All language subtitles for Royalteen - 2022 (Emilie Beck) 5.6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,791 --> 00:00:21,208 You are done! You hear me? 2 00:00:34,833 --> 00:00:35,750 Hmm. 3 00:00:44,458 --> 00:00:45,375 Good morning. 4 00:00:45,875 --> 00:00:47,041 I made you a sandwich, 5 00:00:47,125 --> 00:00:49,500 but I'd really appreciate it if you would pack your own lunch. 6 00:00:49,583 --> 00:00:51,041 Um, yeah, okay. 7 00:00:53,416 --> 00:00:54,250 Mmm. 8 00:00:54,750 --> 00:00:57,375 Isn't this song a little too much for today? 9 00:00:57,458 --> 00:00:59,833 How is this not perfect, huh? 10 00:01:00,625 --> 00:01:01,500 Yeah? 11 00:01:02,916 --> 00:01:04,500 Excited about your first day? 12 00:01:05,125 --> 00:01:07,166 Yeah, I guess… 13 00:01:08,875 --> 00:01:11,416 -You need to hurry up so-- -Mom, I know! 14 00:01:11,500 --> 00:01:13,916 All your new classmates will be there. 15 00:01:14,000 --> 00:01:15,333 That's exciting! 16 00:01:15,416 --> 00:01:16,583 Actually, it's not. 17 00:01:18,125 --> 00:01:20,375 Remember not to say "you" when you address them. 18 00:01:20,458 --> 00:01:22,000 For real? What should I say? 19 00:01:22,083 --> 00:01:23,625 You need to say "Your Royal Highness." 20 00:01:24,125 --> 00:01:25,500 -You're kidding. -Seriously! 21 00:01:25,583 --> 00:01:27,583 -There's no way, Mom. -I Googled it. 22 00:01:28,333 --> 00:01:30,750 Honest! After a while, you can call them whatever you want, 23 00:01:30,833 --> 00:01:34,041 but, first, you need to follow proper etiquette when talking to them. 24 00:01:34,666 --> 00:01:37,541 All their life, they have been treated a special way. 25 00:01:37,625 --> 00:01:38,833 They're probably a little soft. 26 00:01:38,916 --> 00:01:41,375 -Especially the prince-- -Soft? As if. 27 00:01:41,458 --> 00:01:43,750 Hey, he's going to inherit an entire kingdom. 28 00:01:43,833 --> 00:01:47,583 Does this look soft to you? Prince Fuckboy? Are you serious? 29 00:01:47,666 --> 00:01:49,041 Hm. That's great. 30 00:01:49,125 --> 00:01:50,500 That's not great! 31 00:01:50,583 --> 00:01:53,375 -Looks like he's having fun. -Oh my God. 32 00:01:54,000 --> 00:01:57,666 You know what? I think Lena should be glad to have such a unique… 33 00:01:58,708 --> 00:02:01,250 …experience many others wouldn't have a chance to get. 34 00:02:01,791 --> 00:02:04,541 Besides, I heard his mother, the queen, is pretty sick. 35 00:02:04,625 --> 00:02:06,583 She has some kind of chronic fatigue syndrome. 36 00:02:06,666 --> 00:02:07,708 Yeah. 37 00:02:07,791 --> 00:02:10,083 I think I read it in some gossip tabloid. 38 00:02:11,875 --> 00:02:13,708 Anyways, I bet her son's hurting too. 39 00:02:13,791 --> 00:02:14,791 Yeah, okay. 40 00:02:14,875 --> 00:02:16,750 I can imagine it's been pretty difficult. 41 00:02:16,833 --> 00:02:17,666 Mmm. 42 00:02:18,416 --> 00:02:19,375 I'm going now. 43 00:02:20,458 --> 00:02:21,625 -Okay. -Bye, Mom. 44 00:02:21,708 --> 00:02:22,750 -Have fun. -Yeah. 45 00:02:24,166 --> 00:02:27,666 I'll just ask your glass to get up and put the fish spread back in the fridge. 46 00:02:27,750 --> 00:02:28,916 Yeah, ask it. 47 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Don't forget. "Your Royal Highnesses!" 48 00:02:32,083 --> 00:02:32,958 No. 49 00:02:53,541 --> 00:02:57,250 -How do you think this year will go? -I think it'll be a good year. 50 00:02:57,333 --> 00:03:00,375 Do you know if the Queen… Yeah, I'm very excited. 51 00:03:00,458 --> 00:03:02,041 It'll be fun to see everyone again. 52 00:03:06,666 --> 00:03:08,125 Um, excuse me. 53 00:03:08,208 --> 00:03:10,083 Do you know where is classroom 2STB? 54 00:03:10,166 --> 00:03:12,416 -Yeah, it's right over there. -Oh, thank you. 55 00:03:18,833 --> 00:03:20,708 Gunnar, you got so shitfaced last night. 56 00:03:20,791 --> 00:03:22,291 -No, I didn't. -You did. 57 00:03:22,375 --> 00:03:24,416 -That's a lie. -You were drunk! 58 00:03:24,500 --> 00:03:27,000 No way I was that shitfaced. Are you kidding me? 59 00:03:27,083 --> 00:03:29,583 Seriously, you need to pull yourself together. 60 00:03:29,666 --> 00:03:32,333 What are you talking about? You also were completely out of it. 61 00:03:32,416 --> 00:03:34,500 But at least I can remember what happened. 62 00:03:34,583 --> 00:03:38,125 You were literally lying on the ground for, like, a half hour. 63 00:03:38,208 --> 00:03:39,291 Ten minutes tops. 64 00:03:39,375 --> 00:03:41,791 -It was for a half hour. -That's 'cause I was tired. 65 00:03:41,875 --> 00:03:45,333 So nice to hear that you guys have been enjoying yourself this summer. 66 00:03:47,333 --> 00:03:48,791 Hi. Lena? 67 00:03:50,166 --> 00:03:52,708 Hey. It's so… Glad we're together. 68 00:03:53,208 --> 00:03:55,916 Oh yeah, my name is Ove. I wanted to… welcome you. 69 00:03:56,000 --> 00:03:57,041 Welcome to our class. 70 00:03:57,125 --> 00:03:58,458 You'll do great here. 71 00:03:58,541 --> 00:03:59,750 Bless the Fatherland! 72 00:04:05,458 --> 00:04:08,083 -Look who's late. -I'm so sorry that we're late. 73 00:04:08,166 --> 00:04:11,666 Kalle had to make sure his hair was perfect before we could leave. 74 00:04:11,750 --> 00:04:13,208 You're looking good, Kalle! 75 00:04:13,750 --> 00:04:15,750 -Of course he did. -It took him two hours. 76 00:04:16,416 --> 00:04:17,875 Two and a half, I don't know. 77 00:04:27,708 --> 00:04:29,041 -Hi. -Kalle. 78 00:04:29,125 --> 00:04:31,166 -Lena. -Lene… Pleasure. 79 00:04:32,125 --> 00:04:33,583 Len-a. 80 00:04:33,666 --> 00:04:36,041 -Hmm? -It's Lena… Len-ah. 81 00:04:37,166 --> 00:04:38,000 You know… 82 00:04:40,166 --> 00:04:41,041 Sorry? 83 00:04:41,625 --> 00:04:44,875 -The Håkan Hellström song. -Okay. 84 00:04:52,916 --> 00:04:54,500 Okay, forget about that. 85 00:04:54,583 --> 00:04:57,166 My mom was playing it this morning. It's her favorite. 86 00:04:57,666 --> 00:04:59,291 I have no idea what you're talking about. 87 00:04:59,833 --> 00:05:01,416 Hi, Lena! How do you do? 88 00:05:01,958 --> 00:05:05,500 Everyone hurry and find their seats so I can begin class. Hurry up. 89 00:05:06,583 --> 00:05:08,500 Margrethe, what did you think of the pen? 90 00:05:09,000 --> 00:05:10,166 Was that from you? 91 00:05:10,250 --> 00:05:13,500 Yeah, I just found it and it made me think of you. 92 00:05:13,583 --> 00:05:14,958 'Cause you're a princess and stuff. 93 00:05:15,041 --> 00:05:17,041 -Okay, everyone! -Thank you. 94 00:05:17,125 --> 00:05:17,958 Yes. 95 00:05:18,750 --> 00:05:20,208 It's really nice to see everyone. 96 00:05:20,291 --> 00:05:24,083 First off, thank you all for joining me, and welcome back to school. 97 00:05:24,166 --> 00:05:26,041 Seeing all of your smiling faces 98 00:05:26,125 --> 00:05:29,666 is making me realize that our summer vacation is far too short. 99 00:05:31,875 --> 00:05:35,291 Okay, we have a new student joining our class today. 100 00:05:35,375 --> 00:05:38,791 Her name is Lene. She's sitting next to Karl Johan. 101 00:05:38,875 --> 00:05:42,833 So if you haven't had a chance to say hi to her yet, you can go do so now. 102 00:05:42,916 --> 00:05:44,416 -Hello. -Hello! 103 00:05:44,500 --> 00:05:45,416 Hello. 104 00:05:45,500 --> 00:05:46,583 Hello. 105 00:05:46,666 --> 00:05:47,666 Len-ah. 106 00:05:48,166 --> 00:05:50,250 -Uh, I'm sorry. -Her name's Len-ah. 107 00:05:50,333 --> 00:05:53,416 She's named after that Håkan Hellström song. 108 00:05:53,500 --> 00:05:54,500 Oh, let me see. 109 00:05:54,583 --> 00:05:56,583 Oh, what do you know? Lena. 110 00:05:56,666 --> 00:05:59,166 I'm sorry, Lena. I don't know how I mixed that up. 111 00:05:59,708 --> 00:06:02,250 I'll know it now. Lena, Lena, Lena. 112 00:06:02,333 --> 00:06:04,375 Okay, uh, anyways, 113 00:06:05,541 --> 00:06:07,708 you might have guessed, but I'm your teacher this year. 114 00:06:35,750 --> 00:06:36,583 Hi. 115 00:06:36,666 --> 00:06:39,000 -Good morning, my dear. -We need more milk. 116 00:06:40,333 --> 00:06:41,958 -How'd it go? -Good. 117 00:06:43,583 --> 00:06:44,541 What were they like? 118 00:06:45,041 --> 00:06:46,791 Did you call them "Your Royal Highness?" 119 00:06:47,291 --> 00:06:48,583 Mom. 120 00:06:49,166 --> 00:06:50,500 Did they have bodyguards? 121 00:06:51,166 --> 00:06:53,708 It's unbelievable they're spending the taxpayer's money on that. 122 00:06:53,791 --> 00:06:56,166 Don't bring your political opinion into this. 123 00:06:56,250 --> 00:07:00,333 -The king seems like a nice guy. -I like that we have a royal family. 124 00:07:00,416 --> 00:07:04,208 -He does seem like a great guy. -That's the exact opposite of a democracy. 125 00:07:04,291 --> 00:07:06,166 But they don't actually have any real power. 126 00:07:06,250 --> 00:07:09,458 It is vital for the monarchy to keep in touch with the people. 127 00:07:09,541 --> 00:07:11,666 Well, but of course. Who said that? 128 00:07:11,750 --> 00:07:12,875 Princess Diana. 129 00:07:12,958 --> 00:07:15,375 -You like her. -Yeah. 130 00:07:15,458 --> 00:07:16,625 -See ya. -Working out? 131 00:07:16,708 --> 00:07:19,083 -Uh, yeah. -Can you please bring Theodor? 132 00:07:19,166 --> 00:07:20,541 I'm going for a run. 133 00:07:21,333 --> 00:07:25,708 Up! Think of it as a training effect. We need to make a run to the grocery store. 134 00:07:25,791 --> 00:07:27,083 Mmm. Hi. 135 00:07:27,625 --> 00:07:29,291 -Ready? -Add diapers to the list. 136 00:07:38,250 --> 00:07:39,125 Whoa! 137 00:08:00,375 --> 00:08:01,916 You are done. 138 00:08:43,291 --> 00:08:44,208 Are you kidding? 139 00:08:49,833 --> 00:08:51,666 Are you cold? 140 00:08:52,250 --> 00:08:53,791 Let's put on your beanie. 141 00:08:54,958 --> 00:08:57,125 Shh. Come on, let's get this on. 142 00:08:57,625 --> 00:08:58,916 Here is your jacket. 143 00:08:59,416 --> 00:09:02,458 Hey, it's okay. Let's get you out. 144 00:09:21,250 --> 00:09:22,291 Lena? 145 00:09:24,833 --> 00:09:26,458 Are you also doing hill training? 146 00:09:27,083 --> 00:09:28,833 This is the best spot in Nordmarka. 147 00:09:30,500 --> 00:09:32,875 But I guess you're not here for that. 148 00:09:34,875 --> 00:09:35,875 Who's the little guy? 149 00:09:36,458 --> 00:09:38,750 Uh, this is my little brother. Uh… 150 00:09:40,458 --> 00:09:42,333 We were going to Ullevålseter, 151 00:09:43,125 --> 00:09:44,541 and then my phone… 152 00:09:45,458 --> 00:09:49,541 My phone died, the stroller got stuck, and now my mom is waiting for us back at home. 153 00:09:51,208 --> 00:09:52,958 I've never run here before. 154 00:09:53,041 --> 00:09:56,333 Okay. So you're a little off track, is that right? 155 00:09:57,250 --> 00:09:58,208 A bit. 156 00:09:59,833 --> 00:10:00,791 Sort of. 157 00:10:00,875 --> 00:10:02,083 Where did you come from? 158 00:10:03,625 --> 00:10:04,833 Uh, Grevling Street. 159 00:10:05,416 --> 00:10:06,416 By the tennis court. 160 00:10:06,500 --> 00:10:08,958 The tennis court? Yeah, it's right over there. 161 00:10:09,041 --> 00:10:10,916 Just down that path and you're there. 162 00:10:12,041 --> 00:10:12,875 Oh, yeah. 163 00:10:14,416 --> 00:10:15,625 Uh, okay. 164 00:10:23,291 --> 00:10:24,375 Shit, you were right. 165 00:10:26,166 --> 00:10:28,958 -That's good. -Yeah. Ooh! 166 00:10:29,541 --> 00:10:30,541 Was that fun? 167 00:10:31,375 --> 00:10:32,375 Sit down. 168 00:10:33,333 --> 00:10:35,166 There you go, little man. 169 00:10:37,083 --> 00:10:38,875 Thank you for helping us. 170 00:10:38,958 --> 00:10:41,000 -No sweat. -Mmm. 171 00:10:41,083 --> 00:10:43,416 Anything to avoid running up those hills 100 more times. 172 00:10:48,583 --> 00:10:49,416 Ugh. 173 00:10:49,500 --> 00:10:52,666 No, wait a second. Don't scratch, don't scratch, don't scratch. 174 00:10:55,708 --> 00:10:56,625 Just hold still. 175 00:11:02,083 --> 00:11:02,916 Ah! 176 00:11:03,833 --> 00:11:04,750 Look. 177 00:11:05,791 --> 00:11:06,666 It's intact. 178 00:11:07,750 --> 00:11:08,875 I hate bugs. 179 00:11:09,625 --> 00:11:13,166 In the event of a rash… Ah! 180 00:11:13,791 --> 00:11:16,041 Or itching, you should call your doctor. 181 00:11:16,125 --> 00:11:17,916 But you'll be fine. 182 00:11:19,000 --> 00:11:21,166 You don't need to suck out the venom or anything? 183 00:11:21,250 --> 00:11:23,958 -I think that's for a snake bite? -I know. 184 00:11:24,583 --> 00:11:27,458 There's a big difference between a tick and a cobra, Kalle. 185 00:11:28,291 --> 00:11:29,125 Thought so. 186 00:11:30,458 --> 00:11:31,416 Well, as a thank you, 187 00:11:31,916 --> 00:11:34,916 I would like to offer you a ride to the party on Friday. 188 00:11:35,000 --> 00:11:35,833 Party? 189 00:11:35,916 --> 00:11:38,458 Yeah, this year's pool party at Ingrid's. 190 00:11:39,500 --> 00:11:40,375 Everyone's going. 191 00:11:43,208 --> 00:11:45,208 Tomorrow, I can't go, so…. 192 00:11:45,291 --> 00:11:47,208 No problem. It's Friday. 193 00:11:48,750 --> 00:11:50,166 I meant… I meant Friday. 194 00:11:50,791 --> 00:11:51,625 Mmm. 195 00:11:52,333 --> 00:11:55,083 -Because? -I have a bunch of homework to do. 196 00:11:55,166 --> 00:11:56,708 We've some guests staying with us. 197 00:11:56,791 --> 00:11:58,041 By the way, 198 00:11:58,833 --> 00:12:01,125 I need a photo with my rescuer. 199 00:12:07,916 --> 00:12:09,041 Bring a swimsuit. 200 00:12:42,750 --> 00:12:44,958 Well, look who it is. Our celebrity. 201 00:12:46,041 --> 00:12:46,875 Hi, Lena. 202 00:12:47,541 --> 00:12:49,750 We haven't been introduced yet. Ingrid. 203 00:12:50,583 --> 00:12:51,416 Pleasure. 204 00:12:52,083 --> 00:12:52,916 I'm Astrid. 205 00:12:53,583 --> 00:12:55,000 -Lena. -Hi 206 00:12:55,083 --> 00:12:56,375 -Fanny. Pleasure. -Lena. 207 00:12:58,250 --> 00:12:59,875 So how do you know each other? 208 00:12:59,958 --> 00:13:00,958 Um, know who? 209 00:13:03,250 --> 00:13:04,791 You and Kalle? 210 00:13:06,125 --> 00:13:07,000 Just from class. 211 00:13:08,000 --> 00:13:09,333 Oh, I see. 212 00:13:09,416 --> 00:13:11,750 So you two went for a walk in the woods together? 213 00:13:11,833 --> 00:13:14,500 Yeah, it looked really nice. Did you plan to do that? 214 00:13:15,958 --> 00:13:19,750 I went to go for a run with my little brother. 215 00:13:20,750 --> 00:13:21,875 We got lost. 216 00:13:22,708 --> 00:13:24,208 It really wasn't that great. 217 00:13:24,291 --> 00:13:27,541 Yeah, but this picture shows you guys having a great time. 218 00:13:27,625 --> 00:13:31,541 That was after I removed a tick that was stuck on him. 219 00:13:31,625 --> 00:13:33,125 He was freaking out, so I just 220 00:13:34,000 --> 00:13:35,250 went and took it off. 221 00:13:36,791 --> 00:13:38,833 A tick, is that right? 222 00:13:38,916 --> 00:13:39,750 That sounds fun. 223 00:13:43,250 --> 00:13:44,166 Tess! 224 00:13:46,708 --> 00:13:49,083 Hi! You're home so soon! 225 00:13:49,166 --> 00:13:52,458 Not exactly. The principal called me in to talk about all my absences. 226 00:13:52,541 --> 00:13:54,041 Then, I'm going back to work. 227 00:13:54,125 --> 00:13:55,750 -Oh, that sucks. -Mmm. 228 00:13:55,833 --> 00:13:59,916 But did you meet Lena? Lena's new. She was on Kalle's story. 229 00:14:00,000 --> 00:14:02,166 Lena, Tess. Tess, Lena. 230 00:14:03,125 --> 00:14:04,333 Hi! Nice to meet you. 231 00:14:04,416 --> 00:14:07,541 -You too. I'm sorry, but Tessalicious? -That's me. 232 00:14:08,083 --> 00:14:10,375 Um, I follow you on Instagram. 233 00:14:10,458 --> 00:14:11,875 -Oh! -I really like it. 234 00:14:11,958 --> 00:14:13,416 Thank you so much! 235 00:14:13,500 --> 00:14:17,791 It really sucks that I can't post anything from school because of our royal twins. 236 00:14:17,875 --> 00:14:20,250 It's pretty awesome when you make your living selling content 237 00:14:20,333 --> 00:14:23,041 and have to work around school because it takes up the entire day. 238 00:14:23,541 --> 00:14:27,125 But what can you expect when you end up in the same class as Princess Paranoia? 239 00:14:27,208 --> 00:14:28,583 Princess Paranoia? 240 00:14:33,916 --> 00:14:36,958 I'll catch you later, Lena, and we can talk more. See you later. 241 00:14:42,250 --> 00:14:43,875 That's a very cute top. It's new? 242 00:14:43,958 --> 00:14:45,458 It's two years old. 243 00:14:51,208 --> 00:14:52,500 -What's up? -Hi. 244 00:14:52,583 --> 00:14:53,708 -Hey. -Hi. 245 00:14:53,791 --> 00:14:54,708 Hey. 246 00:14:54,791 --> 00:14:55,958 Thank you again. 247 00:14:56,041 --> 00:15:00,291 Uh, wait, no, damn. Your Highness? But anyway… 248 00:15:00,875 --> 00:15:03,166 Thank you for the stroller. 249 00:15:03,250 --> 00:15:04,416 Thank you as well. 250 00:15:04,916 --> 00:15:06,125 You're welcome. 251 00:15:06,208 --> 00:15:08,208 Okay, everyone, please take your seats. 252 00:15:08,291 --> 00:15:13,166 That includes the crown prince and Lene. Shoot, I did it again. I'm so sorry, Lena. 253 00:15:14,583 --> 00:15:15,500 Come on. Let's go. 254 00:15:17,250 --> 00:15:18,375 Thank you. 255 00:15:28,375 --> 00:15:29,208 Lena? 256 00:15:31,166 --> 00:15:32,000 Lena?! 257 00:15:36,333 --> 00:15:37,916 Lena, come downstairs now! 258 00:15:45,375 --> 00:15:49,250 His Royal Highness Prince Karl Johan has come to see you. 259 00:15:49,875 --> 00:15:50,708 Hi. 260 00:15:52,958 --> 00:15:54,541 You have the cutest little brother. 261 00:15:55,083 --> 00:15:56,125 Thanks. 262 00:15:56,666 --> 00:15:59,000 I think he quite likes me. 263 00:15:59,083 --> 00:16:03,458 I only have a stressed-out sister who acts like she's ten years older. 264 00:16:05,291 --> 00:16:06,125 Yeah. 265 00:16:07,541 --> 00:16:09,541 You have a lovely home. 266 00:16:09,625 --> 00:16:12,166 -Yeah. Thank you. -No, it's nothing really. 267 00:16:13,708 --> 00:16:14,583 It's nice enough. 268 00:16:15,458 --> 00:16:16,625 All moved in then? 269 00:16:16,708 --> 00:16:18,458 -Yeah. -Yes, we are. 270 00:16:18,541 --> 00:16:22,375 -There's still a lot to do. -A few things, but we're pretty far along. 271 00:16:22,458 --> 00:16:29,458 -Put up lamps and… Pictures and flowers. -Put up lamps and pictures and flowers. 272 00:16:33,000 --> 00:16:35,083 The garden's looking good. Very nice. 273 00:16:35,166 --> 00:16:36,416 Yeah, it's full of ticks. 274 00:16:37,333 --> 00:16:38,291 -Oh really? -Hmm. 275 00:16:38,375 --> 00:16:40,416 -I gotta watch out then. -Yeah. 276 00:16:41,000 --> 00:16:44,208 I'm not sure if the outfit you have on is right for a pool party. 277 00:16:45,250 --> 00:16:46,416 Pool party? 278 00:16:46,500 --> 00:16:48,708 Yeah, it's at Ingrid's house. It's tradition. 279 00:16:49,208 --> 00:16:51,583 -Right then. -Oh, that sounds like a lot of fun. 280 00:16:52,375 --> 00:16:54,708 Or we could just stay in tonight with Theodor. 281 00:16:54,791 --> 00:16:58,833 -Yeah! We could make waffles for dinner-- -No. A pool party sounds great. 282 00:16:59,541 --> 00:17:00,625 Give me five minutes. 283 00:18:07,458 --> 00:18:08,333 I'll be right back. 284 00:18:10,791 --> 00:18:11,666 Hi! 285 00:18:20,875 --> 00:18:21,708 Thanks. 286 00:18:27,500 --> 00:18:28,625 How are you? 287 00:18:43,083 --> 00:18:45,291 Uh… can I please get mine in a lompe? 288 00:18:46,708 --> 00:18:47,541 Thanks. 289 00:18:51,833 --> 00:18:53,208 Woo! 290 00:18:59,083 --> 00:19:00,541 -Lena! Hi! -Hi! 291 00:19:01,916 --> 00:19:05,000 I didn't know you were going to be here. Oh my God, it's so great. 292 00:19:05,083 --> 00:19:07,708 Yeah, it is. Also, you look really incredible. Honest. 293 00:19:07,791 --> 00:19:09,625 Thank you. You're looking smoking hot yourself. 294 00:19:11,166 --> 00:19:12,708 -I'll talk to you later. -You're leaving? 295 00:19:12,791 --> 00:19:15,500 Uh, yeah. I don't really like these parties. 296 00:19:16,375 --> 00:19:18,625 It would've been cool to hang out with you and stuff, 297 00:19:18,708 --> 00:19:23,166 but there's a certain somebody who really can't stand my face anywhere here. 298 00:19:23,916 --> 00:19:28,333 So, uh… Yeah, sometimes, I can deal, and other times, I just can't. 299 00:19:28,416 --> 00:19:30,833 I'm out. It was nice seeing you. 300 00:19:33,083 --> 00:19:35,791 Lena! I'm so glad you decided to come. 301 00:19:38,708 --> 00:19:40,083 To welcome you to my home. 302 00:19:40,958 --> 00:19:42,708 And you're eating, I see. 303 00:19:44,708 --> 00:19:45,666 Thank you for that. 304 00:19:46,250 --> 00:19:47,125 I'll see you later. 305 00:19:48,083 --> 00:19:49,208 -You're leaving? -Yeah. 306 00:19:49,291 --> 00:19:52,500 I, uh, really don't want to deal with her judging me for the entire night. 307 00:19:52,583 --> 00:19:55,166 I'd rather go shop at MAC and at least enjoy myself. 308 00:19:55,666 --> 00:19:58,166 Okay, but can you come back later when things start to pick up? 309 00:19:58,750 --> 00:20:00,625 Uh, maybe. Yeah, I'll try. 310 00:20:00,708 --> 00:20:02,541 But you guys enjoy yourselves, okay? 311 00:20:03,291 --> 00:20:04,166 We'll talk later. 312 00:20:05,291 --> 00:20:06,708 What's really going on with her? 313 00:20:07,750 --> 00:20:10,083 It's just that Tess and Margrethe used to be… 314 00:20:11,083 --> 00:20:13,916 It's a very long story. Has anyone introduced you to Margrethe by the way? 315 00:20:14,000 --> 00:20:14,958 Um, no. 316 00:20:15,041 --> 00:20:16,583 Then, I'll do it now. Come. 317 00:20:18,583 --> 00:20:20,083 Look who I found. 318 00:20:20,166 --> 00:20:21,166 Hi. 319 00:20:22,666 --> 00:20:25,041 -Isn't this party really nice? -Yeah, it's nuts. 320 00:20:25,541 --> 00:20:27,166 I'll get us some more drinks? 321 00:20:30,583 --> 00:20:31,875 Hi. I'm glad you came. 322 00:20:31,958 --> 00:20:34,083 Mmm. Hi. Yeah. 323 00:20:35,750 --> 00:20:37,250 It's nice we can talk. 324 00:20:37,333 --> 00:20:38,291 It's a little strange 325 00:20:38,375 --> 00:20:41,208 to be in the same class as the princess and prince of Norway. 326 00:20:41,708 --> 00:20:43,791 But I've started to realize that you all… 327 00:20:44,666 --> 00:20:46,666 Everyone is, like, normal, you know? 328 00:20:47,875 --> 00:20:50,125 There are still a few things that are not 329 00:20:51,166 --> 00:20:53,416 completely normal about Karl Johan and myself. 330 00:20:53,500 --> 00:20:56,125 I just wish that we had more of a screening process 331 00:20:56,208 --> 00:20:58,208 before people are placed in our class. 332 00:20:59,875 --> 00:21:01,041 Some people are insane. 333 00:21:03,000 --> 00:21:05,500 And I'm not talking about journalists or reporters. 334 00:21:06,000 --> 00:21:07,958 I'm talking about ordinary people 335 00:21:08,916 --> 00:21:11,083 with cell phones and no boundaries. 336 00:21:19,791 --> 00:21:22,416 -I didn't send that photo to anyone. -You didn't? 337 00:21:23,041 --> 00:21:24,291 -Drinks? -Thank you. 338 00:21:24,375 --> 00:21:25,208 Thanks. 339 00:21:26,041 --> 00:21:27,541 Where is Tess? 340 00:21:27,625 --> 00:21:30,208 Uh, she had to leave. She had some launch to go to. 341 00:21:30,291 --> 00:21:32,083 Hey, Lena, can you take this from me? 342 00:21:34,083 --> 00:21:37,458 I guess, there's not enough royal gossip for influencers to post about. 343 00:21:37,541 --> 00:21:39,916 Did you see what she was wearing? 344 00:21:40,000 --> 00:21:43,791 Like some wacky cat woman costume. 345 00:21:43,875 --> 00:21:45,208 I thought she looked very nice. 346 00:21:46,875 --> 00:21:49,333 -Say that again? -I thought she looked nice. 347 00:21:49,958 --> 00:21:50,791 Sure. 348 00:21:52,708 --> 00:21:56,250 Are there any fashionistas in Horten at all? 349 00:21:58,125 --> 00:22:00,041 Such a cute dress. Where'd you get it from? 350 00:22:00,541 --> 00:22:01,375 Cubus. 351 00:22:01,875 --> 00:22:03,125 Half price. 2018 model. 352 00:22:08,958 --> 00:22:11,958 Well, it's nice. Uh, we should really add you to our class chat. 353 00:22:12,041 --> 00:22:15,375 Yeah, sorry, but I'm not online. I deleted everything. 354 00:22:15,458 --> 00:22:16,291 Oh, shoot. 355 00:22:16,875 --> 00:22:19,750 Who did I just add then? I hope not some random weirdo. 356 00:22:19,833 --> 00:22:21,666 Let's see. Lena Karlsvik? 357 00:22:21,750 --> 00:22:22,666 This you? 358 00:22:24,791 --> 00:22:25,666 Yeah… 359 00:22:26,375 --> 00:22:28,583 I have Snapchat, but I don't use it at all. 360 00:22:29,291 --> 00:22:31,416 I've been trying to cut back on my screen time. 361 00:22:31,500 --> 00:22:34,583 A 1,100 snap score. That's pretty high, even for me. 362 00:22:35,666 --> 00:22:38,041 Did you delete the old account and make a new one? 363 00:22:38,916 --> 00:22:41,791 There you are. Come with me. I want to show you something. 364 00:22:48,291 --> 00:22:50,166 Are you good? 365 00:22:50,250 --> 00:22:51,083 Yeah. 366 00:22:52,000 --> 00:22:53,791 Were my sister and her gang interrogating you? 367 00:22:57,333 --> 00:22:58,333 You could say that. 368 00:22:58,416 --> 00:22:59,500 Is everything good? 369 00:22:59,583 --> 00:23:00,791 Yeah. 370 00:23:12,166 --> 00:23:13,000 Sit with me? 371 00:23:13,500 --> 00:23:14,375 Yeah. 372 00:23:23,416 --> 00:23:25,041 Why is there no one swimming here? 373 00:23:25,125 --> 00:23:27,708 If I had a pool, I'd be swimming in it all the time. 374 00:23:29,250 --> 00:23:32,458 It's a tradition that we have. The first one in the pool is Arnie. 375 00:23:32,541 --> 00:23:35,041 -Arnie is waiting for the right moment. -Seriously? 376 00:23:36,166 --> 00:23:38,875 Yeah, no one goes in before Arnie gets to. He goes first. 377 00:23:39,541 --> 00:23:40,375 I see. 378 00:23:41,291 --> 00:23:43,375 But why are you grilling if no one is eating? 379 00:23:43,875 --> 00:23:45,000 Good point. 380 00:23:49,166 --> 00:23:53,125 Are you sure things went okay with my sister? She can be difficult. 381 00:23:54,083 --> 00:23:58,583 Yeah, no shit. She gave a speech and then there was an interrogation. 382 00:23:59,791 --> 00:24:01,000 I see. 383 00:24:03,333 --> 00:24:06,500 Most of us have known each other since middle school. 384 00:24:08,333 --> 00:24:10,916 I'm not sure if they chose their class or were forced into it. 385 00:24:11,416 --> 00:24:14,166 But it's important to have stability around the royals. 386 00:24:14,250 --> 00:24:16,708 Mmm. 387 00:24:21,583 --> 00:24:23,208 -Want some? -Sure. 388 00:24:30,125 --> 00:24:32,416 Maybe just take a small hit if you've never done it. 389 00:24:33,083 --> 00:24:34,416 it's pretty strong stuff. 390 00:24:36,833 --> 00:24:38,916 -Good? -Beer is better. 391 00:24:42,583 --> 00:24:43,708 I'm happy you're here. 392 00:24:45,375 --> 00:24:48,000 I only came here because you arrived at my house 393 00:24:48,083 --> 00:24:49,958 and started bonding with my parents unannounced. 394 00:24:50,458 --> 00:24:52,583 -Touché. -Mm-hmm. 395 00:24:53,166 --> 00:24:54,041 I mean it. 396 00:24:56,958 --> 00:24:57,833 You're sweet. 397 00:24:58,791 --> 00:25:00,250 But you're a prince. 398 00:25:00,333 --> 00:25:01,750 Crown prince. 399 00:25:01,833 --> 00:25:05,666 Okay, I'm sorry. Crown prince, and a player. 400 00:25:07,083 --> 00:25:07,916 Player? 401 00:25:09,625 --> 00:25:11,958 -Women throw themselves at you. -Okay. 402 00:25:14,958 --> 00:25:16,416 -Okay? -Are you sure? 403 00:25:17,541 --> 00:25:18,875 Yeah, I'm sure. 404 00:25:30,333 --> 00:25:33,875 Hey, hey, hey. Shit. Sorry. Sorry. I probably shouldn't have seen that. 405 00:25:34,666 --> 00:25:37,458 I didn't mean to interrupt whatever you two are doing together. 406 00:25:38,625 --> 00:25:43,333 But, Kalle, you know I can't see very well with my glasses anyways. 407 00:25:43,416 --> 00:25:47,250 I'm just gonna look over there. Some recognizance. 408 00:25:47,333 --> 00:25:48,166 Stupid. 409 00:25:50,666 --> 00:25:52,125 But seriously, Kalle, 410 00:25:52,958 --> 00:25:53,958 you have to help me. 411 00:25:58,000 --> 00:25:59,833 That could have turned awkward fast. 412 00:26:01,916 --> 00:26:04,500 -What do you think? -From the balcony? 413 00:26:04,583 --> 00:26:05,416 Yeah. 414 00:26:08,291 --> 00:26:11,916 Not close enough. There's 20 meters between the balcony and the pool. 415 00:26:13,125 --> 00:26:14,375 -That far? -Yeah. 416 00:26:14,458 --> 00:26:18,083 He's right. I just checked the distance and it's about 18 meters. 417 00:26:18,958 --> 00:26:20,833 But I found another place. Follow me. 418 00:26:21,458 --> 00:26:22,291 Fuck. 419 00:26:38,250 --> 00:26:40,500 Did you delete the old account and make a new one? 420 00:26:44,583 --> 00:26:47,083 Delete your fucking account, you stupid bitch! 421 00:27:50,541 --> 00:27:52,000 Fuck, Lena! 422 00:28:16,708 --> 00:28:18,166 What the fuck are you trying to do? 423 00:28:18,250 --> 00:28:20,125 What am I doing? What the fuck are you doing? 424 00:28:20,208 --> 00:28:21,458 Are you fucking crazy? 425 00:28:25,291 --> 00:28:26,458 You almost drowned me! 426 00:28:27,583 --> 00:28:30,250 You can't just put people in a fucking chokehold under water. 427 00:28:30,333 --> 00:28:34,500 It's totally fucking normal to swim when it's… When it's a fucking pool party. 428 00:28:35,000 --> 00:28:37,791 There's even a barbecue, but no one's willing to eat. Are you all crazy? 429 00:28:37,875 --> 00:28:38,916 Is anyone having fun here? 430 00:28:39,000 --> 00:28:43,166 -Come on, you almost drowned. Just relax. -I was trying to do a fucking starfish! 431 00:28:44,208 --> 00:28:45,166 Thank you! 432 00:28:46,458 --> 00:28:47,416 Lena! 433 00:28:47,500 --> 00:28:49,750 Okay, guys, I'm jumping in! 434 00:28:49,833 --> 00:28:50,791 Three! 435 00:28:50,875 --> 00:28:52,916 Two, one! 436 00:29:32,041 --> 00:29:33,625 Wasn't I supposed to be your ride? 437 00:29:33,708 --> 00:29:36,375 Just figured I needed some fresh air. 438 00:29:39,458 --> 00:29:40,416 What are you on? 439 00:29:41,500 --> 00:29:42,333 Just the…. 440 00:29:43,875 --> 00:29:45,750 The usual. Beer and stuff. 441 00:29:46,666 --> 00:29:47,791 And what stuff? 442 00:29:48,666 --> 00:29:50,000 I tried a vape. 443 00:29:51,125 --> 00:29:51,958 Vaping? 444 00:29:52,625 --> 00:29:53,458 Marijuana? 445 00:29:55,500 --> 00:29:58,416 -The prince didn't give you anything else? -No, no, no, no. 446 00:30:00,166 --> 00:30:02,541 I'm just not used to drinking that much anymore. 447 00:30:03,125 --> 00:30:05,916 There's a lot of that in those circles. 448 00:30:08,541 --> 00:30:10,041 There are many pictures of him 449 00:30:10,833 --> 00:30:13,166 with drugs and naked women. 450 00:30:13,250 --> 00:30:14,333 I know. I've seen it. 451 00:30:16,208 --> 00:30:18,583 It says a lot about their perception of reality. 452 00:30:19,083 --> 00:30:20,541 How they connect to the real world. 453 00:30:20,625 --> 00:30:22,416 He's not a horrible person. 454 00:30:48,041 --> 00:30:50,208 Can't you just tell the prince what happened? 455 00:30:51,416 --> 00:30:52,791 Just tell him the truth? 456 00:31:03,208 --> 00:31:04,083 Good night. 457 00:31:30,083 --> 00:31:34,375 SNAPCHAT: FRIEND REQUESTS 458 00:31:37,333 --> 00:31:40,375 …swim when there's a pool. And it's normal to eat-- 459 00:31:41,500 --> 00:31:46,625 A NEW WOMAN WENT DOWN KARL JOHAN! 460 00:31:47,250 --> 00:31:50,250 UNKNOWN: HAVE YOU TOLD THE PRINCE ABOUT YOUR CREATIVE SIDE? 461 00:31:50,333 --> 00:31:54,166 LENA + THE PRINCE = ? 462 00:31:57,333 --> 00:31:59,166 VOICE MESSAGE FROM KALLE 463 00:31:59,250 --> 00:32:02,416 Sorry for yesterday. I'm sorry I had you in a chokehold. 464 00:32:03,208 --> 00:32:05,708 But I swear I only did it 'cause I thought you were drowning. 465 00:32:06,416 --> 00:32:07,458 So, sorry. 466 00:32:08,541 --> 00:32:11,666 But if you want, a group of us are going down by the water. 467 00:32:12,416 --> 00:32:14,125 Would the starfish like a boat ride? 468 00:32:20,250 --> 00:32:21,875 Thanks for inviting me. 469 00:32:23,041 --> 00:32:26,458 Uh, I'm still trying to get over the shock from being 470 00:32:27,125 --> 00:32:28,833 physically assaulted by the crown prince, 471 00:32:28,916 --> 00:32:33,166 but I thank you for thinking about me for the boat trip. 472 00:32:35,000 --> 00:32:39,291 I have to stay and watch my brother, so have fun on the water, Crown Prince. 473 00:32:40,750 --> 00:32:42,375 I doubt you'll be swimming anyways. 474 00:32:44,125 --> 00:32:44,958 Mmm. 475 00:32:46,041 --> 00:32:49,000 Chu, chu, chu, chu, chu… Wa-ha-ha! 476 00:32:50,083 --> 00:32:52,916 Hey! Did you just poop? No! 477 00:32:54,125 --> 00:32:56,416 We need to change your diaper. Do you agree? 478 00:33:04,291 --> 00:33:05,458 -Hey there. -Oh! 479 00:33:06,708 --> 00:33:07,541 Hi. 480 00:33:08,583 --> 00:33:10,250 -Hi. -What are you doing? 481 00:33:11,041 --> 00:33:12,958 Thought I'd come in and check up on the starfish. 482 00:33:15,333 --> 00:33:18,250 Yeah, that was… Sorry. Weird. 483 00:33:18,333 --> 00:33:19,458 Don't worry. You okay? 484 00:33:19,958 --> 00:33:21,875 -Um, yeah. -Good. 485 00:33:21,958 --> 00:33:23,750 -As good as I can be. -Cool. 486 00:33:24,375 --> 00:33:25,250 Kind of. 487 00:33:26,666 --> 00:33:29,791 -How are you feeling after that? -Fine. 488 00:33:30,958 --> 00:33:31,958 I didn't drink as much. 489 00:33:32,708 --> 00:33:33,916 Oh yeah… 490 00:33:35,083 --> 00:33:37,083 -I really had too much. -Yeah. 491 00:33:37,166 --> 00:33:38,125 How's your brother? 492 00:33:39,416 --> 00:33:40,416 Really great. 493 00:33:40,916 --> 00:33:41,791 Could I hold him? 494 00:33:42,583 --> 00:33:44,416 Okay. Here. 495 00:33:46,166 --> 00:33:47,000 Hi, Theodor! 496 00:33:49,291 --> 00:33:51,041 Ah, Theodor! 497 00:33:57,125 --> 00:34:01,791 Here. Uh, I used to be big into baggy clothes, so maybe this'll fit you. 498 00:34:01,875 --> 00:34:03,166 I put yours in the laundry. 499 00:34:07,083 --> 00:34:07,916 Thanks. 500 00:34:09,416 --> 00:34:11,333 It's like it was made for me. 501 00:34:12,208 --> 00:34:13,375 Oh, I'm sorry. 502 00:34:14,000 --> 00:34:15,208 Again. Sorry. 503 00:34:15,875 --> 00:34:17,416 -Don't worry about it. -I mean it. 504 00:34:17,500 --> 00:34:20,208 For everything yesterday. For the pool, and for… 505 00:34:20,291 --> 00:34:23,458 For getting incredibly wasted and not being on my best behavior. 506 00:34:23,541 --> 00:34:25,291 You were so nice and I was an ass. 507 00:34:25,375 --> 00:34:27,291 And then Theodor pisses on you. 508 00:34:27,375 --> 00:34:29,166 I'm sorry. 509 00:34:31,375 --> 00:34:32,250 Sorry. 510 00:34:46,916 --> 00:34:47,958 Oh. Oh, shit. 511 00:34:50,375 --> 00:34:54,875 Hi, you two. Don't mind us. Or better yet, pretend we're not here. 512 00:34:56,583 --> 00:34:58,750 It's lovely seeing you again, Your Royal Highness. 513 00:34:58,833 --> 00:35:01,625 I mean, normal teen. Kalle. 514 00:35:02,416 --> 00:35:03,500 Let me help you with those-- 515 00:35:03,583 --> 00:35:05,833 No, no, no, no, no. I can do it all on my own. 516 00:35:05,916 --> 00:35:07,083 Go out and have fun. 517 00:35:07,166 --> 00:35:09,291 It's nice seeing you, Your Royal Highness. 518 00:35:09,916 --> 00:35:13,125 -So where is Theodor? -Uh, sleeping. 519 00:35:13,208 --> 00:35:14,041 Thanks. 520 00:35:17,041 --> 00:35:20,500 Then you're free to go out and do whatever. 521 00:35:20,583 --> 00:35:22,208 You can have the day to yourself. 522 00:35:22,291 --> 00:35:26,208 You should hang out outside. It's so nice. Don't waste your day sweating in here. 523 00:35:30,875 --> 00:35:31,708 All right? 524 00:35:32,291 --> 00:35:33,416 I just went too fast. 525 00:35:33,500 --> 00:35:36,958 You know when you bend down and you come up suddenly? 526 00:35:37,041 --> 00:35:38,916 And then come rushing back down? 527 00:35:43,416 --> 00:35:46,958 So, you two get out of here. Go enjoy yourselves. 528 00:35:48,375 --> 00:35:49,625 We can take the boat out. 529 00:35:53,125 --> 00:35:54,250 It only fits two. 530 00:35:55,208 --> 00:35:59,416 Yeah, sure. Just promise you're not going to save me if I start drowning. 531 00:36:00,916 --> 00:36:01,833 Drowning? 532 00:36:03,041 --> 00:36:03,958 We're just joking. 533 00:36:13,125 --> 00:36:15,833 -Whoa, are we taking the royal yacht? -No. 534 00:36:15,916 --> 00:36:18,041 It's out sailing. 535 00:36:18,541 --> 00:36:20,666 The King is using it for a regatta. 536 00:36:21,708 --> 00:36:23,291 Do you really call your dad "The King"? 537 00:36:24,500 --> 00:36:26,666 Sometimes. The King and the Queen. 538 00:36:30,083 --> 00:36:31,125 Ta-da! 539 00:36:32,500 --> 00:36:34,958 It's not the biggest of boats, but it's all mine. 540 00:36:35,791 --> 00:36:36,625 It's amazing. 541 00:36:47,166 --> 00:36:49,958 Okay. The police escort is waiting nearby. 542 00:36:50,041 --> 00:36:53,416 They've promised to keep their distance, but no less than a couple hundred meters. 543 00:36:53,500 --> 00:36:55,708 -Also, let's follow the speed limit. -Got it. 544 00:36:55,791 --> 00:36:58,625 Keep in touch. Contact me for even the smallest of things. 545 00:36:59,708 --> 00:37:01,791 Yeah, I know. You've only told me a hundred times. 546 00:37:01,875 --> 00:37:03,375 Of course, Your Royal Highness. 547 00:37:03,458 --> 00:37:06,000 But I know our new passenger hasn't heard it before. 548 00:37:55,000 --> 00:37:56,458 Oh my God, yesterday… 549 00:37:58,250 --> 00:38:02,333 I have to admit it, but I was both scared and fascinated by what you did. 550 00:38:02,416 --> 00:38:04,875 -Yeah? -Like boom! 551 00:38:04,958 --> 00:38:07,208 Like it was… It was all you. 552 00:38:07,916 --> 00:38:09,125 Might as well go for it. 553 00:38:09,833 --> 00:38:11,541 You show your whole and true self. 554 00:38:12,250 --> 00:38:13,708 To hell with hiding yourself. 555 00:38:14,458 --> 00:38:16,416 -Mmm. -That's why I like you. 556 00:38:17,750 --> 00:38:18,958 You're tough and honest. 557 00:38:23,375 --> 00:38:24,250 Why did you move? 558 00:38:24,916 --> 00:38:28,541 Oh, it got too exciting in Horten. 559 00:38:28,625 --> 00:38:30,916 Yeah, come on. Tell me. 560 00:38:36,458 --> 00:38:38,416 My dad got a new job out here. 561 00:38:39,458 --> 00:38:40,500 So we followed him. 562 00:38:41,250 --> 00:38:42,833 -That's it? -Yeah. 563 00:38:42,916 --> 00:38:45,041 Sorry, that's it. 564 00:38:45,125 --> 00:38:46,541 No, don't worry about it. 565 00:38:49,083 --> 00:38:49,916 Mmm. 566 00:38:55,166 --> 00:38:57,166 I'm happy you kept that picture private. 567 00:38:57,791 --> 00:38:58,958 Were you checking my profile? 568 00:39:01,125 --> 00:39:01,958 Yeah. 569 00:39:03,250 --> 00:39:05,250 We have people that look into that kind of thing. 570 00:39:05,333 --> 00:39:07,333 -Shit. For real? -Yeah. 571 00:39:08,875 --> 00:39:11,500 You're the first one not to put it online 572 00:39:11,583 --> 00:39:13,875 after you get a photo with the crown prince. 573 00:39:14,458 --> 00:39:15,291 Prince Selfie? 574 00:39:15,958 --> 00:39:17,666 Yeah. 575 00:39:19,000 --> 00:39:21,375 So you've seen that picture in the nightclub then? 576 00:39:21,958 --> 00:39:24,125 That one where you were surrounded by half-naked women, 577 00:39:24,208 --> 00:39:26,208 who probably had their tongues down your throat? 578 00:39:26,291 --> 00:39:28,833 And it looks like you just sniffed three kilos of cocaine? 579 00:39:29,416 --> 00:39:31,666 Yeah. That. 580 00:39:33,708 --> 00:39:35,375 Hashtag player. 581 00:39:35,458 --> 00:39:37,125 Hashtag heartbreaker, hashtag… 582 00:39:37,208 --> 00:39:39,083 -Hashtag PrinceFuckboy? -Mmm. 583 00:39:40,375 --> 00:39:43,000 Things aren't always what they seem to be. 584 00:39:43,708 --> 00:39:46,250 People just see what they want to see. 585 00:39:47,666 --> 00:39:49,000 Then what really happened? 586 00:39:49,708 --> 00:39:51,416 It was a party for a movie premiere. 587 00:39:51,500 --> 00:39:53,416 Margrethe and I were invited and 588 00:39:54,333 --> 00:39:57,000 I sat down on that couch for a second 589 00:39:57,750 --> 00:39:59,083 and then came those girls. 590 00:39:59,750 --> 00:40:00,583 Hmm. 591 00:40:01,083 --> 00:40:04,791 It seemed pretty planned, because the person who took the pictures originally, 592 00:40:04,875 --> 00:40:05,916 they hung out with us. 593 00:40:06,416 --> 00:40:09,458 Then all of a sudden, those pictures were posted all across the globe. 594 00:40:10,458 --> 00:40:12,041 I must hold the family record. 595 00:40:15,083 --> 00:40:16,125 And yet… 596 00:40:49,250 --> 00:40:52,833 Whoa, whoa, whoa, look who showed up, huh? 597 00:40:56,500 --> 00:40:59,000 Is that His Royal Highness and the starfish? 598 00:41:01,666 --> 00:41:05,833 I'm so sorry that I missed your little mating ritual in the pool yesterday. 599 00:41:07,250 --> 00:41:10,500 -You weren't traumatized or anything? -No, I'm all good. 600 00:41:11,458 --> 00:41:14,958 So you lovebirds have your own plans or will you be joining the flock? 601 00:41:15,041 --> 00:41:17,041 I have to go, but thanks for the invite. 602 00:41:17,125 --> 00:41:18,666 Okay. Kalle, you coming? 603 00:41:18,750 --> 00:41:19,791 Just a sec? 604 00:41:19,875 --> 00:41:21,666 -Let's leave them alone. -Thanks. 605 00:41:23,041 --> 00:41:23,958 You're not coming? 606 00:41:24,583 --> 00:41:28,041 No, I can't sit and listen to people calling me starfish all night. 607 00:41:28,833 --> 00:41:31,625 And besides, I had a really nice day with you. 608 00:41:31,708 --> 00:41:33,333 I don't want to ruin that. 609 00:41:33,833 --> 00:41:35,708 You're right. Today was really nice. 610 00:41:36,583 --> 00:41:38,333 It could've started a bit better. 611 00:41:38,416 --> 00:41:40,541 -You remember that? -No, don't remind me. 612 00:41:44,291 --> 00:41:45,833 Can I hang out with the group for a bit? 613 00:41:46,416 --> 00:41:47,541 Yes, of course. 614 00:41:48,041 --> 00:41:49,125 Thanks for asking me. 615 00:41:53,000 --> 00:41:55,500 If we were alone right now, I would be kissing you. 616 00:41:57,958 --> 00:41:59,000 How about tomorrow? 617 00:42:00,291 --> 00:42:02,250 I'll be alone if you want to come over? 618 00:42:03,000 --> 00:42:06,000 Uh, where would that be exactly? The royal palace? 619 00:42:06,083 --> 00:42:08,000 I'll send a car to pick you up tomorrow. 620 00:42:08,750 --> 00:42:10,875 Are you kidding? All alone with you at the palace? 621 00:42:10,958 --> 00:42:11,791 Yeah. 622 00:42:12,541 --> 00:42:13,583 Sure, I'm in. 623 00:42:16,125 --> 00:42:17,625 Okay. I'll see you soon. 624 00:42:23,916 --> 00:42:26,791 Woo-hoo, let's go get shitfaced! 625 00:42:27,333 --> 00:42:28,208 Shitfaced! 626 00:43:11,708 --> 00:43:14,791 I'll inform the crown prince that you have safely arrived. 627 00:43:14,875 --> 00:43:15,708 Thank you. 628 00:43:42,500 --> 00:43:43,500 There you are. 629 00:43:43,583 --> 00:43:44,625 Welcome to the palace. 630 00:43:45,125 --> 00:43:45,958 Lena, is it? 631 00:43:46,458 --> 00:43:47,500 Yes. Hi. 632 00:43:47,583 --> 00:43:50,333 Uh, hi, Your Maj… Sir… Your Honor… 633 00:43:52,583 --> 00:43:54,500 The… The King. 634 00:43:55,583 --> 00:43:57,833 I think it was a nice attempt. Come in, Lena. 635 00:44:04,458 --> 00:44:07,000 -I'm glad you could come. -Thank you. 636 00:44:12,916 --> 00:44:14,041 It's nice to meet you. 637 00:44:15,375 --> 00:44:18,083 Thank you very much. It's also nice to meet the King. 638 00:44:19,875 --> 00:44:22,666 I understand you're in the same class as Margrethe and Karl Johan? 639 00:44:22,750 --> 00:44:24,208 Yeah, we're in the same class. 640 00:44:25,416 --> 00:44:26,875 Does he behave himself? 641 00:44:26,958 --> 00:44:28,500 Uh, yeah, I think so. 642 00:44:29,000 --> 00:44:30,666 That's good. Very reassuring. 643 00:44:32,625 --> 00:44:33,666 You came prepared. 644 00:44:36,875 --> 00:44:39,541 I know Kalle will appreciate it. He loves his sweets. 645 00:44:41,958 --> 00:44:43,666 -Do you like seafood? -Uh, yeah. 646 00:44:43,750 --> 00:44:44,833 Especially king crab. 647 00:44:47,750 --> 00:44:48,583 Let's all eat. 648 00:44:49,375 --> 00:44:50,666 Hi, Lena. Come on in. 649 00:44:51,708 --> 00:44:53,166 -Hi, Lena. -Kalle, what the fuck? 650 00:44:53,666 --> 00:44:55,250 I'm sorry, but they changed their plans. 651 00:44:55,916 --> 00:44:57,833 I tried to call you. I'm sorry. 652 00:45:19,916 --> 00:45:20,750 Thank you. 653 00:45:43,875 --> 00:45:45,500 Start on the outside and work your way in. 654 00:46:08,875 --> 00:46:09,750 Thanks a lot. 655 00:46:24,000 --> 00:46:25,625 -Mmm. -It's good, right? 656 00:46:26,458 --> 00:46:27,291 I'm glad. 657 00:46:28,041 --> 00:46:31,458 We'll have crayfish as a side dish and fish for the main. 658 00:46:33,833 --> 00:46:35,791 Karl Johan doesn't like shellfish very much, 659 00:46:35,875 --> 00:46:38,708 even though it's been our dinner every Sunday for who knows how long. 660 00:46:38,791 --> 00:46:40,291 He'll probably get pizza later. 661 00:46:40,375 --> 00:46:44,250 In other words, he's a big man baby. 662 00:46:56,541 --> 00:46:57,708 This place is beautiful. 663 00:46:59,000 --> 00:47:01,250 Thank you. We are very happy with 664 00:47:02,375 --> 00:47:03,500 the renovations. 665 00:47:04,125 --> 00:47:06,458 -Where do you live? -Grevling Street. 666 00:47:06,958 --> 00:47:08,750 I hear that you're new in town? 667 00:47:10,333 --> 00:47:14,083 Yeah, we just moved out to Oslo this summer, from Horten. 668 00:47:15,083 --> 00:47:16,583 Horten? Mmm. 669 00:47:17,541 --> 00:47:20,416 I have many good friends there. I go sailing with the mayor. 670 00:47:20,916 --> 00:47:23,500 I think he has a daughter your age. Have you met her? 671 00:47:24,041 --> 00:47:25,750 No. 672 00:47:25,833 --> 00:47:28,208 That's a little odd. How many people live in Horten? 673 00:47:28,291 --> 00:47:29,208 27,000. 674 00:47:29,833 --> 00:47:32,750 But how many daughters of mayor's can you have in your class? 675 00:47:32,833 --> 00:47:34,708 -Margrethe. -What? 676 00:47:35,916 --> 00:47:38,958 We need to turn over every stone before we introduce new people to the family. 677 00:47:39,041 --> 00:47:41,458 Especially all the girls you drag in here, Kalle. 678 00:48:06,833 --> 00:48:08,125 That was delicious. 679 00:48:08,916 --> 00:48:11,500 Thank you so much. We're really happy with our chef. 680 00:48:12,125 --> 00:48:14,541 -Was the pizza good, Kalle? -Yeah, very. 681 00:48:31,708 --> 00:48:32,875 Good afternoon. 682 00:48:34,000 --> 00:48:34,875 Welcome. 683 00:48:35,375 --> 00:48:36,208 A guest. 684 00:48:37,750 --> 00:48:39,208 We don't often have visitors. 685 00:48:45,375 --> 00:48:48,416 -What's your name? -Lena Karlsvik, Your Highness. 686 00:48:49,333 --> 00:48:50,250 My name is Sofia. 687 00:48:52,250 --> 00:48:54,458 It's always nice to meet Margrethe's friends. 688 00:48:55,416 --> 00:48:57,208 Actually, I'm here with Kalle. 689 00:48:58,833 --> 00:48:59,708 Karl Johan? 690 00:49:01,041 --> 00:49:01,958 That's also nice. 691 00:49:05,750 --> 00:49:07,541 Sverre, can I borrow you for a moment? 692 00:49:08,041 --> 00:49:08,875 Of course. 693 00:49:11,791 --> 00:49:13,208 It's nice to meet you, Lena. 694 00:49:13,916 --> 00:49:14,750 You too. 695 00:49:16,041 --> 00:49:18,666 Please excuse me. When I get back, we can have dessert. 696 00:49:29,541 --> 00:49:32,458 This is like a Pretty Woman experience for you, am I right? 697 00:49:33,833 --> 00:49:36,541 You're totally new in town and don't know anyone. 698 00:49:37,750 --> 00:49:40,666 And then all of sudden, you meet the crown prince himself. 699 00:49:40,750 --> 00:49:41,958 Now you're eating dinner 700 00:49:43,166 --> 00:49:44,000 with the King. 701 00:49:44,625 --> 00:49:45,958 Are you calling me a whore? 702 00:49:46,958 --> 00:49:48,833 -You said it. Not me. -Stop that. 703 00:49:49,583 --> 00:49:51,083 I'm watching out for us. 704 00:49:51,166 --> 00:49:52,583 No one asked you to butt in. 705 00:49:52,666 --> 00:49:53,500 But I have to. 706 00:49:54,208 --> 00:49:56,333 No one else is going to change your diapers. 707 00:49:57,833 --> 00:49:58,833 What's your problem? 708 00:49:59,666 --> 00:50:02,458 -Can't you be nice for ten seconds? -Just like you? 709 00:50:04,000 --> 00:50:06,375 You're the one bringing random girls into the royal palace. 710 00:50:06,458 --> 00:50:07,333 Excuse you? 711 00:50:09,958 --> 00:50:12,166 Are you seriously asking me to excuse myself? 712 00:50:13,250 --> 00:50:14,541 I'll correct my manners 713 00:50:14,625 --> 00:50:16,875 as soon as you put the napkin where it's meant to be. 714 00:50:16,958 --> 00:50:19,333 You're acting like a fucking hobo. 715 00:50:25,958 --> 00:50:27,833 I'm back! Now, it's time for dessert. 716 00:50:29,125 --> 00:50:30,000 Anyone want some? 717 00:50:30,625 --> 00:50:31,791 I've lost my appetite. 718 00:50:32,291 --> 00:50:33,416 Thank you for dinner. 719 00:50:35,791 --> 00:50:39,000 -Me neither. -Thanks, but I'm set. 720 00:50:39,541 --> 00:50:42,208 That's right. You brought some candy. 721 00:50:48,208 --> 00:50:49,083 Do you want some? 722 00:50:49,916 --> 00:50:52,041 Candy? Thank you, but none for me. 723 00:50:53,041 --> 00:50:54,875 I'll just stick to my caramel pudding. 724 00:50:58,208 --> 00:51:01,708 Wait, hold on. Hang on. What do you have in there? 725 00:51:03,125 --> 00:51:04,166 A bit of everything. 726 00:51:05,041 --> 00:51:06,541 Let's have a look. 727 00:51:08,833 --> 00:51:10,750 Oh, Powertoads. Can I take one? 728 00:51:11,666 --> 00:51:12,500 Take it. 729 00:51:16,333 --> 00:51:20,250 And a Heksehyl. Haven't had those in forever. Can I take that too? 730 00:51:20,333 --> 00:51:21,166 Yeah. 731 00:51:22,625 --> 00:51:24,625 -Take whatever you want. -Thank you. 732 00:51:25,375 --> 00:51:26,500 You're welcome. 733 00:51:27,791 --> 00:51:29,166 King. 734 00:51:30,833 --> 00:51:32,041 Call me Sverre. 735 00:51:32,666 --> 00:51:34,791 I wouldn't dare. But you can call me Lena. 736 00:51:35,333 --> 00:51:37,708 I admire you, Lena. 737 00:51:50,375 --> 00:51:51,416 -Hi, Lena. -Hi. 738 00:51:51,958 --> 00:51:53,041 Hey. 739 00:51:53,125 --> 00:51:54,208 We're about to eat. 740 00:51:54,291 --> 00:51:56,250 -Where's Theodor? -Upstairs. Sleeping. 741 00:51:56,333 --> 00:51:59,250 -I hope you're hungry. -I already ate. 742 00:51:59,333 --> 00:52:00,625 Oh, really? Where? 743 00:52:01,666 --> 00:52:03,041 The palace. 744 00:52:03,583 --> 00:52:04,833 The palace? 745 00:52:06,375 --> 00:52:07,250 Yeah. 746 00:52:08,458 --> 00:52:09,291 And with whom? 747 00:52:09,833 --> 00:52:11,000 With 748 00:52:11,666 --> 00:52:14,125 Kalle, Margrethe, and Sverre. 749 00:52:14,208 --> 00:52:15,041 Sverre? 750 00:52:15,125 --> 00:52:16,458 Yeah, the King. 751 00:52:16,958 --> 00:52:17,791 I got him. 752 00:52:18,791 --> 00:52:20,708 The King had Heksehyl for dessert. 753 00:52:27,958 --> 00:52:29,583 -See you later. -See you. 754 00:52:35,958 --> 00:52:36,916 Are you going? 755 00:52:37,833 --> 00:52:41,625 Everyone's going, Lena. It's more mandatory than the vaccine. 756 00:52:42,291 --> 00:52:44,375 You free this weekend? 757 00:52:44,958 --> 00:52:46,125 I have nothing planned. 758 00:52:46,708 --> 00:52:48,833 Good. The group's taking a trip. 759 00:52:49,833 --> 00:52:50,708 To Arnie's cabin. 760 00:52:51,666 --> 00:52:53,583 The only way I'll come is 761 00:52:53,666 --> 00:52:54,958 if we get our own room 762 00:52:55,583 --> 00:52:58,333 that locks, so we aren't disturbed. 763 00:52:58,416 --> 00:52:59,458 Just for the two of us. 764 00:53:01,541 --> 00:53:02,625 I'll see what I can do. 765 00:53:07,250 --> 00:53:09,125 Kalle, what's the deal with your mom? 766 00:53:09,625 --> 00:53:10,458 She's just sick. 767 00:53:13,583 --> 00:53:15,791 She's terrified of not being good enough. 768 00:53:17,250 --> 00:53:18,500 But it's just anxiety. 769 00:53:23,000 --> 00:53:24,625 Is she ever going to get better? 770 00:53:25,125 --> 00:53:26,041 She might. 771 00:53:27,666 --> 00:53:29,333 But only if she admits what she's afraid of. 772 00:53:31,083 --> 00:53:33,041 Actually admitting she has anxiety. 773 00:53:33,625 --> 00:53:35,375 That she's scared of everything. 774 00:53:39,375 --> 00:53:41,041 -Ready for calc? -Yeah. 775 00:53:43,916 --> 00:53:45,833 -So this weekend? -Sure. 776 00:53:51,916 --> 00:53:53,333 -Is she coming with? -Mm-hmm. 777 00:54:30,833 --> 00:54:32,708 -Hi. -Hi. 778 00:54:36,666 --> 00:54:38,083 Can I take your bag? 779 00:54:38,166 --> 00:54:39,000 Yeah. 780 00:54:40,208 --> 00:54:41,208 Thank you. 781 00:54:41,958 --> 00:54:43,875 No problem. Hey! It's nice to see you. 782 00:54:44,458 --> 00:54:46,041 Likewise, Your Royal Highness. 783 00:54:46,958 --> 00:54:49,500 I took the liberty of folding the crown prince's T-shirt 784 00:54:49,583 --> 00:54:51,250 after the little accident yesterday. 785 00:54:51,750 --> 00:54:53,708 Thank you. That was sweet. 786 00:54:54,750 --> 00:54:55,916 My pleasure. 787 00:55:07,666 --> 00:55:10,916 Hello, hello. I take it that you're Lena's parents then? 788 00:55:11,000 --> 00:55:14,500 -Your Royal Highness. -Hi! And this little one must be Theodor. 789 00:55:14,583 --> 00:55:16,666 Thank you for asking Lena to join you on your trip. 790 00:55:16,750 --> 00:55:19,625 -Bitch. -It's really no problem. Don't worry. 791 00:55:19,708 --> 00:55:22,666 All of Kalle's friends are also my friends, so it's all… 792 00:55:25,041 --> 00:55:26,083 …totally fine. 793 00:55:26,166 --> 00:55:30,125 -I hope you two have a great weekend. -You too. Have a splendid weekend. 794 00:55:30,208 --> 00:55:31,208 Of course. Thank you. 795 00:55:40,750 --> 00:55:41,750 Yo. 796 00:55:48,208 --> 00:55:50,000 GURO AND KRISTIAN ARE BACK TOGETHER 797 00:55:53,666 --> 00:55:55,083 ISN'T K WITH LENA? THAT'S LAST WEEK. 798 00:55:55,166 --> 00:55:56,541 LENA DUMPED AGAIN LOSER 799 00:56:00,958 --> 00:56:02,000 VIDEO SUCCESFULLY POSTED 800 00:56:03,375 --> 00:56:05,375 Holy shit. 801 00:56:06,375 --> 00:56:09,750 -No fucking way. -That's disgusting. 802 00:56:09,833 --> 00:56:11,791 -Isn't that Lena's boyfriend? -Isn't that Guro? 803 00:56:11,875 --> 00:56:15,833 -Doesn't she have a boyfriend? -She's so fucked. 804 00:56:15,916 --> 00:56:17,041 Lena, stop! 805 00:56:18,125 --> 00:56:21,750 You look so cute when you're sleeping. 806 00:56:23,333 --> 00:56:25,583 -Can you delete it please? -Okay. 807 00:56:26,958 --> 00:56:28,833 I just don't like getting my picture taken. 808 00:56:29,333 --> 00:56:31,958 I thought Margrethe was the only one who cared about that, but… 809 00:56:33,041 --> 00:56:34,625 There. Deleted. 810 00:56:42,750 --> 00:56:45,166 -Shit, it's raining. -It's just a shower. 811 00:56:47,250 --> 00:56:49,833 We're outside of Horten. Feel at home? 812 00:56:55,583 --> 00:56:57,750 Can we stop here? I need to take a piss badly. 813 00:56:58,250 --> 00:57:00,083 Kalle, why are you so vulgar? 814 00:57:03,916 --> 00:57:06,916 -I'll get a drink. Anything? -No, thank you. 815 00:57:07,000 --> 00:57:07,833 Okay. 816 00:57:26,041 --> 00:57:27,416 Lena, stop! 817 00:57:51,875 --> 00:57:53,500 Fuck, Lena. Come on. 818 00:58:14,958 --> 00:58:15,791 Hi. 819 00:58:23,958 --> 00:58:26,083 I just wanted to say that I'm sorry, Guro. 820 00:58:27,208 --> 00:58:28,958 I shouldn't have posted that video. 821 00:58:30,000 --> 00:58:31,333 I was totally out of line. 822 00:58:31,958 --> 00:58:35,375 I don't know if there's anything that I can say that'll fix this, but 823 00:58:36,166 --> 00:58:37,500 what I did was wrong. 824 00:58:38,416 --> 00:58:39,250 It was shitty. 825 00:58:40,250 --> 00:58:41,583 I hope you forgive me. 826 00:58:44,458 --> 00:58:45,291 I'm sorry. 827 00:58:51,291 --> 00:58:53,125 Fuck you. 828 00:58:54,791 --> 00:58:56,250 Get off! 829 00:58:59,958 --> 00:59:01,000 Let go of me! 830 00:59:04,916 --> 00:59:06,833 Fuck you, Lena. It's way too fucking late. 831 00:59:09,333 --> 00:59:12,625 Excuse me. What's going on here? 832 00:59:13,291 --> 00:59:14,875 Hey. 833 00:59:19,083 --> 00:59:20,083 Is everyone doing okay? 834 00:59:23,458 --> 00:59:24,291 Lena? 835 00:59:27,875 --> 00:59:28,750 Yeah, it's fine. 836 00:59:31,375 --> 00:59:32,416 You sure? 837 00:59:35,083 --> 00:59:36,166 Yeah. 838 00:59:38,916 --> 00:59:40,708 I was trying to find the ladies' room. 839 00:59:41,291 --> 00:59:43,458 I was told it was around the corner. Where? 840 00:59:43,958 --> 00:59:44,833 It's the other side. 841 00:59:45,708 --> 00:59:46,583 Your Majesty. 842 00:59:47,083 --> 00:59:47,916 Thank you. 843 00:59:50,333 --> 00:59:52,333 There's a really long line at the register right now. 844 00:59:52,416 --> 00:59:53,583 You should handle that. 845 00:59:54,750 --> 00:59:56,666 -Yeah. Of course. -Yeah. 846 00:59:57,875 --> 00:59:58,708 Jesus. 847 01:00:04,291 --> 01:00:06,416 Good to see you're real popular in Horten then. 848 01:00:06,916 --> 01:00:07,750 I'm sorry. 849 01:00:08,875 --> 01:00:09,833 It's old shit. 850 01:00:16,750 --> 01:00:18,958 I promise that I won't say anything to Kalle. 851 01:00:21,333 --> 01:00:23,583 Relax. It'll stay between us. 852 01:00:25,708 --> 01:00:29,166 But feel free to tell me what that was all about someday, 853 01:00:30,125 --> 01:00:31,083 when you're ready. 854 01:00:40,458 --> 01:00:41,541 Thank you. 855 01:00:42,666 --> 01:00:43,500 What's her name? 856 01:00:45,583 --> 01:00:46,541 Guro. 857 01:00:46,625 --> 01:00:47,875 Likes to be violent? 858 01:00:49,416 --> 01:00:50,291 Apparently. 859 01:00:51,875 --> 01:00:54,791 Wipe that dirt off before Kalle sees you, okay? 860 01:01:16,708 --> 01:01:18,375 -Where were you? -In the bathroom. 861 01:01:21,291 --> 01:01:22,500 What's that smell? 862 01:01:22,583 --> 01:01:25,458 -Coffee. -Wow, so mature. 863 01:01:25,541 --> 01:01:26,958 One of us has to be. 864 01:02:07,666 --> 01:02:09,250 Let's see our bedroom. Come. 865 01:03:00,291 --> 01:03:01,375 You swim like a fish. 866 01:03:01,458 --> 01:03:04,583 That's what I was trying to tell you when you tried to drown me in that pool. 867 01:03:04,666 --> 01:03:08,083 That's what you were trying to say? I was a little focused on the screaming. 868 01:04:10,958 --> 01:04:11,791 What's wrong? 869 01:04:24,458 --> 01:04:26,000 What do you mean? 870 01:04:28,041 --> 01:04:29,166 Do you think I'm ugly? 871 01:04:32,750 --> 01:04:34,166 Why would you ask me that? 872 01:04:35,000 --> 01:04:36,083 You won't even touch. 873 01:04:36,916 --> 01:04:38,416 Lena, I think you're gorgeous. 874 01:04:39,333 --> 01:04:40,208 I mean it. 875 01:04:40,291 --> 01:04:41,583 It's just that 876 01:04:43,083 --> 01:04:45,125 I'm freaking out, because I'm scared I might…. 877 01:04:47,916 --> 01:04:49,333 end up knocking you up. 878 01:04:50,666 --> 01:04:53,958 This has nothing to do with how attractive you are. 879 01:04:55,208 --> 01:04:56,291 It's all about me. 880 01:04:58,875 --> 01:05:00,708 It's not you, it's me. 881 01:05:09,208 --> 01:05:12,791 -She was like, "Whoa, wait!" -That's exactly what she did! 882 01:05:13,791 --> 01:05:17,916 That's like so disgusting. How can you even talk about this? You're all so nasty. 883 01:05:20,666 --> 01:05:23,250 So instead… Yeah, let's do this instead. Um… 884 01:05:23,333 --> 01:05:26,541 Okay. On a scale of one to ten, 885 01:05:27,208 --> 01:05:29,250 how hot is our teacher, Ove? 886 01:05:29,333 --> 01:05:31,333 Ooh. 887 01:05:33,041 --> 01:05:34,291 Oh my God, no way. 888 01:05:34,375 --> 01:05:36,458 -I think three. -Three? 889 01:05:36,541 --> 01:05:39,541 Whoa, that's a bit mean. He's at least a five. 890 01:05:39,625 --> 01:05:41,541 -Five? -At least a five. 891 01:05:42,041 --> 01:05:43,500 Yeah. Kinda. 892 01:05:44,041 --> 01:05:46,416 Personally, he's an easy seven. 893 01:05:46,500 --> 01:05:49,500 Seven? Absolutely no way. That's gross That's so gross. 894 01:05:49,583 --> 01:05:51,916 He's got a sense of humor. That's the sexist quality. 895 01:05:52,000 --> 01:05:55,250 There is absolutely nothing sexy about our teacher, Ove. 896 01:05:55,333 --> 01:05:57,375 -But his eyes… -Yeah! 897 01:05:57,458 --> 01:05:59,750 -Yes. -And that smile. 898 01:05:59,833 --> 01:06:01,041 Kalle, what would you give him? 899 01:06:01,125 --> 01:06:02,958 -He's so funny, it's sexy. -Oh. 900 01:06:03,666 --> 01:06:04,833 Nine, if you're asking me. 901 01:06:07,000 --> 01:06:09,458 He's a great guy. Why wouldn't you give him a nine? 902 01:06:12,458 --> 01:06:13,916 I'm talking about all of you. 903 01:06:14,000 --> 01:06:16,375 Ove would be perfect for Tess, don't you think? 904 01:06:16,875 --> 01:06:19,875 -What? -No, no, no! So she could style him. 905 01:06:19,958 --> 01:06:25,083 Not that way. No, no. Why did you have to go there? Don't be so dirty. 906 01:06:25,166 --> 01:06:27,541 -Tess is probably too busy. -What, really? 907 01:06:27,625 --> 01:06:31,375 No, I mean, she's got a lot going on with TikTok and that kind of stuff. 908 01:06:31,458 --> 01:06:34,250 Yeah, yeah. And YouTube. Didn't she sign some kind of deal? 909 01:06:34,333 --> 01:06:35,208 A few days ago? 910 01:06:35,291 --> 01:06:36,708 -YouTube too? -Yeah. 911 01:06:36,791 --> 01:06:38,166 Internet whore. 912 01:06:38,250 --> 01:06:39,333 No! Come on. 913 01:06:40,666 --> 01:06:41,791 I don't get it. 914 01:06:42,375 --> 01:06:46,750 Why do you have such a problem with her? I don't get it. Why don't you like her? 915 01:06:47,250 --> 01:06:48,541 Well, she makes a living 916 01:06:49,583 --> 01:06:50,791 selling gossip. 917 01:06:51,416 --> 01:06:53,541 I thought she just had a makeup blog. 918 01:06:54,333 --> 01:06:55,166 Yeah, 919 01:06:55,916 --> 01:06:59,625 but do you know how she got all those followers? 920 01:07:00,791 --> 01:07:03,500 By being herself. People like that. 921 01:07:06,958 --> 01:07:09,791 What's wrong is that she was making money off of us, 922 01:07:09,875 --> 01:07:11,375 trying to get with the royals. 923 01:07:12,333 --> 01:07:16,875 Right when she started doing TikTok, her first ever post had us in the background. 924 01:07:18,875 --> 01:07:21,125 Last year, when Kalle's picture went viral, 925 01:07:21,708 --> 01:07:23,791 that was… Tess. 926 01:07:24,708 --> 01:07:26,208 But how do you know? 927 01:07:27,833 --> 01:07:28,750 It's obvious. 928 01:07:29,708 --> 01:07:30,625 She's betrayed us. 929 01:07:31,625 --> 01:07:32,500 Hmm. 930 01:07:33,166 --> 01:07:35,083 We can't have any more traitors 931 01:07:35,750 --> 01:07:37,708 in our group, you see? 932 01:07:40,916 --> 01:07:43,791 Well, it was nice to be invited at least. 933 01:07:43,875 --> 01:07:46,166 -So thank you. -We're happy you're here, rookie. 934 01:07:46,833 --> 01:07:48,833 -Yeah. -Maybe it's time to give a… 935 01:07:49,541 --> 01:07:51,083 A proper toast? 936 01:07:51,166 --> 01:07:54,166 Cabin Champagne! Cabin Champagne! Cabin Champagne! 937 01:07:54,250 --> 01:07:55,416 Whoa! 938 01:07:56,291 --> 01:08:00,166 Whoa-ho-ho! 939 01:08:00,250 --> 01:08:02,041 Get your glasses! Get your glasses! 940 01:08:02,625 --> 01:08:04,875 Watch out, you're spilling. 941 01:08:04,958 --> 01:08:08,791 That's crazy! 942 01:08:08,875 --> 01:08:11,916 Whoa. Cabin Champagne! Cabin Champagne! 943 01:08:12,000 --> 01:08:13,875 Cabin Champagne! 944 01:08:16,208 --> 01:08:17,166 Whoa! 945 01:08:17,250 --> 01:08:19,333 Yeah, yeah, yeah. 946 01:08:20,041 --> 01:08:24,083 Yeah? Congratulations on becoming an official part of our annual cabin trip. 947 01:08:24,166 --> 01:08:25,000 To Lena. 948 01:08:25,500 --> 01:08:29,083 -Welcome to the group! Cheers! -Cheers! 949 01:11:18,500 --> 01:11:20,083 Can't we just lie together? 950 01:11:34,000 --> 01:11:35,208 Then what? What is it? 951 01:11:37,583 --> 01:11:40,791 We talked about this. That stuff stresses me out. 952 01:11:43,916 --> 01:11:45,916 It can't happen if we use a condom. 953 01:12:04,708 --> 01:12:05,541 Kalle… 954 01:12:06,625 --> 01:12:10,250 You don't have any idea how stressed out I get when people call me Prince Fuckboy 955 01:12:10,333 --> 01:12:12,083 or when rumors are spread about me. 956 01:12:12,166 --> 01:12:15,708 People assume that's my life, but that's not how things really are. 957 01:12:20,000 --> 01:12:21,333 So how are things really? 958 01:12:21,416 --> 01:12:23,000 They're not what people think. 959 01:12:37,166 --> 01:12:39,041 I don't care what anyone else thinks. 960 01:12:40,541 --> 01:12:43,208 It's not a big deal if you can't get it up at first. 961 01:12:43,291 --> 01:12:44,541 It happens sometimes. 962 01:12:46,000 --> 01:12:47,875 I don't need pity. Okay? 963 01:12:47,958 --> 01:12:48,791 Okay. 964 01:12:56,833 --> 01:12:58,208 Why won't you just tell me? 965 01:12:58,291 --> 01:13:01,875 But I've already told you. This has nothing to do with you. 966 01:13:03,291 --> 01:13:05,958 No, why won't you just say you haven't done it before? 967 01:13:11,291 --> 01:13:12,916 Because it's humiliating for me. 968 01:13:18,750 --> 01:13:20,375 You have nothing to worry about. 969 01:13:21,500 --> 01:13:24,458 I know now, and I don't care if you did or not. 970 01:13:26,583 --> 01:13:28,791 I just want to be with you. Understand? 971 01:13:29,958 --> 01:13:32,125 Yeah. I'm starting to realize that. 972 01:13:38,125 --> 01:13:39,666 Guys, there's… 973 01:13:40,333 --> 01:13:43,083 Wow, oh, wow. I guess I really should have knocked, huh? 974 01:13:43,166 --> 01:13:46,458 You could've at least warned me. Fuck. 975 01:13:46,541 --> 01:13:49,125 Um, there's now brunch upstairs, so… 976 01:13:50,208 --> 01:13:52,583 And we've got guests, so while it'll be fun for you… 977 01:13:54,375 --> 01:13:55,916 Maybe you could say hello 978 01:13:57,000 --> 01:13:59,708 when you guys are done with whatever you two might be 979 01:14:00,375 --> 01:14:01,208 doing. 980 01:14:03,541 --> 01:14:06,666 So I'm just going to leave you two to keep at it. 981 01:14:06,750 --> 01:14:09,166 Not that you're doing anything. But if you are… 982 01:14:10,250 --> 01:14:13,083 Use a condom, Kalle! It's super fucking important! 983 01:14:13,166 --> 01:14:14,291 What an asshole. 984 01:14:18,125 --> 01:14:20,541 Have you tried talking to him about it? 985 01:14:20,625 --> 01:14:22,541 No, I couldn't bear that. Should I? 986 01:14:24,250 --> 01:14:26,583 But he's such an idiot. 987 01:14:26,666 --> 01:14:27,833 He is. 988 01:14:38,333 --> 01:14:43,583 Uh, I forgot something. I need to go back to the cabin. Can I come find you later? 989 01:14:43,666 --> 01:14:44,500 Okay. 990 01:15:17,083 --> 01:15:20,125 YOU ARE LOVELY I'LL EXPLAIN LATER. LENA 991 01:15:39,208 --> 01:15:40,041 Leaving? 992 01:15:41,625 --> 01:15:44,833 I thought you liked being the center of attention? 993 01:15:44,916 --> 01:15:45,750 I'm going. 994 01:15:46,375 --> 01:15:47,500 I give up. 995 01:15:47,583 --> 01:15:49,375 Are you going to beat the shit out of me again? 996 01:15:49,458 --> 01:15:50,291 Give up? 997 01:15:51,208 --> 01:15:54,041 If you were going to give up, you would have done it a while ago, Lena. 998 01:15:54,125 --> 01:15:57,625 I've already said that I'm sorry. That I regret doing it. 999 01:15:57,708 --> 01:15:59,250 Like, what more do you want? 1000 01:15:59,333 --> 01:16:01,125 You're just as guilty as I am. 1001 01:16:01,208 --> 01:16:02,625 At least tell me this, then. 1002 01:16:04,208 --> 01:16:06,958 Why did you sleep with Kristian? 1003 01:16:09,250 --> 01:16:10,083 Seriously? 1004 01:16:11,000 --> 01:16:12,916 You shut us out, Guro, so we turned to each other. 1005 01:16:13,000 --> 01:16:15,500 Besides, I was in love with him before you threw yourself at him. 1006 01:16:15,583 --> 01:16:18,708 You only made out with him one time, and he picked me. 1007 01:16:18,791 --> 01:16:20,041 Yeah, but he dumped you. 1008 01:16:20,125 --> 01:16:21,541 That's because you outed me. 1009 01:16:22,208 --> 01:16:23,250 You had cheated on him. 1010 01:16:23,333 --> 01:16:26,708 But you filmed it. Shared it to the whole fucking world. 1011 01:16:26,791 --> 01:16:29,083 Posted it on an open account with 2,000 followers. 1012 01:16:29,166 --> 01:16:31,000 Yeah. Sorry. 1013 01:16:31,875 --> 01:16:32,958 It was a mistake. 1014 01:16:34,791 --> 01:16:35,791 You're a bitch. 1015 01:16:36,416 --> 01:16:39,208 -Okay. I'm not doing this. -So the prince then? 1016 01:16:39,916 --> 01:16:43,125 What about him? Wouldn't he want to know who he's hanging out with? 1017 01:16:43,208 --> 01:16:46,041 Especially when he depends on having people he can trust? 1018 01:16:47,083 --> 01:16:48,125 What's he gonna say? 1019 01:16:48,208 --> 01:16:50,375 He's probably going to say what everyone else has. 1020 01:16:50,458 --> 01:16:51,708 I'm a bitch for doing that. 1021 01:16:52,291 --> 01:16:55,541 But I'm used to that now, so you can go and tell him. I don't give a damn. 1022 01:16:55,625 --> 01:16:56,708 Safe travels. 1023 01:16:56,791 --> 01:16:59,375 And stop sending me creepy messages from a hidden number. 1024 01:16:59,458 --> 01:17:00,458 Fucking dumbass. 1025 01:17:07,916 --> 01:17:09,458 FROM: KALLE WHERE ARE YOU? 1026 01:17:10,000 --> 01:17:11,583 FROM: FANNY WAITING FOR YOU! 1027 01:17:11,666 --> 01:17:13,416 SOMETHING UP? SHOULD I COME DOWN TO THE CABIN? 1028 01:17:14,833 --> 01:17:16,708 FROM: KALLE WHAT'S UP?? 1029 01:17:20,625 --> 01:17:22,041 Hey, you can't be walking out here. 1030 01:17:22,125 --> 01:17:25,333 I mean, you're in the middle of the road. People are trying to drive here. 1031 01:17:26,791 --> 01:17:27,875 Are you available? 1032 01:17:28,458 --> 01:17:29,750 Oh, yeah, I'm free. 1033 01:17:30,458 --> 01:17:31,708 Can you take me to Oslo? 1034 01:17:33,250 --> 01:17:35,041 It's kind of expensive. 1035 01:17:35,125 --> 01:17:35,958 It's fine. 1036 01:17:41,708 --> 01:17:47,083 FROM: MOM. EVERYTHING GOOD, SWEET LENA? IS THE CABIN NICE? 1037 01:17:48,375 --> 01:17:50,791 TO: MOM. CAN YOU TRANSFER 1000 KRONER? EXPLAIN LATER 1038 01:17:50,875 --> 01:17:55,875 FROM MOM: WE'RE DOING FINE! WE'RE OUT CAMPING. 1039 01:17:55,958 --> 01:17:59,541 FROM: MOM 1040 01:18:00,250 --> 01:18:07,250 TO: MOM. ALL GOOD HERE! TJØME IS LOVELY 1041 01:18:08,791 --> 01:18:11,250 TO: KALLE. HAD TO GO HOME. 1042 01:18:11,333 --> 01:18:14,541 MADE IT TO THE BUS. EXPLAIN LATER. 1043 01:18:16,000 --> 01:18:20,333 TO: TESS HOME IN 20? COULD YOU HELP ME WITH SOMETHING? 1044 01:18:25,625 --> 01:18:27,916 NOK 3850 1045 01:18:31,875 --> 01:18:33,208 -Hello! -Hey. 1046 01:18:34,958 --> 01:18:36,125 Thanks so much. 1047 01:18:36,750 --> 01:18:38,208 -Hi! -Hi. 1048 01:18:39,083 --> 01:18:40,458 -Thanks. -No problem. 1049 01:18:40,958 --> 01:18:41,833 Thank you. 1050 01:18:41,916 --> 01:18:43,500 Bye. My pleasure. 1051 01:18:44,083 --> 01:18:46,500 Is there trouble between you and Kalle? 1052 01:18:46,583 --> 01:18:48,666 Yeah. 1053 01:18:48,750 --> 01:18:49,750 You could say that. 1054 01:18:51,833 --> 01:18:53,333 Do you want to talk about it? 1055 01:18:53,916 --> 01:18:56,416 -Um, not really. -Okay. 1056 01:18:56,500 --> 01:18:58,125 Thank you so much. Really. 1057 01:18:58,208 --> 01:18:59,625 It's honestly fine. 1058 01:18:59,708 --> 01:19:01,625 I'll pay you back. I promise. 1059 01:19:01,708 --> 01:19:03,541 So this is my house. 1060 01:19:05,875 --> 01:19:07,083 Here you two are. 1061 01:19:07,666 --> 01:19:08,500 Wow. 1062 01:19:09,416 --> 01:19:11,208 They look pretty good, right? 1063 01:19:11,291 --> 01:19:14,375 They're home pancakes with some organic bananas, melons, 1064 01:19:14,458 --> 01:19:16,291 and also there's your choice of tea. 1065 01:19:16,375 --> 01:19:19,958 What would you like? We have oolong? Black? 1066 01:19:21,000 --> 01:19:22,333 I'll take an oolong, thank you. 1067 01:19:22,416 --> 01:19:24,500 -Yeah. -Can I just have the same as Tess? 1068 01:19:24,583 --> 01:19:25,625 We have white. 1069 01:19:26,125 --> 01:19:28,916 -Um, that's okay. -Okay… 1070 01:19:30,458 --> 01:19:32,166 Actually, I'll take black please. 1071 01:19:32,250 --> 01:19:34,416 Okay, no problem. Good then. 1072 01:19:34,500 --> 01:19:35,750 It'll be 1073 01:19:36,708 --> 01:19:38,458 three minutes for black. 1074 01:19:39,041 --> 01:19:42,750 And five for oolong. That's really very important. 1075 01:19:42,833 --> 01:19:45,208 Of course. I'll make sure we time it. Thank you. 1076 01:19:45,291 --> 01:19:47,583 I'll leave you ladies to it then. 1077 01:19:48,125 --> 01:19:49,583 -Please enjoy. -Thanks. 1078 01:19:49,666 --> 01:19:51,208 Thank you so much. 1079 01:19:51,291 --> 01:19:53,166 -You can jump right in. -Mmm. 1080 01:19:53,250 --> 01:19:55,625 -Can I eat this with my hands? -Yeah, go for it. 1081 01:20:02,041 --> 01:20:05,750 So how does it feel to be a part of the inner circle? 1082 01:20:07,000 --> 01:20:10,666 I've never really been the kind to be in an inner circle. 1083 01:20:12,375 --> 01:20:15,291 So I don't know if I really was a part of their inner circle. 1084 01:20:15,791 --> 01:20:16,875 Anyways, I'm not now. 1085 01:20:20,041 --> 01:20:24,125 I run a serious fashion blog, so the last thing I'm interested in 1086 01:20:24,625 --> 01:20:28,833 is posting pictures of some idiot rolling around with half-naked women. 1087 01:20:30,208 --> 01:20:34,541 However, Prince Paranoia refused to actually see that. 1088 01:20:37,166 --> 01:20:38,291 You sick of it? 1089 01:20:39,458 --> 01:20:43,541 Yeah, it was pretty shitty at first, but now it feels like a good thing. 1090 01:20:44,250 --> 01:20:47,708 The thing with that is when you don't fit into a group, 1091 01:20:48,208 --> 01:20:51,958 you have to find yourself as a person without a group. 1092 01:20:53,125 --> 01:20:54,791 You have to find out who you are, 1093 01:20:56,625 --> 01:20:58,625 as a person, on your own. 1094 01:20:59,791 --> 01:21:02,125 Can you smile for me? Thanks. 1095 01:21:02,875 --> 01:21:04,208 It was scary to do it, 1096 01:21:04,916 --> 01:21:05,750 but also, 1097 01:21:06,500 --> 01:21:08,083 it was pretty freeing, 1098 01:21:08,583 --> 01:21:12,208 because you don't have to give a fuck about meeting other's expectations. 1099 01:21:17,333 --> 01:21:18,291 I knew it. 1100 01:21:18,375 --> 01:21:20,500 It's too easy to make you look smoking hot. 1101 01:21:36,458 --> 01:21:39,541 FROM: ARNIE HI LENA! SUCKS THAT YOU HAD TO LEAVE. 1102 01:21:39,625 --> 01:21:41,791 DON'T KNOW WHAT HAPPENED BUT BE GOOD TO HIM. 1103 01:21:41,875 --> 01:21:45,291 NEVER SEEN THE BOY LIKE THAT BEFORE. 1104 01:21:57,875 --> 01:22:01,458 TO: KALLE. I'M IN LOVE WITH YOU. AND I CAN EXPLAIN EVERYTHING. 1105 01:22:01,583 --> 01:22:06,458 ILL WAIT FOR YOU HERE TOMORROW AT 5 P.M. 1106 01:22:35,958 --> 01:22:39,500 Ah, Grandiosa sandwiches. So chic. 1107 01:22:41,541 --> 01:22:42,750 My brother would've liked that. 1108 01:22:43,250 --> 01:22:46,250 It's really a shame he won't ever get to see this. 1109 01:22:49,458 --> 01:22:51,750 Tealights too? Oh my God, cute. 1110 01:22:53,583 --> 01:22:54,666 Why are you here? 1111 01:22:54,750 --> 01:22:57,708 I came here to tell you to stay away from Kalle. 1112 01:22:59,458 --> 01:23:00,333 What? 1113 01:23:01,708 --> 01:23:04,291 It's been really great getting to know your old friends from Horten. 1114 01:23:04,375 --> 01:23:06,875 Especially Guro from the gas station. 1115 01:23:08,250 --> 01:23:09,291 She had quite a lot 1116 01:23:10,583 --> 01:23:11,541 to say. 1117 01:23:12,458 --> 01:23:13,833 It turns out that 1118 01:23:15,208 --> 01:23:17,500 the biggest liar, the biggest blabbermouth, 1119 01:23:18,500 --> 01:23:20,666 and undeniably the biggest asshole… 1120 01:23:23,833 --> 01:23:24,708 was you. 1121 01:23:28,250 --> 01:23:30,333 I know I made a mistake, okay? A big one. 1122 01:23:31,416 --> 01:23:33,958 -I swear I'm trying to fix it. -But that's not enough. 1123 01:23:34,041 --> 01:23:35,708 My family doesn't need people 1124 01:23:35,791 --> 01:23:38,791 who can get close enough to spread lies on the Internet. 1125 01:23:39,958 --> 01:23:40,916 And also 1126 01:23:41,000 --> 01:23:44,125 who are cruel enough to not give a shit about its consequences. 1127 01:23:46,250 --> 01:23:47,958 Listen, I know I've been an idiot. 1128 01:23:49,708 --> 01:23:53,458 But if you think I'm going to back out because you command it, you're wrong. 1129 01:23:54,916 --> 01:23:57,125 You can play the princess card all you want, 1130 01:23:57,625 --> 01:23:59,000 but I don't listen to bitches 1131 01:23:59,083 --> 01:24:01,833 who think they're special 'cause they have a silver spoon up their ass. 1132 01:24:13,208 --> 01:24:15,041 How old is your son now? 1133 01:24:19,125 --> 01:24:19,958 Two? 1134 01:24:20,750 --> 01:24:21,750 Almost two? 1135 01:24:23,375 --> 01:24:25,416 And how old were you when you had him? 1136 01:24:27,416 --> 01:24:28,500 Sixteen? 1137 01:24:28,583 --> 01:24:29,416 Impressive. 1138 01:24:31,791 --> 01:24:33,166 Crazy impressive, actually. 1139 01:24:41,500 --> 01:24:43,166 You're quiet now. Did I hit a nerve? 1140 01:24:47,125 --> 01:24:47,958 You can relax. 1141 01:24:49,916 --> 01:24:51,166 I've only talked to Guro. 1142 01:24:51,666 --> 01:24:52,666 Kalle knows nothing. 1143 01:24:53,500 --> 01:24:56,666 It's probably best that he doesn't know… everything. 1144 01:24:58,166 --> 01:25:00,625 I don't want to make any trouble, Lena. 1145 01:25:02,208 --> 01:25:03,375 That's not what I want. 1146 01:25:04,666 --> 01:25:06,333 But my family can't handle this. 1147 01:25:08,291 --> 01:25:10,166 And the Queen 1148 01:25:11,916 --> 01:25:13,166 is very ill. 1149 01:25:13,250 --> 01:25:16,000 And if we have to try to deal with some unstable teenage mother 1150 01:25:16,083 --> 01:25:19,583 on top of everything else that is going on, we are going to collapse. 1151 01:25:20,500 --> 01:25:23,875 And that's why I want you to stay far away from Kalle. 1152 01:25:26,875 --> 01:25:27,708 And if not, 1153 01:25:28,208 --> 01:25:29,208 I'll tell everyone… 1154 01:25:31,333 --> 01:25:33,958 absolutely everyone, that he's not your little brother, 1155 01:25:34,541 --> 01:25:35,416 but your son. 1156 01:25:39,416 --> 01:25:40,708 It won't be pretty. 1157 01:26:35,875 --> 01:26:36,791 What's wrong? 1158 01:26:38,041 --> 01:26:40,000 -Did you lose your phone? -No. 1159 01:26:42,041 --> 01:26:44,166 I went to the park, but where were you? 1160 01:26:45,000 --> 01:26:46,250 Why didn't you respond to me? 1161 01:26:47,166 --> 01:26:48,125 I was worried sick. 1162 01:26:48,625 --> 01:26:50,750 Just forget it. It was stupid. Screw it. 1163 01:26:50,833 --> 01:26:52,000 -Screw what? -Us. 1164 01:26:53,416 --> 01:26:54,416 Let go. 1165 01:26:54,958 --> 01:26:57,583 I can't do it any longer. Move on. 1166 01:26:57,666 --> 01:26:59,291 Do you hear how crazy you sound? 1167 01:26:59,375 --> 01:27:01,916 I don't get why you're not getting this. We're done. 1168 01:27:02,000 --> 01:27:04,916 Why don't you just say it? It's 'cause I wouldn't have sex. 1169 01:27:06,708 --> 01:27:07,541 You're right. 1170 01:27:08,541 --> 01:27:11,875 I just wanted to be with Prince Fuckboy. Just a guy to fuck. 1171 01:27:12,583 --> 01:27:15,416 Not some little boy who can't get hard over mommy issues. 1172 01:27:20,250 --> 01:27:21,083 Fuck this. 1173 01:27:34,583 --> 01:27:36,000 You have five minutes until dinner. 1174 01:27:37,833 --> 01:27:39,291 Pizza's in the oven. 1175 01:27:45,458 --> 01:27:46,750 Lena? 1176 01:27:46,833 --> 01:27:49,208 Hey, my darling, Lena. Why are you crying? 1177 01:27:49,958 --> 01:27:51,750 Why are you crying? 1178 01:27:52,750 --> 01:27:54,375 Hey. 1179 01:27:55,083 --> 01:27:58,041 It's okay. 1180 01:27:59,041 --> 01:28:00,000 Huh? 1181 01:28:01,916 --> 01:28:02,791 It's over. 1182 01:28:04,291 --> 01:28:07,833 Oh, honey. I'm sorry. It's going to be okay. 1183 01:28:07,916 --> 01:28:14,666 No, no. I'm done. I'm done. I'm so over with pretending that I live a normal life. 1184 01:28:15,958 --> 01:28:18,458 What the fuck did you think was going to happen? 1185 01:28:18,541 --> 01:28:20,583 That I'd just slip right into 1186 01:28:21,416 --> 01:28:25,541 a new class, and somehow make friends while hiding that I have a son? 1187 01:28:26,208 --> 01:28:30,041 And then there's this fucking move. Are you kidding me? 1188 01:28:30,541 --> 01:28:34,000 Lena, your mom had to change jobs so that she could take care of Theodor 1189 01:28:34,083 --> 01:28:35,916 so that you could live a normal life. 1190 01:28:36,000 --> 01:28:38,083 We didn't move just because of you, Lena. 1191 01:28:38,166 --> 01:28:41,416 Your dad got a new job out here and I wanted a change of pace. 1192 01:28:41,500 --> 01:28:44,791 You're both a mother and teenager. We just want you to experience both. 1193 01:28:44,875 --> 01:28:47,708 Don't you fucking understand anything?! 1194 01:28:47,791 --> 01:28:49,208 it doesn't work. Get it? 1195 01:28:50,333 --> 01:28:54,708 I can't be who I am, and I also can't be who I was. 1196 01:28:54,791 --> 01:28:57,458 I've tried. Tried having friends. Tried going to parties. 1197 01:28:57,541 --> 01:29:01,583 Even tried having a boyfriend, and he was the fucking crown prince. 1198 01:29:02,666 --> 01:29:04,333 But it doesn't work. 1199 01:29:05,083 --> 01:29:07,791 It's never going to be okay again. 1200 01:29:08,958 --> 01:29:12,875 If Kristian stayed and took responsibility of Theodor when he was born, 1201 01:29:12,958 --> 01:29:16,500 or if we stayed in Horten, we would've still supported you. 1202 01:29:16,583 --> 01:29:20,333 We're not trying to force you to be someone you're not, Lena. 1203 01:29:20,416 --> 01:29:23,416 We just wanted you to have the time and space to figure that out for yourself. 1204 01:29:23,500 --> 01:29:25,708 I remember after you posted those pictures from the party 1205 01:29:25,791 --> 01:29:27,583 how many people turned against you. 1206 01:29:27,666 --> 01:29:29,458 You didn't even dare to leave the house. 1207 01:29:29,958 --> 01:29:31,875 I hate my life. 1208 01:29:32,541 --> 01:29:33,375 -I hate it. -No. 1209 01:29:33,958 --> 01:29:34,791 Quiet. 1210 01:29:42,916 --> 01:29:46,041 Honey, you're going to be fine. It's going to be okay, 1211 01:29:47,958 --> 01:29:48,791 Huh? 1212 01:29:51,791 --> 01:29:53,666 Come on, it'll be okay. 1213 01:29:53,750 --> 01:29:56,625 Why don't you guys start eating and I'll check on Theodor? 1214 01:30:06,416 --> 01:30:07,500 Mom, I'll get him! 1215 01:30:14,208 --> 01:30:15,041 Mom? 1216 01:30:15,541 --> 01:30:16,375 Mom?! 1217 01:30:17,625 --> 01:30:18,541 Dad! 1218 01:30:24,416 --> 01:30:25,333 Karlsvik? 1219 01:30:26,666 --> 01:30:28,958 Christine Sand. Chief physician. 1220 01:30:29,708 --> 01:30:30,958 She's going to be fine. 1221 01:30:32,541 --> 01:30:33,833 What I suspect happened 1222 01:30:33,916 --> 01:30:36,958 is that a blood clot started to clog one of her coronary arteries 1223 01:30:38,375 --> 01:30:40,500 so that she wasn't getting enough oxygen. 1224 01:30:40,583 --> 01:30:43,375 Normally, with cases like that, it can lead to a heart attack, 1225 01:30:43,458 --> 01:30:47,416 but we were able to perform an emergency PCI and we were successful. 1226 01:30:48,375 --> 01:30:49,875 She will make a full recovery. 1227 01:30:50,416 --> 01:30:53,375 But we'd like her to stay for observation for a few days. 1228 01:30:53,458 --> 01:30:54,458 Thank you. 1229 01:30:55,000 --> 01:30:55,958 Can we see her? 1230 01:30:56,041 --> 01:30:59,458 Yes, of course. Be aware, she's under some medication and is resting. 1231 01:31:13,000 --> 01:31:14,083 Are you okay, Dad? 1232 01:31:14,750 --> 01:31:15,833 Yeah, it's just that… 1233 01:31:17,458 --> 01:31:19,833 I know it'll be fine, but it's just so strange 1234 01:31:21,625 --> 01:31:22,958 to see her like this. 1235 01:31:27,875 --> 01:31:30,916 Before meeting your mom, I was having a pretty tough time. 1236 01:31:32,666 --> 01:31:34,500 I was feeling alone in the world. 1237 01:31:36,833 --> 01:31:37,916 Then, she came 1238 01:31:39,041 --> 01:31:40,041 with her smile. 1239 01:31:42,458 --> 01:31:43,833 It was just like coming home. 1240 01:32:07,125 --> 01:32:08,208 Hey. 1241 01:32:22,333 --> 01:32:23,166 Hi. 1242 01:32:24,125 --> 01:32:25,416 This is Theodor, my son. 1243 01:32:26,458 --> 01:32:29,041 He is 14 months old and is the world's sweetest kid. 1244 01:32:30,000 --> 01:32:33,000 Still, I've kept him a secret because I was ashamed. 1245 01:32:34,666 --> 01:32:37,083 I want to apologize to everyone that I have lied to. 1246 01:32:38,166 --> 01:32:39,750 And I have lied to many of us. I'm sorry. 1247 01:32:41,958 --> 01:32:43,666 Every one of you has the right to be angry. 1248 01:32:44,500 --> 01:32:47,083 And I absolutely understand if you never want to see my face again. 1249 01:32:48,416 --> 01:32:50,791 But the person I owe the biggest apology to is Theodor here. 1250 01:32:51,458 --> 01:32:54,291 I will never again be ashamed of you. 1251 01:32:54,375 --> 01:32:55,208 Never. 1252 01:33:04,666 --> 01:33:07,166 Look! Ooh. Whoa! 1253 01:33:13,291 --> 01:33:17,166 Ah, is it horrible? 1254 01:33:17,250 --> 01:33:18,208 It's okay. 1255 01:33:22,333 --> 01:33:23,958 Look, look, look! 1256 01:33:26,333 --> 01:33:27,291 Wow. 1257 01:33:29,458 --> 01:33:30,291 Nice? 1258 01:34:04,250 --> 01:34:06,208 That was a meal fit for a king, Lena. 1259 01:34:06,708 --> 01:34:07,958 Great job! 1260 01:34:11,125 --> 01:34:13,416 I saw what you posted on Instagram. 1261 01:34:14,708 --> 01:34:18,708 It seemed like a lot of people were leaving kind messages. 1262 01:34:18,791 --> 01:34:20,375 Yeah, people seem okay with it. 1263 01:34:20,833 --> 01:34:21,666 Yeah. 1264 01:34:23,000 --> 01:34:25,125 And I've forgiven Kristian. 1265 01:34:26,125 --> 01:34:27,166 Really? 1266 01:34:27,250 --> 01:34:29,166 Yeah, I was thinking about it, 1267 01:34:30,000 --> 01:34:33,541 and it's not only the girls who get knocked up, it's the boy too. 1268 01:34:33,625 --> 01:34:36,125 Girls just know how to handle themselves when it happens. 1269 01:34:36,208 --> 01:34:40,125 If you've only been dating someone for a little 1270 01:34:41,000 --> 01:34:43,333 and then they suddenly tell you you're about to be a father, 1271 01:34:43,416 --> 01:34:45,083 you're allowed to freak out a little bit. 1272 01:34:45,166 --> 01:34:48,166 Yeah, but there's also something called taking it like a man. 1273 01:34:49,875 --> 01:34:54,750 How would you act at 16 if we were going to have a child together? 1274 01:34:54,833 --> 01:34:56,791 But we met when we were 25. 1275 01:34:56,875 --> 01:35:00,333 Yeah, and you freaked out when I said I was pregnant with Lena. 1276 01:35:00,416 --> 01:35:02,416 You were pregnant after three months of dating. 1277 01:35:02,916 --> 01:35:07,625 And then you responded by throwing yourself into a sailboat 1278 01:35:07,708 --> 01:35:09,083 and going across the Pacific. 1279 01:35:09,166 --> 01:35:11,500 -You did? -I turned back around pretty quickly. 1280 01:35:13,166 --> 01:35:14,583 Okay, whatever. 1281 01:35:14,666 --> 01:35:19,875 I just want him to know that if Kristian wants to come back in Theodor's life, 1282 01:35:19,958 --> 01:35:21,291 he's welcome to. 1283 01:35:23,041 --> 01:35:24,083 I'm not mad at him anymore. 1284 01:35:24,166 --> 01:35:25,833 That's very mature, Lena. 1285 01:35:25,916 --> 01:35:27,791 Hey, what's up? 1286 01:35:28,333 --> 01:35:32,250 Uh, they're getting ready for prom, but I'm not going. I'd rather stay here. 1287 01:35:33,208 --> 01:35:35,500 -I'll mute it. -Hold on, let me see. 1288 01:35:36,958 --> 01:35:39,333 What does it say? "Where do you live?" 1289 01:35:39,416 --> 01:35:40,583 "Shall we pick you up?" 1290 01:35:41,500 --> 01:35:43,666 "Hello! You can come with your kid to prom!" 1291 01:35:45,458 --> 01:35:47,666 "Does anyone know where Lena is?" 1292 01:35:49,666 --> 01:35:51,125 I'll go get it. 1293 01:36:03,333 --> 01:36:05,875 You have a kid? Why didn't you say anything? 1294 01:36:06,500 --> 01:36:07,666 Sorry. 1295 01:36:07,750 --> 01:36:08,791 Unbelievable. 1296 01:36:10,125 --> 01:36:11,416 You're not even dressed. 1297 01:36:11,500 --> 01:36:15,291 I was going to stay in, so… Shouldn't you already be there? 1298 01:36:15,375 --> 01:36:18,833 Yeah, but I've been trying to find where you live all day. 1299 01:36:18,916 --> 01:36:21,125 You not answering any of my messages wasn't helpful. 1300 01:36:21,625 --> 01:36:23,750 Besides, stars are meant to arrive a little late. 1301 01:36:23,875 --> 01:36:25,458 Hi, hi. 1302 01:36:25,541 --> 01:36:27,458 -Hi! -Welcome to our home. 1303 01:36:27,541 --> 01:36:29,583 -Thank you! -I'm Lise and this is Bjørn. 1304 01:36:29,666 --> 01:36:31,416 Lovely to meet you, I'm Tess. 1305 01:36:32,041 --> 01:36:33,916 Nice meeting you too. I've seen your Instagram. 1306 01:36:34,000 --> 01:36:36,333 -Thank you. -Mom, no. 1307 01:36:37,416 --> 01:36:40,083 I think Lena's ready for the prom. Aren't you, Lena? 1308 01:36:40,166 --> 01:36:43,875 Far from it. I don't even have anything to wear anyways. 1309 01:36:44,625 --> 01:36:47,208 No ball gowns just lying around? 1310 01:36:47,291 --> 01:36:48,458 No. 1311 01:36:48,541 --> 01:36:50,666 No, but there is one that might work 1312 01:36:51,875 --> 01:36:53,333 that I've only worn once. 1313 01:36:54,291 --> 01:36:56,208 I just need 20 minutes and my sewing machine. 1314 01:37:28,125 --> 01:37:31,750 Wow. Hi, Lena. Wow. You look great. 1315 01:37:32,250 --> 01:37:33,125 Thank you. 1316 01:37:33,208 --> 01:37:35,750 Lena, for real, it's so great to see you. 1317 01:37:37,375 --> 01:37:41,250 Why would you think we wouldn't like your baby? Everyone loves babies! 1318 01:37:41,333 --> 01:37:44,500 -What's not to love? -Changing diapers and vomit kinda blows. 1319 01:37:44,583 --> 01:37:46,375 That is fair. 1320 01:37:46,458 --> 01:37:47,958 Yeah, I guess that's not so great. 1321 01:37:48,583 --> 01:37:50,875 We're all excited to meet your kid. 1322 01:37:51,458 --> 01:37:52,500 His name is Theodor. 1323 01:37:53,166 --> 01:37:55,208 How's your mom doing? I heard she was sick. 1324 01:37:55,291 --> 01:37:57,375 Yeah, she's doing much better. Thank you for asking.. 1325 01:37:58,458 --> 01:38:00,041 You all look amazing. 1326 01:38:00,958 --> 01:38:02,583 Woo-hoo! 1327 01:38:05,583 --> 01:38:09,250 Okay, friends, if everyone can find their seats. 1328 01:38:11,666 --> 01:38:13,500 -You're cool, Lena. Awesome. -Thanks. 1329 01:38:17,708 --> 01:38:19,333 So now the news about your kid is out, 1330 01:38:19,833 --> 01:38:23,375 I promise I'll keep my mouth quiet about how much of a blabbering bitch you are. 1331 01:38:23,458 --> 01:38:26,333 As long as you stay far away from my brother, okay? 1332 01:38:42,291 --> 01:38:44,875 Give the band a round of applause! 1333 01:38:52,958 --> 01:38:56,041 Good evening, my friends. Tonight, I will be your toastmaster, 1334 01:38:56,125 --> 01:39:02,000 and I have the great honor of welcoming you all to this year's prom. 1335 01:39:09,291 --> 01:39:15,250 First of all, let's make sure you all know where the emergency exits are. 1336 01:39:15,333 --> 01:39:16,166 Where is Kalle? 1337 01:39:16,250 --> 01:39:17,500 You probably won't need… 1338 01:39:17,583 --> 01:39:18,500 I don't know. 1339 01:39:19,166 --> 01:39:21,916 There are two on either side of us. 1340 01:39:22,000 --> 01:39:24,750 You probably won't need them, but it's good to know. 1341 01:39:24,833 --> 01:39:28,375 Before we dive into the meal and the rest of the program, 1342 01:39:28,458 --> 01:39:34,083 I would like to introduce a special person who asked for the floor. 1343 01:39:34,166 --> 01:39:37,958 Your fellow student and the next King of Norway, 1344 01:39:38,541 --> 01:39:40,208 His Royal Majesty, 1345 01:39:40,291 --> 01:39:42,666 Crown Prince Karl Johan! 1346 01:39:53,750 --> 01:39:54,833 Kalle! 1347 01:39:55,666 --> 01:39:58,333 Kalle! Kalle! 1348 01:39:59,125 --> 01:40:02,791 Kalle! Kalle! Kalle! 1349 01:40:02,875 --> 01:40:05,666 Thank you so much, Ove. Hello, good people! 1350 01:40:07,250 --> 01:40:08,750 You are looking great tonight. 1351 01:40:11,291 --> 01:40:14,833 As many of you know, I'm not really a musician. 1352 01:40:14,916 --> 01:40:15,750 Yes, you are! 1353 01:40:15,833 --> 01:40:19,583 Thanks, Gunnar. But I would like to play a song for you guys anyway. 1354 01:40:35,708 --> 01:40:37,541 Woo! 1355 01:41:15,083 --> 01:41:16,125 Woo! 1356 01:41:44,166 --> 01:41:45,750 So Theodor is actually…? 1357 01:41:45,833 --> 01:41:47,291 I'm sorry that I lied to you. 1358 01:41:48,458 --> 01:41:49,500 No more surprises? 1359 01:41:50,500 --> 01:41:51,375 Am I forgiven? 99096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.