> 00:15:25,737 Lennie. 283 00:15:25,821 --> 00:15:27,428 Leon or a? 284 00:15:27,512 --> 00:15:28,464 I don't understand. 285 00:15:28,548 --> 00:15:30,466 I'm leaving. 286 00:15:30,550 --> 00:15:31,501 You. 287 00:15:38,006 --> 00:15:39,406 I'm leaving you. 288 00:15:52,468 --> 00:15:54,628 So, I turned around, 289 00:15:54,712 --> 00:15:56,941 and, erm, that was it. 290 00:15:57,025 --> 00:15:58,977 My career in Mexican law was over 291 00:15:59,061 --> 00:16:00,772 in the first meeting. 292 00:16:00,856 --> 00:16:02,429 Err, he said, erm, 293 00:16:02,513 --> 00:16:04,741 "Your evidence is circumstantial, 294 00:16:04,825 --> 00:16:06,398 and your suit is criminal..." 295 00:16:08,657 --> 00:16:13,144 "I need a nap, a taco, and several margaritas." 296 00:16:15,388 --> 00:16:16,477 It's hilarious. 297 00:16:16,561 --> 00:16:18,065 I'm sorry, I've been banging on. 298 00:16:18,149 --> 00:16:20,585 No, not at all. Whereabouts was this? 299 00:16:20,669 --> 00:16:22,104 It was, err... 300 00:16:22,188 --> 00:16:25,107 I didn't know you had children at the school. 301 00:16:25,191 --> 00:16:26,729 Oh, I don't have children at all. Not yet. 302 00:16:26,813 --> 00:16:28,351 Well, don't leave it too long. 303 00:16:28,435 --> 00:16:29,663 Yeah, I'm not sure I could have done the work I do 304 00:16:29,747 --> 00:16:31,078 if I'd had them before. 305 00:16:31,162 --> 00:16:33,218 There's a certain intensity to my job 306 00:16:33,302 --> 00:16:36,014 I'm not sure would have been conducive to being a parent. 307 00:16:36,098 --> 00:16:40,570 Really? Ha, well, if that was the case, then... 308 00:16:40,654 --> 00:16:42,020 none of us would have done it. 309 00:16:42,104 --> 00:16:45,334 I'm not presuming. Of course. It's just, 310 00:16:45,418 --> 00:16:48,268 when I'm a mother, I want to be there. 311 00:16:48,352 --> 00:16:49,786 Y'know, research has shown in the early years 312 00:16:49,870 --> 00:16:51,719 if the mother can be there to maintain stability 313 00:16:51,803 --> 00:16:53,652 for the children and the marriage... 314 00:16:53,736 --> 00:16:55,482 What? 315 00:16:55,566 --> 00:16:58,071 People won't get divorced? 316 00:16:58,155 --> 00:16:59,727 No, but I might argue 317 00:16:59,811 --> 00:17:02,040 that a present mother might be able to mitigate 318 00:17:02,124 --> 00:17:05,112 the damaging effects of marital break-up. 319 00:17:05,196 --> 00:17:08,150 So, what are you saying? That... 320 00:17:08,234 --> 00:17:11,567 if you're not there, then 321 00:17:11,651 --> 00:17:14,535 you're destined to screw up your kids, 322 00:17:14,619 --> 00:17:18,140 if you're a working mother in the midst of a breakup? 323 00:17:19,866 --> 00:17:21,301 Dangerous terrain. 324 00:17:21,385 --> 00:17:24,304 You've got Hannah on her pet subject. 325 00:17:24,388 --> 00:17:25,581 She's on the divorce front line. 326 00:17:25,665 --> 00:17:27,100 In every respect. 327 00:17:28,288 --> 00:17:31,104 Sorry. 328 00:17:31,188 --> 00:17:34,590 Just seems a little, erm, retrograde, 329 00:17:34,674 --> 00:17:37,110 and, frankly, it's rather anti-feminist and presumptuous 330 00:17:37,194 --> 00:17:39,698 to assume that 331 00:17:39,782 --> 00:17:41,666 the end of a marriage need be carnage. 332 00:17:41,750 --> 00:17:44,496 You'll see I'm... I'm in full agreement. 333 00:17:44,580 --> 00:17:46,705 In my new book, I argue 334 00:17:46,789 --> 00:17:49,812 for ways to avoid marital warfare. 335 00:17:49,896 --> 00:17:51,814 What's the title of your new book? 336 00:17:51,898 --> 00:17:54,886 "Divorce and its Legacy: Does it Have to Mean War?" 337 00:17:54,970 --> 00:17:57,544 Well, I can see straightaway we're not. 338 00:17:57,628 --> 00:18:00,202 Because you already assume divorce as a state of conflict, 339 00:18:00,286 --> 00:18:02,894 You're already aligning the language of... 340 00:18:02,978 --> 00:18:05,483 battle... you know, erm, "front line," 341 00:18:05,567 --> 00:18:07,312 "marital warfare," with the end of marriage. 342 00:18:07,396 --> 00:18:09,349 In my work, I find these tend to be appropriate. 343 00:18:09,433 --> 00:18:11,247 Often fueled and perpetuated sometimes, 344 00:18:11,331 --> 00:18:12,835 I'm afraid, by family lawyers like yourself 345 00:18:12,919 --> 00:18:14,664 who thrive on such conflict.Wow. 346 00:18:14,748 --> 00:18:17,184 And I'd go as far to say at times, it's your raison d'être. 347 00:18:17,268 --> 00:18:19,462 Okay, Kate. 348 00:18:19,546 --> 00:18:22,638 With respect... 349 00:18:22,722 --> 00:18:25,675 ...you don't know family law. 350 00:18:25,759 --> 00:18:28,885 The principle at the heart of any decent family lawyer 351 00:18:28,969 --> 00:18:30,577 is the quest for the... 352 00:18:33,595 --> 00:18:36,445 ...good divorce. 353 00:18:36,529 --> 00:18:38,136 Sure, I believe you believe that. 354 00:18:38,220 --> 00:18:40,656 That every parent wants what's right for their family. 355 00:18:40,740 --> 00:18:42,347 And it is their intention at the start 356 00:18:42,431 --> 00:18:44,591 to do as well and as best they can. 357 00:18:44,675 --> 00:18:46,731 It doesn't serve the legal system to make it easy. 358 00:18:46,815 --> 00:18:48,940 Y'know, easy means less income, 359 00:18:49,024 --> 00:18:50,769 without questioning the damage affects 360 00:18:50,853 --> 00:18:52,323 an acrimonious divorce can cause 361 00:18:52,407 --> 00:18:55,498 and the scars it leaves on our little people. 362 00:18:55,582 --> 00:18:58,122 Little people? 363 00:18:58,206 --> 00:19:00,848 But maybe we need to agree to differ. 364 00:19:00,932 --> 00:19:02,126 Yeah, I'll, er, second that. 365 00:19:02,210 --> 00:19:03,920 Right then! More wine? 366 00:19:04,004 --> 00:19:05,508 - Yes! - Yes. 367 00:19:05,592 --> 00:19:07,234 Yeah, yeah, yeah, yeah. 368 00:19:25,681 --> 00:19:26,840 Hi. 369 00:19:30,307 --> 00:19:32,397 Isn't Kate great? 370 00:19:34,759 --> 00:19:36,401 Great. 371 00:19:36,485 --> 00:19:38,541 What? 372 00:19:38,625 --> 00:19:41,268 Great! 373 00:19:52,087 --> 00:19:53,867 Hannah, I'm so sorry. 374 00:19:53,951 --> 00:19:59,010 Tonight was so awkward, and I really wanted us to get along. 375 00:19:59,094 --> 00:20:01,219 I'm a huge admirer of your work. 376 00:20:01,303 --> 00:20:04,395 I often cite one your cases, Blake and Newton, 377 00:20:04,479 --> 00:20:07,018 as an extraordinary example of a family lawyer's perseverance 378 00:20:07,102 --> 00:20:10,746 to reunite an estranged mother with her child. 379 00:20:10,830 --> 00:20:12,403 And I didn't know 380 00:20:12,487 --> 00:20:16,234 that Nathan hadn't told you that I was coming. 381 00:20:16,318 --> 00:20:18,700 But he did tell you that we're still married? 382 00:20:20,805 --> 00:20:23,276 Hannah, Mike can drive you home. 383 00:20:23,360 --> 00:20:24,311 Good night. 384 00:20:24,395 --> 00:20:26,002 Thanks. 385 00:20:26,086 --> 00:20:27,935 Hannah, I, err... I did try to tell you. 386 00:20:28,019 --> 00:20:29,780 Not hard enough. 387 00:20:33,335 --> 00:20:34,735 Thanks, Mike. 388 00:22:06,635 --> 00:22:08,657 Hannah? 389 00:22:08,741 --> 00:22:11,073 Hannah! 390 00:22:11,157 --> 00:22:13,627 Christ, I thought somebody had broken in. 391 00:22:13,711 --> 00:22:14,939 Sorry. 392 00:22:15,023 --> 00:22:16,561 Didn't mean to wake you. 393 00:22:42,050 --> 00:22:44,155 How was dinner? 394 00:22:48,815 --> 00:22:50,645 And Nathan? 395 00:22:52,681 --> 00:22:55,650 He wasn't supposed to fall for someone else. 396 00:22:57,583 --> 00:23:00,847 Oh, Hannah. 397 00:23:00,931 --> 00:23:02,573 Are you sure? 398 00:23:04,969 --> 00:23:06,439 Oh, oh, yeah. 399 00:23:06,523 --> 00:23:07,474 Yea... 400 00:23:07,558 --> 00:23:09,373 Oh, darling. 401 00:23:16,912 --> 00:23:19,728 Is she a contender? 402 00:23:19,812 --> 00:23:21,143 Hmm? 403 00:23:23,816 --> 00:23:25,561 Oh. 404 00:23:25,645 --> 00:23:28,978 Why can't they ever just stick with meaningless sex? 405 00:23:39,694 --> 00:23:42,578 If it's of any interest, 406 00:23:42,662 --> 00:23:46,444 I had a call from Christie last week. 407 00:23:46,528 --> 00:23:50,586 He was picking my brains about a client of his. 408 00:23:50,670 --> 00:23:52,223 Right. 409 00:23:54,881 --> 00:23:55,971 How's, um... 410 00:23:56,055 --> 00:23:57,455 New York? Yeah. 411 00:23:57,539 --> 00:23:59,595 Good. 412 00:23:59,679 --> 00:24:01,232 He asked about you. 413 00:24:03,683 --> 00:24:05,049 I said you were doing fine. 414 00:24:05,133 --> 00:24:07,480 I am. I am. I'm fine. 415 00:24:09,309 --> 00:24:12,539 My soon to be ex-husband is screwing 416 00:24:12,623 --> 00:24:14,438 possibly one of the most sanctimonious women 417 00:24:14,522 --> 00:24:15,577 I've ever met. 418 00:24:15,661 --> 00:24:17,214 Prick. 419 00:24:24,773 --> 00:24:26,450 Vinnie! 420 00:24:30,607 --> 00:24:32,214 Your dad loves you. 421 00:24:39,374 --> 00:24:40,636 Us. 422 00:24:40,720 --> 00:24:42,466 Vinnie? 423 00:24:55,942 --> 00:24:57,929 Hannah hasn't texted yet. 424 00:24:58,013 --> 00:25:00,173 Do you think that's a good sign? 425 00:25:00,257 --> 00:25:02,865 Err... 426 00:25:02,949 --> 00:25:04,675 I don't know. 427 00:25:07,402 --> 00:25:09,665 You know something? What? 428 00:25:09,749 --> 00:25:12,875 Don't you think they could get back together? 429 00:25:12,959 --> 00:25:15,119 I-I don't know. 430 00:25:15,203 --> 00:25:17,811 What are you not telling me? 431 00:25:17,895 --> 00:25:20,158 James? 432 00:25:20,242 --> 00:25:22,659 Nothing. Just leave it. 433 00:25:25,834 --> 00:25:27,787 You were so... 434 00:25:27,871 --> 00:25:30,306 excited about the whole... 435 00:25:30,390 --> 00:25:33,206 Nina, "Will you be godparents" thing. 436 00:25:33,290 --> 00:25:36,761 I didn't get so excited. 437 00:25:36,845 --> 00:25:38,211 But it is pretty cool. 438 00:25:38,295 --> 00:25:40,351 It's humiliating. 439 00:25:40,435 --> 00:25:44,320 It's like, booby prize. 440 00:25:44,404 --> 00:25:46,668 "Oh, great, you guys. 441 00:25:46,752 --> 00:25:48,324 Just need to go through the humiliation 442 00:25:48,408 --> 00:25:50,706 of proving you can look after someone else's sprog 443 00:25:50,790 --> 00:25:54,123 and then maybe, maybe 444 00:25:54,207 --> 00:25:57,126 you can adopt." 445 00:25:57,210 --> 00:25:59,370 Are you delirious, or do you seriously believe 446 00:25:59,454 --> 00:26:01,579 the crap coming out of your mouth right now? 447 00:26:01,663 --> 00:26:03,098 It's true... It's amazing. 448 00:26:03,182 --> 00:26:04,548 It's humbling. 449 00:26:04,632 --> 00:26:06,895 It's astonishing. 450 00:26:06,979 --> 00:26:09,691 Look, we have been charged 451 00:26:09,775 --> 00:26:13,315 with providing love and godly advice... 452 00:26:13,399 --> 00:26:16,145 No, no, no, not the God as we know it. 453 00:26:16,229 --> 00:26:17,906 Our version. 454 00:26:17,990 --> 00:26:21,254 The peace, love, eat all you want, 455 00:26:21,338 --> 00:26:24,119 smoke what you want, dance all you want, 456 00:26:24,203 --> 00:26:26,017 love, hug, 457 00:26:26,101 --> 00:26:28,364 buffet. 458 00:26:28,448 --> 00:26:30,194 Before the two little, perfect, 459 00:26:30,278 --> 00:26:33,818 ready-made muckers we're going to adopt arrive 460 00:26:33,902 --> 00:26:35,889 to keep us busy. 461 00:26:35,973 --> 00:26:38,754 Two? Possibly three, 462 00:26:38,838 --> 00:26:41,101 maybe even four. Four? 463 00:26:41,185 --> 00:26:43,310 Just need Nathan to check the adoption papers. 464 00:26:43,394 --> 00:26:47,280 Then post the bloody thing and... and then... 465 00:26:47,364 --> 00:26:48,592 We'll be parents. 466 00:26:48,676 --> 00:26:51,042 Mm. 467 00:26:51,126 --> 00:26:52,196 Say it. 468 00:26:54,164 --> 00:26:55,993 You're the god daddy. 469 00:27:00,273 --> 00:27:01,777 Louder, louder. 470 00:27:01,861 --> 00:27:04,021 You're the... You're the Godfather. 471 00:27:09,179 --> 00:27:11,028 I love you. 472 00:27:11,112 --> 00:27:12,631 Love you. 473 00:27:38,795 --> 00:27:43,094 Holding on with fingertips 474 00:27:43,178 --> 00:27:48,134 Try to make the most of this 475 00:27:48,218 --> 00:27:52,000 Feeling life a little bit 476 00:27:58,297 --> 00:28:02,942 ♪ Easy come but hard to go 477 00:28:03,026 --> 00:28:05,910 ♪ People stare and trade a look ♪ 478 00:28:07,996 --> 00:28:11,813 ♪ Why do I feel so alone? 479 00:28:16,349 --> 00:28:21,132 ♪ And I've been foolish, turn back time ♪ 480 00:28:21,216 --> 00:28:22,996 Oh, please. 481 00:28:23,080 --> 00:28:29,485 ♪ Oh, don't you wish we could just let go of this? ♪ 482 00:28:37,336 --> 00:28:42,257 ♪ I'm not the bigger person yet ♪ 483 00:28:42,341 --> 00:28:47,296 ♪ I'm still someone I want to forget ♪ 484 00:28:47,380 --> 00:28:52,405 ♪ It's hard to be 485 00:28:52,489 --> 00:28:58,238 ♪ The one I need who saves me 486 00:28:58,322 --> 00:29:01,863 ♪ Say goodbye, familiar 487 00:29:01,947 --> 00:29:03,519 Hi, this is Christie Carmichael's answerphone. 488 00:29:03,603 --> 00:29:05,832 Please leave a message or you can... 489 00:29:05,916 --> 00:29:07,523 ♪ Something that you'll never hear ♪ 490 00:29:07,607 --> 00:29:12,805 ♪ I don't even want you here 491 00:29:12,889 --> 00:29:15,462 Mum! Mum! She's back. 492 00:29:15,546 --> 00:29:17,188 You might want to see this. 493 00:29:23,106 --> 00:29:24,333 Oh. 494 00:29:29,043 --> 00:29:30,443 Liv! 495 00:29:30,527 --> 00:29:32,445 Hola, Mama. 496 00:29:32,529 --> 00:29:33,929 Ohh. 497 00:29:37,983 --> 00:29:40,971 Gael, this is my mum. 498 00:29:41,055 --> 00:29:42,248 Hola, madre de Livvy. 499 00:29:42,332 --> 00:29:45,769 Ahh, err, hola. 500 00:29:45,853 --> 00:29:47,149 Ah. Oh. 501 00:29:47,233 --> 00:29:50,083 Yep. 502 00:29:50,167 --> 00:29:53,328 Err, your dad was p-picking you up, erm... 503 00:29:53,412 --> 00:29:55,848 There was an earlier flight. And there were some spaces, 504 00:29:55,932 --> 00:29:57,263 so, we... 505 00:29:57,347 --> 00:29:58,782 Hopped on it. 506 00:29:58,866 --> 00:30:00,266 He is from... Argentina. 507 00:30:00,350 --> 00:30:03,027 And I'm already going to apologise for my bad English. 508 00:30:03,111 --> 00:30:04,615 No, no, he speaks English fine. 509 00:30:04,699 --> 00:30:06,237 No. Hablo muy mal inglés. 510 00:30:06,321 --> 00:30:08,032 No. Sí. 511 00:30:11,050 --> 00:30:14,383 Erm, just, can we, erm... 512 00:30:14,467 --> 00:30:16,592 rewind, here, Liv? 513 00:30:16,676 --> 00:30:18,422 And we're getting married. 514 00:30:22,234 --> 00:30:23,358 Wow. 515 00:30:23,442 --> 00:30:25,084 Do you want another coffee? Mm-hmm. 516 00:30:25,168 --> 00:30:26,188 Café? Sí. 517 00:30:26,272 --> 00:30:27,638 Okay. 518 00:30:27,722 --> 00:30:29,260 Hola. 519 00:30:29,344 --> 00:30:32,382 Hola. What the fu... 520 00:30:33,935 --> 00:30:36,302 I can't believe you didn't tell me Nathan met someone. 521 00:30:36,386 --> 00:30:37,959 Err... 522 00:30:40,424 --> 00:30:42,377 Mnh-mnh. 523 00:30:42,461 --> 00:30:44,137 Okay, come on. 524 00:30:44,221 --> 00:30:46,277 Adoption papers ready to sign and send? 525 00:30:46,361 --> 00:30:47,589 Check. 526 00:30:52,126 --> 00:30:53,526 - Morning. - Okay, the lowdown. 527 00:30:53,610 --> 00:30:56,874 She's not answering my texts.Okay. Kid shrink. 528 00:30:56,958 --> 00:30:58,393 Late 30s, early 40s, 529 00:30:58,477 --> 00:31:00,188 pretty hot. No kids. 530 00:31:00,272 --> 00:31:01,637 Yeah, then, of course she's pretty hot. 531 00:31:01,721 --> 00:31:02,915 Err, this is Nathan? 532 00:31:02,999 --> 00:31:04,848 Yeah, and he's having sex. 533 00:31:04,932 --> 00:31:07,367 Yeah, but Hannah says it's serious. 534 00:31:07,451 --> 00:31:09,128 Well, it has been 10 months. 535 00:31:09,212 --> 00:31:10,854 They're not divorced yet. Are you... 536 00:31:10,938 --> 00:31:12,131 Are you sticking up for him? 537 00:31:12,215 --> 00:31:13,442 No, I'm just saying. 538 00:31:13,526 --> 00:31:14,650 We, we don't have all the facts yet. 539 00:31:14,734 --> 00:31:17,584 - I know you do. - Okay, okay. 540 00:31:17,668 --> 00:31:20,208 Hi. Good morning. 541 00:31:20,292 --> 00:31:21,569 Morning. 542 00:31:25,021 --> 00:31:27,387 How did this happen? 543 00:31:27,471 --> 00:31:29,527 I presume the same way we met. 544 00:31:29,611 --> 00:31:32,565 Bar. Booze. Hilarious repartee. 545 00:31:32,649 --> 00:31:33,980 Who is he? What's he like? 546 00:31:34,064 --> 00:31:35,119 Tall. Dark. 547 00:31:35,203 --> 00:31:37,432 Handsome? Possibly. Probably. 548 00:31:37,516 --> 00:31:40,124 I was mentally concussed, and also, they brought back 549 00:31:40,208 --> 00:31:41,677 some God-awful strong coffee 550 00:31:41,761 --> 00:31:44,232 so also possibly stoned out of my mind on caffeine. 551 00:31:44,316 --> 00:31:47,131 Has she forgotten that she's got university in three months? 552 00:31:47,215 --> 00:31:48,408 And Durham, the last time I looked, 553 00:31:48,492 --> 00:31:50,100 is several thousand miles from Argentina. 554 00:31:50,184 --> 00:31:51,998 Well why else do they wanna ensure he can stay? 555 00:31:52,082 --> 00:31:53,655 Yeah, he's brainwashed her. 556 00:31:53,739 --> 00:31:55,277 More likely she's brainwashed him. 557 00:31:55,361 --> 00:31:56,554 He's moving his life here. 558 00:31:56,638 --> 00:31:58,280 What life? Does he have a career? 559 00:31:58,364 --> 00:32:00,317 Possibly something in electronics. 560 00:32:00,401 --> 00:32:02,215 Oh, great. Oh, great, a geek. 561 00:32:02,299 --> 00:32:04,424 Well, at least James will have some company. 562 00:32:04,508 --> 00:32:05,978 What do you want, Nathan? 563 00:32:06,062 --> 00:32:08,566 Yes, it is utterly and obviously crazy. 564 00:32:08,650 --> 00:32:10,292 Kids don't get married anymore. 565 00:32:10,376 --> 00:32:13,744 They get... They get ankle tattoos and a TikTok account. 566 00:32:13,828 --> 00:32:18,024 But the one consolation with this whole sorry mess 567 00:32:18,108 --> 00:32:19,992 is that we are best positioned to do 568 00:32:20,076 --> 00:32:23,754 both prenup and divorce for Liv when she comes through this. 569 00:32:23,838 --> 00:32:25,066 She's not going through anything. 570 00:32:25,150 --> 00:32:26,446 She's not crossing any threshold. 571 00:32:26,530 --> 00:32:29,553 She's not doing anything ever. Period. Finished. 572 00:32:29,637 --> 00:32:31,673 You're wearing the same shirt as yesterday. 573 00:32:33,399 --> 00:32:36,215 Erm, yeah, I'm wearing the same shirt. 574 00:32:38,473 --> 00:32:40,012 Han... 575 00:32:40,096 --> 00:32:42,083 Two years, full transparency... Oh, for goodness sake. 576 00:32:42,167 --> 00:32:43,670 ...as it says in our agreement. That was part of the parent plan. 577 00:32:43,754 --> 00:32:45,776 I didn't think it literally meant... We're still married. 578 00:32:45,860 --> 00:32:48,606 Yeah, as you were when you... What? Oh, God, no, you're not gonna... 579 00:32:48,690 --> 00:32:50,781 What, tell it as it is? 580 00:32:50,865 --> 00:32:52,783 Is it serious? 581 00:32:52,867 --> 00:32:55,268 It... 582 00:32:55,352 --> 00:32:57,305 Han... 583 00:32:57,389 --> 00:32:59,065 Coward! 584 00:33:23,449 --> 00:33:25,609 Breathe. 585 00:33:26,728 --> 00:33:28,646 Go away. 586 00:33:28,730 --> 00:33:30,303 Hannah? 587 00:33:34,357 --> 00:33:37,655 I'm... I'm fine. 588 00:33:37,739 --> 00:33:39,830 Er, first Countess of Brode is on her way up. 589 00:33:39,914 --> 00:33:41,314 I told reception to take her straight through... 590 00:33:41,398 --> 00:33:45,111 Shit, yeah, sh... shit! 591 00:33:45,195 --> 00:33:47,010 I-I was gonna be the buffer. 592 00:33:47,094 --> 00:33:49,598 It's... Yeah, it's... it's notoriously unpleasant 593 00:33:49,682 --> 00:33:51,029 when they meet. 594 00:33:52,892 --> 00:33:54,569 - Countess of Brode. - Yep, if you'd like 595 00:33:54,653 --> 00:33:56,812 to take a seat, I'll be with you in a moment. 596 00:34:12,567 --> 00:34:14,451 Err, no. 597 00:34:14,535 --> 00:34:16,142 It's too late. 598 00:34:16,226 --> 00:34:17,316 Isn't that? Yep. 599 00:34:17,400 --> 00:34:18,765 With the second missus? Mm-hmm. 600 00:34:18,849 --> 00:34:20,629 I thought we signed that prenup off months ago. 601 00:34:20,713 --> 00:34:22,183 Drawn up, was to be signed. And then he died, 602 00:34:22,267 --> 00:34:23,805 two weeks before the wedding, and now 603 00:34:23,889 --> 00:34:27,119 the first Countess is making her claim on the estate. 604 00:34:27,203 --> 00:34:28,637 And no opposing counsel? Mnh-mnh. 605 00:34:28,721 --> 00:34:31,640 No, the Countess prefers to represent herself. 606 00:34:31,724 --> 00:34:33,539 What's in the box? 607 00:34:33,623 --> 00:34:36,266 A disgusting number of billable hours. 608 00:34:36,350 --> 00:34:38,233 Wanna sit in? Oh, hell yeah. 609 00:34:42,390 --> 00:34:44,584 This is a deliberate provocation. 610 00:34:44,668 --> 00:34:46,483 You asked for some of his things. 611 00:34:46,567 --> 00:34:48,519 The fact that you find it so upsetting 612 00:34:48,603 --> 00:34:51,453 reveals to me exactly why the Earl kept you in the dark. 613 00:34:51,537 --> 00:34:53,455 The fact that you choose to keep the title and name 614 00:34:53,539 --> 00:34:56,251 even after Andrew divorced you, that's per verse. 615 00:34:56,335 --> 00:34:59,875 The title still remains, even if the marriage did not. 616 00:34:59,959 --> 00:35:02,292 Let's calm down. 617 00:35:02,376 --> 00:35:05,640 Now our... our client is naturally upset 618 00:35:05,724 --> 00:35:08,160 that this has just been landed on her. 619 00:35:08,244 --> 00:35:09,299 She's grieving. 620 00:35:09,383 --> 00:35:11,301 Well, she's not alone in that. 621 00:35:11,385 --> 00:35:13,855 Officially, I remain a Countess. 622 00:35:13,939 --> 00:35:16,616 But then we were at least married. 623 00:35:16,700 --> 00:35:20,310 It's hard to find the appropriate term for, 624 00:35:20,394 --> 00:35:23,313 what, a child bride. 625 00:35:23,397 --> 00:35:27,317 Oh, no, not bride. She never got to walk down the aisle. 626 00:35:27,401 --> 00:35:30,320 Let's agree on the Earl's bit on the side. 627 00:35:30,404 --> 00:35:32,425 Fiancée, I was Andrew's fiancée- 628 00:35:32,509 --> 00:35:34,565 Countess, I'm going to have to ask you 629 00:35:34,649 --> 00:35:37,396 to refrain from such language, please. 630 00:35:37,480 --> 00:35:39,708 Of course. My apologies. 631 00:35:39,792 --> 00:35:42,401 In the near decade, 632 00:35:42,485 --> 00:35:48,372 erm, my client and the Earl have lived together at Brode Hall. 633 00:35:48,456 --> 00:35:53,239 Now, they have allowed you to stay on the estate, Caroline. 634 00:35:53,323 --> 00:35:58,244 Now we have asked you nicely to move out of the cottage. 635 00:35:58,328 --> 00:36:00,867 And in turn, you agreed 636 00:36:00,951 --> 00:36:05,527 to kindly ensure the return of his books, paintings, clothes. 637 00:36:05,611 --> 00:36:07,322 Things I know you have kept of his. 638 00:36:07,406 --> 00:36:09,738 Things I know you will try and take. 639 00:36:09,822 --> 00:36:12,327 But now you are refusing to move out, 640 00:36:12,411 --> 00:36:14,793 and this is what you send me. 641 00:36:16,553 --> 00:36:18,609 These are not... 642 00:36:18,693 --> 00:36:20,557 They do not belong to him. 643 00:36:22,732 --> 00:36:24,423 I'm afraid they do. 644 00:36:26,943 --> 00:36:31,864 Some of them he had made personally. 645 00:36:31,948 --> 00:36:34,660 Do you see? Do you see what I am dealing with here? 646 00:36:34,744 --> 00:36:36,248 Our client is within her rights, 647 00:36:36,332 --> 00:36:38,388 as you are a tenant, to have you evicted. 648 00:36:38,472 --> 00:36:42,185 I'd hardly call myself a tenant. You, however? 649 00:36:42,269 --> 00:36:44,394 Countess, may we ask you to be respectful? 650 00:36:44,478 --> 00:36:45,878 Andrew has been dead less than a month... 651 00:36:45,962 --> 00:36:47,500 Quite. 652 00:36:47,584 --> 00:36:48,984 So, shall we move on to the case in point? 653 00:36:49,068 --> 00:36:51,263 Yeah, agreed. And it is my understanding 654 00:36:51,347 --> 00:36:55,474 that legally, it is you who needs to vacate the property. 655 00:36:55,558 --> 00:36:56,820 Read my lips, Caroline, 656 00:36:56,904 --> 00:36:59,305 your relationship with Andrew was over... 657 00:36:59,389 --> 00:37:01,307 Yet still he liked to visit... 658 00:37:01,391 --> 00:37:02,377 She's lying. 659 00:37:02,461 --> 00:37:03,413 Regularly. 660 00:37:03,497 --> 00:37:04,774 India. 661 00:37:07,811 --> 00:37:09,315 As we said in our last letter, 662 00:37:09,399 --> 00:37:11,041 the terms of your divorce arrangement, 663 00:37:11,125 --> 00:37:13,008 er, were that your former husband would maintain you 664 00:37:13,092 --> 00:37:14,907 in the estate's cottage but, upon death, 665 00:37:14,991 --> 00:37:18,013 that you would need to vacate the property, 666 00:37:18,097 --> 00:37:20,602 as is agreed in his will. 667 00:37:20,686 --> 00:37:23,674 Composed before I knew he was screwing Miss Rossiter. 668 00:37:23,758 --> 00:37:27,782 And of course before he started to... 669 00:37:27,866 --> 00:37:29,542 visit me. 670 00:37:29,626 --> 00:37:32,649 Since then, there have been certain adjustments. 671 00:37:32,733 --> 00:37:34,306 May I advise you 672 00:37:34,390 --> 00:37:36,549 to check Andrew's most recent will? 673 00:37:38,635 --> 00:37:40,243 Don't. 674 00:37:40,327 --> 00:37:43,936 If only you had shown the same spirit in the bedroom, 675 00:37:44,020 --> 00:37:46,697 then perhaps, my sweet India, 676 00:37:46,781 --> 00:37:49,666 he might not have come scurrying back to me. 677 00:37:55,376 --> 00:37:56,742 Would you have another... 678 00:37:56,826 --> 00:37:58,330 No, actually. 679 00:38:01,140 --> 00:38:03,335 Go back through the first settlement, 680 00:38:03,419 --> 00:38:05,509 speak to contentious probate, 681 00:38:05,593 --> 00:38:07,339 and ask then to send over the latest will. 682 00:38:07,423 --> 00:38:10,031 Let's see what claim the countess has. 683 00:38:10,115 --> 00:38:12,861 Oh! How wonderful. 684 00:38:12,945 --> 00:38:15,327 Unbelievable. 685 00:38:25,889 --> 00:38:27,048 It makes no sense. 686 00:38:27,132 --> 00:38:28,498 I have no answer for you, Felix... 687 00:38:28,582 --> 00:38:31,432 She wants to end our marriage, Zander. 688 00:38:31,516 --> 00:38:33,641 With no explanation. 689 00:38:33,725 --> 00:38:35,401 She's never said she was unhappy. 690 00:38:35,485 --> 00:38:37,300 It doesn't make any sense. 691 00:38:37,384 --> 00:38:38,853 I agree. 692 00:38:38,937 --> 00:38:41,027 Please, she's your sister. 693 00:38:41,111 --> 00:38:42,857 Tell me... And this is a mystery. 694 00:38:42,941 --> 00:38:45,411 She's always been more like our father. What I do know 695 00:38:45,495 --> 00:38:48,034 is whatever decision she came to, 696 00:38:48,118 --> 00:38:50,416 it has not been done lightly. Are you representing her? 697 00:38:50,500 --> 00:38:51,659 No! Really? 698 00:38:51,743 --> 00:38:53,074 This is the first I've heard of this. 699 00:38:53,158 --> 00:38:54,593 Felix, stay calm. 700 00:38:54,677 --> 00:38:56,733 There will be a reason. 701 00:38:56,817 --> 00:38:58,631 My advice? 702 00:38:58,715 --> 00:39:00,737 Get yourself the best lawyer. 703 00:39:00,821 --> 00:39:02,788 And I'll talk to my sister. 704 00:39:10,037 --> 00:39:13,577 All pretty basic stuff, name and address. 705 00:39:13,661 --> 00:39:15,096 If you like, I can confirm 706 00:39:15,180 --> 00:39:17,650 that you don't have a criminal record. 707 00:39:17,734 --> 00:39:18,839 Aha. 708 00:39:22,601 --> 00:39:24,519 All in all, A-plus. 709 00:39:24,603 --> 00:39:25,831 I'd give you my kid. 710 00:39:25,915 --> 00:39:28,178 Amazing. Yeah, thanks. 711 00:39:28,262 --> 00:39:29,662 Little bit cold. 712 00:39:29,746 --> 00:39:33,390 You knock one sister, you knock them all. 713 00:39:33,474 --> 00:39:35,027 Hannah told you? 714 00:39:37,236 --> 00:39:38,395 Nice fleece. 715 00:39:38,479 --> 00:39:42,034 Er, Brain on a Bike, yeah. 716 00:39:44,036 --> 00:39:45,575 Genius. What is it you do again? 717 00:39:45,659 --> 00:39:47,404 Everything. I.T. based. 718 00:39:47,488 --> 00:39:48,888 James? Ah. 719 00:39:48,972 --> 00:39:50,856 Coffee. 720 00:39:50,940 --> 00:39:54,031 Okay, you should know that I don't approve. 721 00:39:54,115 --> 00:39:57,518 Mindless sex, okay, but Hannah says it's a thing? 722 00:39:57,602 --> 00:39:58,864 The kid shrink's a thing? 723 00:39:58,948 --> 00:40:01,211 Kid shrink, nice turn of phrase. Well? 724 00:40:01,295 --> 00:40:03,144 If this is a chance to get me to "talk about my feelings," 725 00:40:03,228 --> 00:40:04,870 it'll take more than a cinnamon bun and a latte... 726 00:40:04,954 --> 00:40:06,734 You still love Hannah. I know you do. 727 00:40:06,818 --> 00:40:09,046 Okay, and that's your hour. Who do I bill, you or her? 728 00:40:09,130 --> 00:40:10,565 You are making a terrible mistake. 729 00:40:10,649 --> 00:40:13,637 I'm not talking to you anymore. And you... 730 00:40:13,721 --> 00:40:15,121 You think she hates you now, 731 00:40:15,205 --> 00:40:16,709 just wait until you tell Hannah that... 732 00:40:16,793 --> 00:40:18,055 Tell Hannah what? 733 00:40:18,139 --> 00:40:20,748 Err, that it's crazy, 734 00:40:20,832 --> 00:40:24,510 Liv getting married at 18. 735 00:40:24,594 --> 00:40:25,822 Just tell her, yeah? 736 00:40:25,906 --> 00:40:27,099 Do it tonight. 737 00:40:27,183 --> 00:40:29,101 She knows I'm keeping something from her. 738 00:40:29,185 --> 00:40:30,551 She'll get it out of me. 739 00:40:30,635 --> 00:40:33,016 And then, my friend, they'll all know. 740 00:40:39,885 --> 00:40:41,734 Why has my brother-in-law just been in my office 741 00:40:41,818 --> 00:40:43,598 a jabbering wreck? 742 00:40:43,682 --> 00:40:45,719 Did Lennie come in to see you yesterday? 743 00:40:47,617 --> 00:40:49,017 You need to talk to her. 744 00:40:49,101 --> 00:40:51,019 I will, but right now, I want to hear it from you. 745 00:40:51,103 --> 00:40:53,125 You know I can't betray a client's confidence... 746 00:40:53,209 --> 00:40:54,851 This is family, Hannah. 747 00:40:54,935 --> 00:40:58,544 And as family, I can only advise you... 748 00:40:58,628 --> 00:40:59,856 Yes, I know the spiel. 749 00:40:59,940 --> 00:41:02,632 Did she come to you about a divorce? 750 00:41:08,120 --> 00:41:10,142 He's distraught. 751 00:41:10,226 --> 00:41:12,455 They're the best marriage I know. It's... 752 00:41:12,539 --> 00:41:14,042 It's crazy. 753 00:41:14,126 --> 00:41:15,818 I'm sorry. 754 00:41:22,203 --> 00:41:24,516 I've known that man more than 20 years. 755 00:41:26,725 --> 00:41:29,161 What the hell do I tell him? 756 00:41:29,245 --> 00:41:31,005 What the hell does he tell his kids? 757 00:41:32,973 --> 00:41:35,823 That people have reasons. Reasons we don't always see. 758 00:41:35,907 --> 00:41:37,667 Reasons we don't always know. 759 00:41:41,637 --> 00:41:46,020 She wants out of the marriage. 760 00:41:49,334 --> 00:41:51,025 I'm sorry. 761 00:41:55,616 --> 00:41:58,328 Have you signed those yet? 762 00:41:58,412 --> 00:42:00,710 Melanie left a message chasing. 763 00:42:00,794 --> 00:42:04,334 I received Nathan's signed copies this morning. 764 00:42:04,418 --> 00:42:06,163 I'll tell her she can wait a few days. 765 00:42:06,247 --> 00:42:08,856 Nope. 766 00:42:08,940 --> 00:42:10,631 No. 767 00:42:26,095 --> 00:42:27,786 Done. 768 00:42:30,168 --> 00:42:31,859 Talk to Lennie. 769 00:42:42,767 --> 00:42:44,339 Hey. Heya. 770 00:42:47,081 --> 00:42:49,137 Just stop doing that. Doing what? 771 00:42:49,221 --> 00:42:52,209 Stalking children, like, smiling at other people's babies. 772 00:42:52,293 --> 00:42:54,073 It's weird. I'm just being nice. 773 00:42:54,157 --> 00:42:55,937 No, you're not. You're being a daddy in the making. 774 00:42:56,021 --> 00:42:58,043 It's creeping me out. 775 00:42:58,127 --> 00:43:00,010 Well, now who's being weird? 776 00:43:00,094 --> 00:43:01,667 Look, just find a cake, or whatever it is 777 00:43:01,751 --> 00:43:04,049 you want to give Liv tonight, and can we please go? 778 00:43:04,133 --> 00:43:06,258 Yeah, I've got to fix some kid's laptop in N16 779 00:43:06,342 --> 00:43:07,639 in 25 minutes, so... 780 00:43:07,723 --> 00:43:09,606 I can't. I can't. I can't do this. 781 00:43:09,690 --> 00:43:11,332 I can't do it. I'm sorry. I just... 782 00:43:14,212 --> 00:43:16,233 When I think of it, like... 783 00:43:16,317 --> 00:43:19,236 Adopting someone else's kid? 784 00:43:19,320 --> 00:43:22,136 I just... I just don't think I can do it. 785 00:43:22,220 --> 00:43:23,793 Come on! I mean, look at us. 786 00:43:23,877 --> 00:43:26,934 You know, we've got it all. We can do this, Rose. 787 00:43:27,018 --> 00:43:29,902 But you've got to have a bit of courage. 788 00:43:29,986 --> 00:43:33,043 No, I can't drag you along on a dream you don't want. 789 00:43:33,127 --> 00:43:37,185 So please. Just please. Just keep up here, okay? 790 00:43:37,269 --> 00:43:40,741 Now you've got to grab it. 791 00:43:40,825 --> 00:43:42,397 Or you'll miss life. 792 00:43:45,243 --> 00:43:47,368 I don't want to miss life. 793 00:43:47,452 --> 00:43:48,887 James. 794 00:43:48,971 --> 00:43:50,751 James! 795 00:43:52,837 --> 00:43:54,099 Shitty. 796 00:43:54,183 --> 00:43:56,101 Shitty. Shit. 797 00:43:56,185 --> 00:43:58,379 Shit. 798 00:44:11,752 --> 00:44:13,705 This is Dr. Leon or A Hale's voicemail. 799 00:44:13,789 --> 00:44:15,465 Please leave a message after the tone. 800 00:44:15,549 --> 00:44:18,710 Lennie, it's Hannah. 801 00:44:18,794 --> 00:44:21,713 I hope you're okay. I hear you've told Felix. 802 00:44:21,797 --> 00:44:23,162 He was in today. 803 00:44:23,246 --> 00:44:24,647 Err, your brother's pretty shaken, 804 00:44:24,731 --> 00:44:27,339 so you might wanna call him. 805 00:44:27,423 --> 00:44:30,342 Erm, we've got the initial documentation for the petition. 806 00:44:30,426 --> 00:44:33,863 And I can get that sent over to you and signed tonight, 807 00:44:33,947 --> 00:44:35,500 if that's what you want. 808 00:44:37,571 --> 00:44:41,353 But talking as someone who knows what it's like 809 00:44:41,437 --> 00:44:44,080 not to have all the facts, 810 00:44:44,164 --> 00:44:47,290 there... there is a-a danger 811 00:44:47,374 --> 00:44:50,293 when one is economical with truth, 812 00:44:50,377 --> 00:44:53,123 that, erm, 813 00:44:53,207 --> 00:44:55,712 you can leave people behind. 814 00:44:55,796 --> 00:44:58,819 Felix deserves the truth. He deserves a reason. 815 00:44:58,903 --> 00:45:03,513 Because however bad it is, 816 00:45:03,597 --> 00:45:06,102 it's better for him to know, erm, 817 00:45:06,186 --> 00:45:10,037 than for him to be left blindly sifting through the past, 818 00:45:10,121 --> 00:45:13,247 wanting... 819 00:45:13,331 --> 00:45:15,007 Hoping for things to be different. 820 00:45:18,957 --> 00:45:20,495 Okay. 821 00:45:20,579 --> 00:45:23,429 Call me back. 822 00:45:23,513 --> 00:45:25,101 Oh. 823 00:45:27,207 --> 00:45:29,056 Yeah, just get back to me, end of play today. 824 00:45:29,140 --> 00:45:31,058 Okay.Okay. 825 00:45:31,142 --> 00:45:33,301 Hi. Hi. 826 00:45:33,385 --> 00:45:37,098 What was that earlier? I heard you and Zander sparring. 827 00:45:37,182 --> 00:45:39,273 Ah, just pissed off I was late for dinner last night. 828 00:45:39,357 --> 00:45:40,861 You should've called him. 829 00:45:40,945 --> 00:45:42,966 I was a little distracted. 830 00:45:45,225 --> 00:45:46,418 You free again tonight? 831 00:45:46,502 --> 00:45:50,042 Erm, tonight, I will be welcoming my niece 832 00:45:50,126 --> 00:45:53,736 back from South America and newly engaged. 833 00:45:53,820 --> 00:45:55,461 Oh! I know, right? 834 00:45:55,545 --> 00:46:00,259 Now I really feel like the only spinster in the village. 835 00:46:00,343 --> 00:46:03,366 You... You never even got close? 836 00:46:03,450 --> 00:46:04,988 What? No, come on, I don't believe that. 837 00:46:05,072 --> 00:46:06,818 Possibly. Drunkenly. 838 00:46:06,902 --> 00:46:08,371 Only when not sober. 839 00:46:08,455 --> 00:46:09,855 Undoubtedly alcohol induced. 840 00:46:09,939 --> 00:46:11,512 Alcohol being the main accompaniment 841 00:46:11,596 --> 00:46:13,548 to most of my relationships. 842 00:46:13,632 --> 00:46:15,240 Barring this one. 843 00:46:22,503 --> 00:46:23,904 You sure you aren't free later? 844 00:46:23,988 --> 00:46:25,250 No. 845 00:46:25,334 --> 00:46:27,321 This is ridiculous. 846 00:46:27,405 --> 00:46:28,805 Great. 847 00:46:28,889 --> 00:46:30,255 Good, well, get back to me on that. 848 00:46:30,339 --> 00:46:31,912 Yeah, sure, right. 849 00:46:38,002 --> 00:46:40,418 Lennie! What the hell is going on? 850 00:46:43,007 --> 00:46:44,165 I can't talk to you here, Zander. 851 00:46:44,249 --> 00:46:47,099 This doesn't make any sense. Why? 852 00:46:47,183 --> 00:46:50,206 Because it's over. 853 00:46:50,290 --> 00:46:53,416 Because it's the best thing to do. 854 00:46:53,500 --> 00:46:55,798 The only thing to do. 855 00:46:55,882 --> 00:46:57,435 You sound like Dad. 856 00:46:59,506 --> 00:47:01,527 Cold and straight to the point. 857 00:47:01,611 --> 00:47:05,911 I have a man who may die if I don't find him a heart, 858 00:47:05,995 --> 00:47:08,342 so I don't have time for this now, Zander. 859 00:47:14,072 --> 00:47:15,645 Bottom corner. 860 00:47:15,729 --> 00:47:18,096 A new provision for the first Countess of Brode, 861 00:47:18,180 --> 00:47:21,099 signed and dated by the Earl two months back. 862 00:47:21,183 --> 00:47:23,929 All the assets reverted back to Caroline. 863 00:47:24,013 --> 00:47:25,310 And India? 864 00:47:25,394 --> 00:47:26,345 Nothing. 865 00:47:26,429 --> 00:47:28,071 Oh, damn. 866 00:47:28,155 --> 00:47:29,935 India will get some sort of provision, of course, 867 00:47:30,019 --> 00:47:33,076 but the house is a crumbling pile. 868 00:47:33,160 --> 00:47:34,871 Once inheritance tax has taken its whack, 869 00:47:34,955 --> 00:47:36,459 there's not much left. 870 00:47:36,543 --> 00:47:39,186 This isn't about money, 871 00:47:39,270 --> 00:47:42,534 it's about a woman scorned. 872 00:47:42,618 --> 00:47:43,673 Do you want me to call India? 873 00:47:43,757 --> 00:47:46,676 Nope. I'll do it. 874 00:47:46,760 --> 00:47:48,264 You... Mm? 875 00:47:48,348 --> 00:47:50,059 ...can get that 876 00:47:50,143 --> 00:47:53,200 couriered back to the Dowager, if you like. 877 00:47:53,284 --> 00:47:54,684 Oh, no need. 878 00:47:54,768 --> 00:47:57,307 She's in with Ma for her podcast. 879 00:47:57,391 --> 00:47:58,619 Wow. Mm. 880 00:47:58,703 --> 00:48:00,138 Wow. 881 00:48:00,222 --> 00:48:02,588 Many people will be asking themselves 882 00:48:02,672 --> 00:48:04,107 what was the attraction, 883 00:48:04,191 --> 00:48:07,559 the hold you still had over your ex-husband? 884 00:48:07,643 --> 00:48:12,012 I suppose because I was able to show him what he'd been missing. 885 00:48:12,096 --> 00:48:14,186 With her? No. 886 00:48:14,270 --> 00:48:17,569 With me. 887 00:48:17,653 --> 00:48:22,056 He'd beg me to let him go home. 888 00:48:22,140 --> 00:48:23,920 You could see. 889 00:48:24,004 --> 00:48:28,891 At the end of our "sessions." 890 00:48:28,975 --> 00:48:31,997 He'd arrive all uptight. 891 00:48:32,081 --> 00:48:36,657 After a couple of hours with me, he was fine. 892 00:48:36,741 --> 00:48:38,590 To go back. 893 00:48:38,674 --> 00:48:40,972 To the humdrum of life. 894 00:48:41,056 --> 00:48:43,250 To her. 895 00:48:43,334 --> 00:48:46,011 To the safety. 896 00:48:46,095 --> 00:48:48,911 Isn't that why we all stray? 897 00:48:48,995 --> 00:48:51,983 To remind ourselves that we can, 898 00:48:52,067 --> 00:48:54,261 but in the knowledge that life... 899 00:48:56,381 --> 00:49:01,095 ...real life, is at home waiting. 900 00:49:01,179 --> 00:49:04,202 I'd done 27 years of that. 901 00:49:04,286 --> 00:49:08,931 I know better than anyone the comfort of normal. 902 00:49:09,015 --> 00:49:12,072 Boring. 903 00:49:12,156 --> 00:49:17,180 Silly fool didn't really understand it until he left me. 904 00:49:17,264 --> 00:49:20,011 And then I reminded myself, 905 00:49:20,095 --> 00:49:22,668 once a countess, 906 00:49:22,752 --> 00:49:25,119 always a countess. 907 00:49:25,203 --> 00:49:27,225 We only have this one life, 908 00:49:27,309 --> 00:49:30,090 and if a marriage still has a pulse, 909 00:49:30,174 --> 00:49:33,541 then it's more than likely worth reviving. 910 00:49:33,625 --> 00:49:35,198 The mistake I made... 911 00:49:37,491 --> 00:49:39,375 ...letting him go in the first place. 912 00:50:00,204 --> 00:50:03,468 You, okay? Err, yep. Just finishing off. 913 00:50:03,552 --> 00:50:06,126 I'll meet you in five? Sure. 914 00:50:06,210 --> 00:50:07,817 Don't ever leave me. 915 00:50:11,801 --> 00:50:14,513 Or if you do, 916 00:50:14,597 --> 00:50:17,171 just be honest about it, okay? 917 00:50:17,255 --> 00:50:19,104 Of course, hey. 918 00:50:19,188 --> 00:50:21,072 Come on. 919 00:50:29,233 --> 00:50:31,392 My agreements, can I just, err, check on something? 920 00:50:31,476 --> 00:50:33,774 On my desk. Enjoy your night. 921 00:50:33,858 --> 00:50:35,810 Thanks, Hannah, you, too. 922 00:50:56,363 --> 00:50:57,556 Ready? 923 00:51:09,859 --> 00:51:11,122 - Hi. - Hey. 924 00:51:11,206 --> 00:51:12,640 Just checking in. 925 00:51:12,724 --> 00:51:13,814 Have fun tonight. 926 00:51:13,898 --> 00:51:16,058 Thank you. 927 00:51:16,142 --> 00:51:17,557 Nathan... 928 00:51:19,524 --> 00:51:22,616 I want to do this. 929 00:51:22,700 --> 00:51:25,308 I love you. 930 00:51:25,392 --> 00:51:26,413 Nathan? 931 00:51:26,497 --> 00:51:27,670 Yes, thank you. 932 00:51:30,466 --> 00:51:32,779 Erm, I gotta... I gotta go. Bye. 933 00:51:40,235 --> 00:51:41,773 Dad! Livvie! 934 00:51:41,857 --> 00:51:42,912 Hey, hey, hey. 935 00:51:42,996 --> 00:51:45,363 Wow. 936 00:51:45,447 --> 00:51:47,296 This is... Gael. 937 00:51:47,380 --> 00:51:49,436 Hi. 938 00:51:49,520 --> 00:51:51,265 Oh! 939 00:51:51,349 --> 00:51:53,731 Thank you. 940 00:51:55,698 --> 00:51:57,409 So nice to meet you. Thank you. 941 00:51:57,493 --> 00:51:58,583 A drink for you. 942 00:51:58,667 --> 00:52:00,600 Yes, please. Keep them coming. 943 00:52:04,224 --> 00:52:06,246 - Hey, Tills! - Dad! 944 00:52:06,330 --> 00:52:09,490 Hi, Vinnie. Hi, sweetheart. 945 00:52:09,574 --> 00:52:11,354 Is, err, is James here yet? 946 00:52:11,438 --> 00:52:12,769 On his way. 947 00:52:12,853 --> 00:52:14,323 Hey. Alright? 948 00:52:14,407 --> 00:52:16,601 You want a squeeze? Yeah. 949 00:52:16,685 --> 00:52:20,432 Hi, Cora, how are you? 950 00:52:20,516 --> 00:52:23,366 Wow. 951 00:52:23,450 --> 00:52:25,403 Forget how tiny they are at this age. 952 00:52:27,903 --> 00:52:30,408 Vinnie. 953 00:52:30,492 --> 00:52:31,788 Hey, do you wanna have a look at this? 954 00:52:31,872 --> 00:52:33,253 Yes, yes. 955 00:52:38,465 --> 00:52:41,522 Hi. You're through to James at Brain on a Bike. 956 00:52:41,606 --> 00:52:43,421 Please leave a message after the beep. 957 00:52:43,505 --> 00:52:44,974 Mate, where are you? I need you. 958 00:52:45,058 --> 00:52:46,838 Hurry up. 959 00:52:46,922 --> 00:52:49,599 I, um... 960 00:52:49,683 --> 00:52:54,846 I-I-I-I-I can't tell her. I just can't do it. 961 00:52:54,930 --> 00:52:57,642 I mean, 962 00:52:57,726 --> 00:53:00,714 a baby. 963 00:53:00,798 --> 00:53:03,820 I barely survived my last three. 964 00:53:03,904 --> 00:53:06,375 I'm just not ready to be a father again. 965 00:53:08,702 --> 00:53:10,413 How do you tell the person you love most in the world 966 00:53:10,497 --> 00:53:12,346 you've screwed up? 967 00:53:18,436 --> 00:53:21,493 Hi. You're through to James at Brain on a Bike. 968 00:53:21,577 --> 00:53:23,426 Please leave a message after the beep. 969 00:53:23,510 --> 00:53:25,704 Hey, git face, it's me. 970 00:53:25,788 --> 00:53:28,638 Where are you? 971 00:53:28,722 --> 00:53:31,779 Um, look, I'm sorry. 972 00:53:31,863 --> 00:53:35,749 Hey, I-I do want them... 973 00:53:35,833 --> 00:53:41,651 big, chubby beautiful, funny kids. 974 00:53:41,735 --> 00:53:43,826 Millions of them. 975 00:53:43,910 --> 00:53:46,691 With you, because, 976 00:53:46,775 --> 00:53:51,607 ah, you're gonna make the best dad, Jimbo. 977 00:53:53,368 --> 00:53:56,218 So, if you're in, 978 00:53:56,302 --> 00:53:57,943 I'm in, too. 979 00:53:58,027 --> 00:54:01,326 So, just hurry up. 980 00:54:01,410 --> 00:54:05,330 Come save me from my family. 981 00:54:05,414 --> 00:54:06,691 Love you. 982 00:54:11,317 --> 00:54:12,648 I have to say, 983 00:54:12,732 --> 00:54:14,995 I was really rather impressed one way or another. 984 00:54:15,079 --> 00:54:16,701 Well... Do you not think so? 985 00:54:23,087 --> 00:54:24,970 Lennie. 986 00:54:25,054 --> 00:54:26,627 Erm, 987 00:54:26,711 --> 00:54:28,905 sorry, I-I can't really talk to you now. 988 00:54:28,989 --> 00:54:30,769 I'm calling from the hospital. 989 00:54:30,853 --> 00:54:34,842 My colleagues are trying to get hold of Rose. 990 00:54:34,926 --> 00:54:36,706 It's James. 991 00:55:05,129 --> 00:55:07,116 What's wrong? 992 00:55:11,929 --> 00:55:14,744 There she is. 993 00:55:14,828 --> 00:55:16,470 Hannah. 994 00:55:16,554 --> 00:55:17,609 Hi. 995 00:55:21,939 --> 00:55:24,098 Never gonna happen. 996 00:55:24,182 --> 00:55:25,460 Hannah? 997 00:55:35,746 --> 00:55:37,679 Something's wrong. 998 00:55:43,685 --> 00:55:46,569 I'm so sorry, Rose. It's James. 999 00:55:46,653 --> 00:55:49,158 It's James. 1000 00:55:49,242 --> 00:55:50,987 What? No, I... 1001 00:55:54,661 --> 00:55:56,130 What? 1002 00:55:58,424 --> 00:56:00,031 No, I... 1003 00:56:00,115 --> 00:56:01,496 What? 1004 00:56:50,959 --> 00:56:54,119 Mrs. Cutler, I'm sorry. 1005 00:57:06,077 --> 00:57:08,479 I'm okay. 1006 00:57:08,563 --> 00:57:10,584 I'm okay. 1007 00:57:10,668 --> 00:57:12,931 I'm fine, I'm fine, I'm fine. Okay, okay, okay. 1008 00:57:14,879 --> 00:57:17,039 I'm fine, I'm fine. 1009 00:57:48,292 --> 00:57:49,604 Hello? 1010 00:57:51,744 --> 00:57:54,663 He's gone. 1011 00:57:54,747 --> 00:57:56,181 Nathan, he's gone. 1012 00:58:06,379 --> 00:58:08,573 It's okay, Hannah. I'm here. 1013 00:58:11,660 --> 00:58:13,233 I'm not going anywhere. 1014 00:58:13,317 --> 00:58:16,961 ♪ This won't be wasted 1015 00:58:17,045 --> 00:58:20,792 ♪ I'll go the extra mile 1016 00:58:20,876 --> 00:58:22,000 Hey. 1017 00:58:22,084 --> 00:58:25,107 ♪ I know you want to chase this ♪ 1018 00:58:25,191 --> 00:58:29,180 ♪ Into the river 1019 00:58:29,264 --> 00:58:33,115 ♪ I see the pain in you 1020 00:58:37,341 --> 00:58:42,227 ♪ I know you've lost your cool 1021 00:58:50,181 --> 00:58:54,205 ♪ And after the storm is over 1022 00:58:54,289 --> 00:58:58,278 ♪ I'll build a boat for you 1023 00:58:58,362 --> 00:59:02,627 ♪ And I will stop the water 1024 00:59:02,711 --> 00:59:05,837 ♪ Rushing over you 65515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.