Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,936 --> 00:00:03,127
Previously, on
"Roswell, New Mexico"...
2
00:00:03,211 --> 00:00:06,339
You have created a compound that
boosts brain power beyond limit.
3
00:00:06,423 --> 00:00:07,590
Try just a little.
4
00:00:07,674 --> 00:00:09,258
You can save our child.
5
00:00:09,342 --> 00:00:10,399
Even if it was possible
6
00:00:10,484 --> 00:00:11,953
to bring her back,
you would lose yourself.
7
00:00:12,037 --> 00:00:13,338
SHIVANI:
I would rather lose myself
8
00:00:13,422 --> 00:00:14,264
than my daughter.
9
00:00:14,349 --> 00:00:16,306
All right, look,
whatever your problem is
10
00:00:16,391 --> 00:00:18,184
with me and my father,
it's got nothing to do with her.
11
00:00:18,268 --> 00:00:20,561
She'll pay for what she did
against the cause.
12
00:00:20,645 --> 00:00:22,396
- DALLAS: This isn't over.
- CLYDE: Given I now have the means
13
00:00:22,480 --> 00:00:24,607
to finish what my savior
asked to be built.
14
00:00:24,691 --> 00:00:26,651
TEZCA: Jones said once
you've gathered all the pieces,
15
00:00:26,735 --> 00:00:29,346
Liz Ortecho
will bring the alighting.
16
00:00:29,431 --> 00:00:31,155
Dallas left behind a page
from his dad's Bible.
17
00:00:31,239 --> 00:00:32,615
There were notes in the
margins that led him here.
18
00:00:32,699 --> 00:00:34,575
It's not just quicksand.
There's something behind it.
19
00:00:34,659 --> 00:00:36,535
There's a whole world down
there. I see Alex's pendant.
20
00:00:36,619 --> 00:00:38,454
He's alive down there.
I know it.
21
00:00:38,538 --> 00:00:40,164
It's good to see you, son.
Your journey
22
00:00:40,249 --> 00:00:41,542
is just beginning.
23
00:00:42,417 --> 00:00:43,918
(gasps)
24
00:00:46,504 --> 00:00:48,048
Dallas?
25
00:00:49,007 --> 00:00:51,092
Dallas!
26
00:00:52,761 --> 00:00:54,846
[♪ ♪]
27
00:01:24,626 --> 00:01:27,128
[♪ ♪]
28
00:01:32,258 --> 00:01:32,758
Who's there?
29
00:01:32,842 --> 00:01:36,220
DALLAS: Uh, just a guy
as confused as you are.
30
00:01:36,304 --> 00:01:37,847
Dallas!
31
00:01:38,890 --> 00:01:39,932
(grunts, chuckles)
32
00:01:40,016 --> 00:01:42,894
Hey. It's good to see you, too.
33
00:01:44,854 --> 00:01:46,940
[♪ ♪]
34
00:01:53,488 --> 00:01:55,073
Hey.
35
00:01:55,824 --> 00:01:57,616
How you feeling?
36
00:01:57,700 --> 00:01:59,035
Motivated.
37
00:01:59,119 --> 00:02:00,953
To do what?
38
00:02:01,037 --> 00:02:02,663
Solve our alien dilemma.
39
00:02:02,747 --> 00:02:03,873
Mm.
40
00:02:03,957 --> 00:02:04,457
I think maybe
we should probably talk
41
00:02:04,541 --> 00:02:06,834
about some of the
things you said. You know,
42
00:02:06,918 --> 00:02:08,586
I don't trust anything
I told myself in a fever dream,
43
00:02:08,670 --> 00:02:11,255
and I don't think you should,
either.
44
00:02:11,339 --> 00:02:13,216
I'm here now, right?
And I...
45
00:02:14,050 --> 00:02:15,676
I feel fine.
46
00:02:15,760 --> 00:02:18,596
Well, your shaking hand
says otherwise.
47
00:02:22,559 --> 00:02:23,791
It's a combo platter
48
00:02:23,876 --> 00:02:26,312
of alien and human drugs,
so that's to be expected.
49
00:02:26,396 --> 00:02:28,022
But I appreciate
your concern.
50
00:02:28,106 --> 00:02:30,524
I just... I got to go.
51
00:02:30,608 --> 00:02:32,026
Where you headed?
52
00:02:32,110 --> 00:02:33,527
The sinkhole.
53
00:02:33,611 --> 00:02:36,363
I'm gonna run some tests,
see if I can
54
00:02:36,447 --> 00:02:39,575
figure out why it seems
to be a one-way door. Hey.
55
00:02:39,659 --> 00:02:41,305
Maybe you need to just
slow down for a second.
56
00:02:41,389 --> 00:02:42,952
You know? We almost
died last night.
57
00:02:43,037 --> 00:02:45,248
Okay, so you can see why
I'm eager to not repeat that.
58
00:02:50,336 --> 00:02:52,630
Look,
once we get our friends back
59
00:02:52,714 --> 00:02:55,299
from that hole in the desert,
60
00:02:55,383 --> 00:02:58,344
we can coffee talk
to your heart's content.
61
00:03:03,141 --> 00:03:04,642
(door opens)
62
00:03:04,726 --> 00:03:07,311
What is this place
that we're sitting in?
63
00:03:07,395 --> 00:03:09,522
Well, from what I read
in my dad's Bible,
64
00:03:09,606 --> 00:03:11,941
I think, um...
65
00:03:12,025 --> 00:03:14,443
I think it's a pocket
world that he built.
66
00:03:14,527 --> 00:03:15,903
You know why he built it?
67
00:03:15,987 --> 00:03:18,030
Honestly, I was
hoping that you did.
68
00:03:18,114 --> 00:03:20,991
You know, since Clyde was
looking for his pages, too.
69
00:03:21,075 --> 00:03:24,787
All Clyde said was that Theo,
Nora and Louise hid the way home
70
00:03:24,871 --> 00:03:27,957
and that Theo's Bible was
the key to finding our way free.
71
00:03:28,041 --> 00:03:29,708
So, I'm-I'm hoping
72
00:03:29,792 --> 00:03:32,545
that because we fell
into the entrance that...
73
00:03:33,085 --> 00:03:34,922
that there must be an exit.
74
00:03:35,006 --> 00:03:36,445
Yeah, I think so.
75
00:03:37,000 --> 00:03:40,211
And my dad, he, um,
he left me a message
76
00:03:40,544 --> 00:03:44,014
via a hologram
welcome wagon,
77
00:03:44,098 --> 00:03:46,517
and he said that
I need to travel
78
00:03:46,601 --> 00:03:48,227
to where time stands still.
79
00:03:48,311 --> 00:03:50,271
And once I find
what I seek,
80
00:03:50,355 --> 00:03:53,649
I need to follow the light
to where the sun rises.
81
00:03:53,733 --> 00:03:55,276
Poetic.
82
00:03:55,360 --> 00:03:57,736
Because what we need right now
is a haiku.
83
00:03:57,820 --> 00:03:59,655
Okay, I think
it was a code.
84
00:03:59,739 --> 00:04:01,282
All right? My
dad was worried
85
00:04:01,366 --> 00:04:03,325
about an evil dictator
stealing his instructions.
86
00:04:03,409 --> 00:04:05,786
So, do you think
that he's...
87
00:04:05,870 --> 00:04:09,039
he's leading us to Oasis
or-or back to Earth?
88
00:04:09,123 --> 00:04:12,168
Well, that's the
thing about journeys.
89
00:04:12,252 --> 00:04:16,256
You don't figure out where
they end till you start them.
90
00:04:23,263 --> 00:04:24,847
Hey.
91
00:04:24,931 --> 00:04:26,974
Um...
Hey.
92
00:04:27,058 --> 00:04:29,060
I didn't know
that you were coming. I...
93
00:04:30,019 --> 00:04:31,604
Do you want me to leave?
94
00:04:31,688 --> 00:04:33,898
No. (Chuckles)
No, I don't.
95
00:04:33,982 --> 00:04:35,191
I...
96
00:04:36,109 --> 00:04:38,235
It's really good to see you.
97
00:04:38,319 --> 00:04:40,738
It's good to see you, too.
98
00:04:41,698 --> 00:04:42,907
We can hug, right?
99
00:04:43,866 --> 00:04:45,117
Yeah. Of course.
100
00:04:45,201 --> 00:04:47,829
Yeah. (Chuckles) Good.
Come here.
101
00:04:50,081 --> 00:04:52,416
MICHAEL:
The best part of waking up...
102
00:04:52,500 --> 00:04:54,043
Oh, yeah.
(clears throat)
103
00:04:54,127 --> 00:04:56,462
Thank you.
104
00:04:56,546 --> 00:04:58,881
So, Tezca.
105
00:04:58,965 --> 00:05:01,050
Not a bad guy anymore?
106
00:05:01,134 --> 00:05:02,801
No. She never was,
apparently.
107
00:05:02,885 --> 00:05:06,513
Yeah, kind of a-a brain in
a blender situation with Jones.
108
00:05:06,597 --> 00:05:09,225
I have her at my studio. I'm
hoping that if I work with her,
109
00:05:09,309 --> 00:05:10,476
we can get her back
to her old self,
110
00:05:10,560 --> 00:05:12,019
maybe we can get
some answers.
111
00:05:12,103 --> 00:05:14,104
But if our alien chameleon
turned white hat,
112
00:05:14,188 --> 00:05:16,106
wouldn't she have given
us the goods by now?
113
00:05:16,190 --> 00:05:18,025
You know it's not quite
that simple, Michael.
114
00:05:18,109 --> 00:05:20,569
Her mind's a little jumbled
between what's reality
115
00:05:20,653 --> 00:05:22,238
and what's
Ophiuchus rewrite.
116
00:05:22,322 --> 00:05:24,406
Uh, but she did tell me
that, um,
117
00:05:24,490 --> 00:05:27,910
Jones commissioned Theo
to design a way home.
118
00:05:27,994 --> 00:05:29,495
A way home how?
119
00:05:29,579 --> 00:05:31,914
Yeah, again,
it is kind of jumbled.
120
00:05:31,998 --> 00:05:35,376
She thinks
that Theo hid his plan
121
00:05:35,460 --> 00:05:37,503
in a "pocket dimension."
122
00:05:37,587 --> 00:05:39,713
Hmm. Okay. Well, maybe
123
00:05:39,797 --> 00:05:42,258
this pocket dimension is
how Maria was sensing Alex.
124
00:05:42,342 --> 00:05:45,094
And since Dallas and Bonnie
are still MIA,
125
00:05:45,178 --> 00:05:46,262
maybe they're in the same place.
126
00:05:46,346 --> 00:05:47,763
Yeah. I'm guessing the way out
127
00:05:47,847 --> 00:05:50,015
is probably hidden
in Theo's coded Bible.
128
00:05:50,099 --> 00:05:51,141
Which Dallas found, yeah?
129
00:05:51,225 --> 00:05:54,019
Yes. Uh,
but then he himself
130
00:05:54,103 --> 00:05:56,855
slipped into
a pocket dimension, so...
131
00:05:56,939 --> 00:05:59,358
That was right before
Clyde burned down the church,
132
00:05:59,442 --> 00:06:01,193
ostensibly covering
his tracks.
133
00:06:01,277 --> 00:06:03,821
Okay, while we're all
making guesses here,
134
00:06:03,905 --> 00:06:06,824
we're thinking that Bible
ended up in Clyde's hands?
135
00:06:06,908 --> 00:06:08,450
If it did,
then it's only a matter of time
136
00:06:08,534 --> 00:06:09,576
before he uses it.
137
00:06:09,660 --> 00:06:11,204
What about you, Doc?
138
00:06:11,788 --> 00:06:14,957
You run across any little
green men while in Car eyes?
139
00:06:15,041 --> 00:06:16,625
Did you get probed?
140
00:06:16,709 --> 00:06:20,170
(chuckles)
I'm not one to probe and tell.
141
00:06:20,254 --> 00:06:21,463
But...
142
00:06:21,547 --> 00:06:22,965
I did find something.
(chuckles)
143
00:06:26,469 --> 00:06:29,305
It's sealed,
but it came with a note.
144
00:06:31,432 --> 00:06:33,892
"Time will tell you
when to join these together."
145
00:06:33,976 --> 00:06:35,728
Does that mean
anything to anyone?
146
00:06:38,398 --> 00:06:40,649
Message doesn't.
147
00:06:40,733 --> 00:06:42,151
But the words do.
148
00:06:42,235 --> 00:06:44,028
It's my mom's handwriting.
149
00:06:44,112 --> 00:06:45,779
You know, Theo and Bronson
150
00:06:45,863 --> 00:06:47,948
divided up
the-the star map to Car eyes.
151
00:06:48,032 --> 00:06:49,825
Maybe this has something to do
with the way home.
152
00:06:49,909 --> 00:06:52,995
Yeah. If that way home
is connected to the sinkhole,
153
00:06:53,079 --> 00:06:55,748
I think we could start looking
for answers in there.
154
00:06:55,832 --> 00:06:57,916
Yeah. Get this back
to the lair and see?
155
00:06:58,000 --> 00:06:59,251
MAX:
Mm-hmm.
156
00:06:59,335 --> 00:07:02,379
I'm gonna, um,
relieve Maria
157
00:07:02,463 --> 00:07:03,589
of, uh, alien-sitting Tezca.
158
00:07:08,845 --> 00:07:10,262
Uh, is Liz laying down?
159
00:07:10,346 --> 00:07:12,348
I brought my bag
to do a quick checkup.
160
00:07:12,432 --> 00:07:15,225
Uh, sounds good, but,
uh, patient is missing.
161
00:07:15,309 --> 00:07:18,312
She said she felt
fine and left,
162
00:07:18,396 --> 00:07:20,189
but, um, I'm worried.
163
00:07:20,273 --> 00:07:22,274
You should be.
164
00:07:22,358 --> 00:07:24,943
I mean,
based on Heath's analysis,
165
00:07:25,027 --> 00:07:28,530
the mist she inhaled could have
some neurological effects.
166
00:07:28,614 --> 00:07:31,117
Like I said, worried.
167
00:07:32,076 --> 00:07:33,327
You two okay?
168
00:07:37,123 --> 00:07:38,540
Look, we've been down
169
00:07:38,624 --> 00:07:40,959
the "Max and Liz
operating independently" road.
170
00:07:41,043 --> 00:07:43,921
People get raised from the dead.
Labs explode.
171
00:07:44,005 --> 00:07:45,506
There's a lot of heartache.
172
00:07:45,590 --> 00:07:46,799
So, my advice?
173
00:07:46,883 --> 00:07:49,051
Just try and get
on the same page, Evans.
174
00:07:49,135 --> 00:07:52,138
Before bad turns to things
I hate getting texts about.
175
00:07:56,642 --> 00:07:58,227
(door closes)
176
00:07:58,311 --> 00:08:01,188
Don't hate me for pushing
you towards greatness.
177
00:08:01,272 --> 00:08:03,273
Pinot and
a PowerPoint presentation...
178
00:08:03,357 --> 00:08:04,901
That might've been
a better sell.
179
00:08:06,986 --> 00:08:09,071
But I'm here now.
180
00:08:10,490 --> 00:08:12,408
And I'm glad.
181
00:08:13,409 --> 00:08:15,536
You got the enhanced cognition?
182
00:08:15,620 --> 00:08:17,788
I'm seeing connections
everywhere I look.
183
00:08:17,872 --> 00:08:19,456
Kick's something awful
at the front,
184
00:08:19,540 --> 00:08:21,667
but I'm guessing you got a taste
185
00:08:21,751 --> 00:08:23,752
of the positive side effects
on the back end?
186
00:08:23,836 --> 00:08:27,548
And now I'm ready to move on
to more important work.
187
00:08:28,508 --> 00:08:30,092
Like curing Nicole?
188
00:08:30,176 --> 00:08:34,055
Like making sure nothing
ever hurts anyone we love again.
189
00:08:37,141 --> 00:08:38,976
So...
190
00:08:39,060 --> 00:08:41,020
where do we start?
191
00:08:43,397 --> 00:08:45,483
Getting more mist.
192
00:08:52,365 --> 00:08:53,991
What's all this about?
193
00:08:54,951 --> 00:08:57,369
(exhales)
You were once my teacher
194
00:08:57,453 --> 00:08:59,538
and a great warrior.
195
00:08:59,622 --> 00:09:01,665
If we can
196
00:09:01,749 --> 00:09:05,043
reconnect your mind
to its state before Jones,
197
00:09:05,127 --> 00:09:07,212
maybe you can
rediscover memories
198
00:09:07,296 --> 00:09:09,256
that can help us defeat Clyde
199
00:09:09,340 --> 00:09:11,633
and reverse the plan
that you set into motion.
200
00:09:11,717 --> 00:09:14,344
If you're the strong fighter
that you claim to be,
201
00:09:14,428 --> 00:09:17,097
you should know
it's foolish to trust me
202
00:09:17,181 --> 00:09:18,765
when I don't even trust myself.
203
00:09:18,849 --> 00:09:21,185
You saw the warrior
that I could be.
204
00:09:21,269 --> 00:09:25,231
I see the warrior
that's waiting to return.
205
00:09:31,737 --> 00:09:33,614
Let's see what you've got.
206
00:09:36,701 --> 00:09:39,954
It's fear that impedes
our ability to fight.
207
00:09:41,622 --> 00:09:43,708
So that's
what we have to master first.
208
00:09:46,711 --> 00:09:48,212
(high-pitched ringing)
209
00:09:50,631 --> 00:09:52,090
Let's take him down.
210
00:09:52,174 --> 00:09:53,843
[♪ ♪]
211
00:10:01,392 --> 00:10:02,935
MICHAEL:
So, how'd you find this?
212
00:10:03,019 --> 00:10:05,437
Well, turns out I've got
another secret Valenti relative.
213
00:10:05,521 --> 00:10:07,356
Eduardo's
estranged daughter.
214
00:10:07,440 --> 00:10:10,192
She held some clues as to where
this was hidden in the jungle.
215
00:10:10,276 --> 00:10:12,445
I tried to open it,
but nothing worked on it.
216
00:10:13,904 --> 00:10:15,906
(rumbling)
217
00:10:17,783 --> 00:10:19,744
Okay, is this
some space curse?
218
00:10:27,209 --> 00:10:28,502
Oh, my God.
219
00:10:28,586 --> 00:10:30,254
It's the rest
of my console.
220
00:10:30,338 --> 00:10:33,173
I-I think the pieces inside
the box are drawn to it
221
00:10:33,257 --> 00:10:34,800
like some super magnet.
222
00:10:37,136 --> 00:10:39,179
Where's the rest of it, Valenti?
223
00:10:39,263 --> 00:10:40,806
Don't you mean,
"Thank you for helping me bring
224
00:10:40,890 --> 00:10:42,432
what I've spent two decades
looking for"?
225
00:10:42,516 --> 00:10:43,976
No. I mean, where's
the rest of it?
226
00:10:44,060 --> 00:10:45,310
Because 90% of my console
227
00:10:45,394 --> 00:10:47,271
still pegs it
as an alien paperweight.
228
00:10:47,355 --> 00:10:49,440
Maybe not. Turn around, Guerin.
229
00:10:53,027 --> 00:10:54,403
Has it ever done
that before?
230
00:10:54,487 --> 00:10:56,364
Never.
231
00:10:57,323 --> 00:10:59,449
And I take it
232
00:10:59,533 --> 00:11:03,245
you wouldn't know what that
flashing symbol means, either? No.
233
00:11:03,329 --> 00:11:04,955
But you and I?
234
00:11:05,915 --> 00:11:07,708
We're gonna find out.
235
00:11:14,799 --> 00:11:17,467
So, like, what are we
looking for, exactly?
236
00:11:17,551 --> 00:11:21,179
Dallas has been on a six-month
Ancient Aliens bender.
237
00:11:21,263 --> 00:11:22,723
I didn't think his nonsense
would add up to anything,
238
00:11:22,807 --> 00:11:25,017
but he had this cheat sheet
239
00:11:25,101 --> 00:11:27,436
with symbols
and their supposed meanings.
240
00:11:28,896 --> 00:11:31,148
"Sentient Symbology:
241
00:11:31,232 --> 00:11:33,484
The language of the
lesser gods." That's it.
242
00:11:36,237 --> 00:11:37,779
So, according to his work,
243
00:11:37,863 --> 00:11:40,324
the symbol on the console
means "open"
244
00:11:40,408 --> 00:11:42,117
or possibly "death."
245
00:11:42,201 --> 00:11:45,037
Ah. Well, that's a translation
I'd like to not get wrong.
246
00:11:45,121 --> 00:11:47,289
If it means "open,"
maybe it opens the sinkhole.
247
00:11:47,373 --> 00:11:49,458
That's a leap.
It's a small one.
248
00:11:49,542 --> 00:11:51,084
The glowing locusts.
249
00:11:51,168 --> 00:11:52,961
They were attracted
to my console.
250
00:11:53,045 --> 00:11:54,796
And the-the weather balloons
251
00:11:54,880 --> 00:11:56,256
that Alex went looking for
before he went missing. (Sighs)
252
00:11:56,340 --> 00:11:58,091
Maybe this thing
253
00:11:58,175 --> 00:12:01,261
makes the door an exit,
not just an entrance.
254
00:12:01,345 --> 00:12:03,930
But what if the symbol
means "death"?
255
00:12:04,014 --> 00:12:07,601
Let's hope it means "open."
256
00:12:10,980 --> 00:12:12,898
ROSA:
Need a hand?
257
00:12:12,982 --> 00:12:14,316
Or a good set of ears?
258
00:12:16,277 --> 00:12:18,570
Yeah. Thank you for coming.
259
00:12:18,654 --> 00:12:19,988
I, um...
260
00:12:20,072 --> 00:12:21,740
I've been at this for a while.
261
00:12:21,824 --> 00:12:23,408
I can't seem
to pick up anything.
262
00:12:23,492 --> 00:12:25,702
I was hoping you and I
could pick up where we left off?
263
00:12:25,786 --> 00:12:28,372
Well, Heath said
that what you're sensing
264
00:12:28,456 --> 00:12:30,999
might be similar
to my abilities.
265
00:12:31,083 --> 00:12:34,044
Everything has a resonant
frequency, right?
266
00:12:34,128 --> 00:12:36,046
And I'm guessing
so does the liminal space
267
00:12:36,130 --> 00:12:37,506
that our friends are stuck in.
268
00:12:37,590 --> 00:12:39,257
Wait, so you're saying
that my new powers
269
00:12:39,341 --> 00:12:41,968
might be picking up frequencies
in other places, too?
270
00:12:42,052 --> 00:12:46,181
Exactly.
And as you tap into the energy
271
00:12:46,265 --> 00:12:48,601
rippling off that...
272
00:12:51,145 --> 00:12:52,729
...you're able
to get glimpses
273
00:12:52,813 --> 00:12:55,065
of our friends who went
all Land of the Lost.
274
00:12:55,149 --> 00:12:57,401
It's something that
the CIA tried to do,
275
00:12:57,485 --> 00:12:59,444
is bend time and space
to spy on their enemies.
276
00:12:59,528 --> 00:13:01,029
They called it remote viewing.
277
00:13:01,113 --> 00:13:03,741
But they didn't have
a real psychic.
278
00:13:04,700 --> 00:13:06,743
Okay, so, how does any of this
279
00:13:06,827 --> 00:13:08,704
help us make contact
with our friends?
280
00:13:08,788 --> 00:13:10,288
Well...
281
00:13:10,372 --> 00:13:12,290
the last time
that you went barefoot
282
00:13:12,374 --> 00:13:13,875
helped us get a signal
from Alex,
283
00:13:13,959 --> 00:13:15,419
so I'm thinking
284
00:13:15,503 --> 00:13:18,255
that you need to try and feel
where they are
285
00:13:18,339 --> 00:13:20,465
not just with your mind
but your body, too.
286
00:13:20,549 --> 00:13:22,635
All right.
287
00:13:31,977 --> 00:13:33,770
And don't just feel
the ripples.
288
00:13:33,854 --> 00:13:35,689
Ride the wave
until you find them.
289
00:13:41,362 --> 00:13:43,572
(panting)
290
00:13:43,656 --> 00:13:45,198
I saw it.
291
00:13:45,282 --> 00:13:46,783
We have to go
to the Roswell sign.
292
00:13:46,867 --> 00:13:48,285
Okay.
293
00:13:48,369 --> 00:13:50,704
When I had my hands
on the Bible,
294
00:13:50,788 --> 00:13:54,291
I remember reading
that there was a time capsule
295
00:13:54,375 --> 00:13:56,918
that was buried right
here at the Roswell sign.
296
00:13:57,002 --> 00:13:58,879
"Where time stands still."
297
00:13:58,963 --> 00:14:00,464
Cute.
298
00:14:03,926 --> 00:14:06,845
I mean, too bad we don't have
a shovel or something.
299
00:14:06,929 --> 00:14:09,598
You know, for someone
so annoyingly obsessed
300
00:14:09,682 --> 00:14:12,685
with being alien, you barely
lean into the good parts.
301
00:14:16,397 --> 00:14:18,732
(high-pitched ringing)
302
00:14:29,118 --> 00:14:30,494
(stammers)
303
00:14:32,288 --> 00:14:34,873
Can you open it?
304
00:14:34,957 --> 00:14:37,501
That's weird, there's no,
there's no seams on the box,
305
00:14:37,585 --> 00:14:41,671
or... a lock to break into.
Nothing.
306
00:14:41,755 --> 00:14:43,673
Well... well,
maybe we can't unlock it
307
00:14:43,757 --> 00:14:45,133
until we take it back
to where it belongs.
308
00:14:45,217 --> 00:14:46,927
Okay.
309
00:14:47,011 --> 00:14:50,430
Okay, my dad said that light
would lead us to a sunrise.
310
00:14:50,514 --> 00:14:53,016
So maybe we find
a beacon of light?
311
00:14:53,100 --> 00:14:55,811
This one, I-I actually had
a hunch about.
312
00:14:55,895 --> 00:14:57,979
There's an inscription that
says that at our hideout.
313
00:14:58,063 --> 00:14:59,731
Of course.
314
00:14:59,815 --> 00:15:01,316
Lighthouses are beacons
for sailors,
315
00:15:01,400 --> 00:15:02,818
a refuge from danger.
316
00:15:02,902 --> 00:15:05,153
Most people think that
about their church.
317
00:15:05,237 --> 00:15:06,697
DALLAS:
Come on.
318
00:15:10,618 --> 00:15:12,994
What's the point
of this exercise?
319
00:15:13,078 --> 00:15:15,163
It's desensitizing therapy.
320
00:15:15,247 --> 00:15:17,707
It's used by
the American military.
321
00:15:17,791 --> 00:15:19,626
We're gonna take down
this space tyrant
322
00:15:19,710 --> 00:15:22,045
until you no longer feel fear.
323
00:15:22,129 --> 00:15:23,839
(sniffles)
324
00:15:24,965 --> 00:15:27,301
(both grunting)
325
00:15:47,404 --> 00:15:50,323
No matter how many times
Jones pops up,
326
00:15:50,407 --> 00:15:52,159
we will take him down.
327
00:15:53,911 --> 00:15:55,591
You don't have to be afraid
of him anymore.
328
00:15:58,707 --> 00:16:00,793
(shouting)
329
00:16:16,141 --> 00:16:18,143
What is this, Tezca?
330
00:16:19,520 --> 00:16:21,271
Who are they?
331
00:16:21,355 --> 00:16:23,023
It's everyone I hurt.
332
00:16:23,107 --> 00:16:24,858
It's every... everyone I killed.
333
00:16:29,780 --> 00:16:31,448
Traitor!
334
00:16:33,450 --> 00:16:35,285
You fought Dallas' father.
335
00:16:37,121 --> 00:16:40,665
We-we were allies.
Friends.
336
00:16:40,749 --> 00:16:42,751
Until Jones.
337
00:16:42,835 --> 00:16:44,502
And then I turned
on everyone.
338
00:16:44,586 --> 00:16:46,463
Tezca...
339
00:16:46,547 --> 00:16:47,881
(grunts)
340
00:16:47,965 --> 00:16:51,260
You tried. You failed.
341
00:16:52,386 --> 00:16:53,804
Lesson's over.
342
00:17:06,275 --> 00:17:07,484
MAX:
What are you doing here?
343
00:17:18,871 --> 00:17:20,789
I was collecting
another sample.
344
00:17:20,873 --> 00:17:23,625
What does my pod have
to do with the sinkhole?
345
00:17:23,709 --> 00:17:27,379
Considering at some point these
pods were also impenetrable,
346
00:17:27,463 --> 00:17:30,256
I figured it was worth a look.
347
00:17:30,340 --> 00:17:31,967
Are you checking up on me?
348
00:17:32,051 --> 00:17:33,593
I trust you.
349
00:17:33,677 --> 00:17:35,470
Then let me do what I do.
350
00:17:35,554 --> 00:17:37,639
What I am working on could
save a lot of people's lives.
351
00:17:37,723 --> 00:17:39,182
I don't have time for you
to be second-guessing me.
352
00:17:39,266 --> 00:17:41,893
I'm just trying to help you.
353
00:17:41,977 --> 00:17:44,229
Do you understand
the relativistic dynamics
354
00:17:44,313 --> 00:17:46,064
of Hawking's radiation?
355
00:17:46,148 --> 00:17:49,901
Can you convert constrained
Lagrange multipliers?
356
00:17:49,985 --> 00:17:54,072
I have to talk science with
someone who speaks my language.
357
00:17:54,156 --> 00:17:55,365
Like Shivani.
358
00:17:55,449 --> 00:17:57,993
Shivani who almost
killed you?
359
00:18:00,120 --> 00:18:01,455
Accidents happen.
360
00:18:02,956 --> 00:18:05,125
Darwin called it
evolution.
361
00:18:06,502 --> 00:18:08,837
I want to build a life
with you, Max.
362
00:18:08,921 --> 00:18:10,964
You gotta know that.
363
00:18:11,048 --> 00:18:13,967
So get out of my way so I can
go and make that possible.
364
00:18:18,847 --> 00:18:20,390
(inhaling deeply)
365
00:18:26,021 --> 00:18:27,397
Okay.
366
00:18:27,481 --> 00:18:28,898
This frog's nucleating proteins
367
00:18:28,982 --> 00:18:31,109
ensure the water in its blood
freezes first.
368
00:18:31,193 --> 00:18:33,611
So the cells shrink, and
it enters suspended animation.
369
00:18:33,695 --> 00:18:35,363
An earthbound way
of replicating
370
00:18:35,447 --> 00:18:36,489
what those alien pods do.
371
00:18:36,573 --> 00:18:37,741
Exactly.
372
00:18:37,825 --> 00:18:39,451
But our Kermit here
is freshly dead,
373
00:18:39,535 --> 00:18:41,077
so I have an electrical current
that's pulsing through him.
374
00:18:41,161 --> 00:18:42,537
Same as you have to
with Nicole.
375
00:18:42,621 --> 00:18:45,498
And it's gonna stimulate
and simulate stasis.
376
00:18:45,582 --> 00:18:47,584
But with the right
chemical combo,
377
00:18:47,668 --> 00:18:49,502
we'll breathe new life
into those waiting cells.
378
00:18:49,586 --> 00:18:51,755
I'll mix it up.
379
00:18:56,677 --> 00:18:59,304
You think we're
moving too fast?
380
00:18:59,388 --> 00:19:01,222
'Cause I saw Max in
the cave, and he...
381
00:19:01,306 --> 00:19:03,892
He doesn't see that you're
trying to protect him, right?
382
00:19:05,602 --> 00:19:07,437
That's why he needs
your protection.
383
00:19:08,772 --> 00:19:10,607
If he got this worked up
over you trying to steal
384
00:19:10,691 --> 00:19:13,318
a few egg whites
from his nest,
385
00:19:13,402 --> 00:19:16,113
he couldn't possibly understand
what we're trying to do.
386
00:19:27,082 --> 00:19:28,292
(beeping)
387
00:19:30,210 --> 00:19:32,670
There's a heartbeat.
388
00:19:32,754 --> 00:19:35,632
I-I-It's weak, a rhythmic,
but it's there.
389
00:19:35,716 --> 00:19:37,301
(gasps)
390
00:19:38,510 --> 00:19:40,053
We did it.
391
00:19:41,221 --> 00:19:43,890
I'll have my team
get Nicole ready.
392
00:19:43,974 --> 00:19:45,475
No. No, no, no. No.
393
00:19:45,559 --> 00:19:48,436
Not yet. Humans are
a whole different animal.
394
00:19:48,520 --> 00:19:50,021
Okay? We have to
run more tests.
395
00:19:50,105 --> 00:19:51,689
I have to compare
Kermit's cells with Rosa's,
396
00:19:51,773 --> 00:19:53,441
and check for
abnormal apoptosis
397
00:19:53,525 --> 00:19:54,943
and cellular degradation.
Uh-huh.
398
00:19:55,027 --> 00:19:56,612
We just finished
the last of her blood.
399
00:19:57,946 --> 00:19:59,706
She was my sister.
There's always more blood.
400
00:20:05,913 --> 00:20:07,122
DALLAS:
Ha.
401
00:20:07,206 --> 00:20:10,291
"Welcome all to this
house of light."
402
00:20:10,375 --> 00:20:11,876
Bonnie, good work.
403
00:20:11,960 --> 00:20:14,129
Well, this was a house
of light.
404
00:20:14,213 --> 00:20:15,839
Then my Triad found it.
405
00:20:15,923 --> 00:20:18,341
Everything that walks
through these doors is broken.
406
00:20:18,425 --> 00:20:20,343
The goal is just
407
00:20:20,427 --> 00:20:22,178
walk out more mended
than you came in.
408
00:20:22,262 --> 00:20:24,264
Yeah, that's what
this planet is to me.
409
00:20:24,348 --> 00:20:26,766
On Oasis, I'm a...
410
00:20:26,850 --> 00:20:28,769
I'm a threat
to the ones I love.
411
00:20:30,646 --> 00:20:33,565
A weapon designed to rob people
of their very identities.
412
00:20:33,649 --> 00:20:35,900
That's all
I've ever been.
413
00:20:35,984 --> 00:20:36,985
A taker.
414
00:20:37,069 --> 00:20:39,404
But not on Earth.
415
00:20:39,488 --> 00:20:41,823
(sighs sharply) Well,
humans don't have powers
416
00:20:41,907 --> 00:20:43,366
that I can steal.
417
00:20:43,450 --> 00:20:46,953
Earth was the first place
that I finally felt free.
418
00:20:47,037 --> 00:20:49,122
Now I might not ever
get back there.
419
00:20:50,749 --> 00:20:53,251
Hey, I, um...
420
00:20:53,335 --> 00:20:54,669
I think you're wrong.
421
00:20:54,753 --> 00:20:57,005
You're not just a taker,
422
00:20:57,089 --> 00:20:59,299
which is how you've been
taught to see yourself.
423
00:20:59,383 --> 00:21:02,177
You want to know
what I see?
424
00:21:02,261 --> 00:21:03,595
Potential.
425
00:21:03,679 --> 00:21:05,763
Potential to give.
426
00:21:05,847 --> 00:21:09,142
It's just up to you
to make it true.
427
00:21:14,314 --> 00:21:17,025
Uh... I remembered something.
428
00:21:18,026 --> 00:21:20,320
BONNIE:
What is it?
429
00:21:20,404 --> 00:21:23,365
Bonnie. Bonnie!
I-I think I found something.
430
00:21:24,992 --> 00:21:26,075
What is this?
431
00:21:26,159 --> 00:21:29,579
It's light. The light.
432
00:21:40,757 --> 00:21:43,635
♪ This little light of mine ♪
433
00:21:43,719 --> 00:21:46,596
♪ I'm gonna let it shine ♪
434
00:21:46,680 --> 00:21:47,722
♪ This little light of mine... ♪
435
00:21:47,806 --> 00:21:49,265
Your father left us a map.
436
00:21:49,349 --> 00:21:51,351
♪ I'm gonna let it shine ♪
437
00:21:51,435 --> 00:21:54,229
♪ This little light of mine ♪
438
00:21:54,313 --> 00:21:56,481
♪ I'm gonna let it shine ♪
439
00:21:56,565 --> 00:21:59,108
♪ Let it shine, let it shine ♪
440
00:21:59,192 --> 00:22:01,527
♪ Let it shine... ♪
441
00:22:01,611 --> 00:22:05,114
Better yet, I think I know
where this symbol leads.
442
00:22:05,198 --> 00:22:06,783
♪ I'm gonna let it shine ♪
443
00:22:06,867 --> 00:22:09,911
♪ Let it shine, let it shine,
let it shine. ♪
444
00:22:14,916 --> 00:22:16,167
I-I felt it before.
445
00:22:16,251 --> 00:22:17,418
I don't know why
I'm not getting anything.
446
00:22:17,502 --> 00:22:19,003
Look, getting command
of my abilities
447
00:22:19,087 --> 00:22:20,839
came in fits and starts, too.
448
00:22:22,257 --> 00:22:23,550
Use the Force?
449
00:22:25,302 --> 00:22:26,928
Pick whatever
metaphor you want,
450
00:22:27,012 --> 00:22:31,516
but stop looking for it,
and let your brain look for it.
451
00:22:36,480 --> 00:22:37,939
Remember, everything is
vibrating.
452
00:22:38,023 --> 00:22:41,776
The sand, the liminal space, us.
453
00:22:41,860 --> 00:22:43,444
Remember what it felt like,
454
00:22:43,528 --> 00:22:45,822
and settle into
that frequency.
455
00:22:51,536 --> 00:22:52,537
What, did you get something?
456
00:22:52,621 --> 00:22:54,580
Yeah.
(phone buzzes)
457
00:22:54,664 --> 00:22:58,543
Hey, Liz just sent me
an SOS text.
458
00:22:58,627 --> 00:23:00,128
All right, you handle that.
459
00:23:00,212 --> 00:23:01,629
Your work is done here,
Professor McGonagall.
460
00:23:01,713 --> 00:23:03,173
I got this.
461
00:23:07,511 --> 00:23:09,095
Nothing's working
on this console.
462
00:23:09,179 --> 00:23:11,222
We are still stuck on
the E.T. equivalent
463
00:23:11,306 --> 00:23:13,141
of "internal server error."
464
00:23:13,225 --> 00:23:15,768
Okay, look, I know the rope
covered in silver didn't work,
465
00:23:15,852 --> 00:23:17,854
but Dallas left behind some
notes that could be useful.
466
00:23:17,938 --> 00:23:20,064
Look, what if we just tried
dropping something else in?
467
00:23:20,148 --> 00:23:22,483
Just forget it, Valenti.
468
00:23:22,567 --> 00:23:26,529
Everything goes in,
nothing comes out.
469
00:23:26,613 --> 00:23:27,822
Just like Alex.
470
00:23:27,906 --> 00:23:29,615
We'll find him.
471
00:23:29,699 --> 00:23:31,826
You want to tell me how?
472
00:23:31,910 --> 00:23:33,328
'Cause I think
this is useless.
473
00:23:34,287 --> 00:23:35,705
After all these years,
474
00:23:35,789 --> 00:23:37,498
after everything Alex
and I have been through,
475
00:23:37,582 --> 00:23:39,334
our love is losing out
to a hole in the ground.
476
00:23:39,418 --> 00:23:42,879
Listen, I know what it means
to yearn for something
477
00:23:42,963 --> 00:23:44,673
that's always just
out of reach.
478
00:23:46,550 --> 00:23:50,053
I'm sure whatever girl
you're trying to reach for
479
00:23:50,137 --> 00:23:51,888
just needs you to reach
a little further.
480
00:23:51,972 --> 00:23:56,476
The truth is...
she just didn't reach back.
481
00:24:00,856 --> 00:24:03,149
But you know who's
reaching back? Alex.
482
00:24:03,233 --> 00:24:04,567
To you.
483
00:24:04,651 --> 00:24:06,069
Now, he's out there somewhere
484
00:24:06,153 --> 00:24:08,237
doing his damnedest
to reach you through Maria.
485
00:24:08,321 --> 00:24:09,906
Every bit as determined
to be with you
486
00:24:09,990 --> 00:24:11,407
as you are with him.
487
00:24:11,491 --> 00:24:13,618
That's powerful.
488
00:24:13,702 --> 00:24:15,870
So the minute
you want to start
489
00:24:15,954 --> 00:24:19,957
giving up the faith,
I'll keep it...
490
00:24:20,041 --> 00:24:21,501
for the both of you.
491
00:24:25,505 --> 00:24:28,091
I hate it when you are right.
492
00:24:29,176 --> 00:24:30,510
Can you please bring me
493
00:24:30,594 --> 00:24:31,969
the notebook of
crazy ideas, Valenti?
494
00:24:32,053 --> 00:24:34,055
We're trying something else.
495
00:24:34,139 --> 00:24:36,141
Okay.
496
00:24:40,479 --> 00:24:42,480
An SOS text to draw my blood?
497
00:24:42,564 --> 00:24:43,898
(laughs)
498
00:24:43,982 --> 00:24:44,941
Beginning to think that
you're a vampire.
499
00:24:45,025 --> 00:24:46,651
There's too much blue.
500
00:24:46,735 --> 00:24:48,027
In my veins?
501
00:24:48,111 --> 00:24:50,863
No, in-in your painting.
It's distracting.
502
00:24:50,947 --> 00:24:53,324
It's... Composition is off.
How do you not see that?
503
00:24:53,408 --> 00:24:54,617
Well, it's not
a paint by numbers.
504
00:24:54,701 --> 00:24:56,661
It's an expression of
my inner self.
505
00:24:56,745 --> 00:24:58,329
Well, your inner self needs
to get a better handle
506
00:24:58,413 --> 00:24:59,997
on symmetry and color balance.
507
00:25:00,081 --> 00:25:01,332
(chuckles)
508
00:25:01,416 --> 00:25:02,875
Hey, what do you need
this for anyway?
509
00:25:02,959 --> 00:25:04,502
It's too complicated
to explain.
510
00:25:04,586 --> 00:25:06,087
Well, that doesn't answer
my question.
511
00:25:06,171 --> 00:25:07,672
I'm working on something.
512
00:25:07,756 --> 00:25:09,674
I need your blood
to check my work.
513
00:25:09,758 --> 00:25:11,593
Okay?
514
00:25:13,970 --> 00:25:15,263
You're taking the mist?
515
00:25:18,558 --> 00:25:20,810
It's fine. Side effects from
last night's medical saga.
516
00:25:20,894 --> 00:25:22,520
Yeah, right.
517
00:25:22,604 --> 00:25:24,021
Irritability,
intense alertness.
518
00:25:24,105 --> 00:25:25,523
Liz, I know the signs
of substance abuse.
519
00:25:25,607 --> 00:25:27,442
I'm not the junkie
in the family, Rosa,
520
00:25:27,526 --> 00:25:29,360
so stop projecting
your addiction onto me
521
00:25:29,444 --> 00:25:30,778
because you still crave it.
522
00:25:30,862 --> 00:25:32,905
Of course I do.
Okay? Everybody does,
523
00:25:32,989 --> 00:25:34,615
but I'm two years sober.
524
00:25:34,699 --> 00:25:36,701
You mean you're worried about
falling off the wagon?
525
00:25:36,785 --> 00:25:40,329
My Rosita, just because
you struggle with self-control
526
00:25:40,413 --> 00:25:42,958
does not mean I do, too.
527
00:25:45,126 --> 00:25:47,003
(door opens)
528
00:25:47,087 --> 00:25:48,421
(door closes)
529
00:25:51,550 --> 00:25:53,510
We should go a little
slower next time.
530
00:25:54,928 --> 00:25:56,930
I'm too far gone
to be fixed.
531
00:26:01,643 --> 00:26:03,352
You know, when I was younger,
I didn't have a very strong
532
00:26:03,436 --> 00:26:04,729
sense of self.
533
00:26:06,898 --> 00:26:11,152
So when I got married,
my husband became...
534
00:26:11,236 --> 00:26:12,945
my source of strength.
535
00:26:13,029 --> 00:26:15,114
He knew that I was weak.
536
00:26:15,198 --> 00:26:17,825
He took control
of my mind.
537
00:26:17,909 --> 00:26:22,163
And he used me
to murder three young women.
538
00:26:23,290 --> 00:26:25,500
You killed three people.
539
00:26:27,586 --> 00:26:29,670
I killed dozens.
540
00:26:29,754 --> 00:26:31,339
That was by Jones' hand.
541
00:26:31,423 --> 00:26:33,424
The sword was in
my hand, Isobel.
542
00:26:33,508 --> 00:26:35,760
You can make amends.
543
00:26:37,262 --> 00:26:38,179
And I can help you.
544
00:26:38,263 --> 00:26:40,223
You want to help?
545
00:26:40,307 --> 00:26:41,682
Give me back my memories.
546
00:26:41,766 --> 00:26:43,351
They're false memories.
547
00:26:43,435 --> 00:26:46,437
With them, at least
I could cope.
548
00:26:46,521 --> 00:26:48,606
But now you've taken away
the one thing
549
00:26:48,690 --> 00:26:51,401
that made my life bearable.
550
00:26:53,612 --> 00:26:56,531
Your forgetting isn't going
to change what happened.
551
00:26:56,615 --> 00:26:59,867
I know I don't have
to tell you that.
552
00:26:59,951 --> 00:27:03,162
In order to heal,
553
00:27:03,246 --> 00:27:07,083
you have to acknowledge
what happened in the past.
554
00:27:09,711 --> 00:27:11,379
And then what?
555
00:27:11,463 --> 00:27:14,340
When I found out what
my husband had done to me,
556
00:27:14,424 --> 00:27:15,967
my world was shattered.
557
00:27:16,051 --> 00:27:20,012
I had to fight like hell
to become the woman
558
00:27:20,096 --> 00:27:21,722
that I wanted to be.
559
00:27:21,806 --> 00:27:25,476
I know who you were...
560
00:27:25,560 --> 00:27:27,562
before Jones corrupted
your mind,
561
00:27:27,646 --> 00:27:31,775
but who you want
to be tomorrow...
562
00:27:34,903 --> 00:27:37,322
...that's entirely up to you.
563
00:27:43,119 --> 00:27:45,329
The first thing I do
when I get back to Earth
564
00:27:45,413 --> 00:27:48,249
is eat one of those... those
birds inside another bird
565
00:27:48,333 --> 00:27:49,875
that's-that's inside
another bird.
566
00:27:49,959 --> 00:27:51,168
You know?
What is that called?
567
00:27:51,252 --> 00:27:53,129
Uh, turducken?
568
00:27:54,923 --> 00:27:56,591
(Bonnie sighs)
569
00:27:56,675 --> 00:27:59,010
Is this another clue
on the way to
570
00:27:59,094 --> 00:28:00,469
"X" marks the spot?
571
00:28:00,553 --> 00:28:03,389
No. No, I think
this is the "X"
572
00:28:03,473 --> 00:28:05,933
that my dad
wanted me to find.
573
00:28:06,017 --> 00:28:07,810
What is it?
574
00:28:07,894 --> 00:28:10,563
I think this is a portal.
575
00:28:21,616 --> 00:28:23,576
I wonder what
this thing does.
576
00:28:26,454 --> 00:28:28,914
(box in backpack rattling)
Whoa, I...
577
00:28:28,998 --> 00:28:30,916
I think the box is moving.
578
00:28:31,000 --> 00:28:33,086
(rattling getting louder)
579
00:28:39,342 --> 00:28:40,718
BONNIE:
What is that?
580
00:28:40,802 --> 00:28:43,012
Michael recovered part
of Nora's console.
581
00:28:43,096 --> 00:28:45,598
I mean, this... This looks like
it's another piece.
582
00:28:45,682 --> 00:28:48,434
And it seems like
the entire console would fit
583
00:28:48,518 --> 00:28:50,395
right here in this spot.
584
00:28:51,938 --> 00:28:53,856
Yeah, this... this indenture,
it should hold the star map.
585
00:28:53,940 --> 00:28:55,358
Okay, Michael always thought
586
00:28:55,442 --> 00:28:57,151
that it controlled
some kind of ship.
587
00:28:57,235 --> 00:28:59,195
I always thought Clyde and
Tezca were looking for one,
588
00:28:59,279 --> 00:29:01,113
but-but this must
control the gateway.
589
00:29:01,197 --> 00:29:02,615
Okay, Michael said that
the star map had
590
00:29:02,699 --> 00:29:04,200
hundreds of planets on it.
591
00:29:04,284 --> 00:29:06,994
So maybe this could go
to all of them, including Oasis.
592
00:29:07,078 --> 00:29:09,997
Okay, but how do we
find our way there?
593
00:29:10,081 --> 00:29:13,084
I don't know.
594
00:29:13,168 --> 00:29:16,462
My dad referenced
a sunrise in his clue, so...
595
00:29:16,546 --> 00:29:18,297
I guess we have to find
some kind of way
596
00:29:18,381 --> 00:29:19,632
to trigger that somehow?
597
00:29:27,265 --> 00:29:29,225
Well, it looks like
I'm close.
598
00:29:40,528 --> 00:29:42,280
The ripples...
599
00:29:44,032 --> 00:29:45,241
Waves to read.
600
00:29:53,708 --> 00:29:57,879
Okay, there is
something weird here.
601
00:29:59,422 --> 00:30:01,465
(violent whoosh, ringing)
602
00:30:01,549 --> 00:30:03,218
Oh, my God.
603
00:30:06,262 --> 00:30:08,097
Hey.
Hey.
604
00:30:08,181 --> 00:30:10,182
I, um, I got your text.
605
00:30:10,266 --> 00:30:13,477
Um, I'm guessing
you didn't want to meet up
606
00:30:13,561 --> 00:30:15,688
just to split a plate of
NASA-chos.
607
00:30:15,772 --> 00:30:18,817
Liz was just here, and she was
all Hyde, no Jekyll.
608
00:30:20,151 --> 00:30:21,152
Okay.
609
00:30:21,236 --> 00:30:22,361
Did you know that she's still
610
00:30:22,445 --> 00:30:23,613
huffing alien whippets?
611
00:30:26,991 --> 00:30:29,493
She's acting like an addict.
I would know.
612
00:30:29,577 --> 00:30:31,203
It was like looking
into a mirror.
613
00:30:31,287 --> 00:30:34,665
The mist is acting
like a narcotic,
614
00:30:34,749 --> 00:30:37,210
and it'll wreck her life
to sustain itself.
615
00:30:38,878 --> 00:30:41,297
Let me talk to her.
616
00:30:41,381 --> 00:30:43,716
She said she was doing this
out of love for me.
617
00:30:45,635 --> 00:30:48,304
Maybe I can break through.
618
00:30:53,685 --> 00:30:56,270
You're right.
619
00:30:56,354 --> 00:30:58,731
A warrior can only fight
what's in front of them.
620
00:31:00,316 --> 00:31:02,109
So I'll atone
for my sins
621
00:31:02,193 --> 00:31:04,654
through the children
of those I hurt.
622
00:31:08,366 --> 00:31:09,950
I was a confidant
623
00:31:10,034 --> 00:31:13,663
of the ones you called Nora,
Louise and Theo.
624
00:31:15,456 --> 00:31:16,874
A go-between passing
625
00:31:16,958 --> 00:31:19,835
scientific plans amongst them.
626
00:31:19,919 --> 00:31:23,672
When I saw Theo,
I was reminded of something
627
00:31:23,756 --> 00:31:26,217
I'd hoped never
to think about again.
628
00:31:29,846 --> 00:31:31,139
Show me.
629
00:31:38,688 --> 00:31:40,105
Another one of your
fanciful inventions
630
00:31:40,189 --> 00:31:41,607
to save our planet?
631
00:31:41,691 --> 00:31:44,068
Perhaps it's time
we change our perception of home
632
00:31:44,152 --> 00:31:45,945
and look beyond the stars.
633
00:31:46,029 --> 00:31:48,989
This is a method
or transportation?
634
00:31:49,073 --> 00:31:50,449
One that can link
our world to others
635
00:31:50,533 --> 00:31:52,160
across vast galaxies.
636
00:31:53,494 --> 00:31:54,703
It's just a prototype.
637
00:31:54,787 --> 00:31:57,039
And there needs to be
a second elsewhere
638
00:31:57,123 --> 00:31:58,999
in order to
establish a bridge.
639
00:31:59,083 --> 00:32:02,628
You know what will happen
if the dictator finds out
640
00:32:02,712 --> 00:32:04,421
such technology exists.
641
00:32:04,505 --> 00:32:07,008
Which is why I've already
thought ahead, my dear friend.
642
00:32:09,135 --> 00:32:11,470
I'm thinking about a lock
that will prevent him
643
00:32:11,554 --> 00:32:13,723
and his followers
from ever using it.
644
00:32:18,311 --> 00:32:20,271
That's what Jones wanted
from Liz.
645
00:32:20,355 --> 00:32:22,606
He thought that she
could pick that lock.
646
00:32:22,690 --> 00:32:24,441
There was a time when
I would have burned down
647
00:32:24,525 --> 00:32:26,110
this entire planet
648
00:32:26,194 --> 00:32:27,528
to fulfill Ophiuchus' will.
649
00:32:27,612 --> 00:32:31,365
Clyde, he's a true believer.
650
00:32:31,449 --> 00:32:32,700
He didn't need
his precious savior
651
00:32:32,784 --> 00:32:35,119
to warp his mind into obeying.
652
00:32:37,497 --> 00:32:39,623
Okay, I think I got an idea.
653
00:32:39,707 --> 00:32:40,624
You think you can
open this thing
654
00:32:40,708 --> 00:32:41,750
with just that piece?
655
00:32:41,834 --> 00:32:43,794
No, but Guerin always said that
656
00:32:43,878 --> 00:32:46,088
the pieces want to be together.
657
00:32:46,172 --> 00:32:49,175
Maybe we can exploit
that connection.
658
00:32:50,635 --> 00:32:51,719
(emits tone)
659
00:32:54,180 --> 00:32:55,806
Guerin!
660
00:32:55,890 --> 00:32:57,808
Your console is...
661
00:32:57,892 --> 00:32:59,643
consoling.
662
00:32:59,727 --> 00:33:00,978
Did you touch it?
663
00:33:01,062 --> 00:33:02,313
No, no, no, it just
started doing
664
00:33:02,397 --> 00:33:04,899
this crazy light show
on its own.
665
00:33:04,983 --> 00:33:09,236
(consoles chime)
666
00:33:09,320 --> 00:33:10,404
What was that?
667
00:33:10,488 --> 00:33:12,156
I don't know.
668
00:33:12,240 --> 00:33:14,283
There's only one way to prove
it's not a coincidence.
669
00:33:14,367 --> 00:33:17,578
(consoles emit tones)
670
00:33:17,662 --> 00:33:19,371
Holy Close Encounters.
671
00:33:19,455 --> 00:33:22,000
(tones continue)
672
00:33:28,172 --> 00:33:29,590
What are you doing?
673
00:33:29,674 --> 00:33:32,385
Praying to God that
this message is received.
674
00:33:34,512 --> 00:33:37,181
I mean... is it a pattern?
675
00:33:37,265 --> 00:33:40,351
It's better than that, Valenti.
It's Morse code.
676
00:33:40,435 --> 00:33:42,811
It's a way to talk
with hits and spaces.
677
00:33:42,895 --> 00:33:45,731
I-I learned it at summer camp.
678
00:33:45,815 --> 00:33:47,483
(tones continue)
679
00:33:47,567 --> 00:33:50,069
What is the flashing saying?
680
00:33:52,363 --> 00:33:55,992
"Are... you...
681
00:33:57,702 --> 00:33:59,203
...Alex?"
682
00:34:00,663 --> 00:34:03,457
Is that Manes?
683
00:34:03,541 --> 00:34:06,752
No. But it is
Bonnie and Dallas.
684
00:34:06,836 --> 00:34:09,129
Okay, well, that's
still progress.
685
00:34:09,213 --> 00:34:10,590
Ask them where they are.
686
00:34:24,395 --> 00:34:25,480
They aren't sure.
687
00:34:26,564 --> 00:34:30,025
(phone buzzing)
688
00:34:30,109 --> 00:34:31,318
Find anything?
689
00:34:31,402 --> 00:34:34,530
Literally? No, but
690
00:34:34,614 --> 00:34:37,199
I am giving Dr. Strange
a run for his money.
691
00:34:37,283 --> 00:34:39,493
Strange could categorize
things over here, too.
692
00:34:39,577 --> 00:34:40,661
Can we talk shop later?
693
00:34:40,745 --> 00:34:41,870
Please tell us
694
00:34:41,954 --> 00:34:43,205
that you got new information
695
00:34:43,289 --> 00:34:44,415
on where our lost friends are.
696
00:34:44,499 --> 00:34:45,874
You're gonna have to come
697
00:34:45,958 --> 00:34:47,835
stand with me to believe it.
698
00:34:49,087 --> 00:34:52,131
And, Guerin,
bring your console.
699
00:34:58,054 --> 00:35:01,515
(frog croaking)
700
00:35:01,599 --> 00:35:03,934
I don't make you mediocre,
701
00:35:04,018 --> 00:35:05,478
and I would never
hold you back.
702
00:35:07,313 --> 00:35:09,815
Our conversation
in your mind.
703
00:35:09,899 --> 00:35:12,943
Blaming me for something
that I said in a fever dream.
704
00:35:13,027 --> 00:35:14,612
I'm not interested
in the lie.
705
00:35:16,072 --> 00:35:18,407
Who really won that standoff?
706
00:35:22,328 --> 00:35:24,329
The one who can make
the hard choices.
707
00:35:24,413 --> 00:35:26,290
Do you?
'Cause taking that stuff
708
00:35:26,374 --> 00:35:28,459
isn't a hard choice.
709
00:35:28,543 --> 00:35:29,835
It's giving in to fear.
710
00:35:29,919 --> 00:35:31,920
I'm here to help you stop.
711
00:35:32,004 --> 00:35:34,590
Okay? All I've ever wanted is to
be the man behind Liz Ortecho.
712
00:35:34,674 --> 00:35:37,301
And I am out there
fighting for us
713
00:35:37,385 --> 00:35:40,387
the only way I know how:
714
00:35:40,471 --> 00:35:42,347
Conquering the science.
715
00:35:42,431 --> 00:35:45,684
And I've done it, Max.
I built this drug,
716
00:35:45,768 --> 00:35:46,685
and it is currently
supercharging
717
00:35:46,769 --> 00:35:48,270
my neurosynapses.
718
00:35:48,354 --> 00:35:49,897
I mean, look at this guy.
719
00:35:49,981 --> 00:35:52,066
A few hours ago,
he was dead.
720
00:35:52,150 --> 00:35:54,193
Look at him now.
(croaking)
721
00:35:54,277 --> 00:35:56,737
That is unethical.
722
00:35:56,821 --> 00:35:59,615
So it's only okay
when you do it?
723
00:36:01,492 --> 00:36:03,786
You used to be able
to heal people
724
00:36:03,870 --> 00:36:06,622
with just a touch of a hand,
and you gave that up.
725
00:36:06,706 --> 00:36:08,248
Because it literally
killed me.
726
00:36:08,332 --> 00:36:10,876
No, you rejected learning
about the blue flame,
727
00:36:10,960 --> 00:36:13,420
which could have shed light
on how your healing works.
728
00:36:13,504 --> 00:36:14,797
You were scared.
729
00:36:14,881 --> 00:36:16,090
And then you bailed.
730
00:36:16,174 --> 00:36:17,466
So now I am sitting here
731
00:36:17,550 --> 00:36:19,802
trying to do what you do;
I am evolving.
732
00:36:19,886 --> 00:36:22,221
I didn't bail.
I accepted my limitations.
733
00:36:22,305 --> 00:36:23,722
Now, why can't you accept yours?
734
00:36:23,806 --> 00:36:25,766
Maybe you're my limit.
735
00:36:30,605 --> 00:36:31,981
I love you, Max.
736
00:36:33,816 --> 00:36:36,527
But I need to take
the next steps on my own.
737
00:36:41,741 --> 00:36:46,161
Well, that frog
you resurrected...
738
00:36:46,245 --> 00:36:47,330
it's dead.
739
00:36:53,002 --> 00:36:56,296
I'm sorry, but the
frog is dead. What?
740
00:36:56,380 --> 00:36:58,549
We didn't cure death.
741
00:37:00,009 --> 00:37:00,968
Yet.
742
00:37:01,052 --> 00:37:02,594
No, I've looked at this
743
00:37:02,678 --> 00:37:03,637
from every angle.
744
00:37:03,721 --> 00:37:04,972
Then let's take some more mist
745
00:37:05,056 --> 00:37:06,598
and discover new angles.
746
00:37:06,682 --> 00:37:08,183
There are some things
science can't do, Shivani.
747
00:37:08,267 --> 00:37:09,476
This is one of them.
748
00:37:09,560 --> 00:37:11,896
No, there must be a way...
There isn't.
749
00:37:12,897 --> 00:37:14,815
And all the time
we waste trying
750
00:37:14,899 --> 00:37:16,483
is better spent on
a hundred other things
751
00:37:16,567 --> 00:37:19,069
because there are children
just like Nicole dying,
752
00:37:19,153 --> 00:37:21,947
whose illnesses we could
eradicate using the mist.
753
00:37:22,031 --> 00:37:23,824
Those children aren't
my daughter.
754
00:37:26,452 --> 00:37:27,744
Yeah, I admired you.
755
00:37:27,828 --> 00:37:30,330
Your strength,
your determination
756
00:37:30,414 --> 00:37:32,291
to accomplish the impossible,
757
00:37:32,375 --> 00:37:33,709
but now I see that
your singular focus
758
00:37:33,793 --> 00:37:36,378
is not your strength,
it is your weakness.
759
00:37:36,462 --> 00:37:38,839
I thought we both knew
what it was like
760
00:37:38,923 --> 00:37:40,757
to lose someone we love.
761
00:37:40,841 --> 00:37:43,760
I'm sorry, I'm done with
emotional ties.
762
00:37:43,844 --> 00:37:45,971
That is my weakness.
763
00:37:46,055 --> 00:37:48,515
Without the distraction of Max,
764
00:37:48,599 --> 00:37:50,517
nothing is holding me back.
765
00:37:50,601 --> 00:37:53,645
From what?
766
00:37:53,729 --> 00:37:56,023
What matters more than
the life of my daughter?
767
00:37:56,107 --> 00:37:58,525
(sighs)
768
00:37:58,609 --> 00:38:01,028
I'm sorry, Shivani.
769
00:38:01,112 --> 00:38:03,071
Partnerships only work when
we're both on the same path,
770
00:38:03,155 --> 00:38:04,782
and we're clearly
at a crossroads.
771
00:38:06,993 --> 00:38:08,786
Good luck.
772
00:38:18,796 --> 00:38:22,758
Hey, Isobel.
Hey. Uh...
773
00:38:24,468 --> 00:38:26,178
Oh, boy.
774
00:38:26,262 --> 00:38:28,096
We have to talk to you
about Liz.
775
00:38:28,180 --> 00:38:30,725
You know that alien mist?
She's still taking it.
776
00:38:32,476 --> 00:38:34,686
And we're gonna need all hands
on deck to pull her out.
777
00:38:34,770 --> 00:38:36,188
Especially mine.
778
00:38:37,481 --> 00:38:40,651
I'm hoping you can help me
get my powers back.
779
00:38:46,115 --> 00:38:49,284
I can't believe it.
780
00:38:49,368 --> 00:38:50,744
Shaped just like my console.
781
00:38:50,828 --> 00:38:53,122
Minus the missing piece.
782
00:38:54,457 --> 00:38:55,750
We'll find it.
783
00:38:57,752 --> 00:38:59,003
Just like I'll find Alex.
784
00:39:00,796 --> 00:39:03,882
Thanks for helping me put my
pieces together today, Valenti.
785
00:39:03,966 --> 00:39:06,843
I hope you find ways
to connect the ones
786
00:39:06,927 --> 00:39:08,095
that don't fit just yet.
787
00:39:09,513 --> 00:39:10,598
MARIA:
Hey!
788
00:39:12,141 --> 00:39:13,476
We doing this or what?
789
00:39:22,735 --> 00:39:24,904
Dallas, look.
790
00:39:37,750 --> 00:39:40,460
(whooshing, ringing)
791
00:39:40,544 --> 00:39:44,382
♪ In a world on fire... ♪
792
00:39:48,219 --> 00:39:49,720
Just like a sunrise.
793
00:39:49,804 --> 00:39:52,973
♪ Sun is low ♪
794
00:39:53,057 --> 00:39:55,392
Hey, you can, you can see us?
795
00:39:55,476 --> 00:39:57,227
Never been more happy to.
(laughter)
796
00:39:57,311 --> 00:39:58,812
That's Earth.
797
00:39:58,896 --> 00:40:01,107
Wait, I thought the portal
just went to Oasis.
798
00:40:02,483 --> 00:40:05,360
I bet the star map controls
where it goes.
799
00:40:05,444 --> 00:40:06,486
Without it,
it's probably preset
800
00:40:06,570 --> 00:40:07,696
to go to only one place.
801
00:40:09,115 --> 00:40:11,867
(loud whoosh, buzzing)
802
00:40:11,951 --> 00:40:13,869
Whoa, what was that?
803
00:40:13,953 --> 00:40:17,540
♪ In a world on fire... ♪
804
00:40:18,040 --> 00:40:20,792
Whatever's powering this thing,
it's almost on E.
805
00:40:20,876 --> 00:40:23,003
The portal, it could close
any minute.
806
00:40:24,422 --> 00:40:26,715
♪ Then you pick a side ♪
807
00:40:26,799 --> 00:40:27,799
I'm going through.
808
00:40:27,883 --> 00:40:29,676
Whoa.
Are you sure?
809
00:40:29,760 --> 00:40:31,511
What if you can't get back?
810
00:40:31,595 --> 00:40:33,722
Clyde burned down the only
alien tree we know of on Earth.
811
00:40:33,806 --> 00:40:36,183
But there might be more fruit
for fuel on the other side.
812
00:40:36,267 --> 00:40:38,477
♪ Close your eyes ♪
813
00:40:38,561 --> 00:40:40,062
♪ And you pick a side... ♪
814
00:40:40,146 --> 00:40:43,148
It's my one shot
to see Alex. Okay?
815
00:40:43,232 --> 00:40:44,316
I'm not letting it go.
816
00:40:44,400 --> 00:40:46,526
♪ Broken and heartless... ♪
817
00:40:46,610 --> 00:40:48,278
I'm staying, too.
818
00:40:48,362 --> 00:40:52,199
I gotta see this through
the way my father couldn't.
819
00:40:55,035 --> 00:40:56,286
Listen, I don't know where
this alien brick road
820
00:40:56,370 --> 00:40:57,996
might take us next,
821
00:40:58,080 --> 00:41:00,280
but this might be your last
chance to get back to Earth.
822
00:41:03,419 --> 00:41:04,795
I'm more than just a taker.
823
00:41:06,964 --> 00:41:09,341
I want to help my friend find
the man that he loves.
824
00:41:09,425 --> 00:41:11,176
♪ Oh, oh... ♪
825
00:41:11,260 --> 00:41:13,596
Earth isn't going anywhere.
826
00:41:15,306 --> 00:41:18,433
♪ World on fire ♪
827
00:41:18,517 --> 00:41:21,103
♪ If you close your eyes ♪
(deep, bellowing tone)
828
00:41:21,187 --> 00:41:22,229
Now or never, buddy.
829
00:41:22,313 --> 00:41:24,940
♪ And you pick a side ♪
830
00:41:25,024 --> 00:41:28,735
♪ Will you follow blindly ♪
831
00:41:28,819 --> 00:41:30,779
♪ Into the darkness? ♪
832
00:41:30,863 --> 00:41:32,656
Michael!
833
00:41:33,782 --> 00:41:36,159
♪ If you close your eyes ♪
834
00:41:36,243 --> 00:41:39,454
♪ And you pick a side... ♪
835
00:41:39,538 --> 00:41:41,540
So, uh...
836
00:41:43,501 --> 00:41:45,167
...now what do we do?
837
00:41:45,745 --> 00:41:47,852
Now we find Alex.
838
00:42:02,603 --> 00:42:04,521
Captioning sponsored by
CBS
839
00:42:04,605 --> 00:42:06,523
WARNER BROS. TELEVISION
840
00:42:06,607 --> 00:42:08,525
and TOYOTA.
841
00:42:08,609 --> 00:42:16,609
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
60272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.