All language subtitles for Open.24.Hours.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,834 --> 00:00:36,484
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:54,015 --> 00:00:56,851
♪ Raindrops ♪
3
00:00:56,884 --> 00:01:00,289
♪ So many raindrops ♪
4
00:01:00,322 --> 00:01:04,393
♪ It feels like raindrops ♪
5
00:01:04,426 --> 00:01:08,297
♪ Falling from my eye, eyes ♪
6
00:01:08,330 --> 00:01:10,965
♪ Falling from my eyes ♪
7
00:01:12,133 --> 00:01:15,803
♪ Since my love has left me ♪
8
00:01:15,837 --> 00:01:18,973
♪ I'm so all alone ♪
9
00:01:19,941 --> 00:01:23,212
♪ I would bring her back to me ♪
10
00:01:23,245 --> 00:01:27,216
♪ But I don't know
where she's gone ♪
11
00:01:27,249 --> 00:01:29,117
♪ I don't know
where she's gone ♪
12
00:02:16,432 --> 00:02:18,267
Shot that one myself.
13
00:02:20,235 --> 00:02:21,069
Really?
14
00:02:22,271 --> 00:02:24,506
He was a tough old
son of a bitch.
15
00:02:24,540 --> 00:02:26,208
Shot him nine times.
16
00:02:27,443 --> 00:02:28,610
But I got him.
17
00:02:31,280 --> 00:02:32,113
Are you all finished?
18
00:02:32,146 --> 00:02:33,382
Yes, sir.
19
00:02:33,415 --> 00:02:34,916
Ah, you can call me Ed.
20
00:02:36,285 --> 00:02:37,118
Follow me.
21
00:02:40,955 --> 00:02:43,925
You ever work at a
gas station before?
22
00:02:44,192 --> 00:02:45,193
No.
23
00:02:45,594 --> 00:02:46,595
You own your own car?
24
00:02:48,464 --> 00:02:49,565
Uh, not yet.
25
00:02:51,199 --> 00:02:54,303
But my friend can drive me
here, and I can get the bus.
26
00:02:54,336 --> 00:02:55,169
Okay.
27
00:03:00,609 --> 00:03:03,445
Well, what we're
looking for is someone
28
00:03:03,479 --> 00:03:04,646
to work the night shift.
29
00:03:06,047 --> 00:03:08,283
From ten to six in the morning.
30
00:03:08,617 --> 00:03:09,651
Just to let you know,
31
00:03:09,685 --> 00:03:12,454
we don't get a lot of
business during the night.
32
00:03:12,488 --> 00:03:15,491
You will get some hunters
and farmers rolling
33
00:03:15,524 --> 00:03:17,326
in around four or five.
34
00:03:18,293 --> 00:03:19,528
These hours work for you?
35
00:03:20,295 --> 00:03:22,598
Yeah, I can work
whenever you want.
36
00:03:26,568 --> 00:03:29,170
I wish you had a
little more experience.
37
00:03:29,204 --> 00:03:31,440
I'm a really fast learner.
38
00:03:31,473 --> 00:03:32,974
And a hard worker.
39
00:03:36,545 --> 00:03:38,647
So, you were
convicted of a felony.
40
00:03:41,550 --> 00:03:42,451
Yeah.
41
00:03:44,085 --> 00:03:44,986
Did you go to prison?
42
00:03:48,357 --> 00:03:49,491
For a little while.
43
00:03:51,993 --> 00:03:52,528
For what?
44
00:04:00,636 --> 00:04:02,538
I set my boyfriend on fire.
45
00:04:10,679 --> 00:04:11,680
Did he deserve it?
46
00:04:16,117 --> 00:04:16,652
Yeah.
47
00:04:18,152 --> 00:04:19,288
When did you get out?
48
00:04:19,721 --> 00:04:21,055
Two weeks ago.
49
00:04:22,424 --> 00:04:24,593
My parole officer told
me about this place.
50
00:04:24,827 --> 00:04:26,562
So you have a parole officer?
51
00:04:26,595 --> 00:04:27,696
Tom Doogan.
52
00:04:29,096 --> 00:04:31,266
He's the one told
me about this job.
53
00:04:31,500 --> 00:04:32,568
I know Tom.
54
00:04:33,602 --> 00:04:34,636
I...
55
00:04:39,475 --> 00:04:41,310
I really need this job.
56
00:04:42,411 --> 00:04:45,079
Well, I had an
interview this morning.
57
00:04:45,112 --> 00:04:47,549
And to be honest, I
didn't like him too much.
58
00:04:47,583 --> 00:04:49,618
He reminded me of my
daughter's husband,
59
00:04:49,651 --> 00:04:51,520
and he's an asshole.
60
00:04:53,589 --> 00:04:55,724
I go a lot on my gut feelings.
61
00:04:57,693 --> 00:05:00,194
You promise you won't
give me any shit?
62
00:05:00,229 --> 00:05:01,530
Yeah, I promise.
63
00:05:03,232 --> 00:05:04,466
All right.
64
00:05:04,500 --> 00:05:05,634
You got the job.
65
00:05:08,537 --> 00:05:09,538
Thank you.
66
00:05:11,507 --> 00:05:15,042
I've just been, I've looking
for a job since I got out.
67
00:05:15,076 --> 00:05:17,779
So, this is really great.
68
00:05:18,714 --> 00:05:20,582
You won't regret it.
69
00:05:20,616 --> 00:05:22,083
Can you start tonight?
70
00:05:22,116 --> 00:05:23,685
Yeah, absolutely.
71
00:05:24,653 --> 00:05:27,623
Do you have a number
I can reach you at?
72
00:05:27,656 --> 00:05:31,326
No, I don't have a
cell phone right now.
73
00:05:31,360 --> 00:05:32,427
Home phone?
74
00:05:33,662 --> 00:05:36,331
Get here around 9:30.
75
00:05:36,365 --> 00:05:37,766
Bobby will give
you the walk-through
76
00:05:37,799 --> 00:05:40,101
and show you how to
run the register.
77
00:05:41,703 --> 00:05:42,538
Okay.
78
00:05:44,473 --> 00:05:45,841
It's good meeting you, Mary.
79
00:05:45,874 --> 00:05:47,476
And good luck.
80
00:05:47,509 --> 00:05:48,644
Thanks.
81
00:05:49,778 --> 00:05:52,281
Tell Tom he
owes me a six pack.
82
00:06:04,626 --> 00:06:05,661
So?
83
00:06:07,329 --> 00:06:08,129
I got it.
84
00:06:08,797 --> 00:06:10,766
Oh my God, Mary!
85
00:06:10,799 --> 00:06:12,166
Congratulations.
86
00:06:12,834 --> 00:06:14,570
It doesn't pay very very will.
87
00:06:14,603 --> 00:06:16,672
And I'll have to work
the graveyard shift.
88
00:06:16,705 --> 00:06:19,675
But, I'll take what I
can get, right?
89
00:06:19,708 --> 00:06:20,576
Absolutely.
90
00:06:20,609 --> 00:06:21,610
You need a job.
91
00:06:21,643 --> 00:06:23,478
It's a great first step.
92
00:06:23,512 --> 00:06:25,614
So, when do you start?
93
00:06:25,814 --> 00:06:27,316
Tonight.
94
00:06:27,349 --> 00:06:29,116
Wow, that was fast.
95
00:06:30,385 --> 00:06:31,453
Yeah.
96
00:06:31,486 --> 00:06:33,855
I'm going to take you to
lunch today to celebrate.
97
00:06:33,889 --> 00:06:34,723
What are your plans?
98
00:06:35,156 --> 00:06:37,759
Uh, I need to meet my
parole officer at 11.
99
00:06:38,427 --> 00:06:40,662
Let's meet at Canton
Square at like, 12:30?
100
00:06:41,195 --> 00:06:42,163
Okay.
101
00:06:42,397 --> 00:06:44,766
I think this is the
start of a new life.
102
00:07:43,759 --> 00:07:44,793
12:30.
103
00:07:45,661 --> 00:07:46,662
I'll see you then.
104
00:08:28,970 --> 00:08:30,238
Stop!
105
00:08:30,972 --> 00:08:32,741
Oh my God.
106
00:08:33,842 --> 00:08:36,978
I did it all for you, Mary.
107
00:08:37,979 --> 00:08:40,949
♪ Raindrops ♪
108
00:08:40,982 --> 00:08:43,018
♪ So many raindrops ♪
109
00:08:45,387 --> 00:08:48,590
♪ So many raindrops ♪
110
00:08:48,623 --> 00:08:51,860
♪ Falling from my eyes ♪
111
00:08:59,768 --> 00:09:00,969
Watch me, Mary.
112
00:09:02,404 --> 00:09:03,872
I know you like to watch.
113
00:09:03,905 --> 00:09:04,740
No.
114
00:09:10,979 --> 00:09:11,780
You're not real.
115
00:09:16,885 --> 00:09:18,320
You're not real.
116
00:09:18,520 --> 00:09:19,855
You're not real.
117
00:09:20,555 --> 00:09:24,593
♪ Falling from my eye, eyes ♪
118
00:09:24,626 --> 00:09:25,927
You're not real.
119
00:09:48,950 --> 00:09:50,018
Hey, are you okay?
120
00:09:50,752 --> 00:09:52,521
Yeah, yeah.
121
00:09:52,554 --> 00:09:53,388
I'm fine.
122
00:09:56,558 --> 00:09:58,059
Why, why didn't you knock?
123
00:09:58,093 --> 00:09:59,995
You can't just walk
into people's apartments.
124
00:10:01,663 --> 00:10:02,430
The door was open.
125
00:10:03,498 --> 00:10:04,966
Is it 11 o'clock already?
126
00:10:05,234 --> 00:10:06,067
Yeah.
127
00:10:07,769 --> 00:10:09,371
Who's in the bathroom?
128
00:10:11,072 --> 00:10:11,973
Nobody.
129
00:10:28,023 --> 00:10:30,392
Who were you talking to?
130
00:10:31,092 --> 00:10:32,527
I wasn't taking to anybody.
131
00:10:52,013 --> 00:10:53,548
I tried calling you.
132
00:10:53,582 --> 00:10:54,549
What's wrong with your phone?
133
00:10:57,152 --> 00:10:58,787
It's not plugged in.
134
00:10:58,820 --> 00:10:59,788
Why?
135
00:11:00,488 --> 00:11:01,923
Because I don't want a phone.
136
00:11:01,957 --> 00:11:03,658
Plug your phone in.
137
00:11:04,626 --> 00:11:06,661
This isn't a request.
138
00:11:06,695 --> 00:11:07,929
If I can't get hold of
you things are going
139
00:11:07,963 --> 00:11:09,064
to get very difficult.
140
00:11:10,799 --> 00:11:14,603
Listen, I know all about
you and your boyfriend.
141
00:11:14,636 --> 00:11:15,704
I'm sure you're going
to carrying that
142
00:11:15,737 --> 00:11:16,938
around with you your whole life.
143
00:11:19,040 --> 00:11:21,910
But you have a chance now to
do something with yourself.
144
00:11:22,944 --> 00:11:24,846
So don't fuck it up.
145
00:11:25,180 --> 00:11:26,982
I'm not crazy, you know.
146
00:11:27,015 --> 00:11:29,985
The file says paranoid
and delusional,
147
00:11:30,018 --> 00:11:31,953
who suffers from hallucinations.
148
00:11:34,556 --> 00:11:35,991
You know, I didn't do anything.
149
00:11:36,024 --> 00:11:38,159
Then why are you here?
150
00:11:38,193 --> 00:11:40,996
You need to save the denial
speeches for someone who cares.
151
00:11:45,066 --> 00:11:46,968
I got a job.
152
00:11:47,002 --> 00:11:48,036
Good for you.
153
00:11:50,071 --> 00:11:51,006
Where?
154
00:11:51,840 --> 00:11:53,008
Deer Gas Market.
155
00:11:53,875 --> 00:11:55,110
I see.
156
00:11:55,143 --> 00:11:56,912
You took my advice.
157
00:11:58,046 --> 00:11:59,781
Ed says you owe him a six pack.
158
00:11:59,814 --> 00:12:03,084
Yeah, I owe that old bastard
more than a six pack.
159
00:12:03,118 --> 00:12:04,786
When do you start?
160
00:12:05,687 --> 00:12:06,488
Tonight.
161
00:12:07,188 --> 00:12:09,124
Well that's good.
162
00:12:09,157 --> 00:12:09,958
Thanks.
163
00:12:11,860 --> 00:12:12,961
I'll check in with you tonight.
164
00:12:23,872 --> 00:12:26,242
Just to fill you in
on a little secret.
165
00:12:26,275 --> 00:12:28,176
There were a lot of people
didn't want you released.
166
00:12:28,543 --> 00:12:31,179
They think you're
still highly unstable.
167
00:12:31,213 --> 00:12:34,516
A lot of families and
officials want you to fail.
168
00:12:34,549 --> 00:12:36,084
They'd like nothing
better than for you
169
00:12:36,117 --> 00:12:37,485
to do something stupid.
170
00:12:37,519 --> 00:12:40,055
So they can use it
against you, lock you up
171
00:12:40,088 --> 00:12:41,189
and throw away the key.
172
00:12:42,824 --> 00:12:44,626
Just like your boyfriend.
173
00:12:44,659 --> 00:12:47,495
And guess who's their only
source of information?
174
00:12:48,230 --> 00:12:50,498
- You.
- That's right.
175
00:12:50,532 --> 00:12:53,969
So walk the line, report
back to me everyday,
176
00:12:54,002 --> 00:12:56,972
and I'll make sure
you stay out of jail.
177
00:12:57,005 --> 00:12:57,872
Is that understood?
178
00:13:00,108 --> 00:13:01,643
I thought you didn't care.
179
00:13:01,676 --> 00:13:02,510
I don't.
180
00:14:21,122 --> 00:14:22,224
Hey.
181
00:14:22,258 --> 00:14:23,725
Are you okay?
182
00:14:25,727 --> 00:14:26,928
Yeah.
183
00:14:26,961 --> 00:14:28,230
What were you looking at?
184
00:14:28,264 --> 00:14:29,265
Oh, nothing.
185
00:14:29,298 --> 00:14:31,866
I just thought I saw someone.
186
00:14:31,900 --> 00:14:32,634
Who?
187
00:14:33,269 --> 00:14:34,069
Nobody.
188
00:14:34,102 --> 00:14:34,803
Are you ready?
189
00:14:34,836 --> 00:14:35,837
Yeah.
190
00:14:35,870 --> 00:14:37,273
You want to go to
Harmond's or the Mayflower?
191
00:14:38,106 --> 00:14:38,907
Mayflower is fine.
192
00:14:48,350 --> 00:14:52,020
♪ Make up my mind ♪
193
00:14:52,053 --> 00:14:54,622
So come on, tell
me more about this job.
194
00:14:55,324 --> 00:14:56,791
What do you want to know?
195
00:14:57,959 --> 00:15:00,028
What did the owner say?
196
00:15:01,029 --> 00:15:03,265
He wished I had more experience.
197
00:15:03,299 --> 00:15:04,766
It's a gas station.
198
00:15:04,799 --> 00:15:06,668
It's not like it's
rocket surgery.
199
00:15:06,701 --> 00:15:10,071
Yeah but, I've never worked
in a gas station before.
200
00:15:10,105 --> 00:15:11,673
Well, my cousin does.
201
00:15:11,706 --> 00:15:13,074
And he's a fucking idiot.
202
00:15:13,108 --> 00:15:15,009
So you'll be just fine.
203
00:15:16,278 --> 00:15:18,280
I can't eat, I'm so nervous.
204
00:15:19,080 --> 00:15:20,316
What the Hell are
you nervous about?
205
00:15:22,318 --> 00:15:23,618
I don't know.
206
00:15:24,220 --> 00:15:26,754
Well, if you're not going
to eat it, can I have it?
207
00:15:28,089 --> 00:15:28,923
Sure.
208
00:15:34,330 --> 00:15:38,633
Remember outside when you
asked what I was looking at?
209
00:15:40,236 --> 00:15:41,237
Yeah.
210
00:15:41,470 --> 00:15:43,972
Someone was staring at me.
211
00:15:44,005 --> 00:15:44,672
Who?
212
00:15:45,274 --> 00:15:47,309
He looked like James.
213
00:15:47,343 --> 00:15:49,110
James is in jail.
214
00:15:50,778 --> 00:15:52,046
Yeah, I know.
215
00:15:54,082 --> 00:15:57,219
And, even if by some
miracle he got out,
216
00:15:57,253 --> 00:15:59,187
I doubt he could even walk.
217
00:15:59,221 --> 00:16:00,456
You burnt the guy to a crisp.
218
00:16:14,135 --> 00:16:16,372
Hey, are you sure you're okay?
219
00:16:18,173 --> 00:16:19,974
Uh, yeah.
220
00:16:22,043 --> 00:16:23,745
Are you taking your medicine?
221
00:16:25,247 --> 00:16:26,282
Yeah.
222
00:16:27,349 --> 00:16:29,817
Yeah... but?
223
00:16:30,752 --> 00:16:32,921
I'm still having those
episodes every now and again.
224
00:16:34,523 --> 00:16:35,357
Jesus.
225
00:16:36,592 --> 00:16:40,229
Don't tell your parole officer
or your doctor any of this.
226
00:16:40,262 --> 00:16:41,763
I won't.
227
00:16:41,796 --> 00:16:43,299
They'll throw your
ass away for life.
228
00:16:45,367 --> 00:16:47,068
Do you think I'm
going to be alright?
229
00:16:49,305 --> 00:16:53,242
Listen, you've been
through a lot of shit.
230
00:16:53,275 --> 00:16:56,345
I can't even imagine
what it was like.
231
00:16:56,378 --> 00:16:59,747
But you can't keep
living in the past.
232
00:17:01,049 --> 00:17:02,251
You did your time.
233
00:17:02,284 --> 00:17:04,286
And what's done is done.
234
00:17:05,554 --> 00:17:07,223
You have to move on.
235
00:17:08,357 --> 00:17:09,190
Yeah.
236
00:17:10,959 --> 00:17:12,060
You're right.
237
00:17:14,296 --> 00:17:16,265
Everything's gonna be great.
238
00:17:17,333 --> 00:17:17,865
Come on.
239
00:17:17,899 --> 00:17:18,900
Let's get out of here.
240
00:17:56,505 --> 00:17:57,406
Hello?
241
00:17:57,439 --> 00:18:01,510
I'm glad you
plugged your phone in.
242
00:18:01,543 --> 00:18:03,111
I told you I would.
243
00:18:03,911 --> 00:18:05,146
Good job, Mary.
244
00:18:05,681 --> 00:18:07,316
I hope your job goes well.
245
00:18:07,349 --> 00:18:08,550
Thanks.
246
00:18:08,584 --> 00:18:09,784
Bye.
247
00:18:26,368 --> 00:18:28,036
Yes, Tom?
248
00:18:28,637 --> 00:18:30,339
You
watched my daughter die.
249
00:18:33,007 --> 00:18:35,277
And now I'm going
to watch you die.
250
00:19:05,507 --> 00:19:07,942
♪ My image in a
computer screen ♪
251
00:19:07,975 --> 00:19:11,879
♪ You got no one but my own ♪
252
00:19:11,913 --> 00:19:14,082
♪ Sticks and stones... ♪
253
00:19:14,115 --> 00:19:14,916
Hey.
254
00:19:14,949 --> 00:19:16,184
Hey.
255
00:19:16,218 --> 00:19:19,053
♪ Stimulation, baby,
I need more, 'cause ♪
256
00:19:19,087 --> 00:19:21,122
♪ I am a sociopath ♪
257
00:19:22,458 --> 00:19:24,892
♪ I am a sociopath ♪
258
00:19:26,261 --> 00:19:28,196
♪ I am a sociopath ♪
259
00:19:29,431 --> 00:19:32,534
♪ I am a sociopath ♪
260
00:19:33,602 --> 00:19:34,936
It's supposed to rain tonight.
261
00:19:36,605 --> 00:19:37,439
Mary...
262
00:19:39,241 --> 00:19:40,975
We talked about this.
263
00:19:42,344 --> 00:19:44,879
You can't freak out
every time it rains.
264
00:19:46,615 --> 00:19:49,150
You know that old '50s
song, "Raindrops?"
265
00:19:50,386 --> 00:19:51,220
No.
266
00:19:54,523 --> 00:19:57,359
♪ Raindrops ♪
267
00:19:57,393 --> 00:20:00,529
♪ So many raindrops ♪
268
00:20:00,928 --> 00:20:02,930
♪ Feels like raindrops... ♪
269
00:20:02,964 --> 00:20:05,701
Okay please, stop singing.
270
00:20:05,734 --> 00:20:07,369
Yeah, I know the song.
271
00:20:08,404 --> 00:20:09,538
Well...
272
00:20:11,038 --> 00:20:13,709
James would call
me every time it rained
273
00:20:13,742 --> 00:20:18,146
and play that song
over the phone.
274
00:20:22,083 --> 00:20:24,620
That's how I knew he was
going to kill someone.
275
00:20:26,655 --> 00:20:29,090
God, that's so fucked up.
276
00:20:32,694 --> 00:20:35,597
Is that why you
don't want a phone?
277
00:20:37,699 --> 00:20:40,067
One of the many reasons.
278
00:20:43,572 --> 00:20:48,176
You know, you're the only
one who has stuck by me.
279
00:20:50,245 --> 00:20:51,380
I never would have been able
280
00:20:51,413 --> 00:20:53,682
to do any of this without you.
281
00:20:56,017 --> 00:20:57,151
So, thank you.
282
00:20:58,687 --> 00:21:01,490
You don't have to thank me.
283
00:21:01,523 --> 00:21:03,191
We've been friends
since we were five.
284
00:21:03,225 --> 00:21:04,726
You're like family to me.
285
00:21:07,028 --> 00:21:09,565
I'll never turn my back on you.
286
00:21:10,399 --> 00:21:13,067
I know what everyone
says about me.
287
00:21:13,100 --> 00:21:14,736
Yeah, well you know
what I say to them?
288
00:21:15,671 --> 00:21:16,505
What?
289
00:21:16,538 --> 00:21:17,606
Go fuck yourself.
290
00:21:42,564 --> 00:21:44,533
Are you sure you
want to work here?
291
00:21:47,736 --> 00:21:49,671
I don't really have a choice.
292
00:21:52,207 --> 00:21:54,443
This place is in the
middle of nowhere.
293
00:21:55,410 --> 00:21:57,546
I don't like you being
out here all by yourself.
294
00:21:58,580 --> 00:22:00,147
I'll be fine.
295
00:22:01,750 --> 00:22:03,385
What are you doing?
296
00:22:03,652 --> 00:22:04,686
I'm coming in.
297
00:22:05,152 --> 00:22:07,523
I need to see what this shithole
looks like on the inside.
298
00:22:24,706 --> 00:22:25,440
Hi.
299
00:22:25,641 --> 00:22:26,608
Can I help you?
300
00:22:26,642 --> 00:22:27,543
I'm Mary.
301
00:22:29,611 --> 00:22:31,547
I'm supposed to
start work tonight.
302
00:22:32,714 --> 00:22:33,715
Oh, right.
303
00:22:34,650 --> 00:22:36,150
Hi, I'm Bobby.
304
00:22:36,183 --> 00:22:37,753
- Hi.
- Hi.
305
00:22:37,786 --> 00:22:39,086
And this is Deb.
306
00:22:39,120 --> 00:22:40,087
Oh, hi.
307
00:22:40,121 --> 00:22:40,789
Do you sell beer?
308
00:22:40,822 --> 00:22:41,757
Oh yeah.
309
00:22:41,790 --> 00:22:42,524
It's right in the back.
310
00:22:45,427 --> 00:22:47,563
So, Ed says this
is your first time
311
00:22:47,596 --> 00:22:49,196
working in a gas station?
312
00:22:49,665 --> 00:22:50,332
Yeah.
313
00:22:50,365 --> 00:22:52,267
Okay. Well, it's
pretty easy.
314
00:22:52,301 --> 00:22:54,469
So, you don't have to
worry about a thing.
315
00:22:55,437 --> 00:22:57,706
Do you want to see what's
going on back here.
316
00:22:57,739 --> 00:22:59,207
Yeah.
317
00:23:00,208 --> 00:23:02,477
So this is the cash register.
318
00:23:02,511 --> 00:23:04,713
And this is the scanner.
319
00:23:04,746 --> 00:23:06,615
You just scan the item.
320
00:23:06,648 --> 00:23:08,550
Press this button
and this button.
321
00:23:08,584 --> 00:23:10,252
And when people pay
for gas they have
322
00:23:10,285 --> 00:23:11,720
to come inside because
the pumps are old
323
00:23:11,753 --> 00:23:12,754
and they're not automated.
324
00:23:14,723 --> 00:23:16,291
I'll take a pack of Spirits.
325
00:23:16,825 --> 00:23:17,659
Okay.
326
00:23:19,361 --> 00:23:20,796
Just make sure that you card
327
00:23:20,829 --> 00:23:22,731
because I got in
trouble once for selling
328
00:23:22,764 --> 00:23:23,732
to a 12-year-old.
329
00:23:24,499 --> 00:23:26,668
You sold cigarettes
to 12-year-old?
330
00:23:26,969 --> 00:23:29,271
She had boobs.
331
00:23:29,504 --> 00:23:31,406
So, it was confusing.
332
00:23:31,673 --> 00:23:34,175
Uh...
333
00:23:34,209 --> 00:23:36,478
Yeah, so you want
to ring her up?
334
00:23:36,845 --> 00:23:38,847
Uh... uh sure.
335
00:23:39,113 --> 00:23:40,315
All right.
336
00:23:42,250 --> 00:23:44,151
And, is that
debit or credit?
337
00:23:44,386 --> 00:23:45,687
Uh, is that debit or credit?
338
00:23:46,388 --> 00:23:47,856
- Debit.
- Okay.
339
00:23:48,790 --> 00:23:51,793
That will be $9.75, please.
340
00:23:59,601 --> 00:24:00,602
See?
341
00:24:00,636 --> 00:24:01,737
Easy as that.
342
00:24:01,770 --> 00:24:02,504
Good job!
343
00:24:02,704 --> 00:24:04,406
- Thanks.
- All right.
344
00:24:04,439 --> 00:24:06,675
Okay, so I'll get
you a set of keys
345
00:24:06,708 --> 00:24:07,943
and I'll show you around
the rest of the store.
346
00:24:07,976 --> 00:24:09,411
- Okay.
- All right.
347
00:24:14,983 --> 00:24:16,685
He's kind of cute.
348
00:24:16,718 --> 00:24:18,420
For a guy that works
at a gas station.
349
00:24:19,788 --> 00:24:22,924
So, are you going to
stay here all night?
350
00:24:22,958 --> 00:24:24,960
No, I'm leaving.
351
00:24:24,993 --> 00:24:27,496
I just wanted to make sure
everything was all right.
352
00:24:28,430 --> 00:24:29,898
Everything's fine.
353
00:24:31,233 --> 00:24:33,201
I'll call and check
up on you later.
354
00:24:33,235 --> 00:24:33,869
Okay.
355
00:24:36,338 --> 00:24:38,273
And don't get too drunk.
356
00:24:38,306 --> 00:24:39,841
You have to pick me up at six.
357
00:24:39,875 --> 00:24:41,677
When have I ever
gotten too drunk?
358
00:24:55,557 --> 00:24:56,425
Ok.
359
00:25:25,821 --> 00:25:26,955
Fuck!
360
00:25:51,947 --> 00:25:53,615
We only have five channels.
361
00:25:54,850 --> 00:25:55,917
That's fine.
362
00:25:55,951 --> 00:25:57,719
I'm not going to be watching
that much television.
363
00:25:58,153 --> 00:25:59,154
You say that now,
364
00:25:59,187 --> 00:26:00,889
but by three a.m., you're
going to be begging
365
00:26:00,922 --> 00:26:03,892
for some crappy
TV show to watch.
366
00:26:04,593 --> 00:26:05,427
Trust me.
367
00:26:06,561 --> 00:26:07,763
Okay.
368
00:26:07,796 --> 00:26:09,831
Here are the keys to this store.
369
00:26:09,865 --> 00:26:13,001
This round one opens
the front door, okay?
370
00:26:13,034 --> 00:26:14,870
So if you leave the market,
you're going to have to
371
00:26:14,903 --> 00:26:16,738
use this to lock the
door behind you.
372
00:26:16,972 --> 00:26:20,942
This thin one opens the back
door and the bathroom door,
373
00:26:20,976 --> 00:26:23,712
and Ed likes to keep that
door locked at all times.
374
00:26:23,745 --> 00:26:24,513
Okay?
375
00:26:24,913 --> 00:26:26,915
And what's that one for?
376
00:26:27,449 --> 00:26:28,683
What do you think it's for?
377
00:26:29,785 --> 00:26:30,786
Outdoor bathroom?
378
00:26:32,988 --> 00:26:34,356
You are a fast learner.
379
00:26:36,024 --> 00:26:38,360
Alright, I think
that's pretty good.
380
00:26:39,094 --> 00:26:41,596
Uh, I think you're ready
for your first night.
381
00:26:42,931 --> 00:26:44,833
Uh, it should be a slow one.
382
00:26:44,866 --> 00:26:46,468
Monday's are always slow.
383
00:26:47,435 --> 00:26:48,603
Mmmm.
384
00:26:54,309 --> 00:26:57,045
Just call me if you
have any problems.
385
00:26:57,078 --> 00:26:58,046
Okay?
386
00:26:58,079 --> 00:27:02,050
Ed wants me to check in
on you later on tonight,
387
00:27:02,083 --> 00:27:03,885
to see if everything's okay.
388
00:27:03,919 --> 00:27:04,719
Okay.
389
00:27:04,753 --> 00:27:06,888
Got anymore questions
before I go?
390
00:27:06,922 --> 00:27:07,923
Uh...
391
00:27:09,658 --> 00:27:11,426
has this place
ever been robbed?
392
00:27:12,994 --> 00:27:15,096
Uh, well...
393
00:27:16,398 --> 00:27:16,932
I mean...
394
00:27:20,902 --> 00:27:22,103
only by me.
395
00:27:23,738 --> 00:27:25,807
Now, you can eat and
drink anything you want.
396
00:27:26,174 --> 00:27:28,677
Just keep your hands off,
these babies are mine,
397
00:27:28,710 --> 00:27:29,878
and I have seniority.
398
00:27:30,178 --> 00:27:31,613
I'm okay, thanks.
399
00:27:32,714 --> 00:27:33,849
Ed never notices.
400
00:27:33,882 --> 00:27:35,417
Leave it in the
dumpster out back.
401
00:27:37,953 --> 00:27:39,855
Uh, and if you smoke,
do it outside.
402
00:27:41,022 --> 00:27:41,857
Okay.
403
00:27:44,860 --> 00:27:45,861
Well, I guess that's it.
404
00:27:46,394 --> 00:27:47,996
I'll see you later, Mary.
405
00:27:48,331 --> 00:27:49,397
See ya.
406
00:27:53,435 --> 00:27:54,936
I hate the rain.
407
00:28:45,954 --> 00:28:47,188
Ew, gross.
408
00:29:23,124 --> 00:29:25,060
The brain is ready.
409
00:29:27,095 --> 00:29:28,129
The patient is ready.
410
00:29:28,163 --> 00:29:29,164
Good.
411
00:30:44,672 --> 00:30:45,573
Ugh.
412
00:32:26,342 --> 00:32:27,175
Hello?
413
00:33:27,336 --> 00:33:29,205
Deer Gas Market, this is Mary.
414
00:33:29,238 --> 00:33:30,406
How late
are you open until?
415
00:33:31,307 --> 00:33:32,441
We're open 24 hours.
416
00:33:32,707 --> 00:33:33,442
Thank you.
417
00:33:48,056 --> 00:33:49,425
Deer Gas Market, this is Mary.
418
00:33:49,458 --> 00:33:50,825
How late
are you open until?
419
00:33:52,328 --> 00:33:53,995
Didn't you just call?
420
00:34:19,988 --> 00:34:21,423
Deer Gas Market, this is Mary.
421
00:34:22,090 --> 00:34:23,292
How late
are you open until?
422
00:34:24,326 --> 00:34:25,361
You already...
423
00:34:25,394 --> 00:34:26,794
Do you like
watching people die?
424
00:34:55,658 --> 00:34:56,592
Hey, this is Debbie.
425
00:34:56,625 --> 00:34:58,126
Thanks for Calling.
426
00:34:58,159 --> 00:34:59,861
Hey Deb, it's me calling.
427
00:35:01,029 --> 00:35:02,964
Could you call me at
the number I left?
428
00:35:02,997 --> 00:35:05,234
I really need to talk to you.
429
00:36:17,105 --> 00:36:17,639
Get a grip.
430
00:36:34,155 --> 00:36:34,989
Shit.
431
00:36:54,376 --> 00:36:55,109
Hey.
432
00:36:55,544 --> 00:36:56,278
Hi.
433
00:36:56,311 --> 00:36:57,044
Is Ed here?
434
00:36:57,546 --> 00:36:59,080
No, he's not in until morning.
435
00:36:59,281 --> 00:37:00,014
Uh-huh.
436
00:37:01,517 --> 00:37:03,519
Uh, fill her up, diesel.
437
00:37:04,753 --> 00:37:05,487
Um...
438
00:37:05,721 --> 00:37:07,523
Is that pump number two?
439
00:37:08,223 --> 00:37:09,224
Yes ma'am.
440
00:37:11,092 --> 00:37:11,926
Okay.
441
00:37:49,565 --> 00:37:51,633
It's not a good
night to be outside.
442
00:37:51,667 --> 00:37:53,335
I'll tell you that for free.
443
00:37:54,536 --> 00:37:56,738
I haven't seen you
around here before.
444
00:37:56,772 --> 00:37:59,140
Oh, it's my first night.
445
00:38:01,108 --> 00:38:01,677
How do you like it?
446
00:38:02,711 --> 00:38:03,612
Yeah.
447
00:38:03,645 --> 00:38:04,513
It's good.
448
00:38:04,546 --> 00:38:05,681
So what are you?
449
00:38:05,714 --> 00:38:06,682
You a student or something?
450
00:38:07,048 --> 00:38:08,115
No.
451
00:38:09,585 --> 00:38:11,520
Well, it's about time they got
452
00:38:11,553 --> 00:38:14,021
someone pretty working here.
453
00:38:14,055 --> 00:38:18,594
So, why does a beautiful
young woman like yourself
454
00:38:19,628 --> 00:38:21,230
work in a dump like this?
455
00:38:22,196 --> 00:38:23,632
'Cause I needed a job.
456
00:38:24,466 --> 00:38:26,368
You should get a boyfriend
to take care of you.
457
00:38:26,902 --> 00:38:28,470
I don't have a boyfriend.
458
00:38:28,504 --> 00:38:29,338
Oh.
459
00:38:32,274 --> 00:38:33,542
Now how come you haven't
got a boyfriend?
460
00:38:34,209 --> 00:38:35,244
Because I tried to kill him.
461
00:38:35,277 --> 00:38:38,480
That'll be $159.75, please.
462
00:38:43,485 --> 00:38:44,720
Hot damn.
463
00:38:44,753 --> 00:38:46,421
I think I'm in love.
464
00:38:47,489 --> 00:38:49,391
Is that debit, or credit?
465
00:38:49,424 --> 00:38:50,259
Credit.
466
00:38:53,629 --> 00:38:55,664
If you ever get tired of
not having a man around,
467
00:38:55,697 --> 00:38:59,668
you know, I'm always
open 24 hours.
468
00:39:01,503 --> 00:39:02,538
Thanks,
469
00:39:02,571 --> 00:39:04,573
but I'm not going to be
dating anyone for a while.
470
00:39:05,440 --> 00:39:06,173
Ah.
471
00:39:09,444 --> 00:39:11,112
What a waste of machinery.
472
00:39:28,430 --> 00:39:29,331
Oh, shit.
473
00:39:32,801 --> 00:39:35,771
Hey, hey, you forgot
your credit card!
474
00:40:08,870 --> 00:40:10,171
- Oh!
- Oh, my God.
475
00:40:10,205 --> 00:40:10,806
Oh, shit.
476
00:40:13,442 --> 00:40:14,676
What the Hell are you doing?
477
00:40:14,710 --> 00:40:15,243
I was screaming your name.
478
00:40:15,277 --> 00:40:16,678
I thought you'd hear me.
479
00:40:16,878 --> 00:40:17,613
I didn't.
480
00:40:18,547 --> 00:40:19,314
What are you doing out here?
481
00:40:19,348 --> 00:40:21,550
Someone forgot
their credit card.
482
00:40:22,351 --> 00:40:23,117
God damn.
483
00:40:23,150 --> 00:40:24,653
Oh my God.
Your lip is bleeding.
484
00:40:24,686 --> 00:40:25,587
Well, yeah, no shit.
485
00:40:25,621 --> 00:40:26,688
You punched me in the face.
486
00:40:26,722 --> 00:40:27,823
Sorry.
487
00:40:27,856 --> 00:40:28,924
Come on, let's go inside.
488
00:40:28,957 --> 00:40:29,758
Shit.
489
00:40:34,396 --> 00:40:35,897
That is some right
hook you got there.
490
00:40:36,765 --> 00:40:38,600
I'm sorry.
491
00:40:38,634 --> 00:40:39,901
I thought it was somebody else.
492
00:40:39,935 --> 00:40:41,803
I'd hate to be
that somebody else.
493
00:40:42,604 --> 00:40:43,438
Yeah.
494
00:40:44,439 --> 00:40:45,273
You would.
495
00:40:47,342 --> 00:40:49,645
Oh, I'm sorry.
496
00:40:49,678 --> 00:40:51,246
It's fine.
497
00:40:51,279 --> 00:40:52,280
It's fine.
498
00:40:52,314 --> 00:40:52,848
Sorry.
499
00:40:56,284 --> 00:40:58,587
So, what are you doing here?
500
00:40:59,655 --> 00:41:02,824
Ed said that he wanted me
to come check up on you.
501
00:41:05,827 --> 00:41:06,928
How's everything going?
502
00:41:06,962 --> 00:41:10,732
Well, I've had one customer.
503
00:41:13,502 --> 00:41:14,069
You know him?
504
00:41:14,503 --> 00:41:16,805
Big, tall, bald-headed
guy, drives a truck?
505
00:41:16,838 --> 00:41:17,806
That's him.
506
00:41:18,006 --> 00:41:18,674
Yeah.
507
00:41:18,707 --> 00:41:20,475
He left that here on purpose.
508
00:41:20,976 --> 00:41:23,245
Why would he do that?
509
00:41:23,445 --> 00:41:26,314
Well, because he fucked the
last girl that worked here,
510
00:41:26,348 --> 00:41:27,683
until Ed walked in on them.
511
00:41:28,850 --> 00:41:29,885
Ugh.
512
00:41:29,918 --> 00:41:32,421
How could anyone
sleep with that guy?
513
00:41:32,454 --> 00:41:35,189
He paid her.
514
00:41:36,992 --> 00:41:38,860
That's disgusting.
515
00:41:39,561 --> 00:41:41,496
He used to fuck her right there.
516
00:41:41,530 --> 00:41:42,364
Oh!
517
00:41:50,405 --> 00:41:52,574
So how is everything going?
518
00:41:56,678 --> 00:41:57,579
I'm fine.
519
00:41:58,780 --> 00:42:00,415
Ed told me you were in prison?
520
00:42:02,384 --> 00:42:02,984
Right.
521
00:42:03,885 --> 00:42:06,388
So that's why he wanted
you to check up on me.
522
00:42:06,955 --> 00:42:08,890
Make sure I'm not
stealing anything?
523
00:42:08,924 --> 00:42:11,526
No, he just want to make
sure everything is okay.
524
00:42:12,794 --> 00:42:14,262
So?
525
00:42:14,296 --> 00:42:16,264
Looks pretty good from
where I'm standing.
526
00:42:23,839 --> 00:42:24,973
Can I ask you a question?
527
00:42:28,643 --> 00:42:29,478
Sure.
528
00:42:30,679 --> 00:42:33,515
Why did you set your
boyfriend on fire?
529
00:42:42,657 --> 00:42:44,726
I guess word gets
out pretty fast.
530
00:42:51,833 --> 00:42:52,834
Do you really want to know?
531
00:42:54,536 --> 00:42:55,837
Do you want to talk about it?
532
00:42:59,741 --> 00:43:00,842
Not really.
533
00:43:02,043 --> 00:43:03,345
Yeah, okay.
534
00:43:07,916 --> 00:43:09,584
My boyfriend was, um...
535
00:43:11,987 --> 00:43:13,722
James Lincoln Fields.
536
00:43:15,891 --> 00:43:17,492
The Rain Ripper?
537
00:43:19,628 --> 00:43:20,462
Yeah.
538
00:43:21,530 --> 00:43:23,098
He killed like 30 women.
539
00:43:23,131 --> 00:43:23,965
35.
540
00:43:28,036 --> 00:43:30,405
So I guess that makes
you The Watcher.
541
00:43:31,673 --> 00:43:32,507
Yep.
542
00:43:34,442 --> 00:43:35,944
That's what the press called me.
543
00:43:38,480 --> 00:43:40,415
You watched all those
girls get killed?
544
00:43:42,984 --> 00:43:44,486
Not all of them.
545
00:43:45,921 --> 00:43:47,522
How'd that
make you feel?
546
00:43:53,061 --> 00:43:54,863
Like I wanted to die.
547
00:44:00,135 --> 00:44:02,804
I still want to die every day.
548
00:44:03,272 --> 00:44:04,906
You don't have to
talk about this.
549
00:44:04,940 --> 00:44:06,074
No, it's fine.
550
00:44:09,077 --> 00:44:10,979
How did you find out?
551
00:44:12,848 --> 00:44:13,815
You know, that he was...
552
00:44:13,849 --> 00:44:15,016
Killing people?
553
00:44:20,522 --> 00:44:22,524
Can I get a sip of that?
554
00:44:23,959 --> 00:44:24,793
Thanks.
555
00:44:37,873 --> 00:44:41,910
I came home from work
one night and...
556
00:44:44,579 --> 00:44:48,049
the house smelled really bad.
557
00:44:51,653 --> 00:44:53,922
I thought
it was an animal
558
00:44:53,955 --> 00:44:56,691
or a backed up sewer pipe.
559
00:44:57,525 --> 00:45:02,430
So, I want down
into the basement.
560
00:45:03,164 --> 00:45:05,000
And...
561
00:45:07,135 --> 00:45:08,937
it was completely flooded.
562
00:45:14,142 --> 00:45:15,844
The smell was...
563
00:45:17,679 --> 00:45:18,647
too much to take.
564
00:45:18,680 --> 00:45:23,752
So, I was about to go
upstairs to get James.
565
00:45:25,186 --> 00:45:26,021
Then I saw.
566
00:45:29,258 --> 00:45:30,558
The body parts.
567
00:45:35,030 --> 00:45:36,498
That's when I knew.
568
00:45:37,400 --> 00:45:41,603
He'd been burying bodies
underneath our house.
569
00:45:43,505 --> 00:45:46,041
And I turned around
to get James.
570
00:45:48,576 --> 00:45:50,745
And he was waiting for me.
571
00:45:53,648 --> 00:45:55,183
That's how you knew it was him?
572
00:46:00,689 --> 00:46:04,092
I always thought there
was something going on, but...
573
00:46:07,862 --> 00:46:09,531
like, I guess I didn't
want to believe it.
574
00:46:18,907 --> 00:46:19,741
Gosh.
575
00:46:23,144 --> 00:46:23,979
What did you do?
576
00:46:28,817 --> 00:46:29,651
Nothing.
577
00:46:32,587 --> 00:46:34,656
I just let it all happen.
578
00:46:36,891 --> 00:46:37,959
Why didn't you run?
579
00:46:37,993 --> 00:46:39,828
Why didn't you go to the cops?
580
00:46:42,331 --> 00:46:46,568
He said he was going to
kill me and my whole family.
581
00:46:49,305 --> 00:46:52,607
I'm not making
excuses or myself, but...
582
00:46:55,176 --> 00:46:57,213
I was young and scared,
583
00:46:58,347 --> 00:47:02,817
and... I didn't know
what else to do.
584
00:47:10,759 --> 00:47:13,661
He made me watch after that.
585
00:47:16,131 --> 00:47:17,999
What made you stop?
586
00:47:20,035 --> 00:47:23,171
Her name was Christine Rogers.
587
00:47:26,308 --> 00:47:27,942
She was so young.
588
00:47:28,910 --> 00:47:32,314
After that I didn't
want to live anymore.
589
00:47:34,115 --> 00:47:35,116
So...
590
00:47:37,652 --> 00:47:38,720
while he was sleeping...
591
00:47:41,022 --> 00:47:42,690
I set the house on fire.
592
00:47:45,794 --> 00:47:47,095
With you inside?
593
00:47:54,669 --> 00:47:56,071
He's still alive, right?
594
00:48:00,008 --> 00:48:01,176
And why the rain?
595
00:48:03,044 --> 00:48:05,914
So their souls
could be cleansed.
596
00:48:15,690 --> 00:48:17,125
I got really sick.
597
00:48:20,329 --> 00:48:23,031
I couldn't tell what was real,
598
00:48:24,099 --> 00:48:25,100
what was not.
599
00:48:28,837 --> 00:48:32,674
I was seeing the
victims everywhere.
600
00:48:35,311 --> 00:48:36,345
How are you doing now?
601
00:48:41,182 --> 00:48:42,851
Good days and bad.
602
00:48:45,120 --> 00:48:47,055
But I'm getting better.
603
00:48:48,022 --> 00:48:49,858
That's good to hear.
604
00:48:59,268 --> 00:49:00,668
Could you, uh...
605
00:49:01,836 --> 00:49:03,272
Could you not tell anyone?
606
00:49:04,206 --> 00:49:06,741
I won't tell anyone.
607
00:49:06,774 --> 00:49:08,143
I think people are going
to find out though.
608
00:49:09,777 --> 00:49:10,912
Yeah, I know.
609
00:49:13,282 --> 00:49:14,883
Look, I gotta go.
610
00:49:16,385 --> 00:49:19,288
- Okay.
- You going to be okay?
611
00:49:19,321 --> 00:49:20,155
Yeah.
612
00:49:26,928 --> 00:49:29,265
Got any questions
for me before I go?
613
00:49:32,401 --> 00:49:34,035
Does anyone actually eat those?
614
00:49:35,237 --> 00:49:37,273
Oh, these little things?
615
00:49:40,842 --> 00:49:42,076
Let's see here.
616
00:49:46,515 --> 00:49:47,349
Mmmm.
617
00:49:49,451 --> 00:49:52,288
Oh, ewwww.
618
00:49:53,121 --> 00:49:54,356
You don't know what
you're missing.
619
00:49:55,391 --> 00:49:56,225
Oh, God.
620
00:49:57,426 --> 00:49:58,726
That's so gross.
621
00:50:02,830 --> 00:50:04,266
Thanks for the
pig's tongue, Mary.
622
00:50:05,066 --> 00:50:07,001
I'll tell Ed you're
doing just fine.
623
00:50:08,537 --> 00:50:09,271
Thanks.
624
00:50:09,804 --> 00:50:11,105
See you later, Mary.
625
00:50:11,139 --> 00:50:11,940
See you.
626
00:50:33,962 --> 00:50:35,163
Do you have a bathroom?
627
00:50:35,964 --> 00:50:37,865
Yeah, it's just outside.
628
00:50:39,468 --> 00:50:40,302
There you go.
629
00:50:41,803 --> 00:50:43,938
♪ I'll take you ♪
630
00:50:43,972 --> 00:50:46,308
♪ Yes, I know you want it too ♪
631
00:50:46,675 --> 00:50:48,210
♪ I'll take you ♪
632
00:50:50,379 --> 00:50:51,413
Shit.
633
00:50:56,318 --> 00:50:57,085
Fuck!
634
00:51:03,825 --> 00:51:04,460
Do you have ID?
635
00:51:05,193 --> 00:51:05,994
Sure do.
636
00:51:11,833 --> 00:51:12,834
Thanks, Tom.
637
00:51:13,067 --> 00:51:13,901
Not a problem.
638
00:51:20,409 --> 00:51:22,777
That will be $11 please.
639
00:51:24,078 --> 00:51:25,013
There you go.
640
00:51:25,046 --> 00:51:25,880
Thanks.
641
00:51:27,383 --> 00:51:28,350
There you go.
642
00:51:30,118 --> 00:51:30,952
Excuse me.
643
00:51:33,289 --> 00:51:35,123
Deer Gas Market, this is Mary.
644
00:51:35,156 --> 00:51:37,326
♪ Raindrops ♪
645
00:51:41,397 --> 00:51:42,196
Are you okay, Lady?
646
00:51:42,665 --> 00:51:46,000
Just to let you know your
bathroom is totally flooded.
647
00:51:50,872 --> 00:51:51,507
Let's go.
648
00:52:00,948 --> 00:52:01,550
Shit.
649
00:52:03,117 --> 00:52:03,918
Fuck.
650
00:52:36,418 --> 00:52:37,252
Great.
651
00:54:36,572 --> 00:54:37,606
Help me!
652
00:54:47,081 --> 00:54:48,717
Why won't you help me?
653
00:54:54,623 --> 00:54:57,124
You're not real,
you're not real.
654
00:54:57,158 --> 00:55:00,696
You're not real, you're
not real, you're not real.
655
00:55:00,729 --> 00:55:02,063
You're not real.
656
00:56:03,759 --> 00:56:05,126
What are you doing here?
657
00:56:05,159 --> 00:56:06,060
I was driving by
658
00:56:06,093 --> 00:56:07,629
and I thought I'd
see how you're doing?
659
00:56:08,664 --> 00:56:10,532
It's kind of late for
you to be out, isn't it?
660
00:56:10,566 --> 00:56:11,633
I don't sleep much.
661
00:56:12,301 --> 00:56:13,468
Don't the phones work here?
662
00:56:13,502 --> 00:56:15,637
You know you really don't have
to keep checking up on me.
663
00:56:15,671 --> 00:56:18,105
I'm not checking up on you.
664
00:56:18,139 --> 00:56:20,141
Ed called me and asked me
some questions about you.
665
00:56:20,509 --> 00:56:21,243
Great.
666
00:56:22,311 --> 00:56:23,512
Did you tell him everything?
667
00:56:25,347 --> 00:56:26,014
You know what?
668
00:56:26,048 --> 00:56:27,616
Why don't you just send me back?
669
00:56:27,649 --> 00:56:29,116
Is that what you want?
670
00:56:29,785 --> 00:56:30,986
For your information, I told him
671
00:56:31,019 --> 00:56:33,755
that you were a good person
caught up in a bad situation.
672
00:56:34,056 --> 00:56:35,724
And now trying to put
your live back into order.
673
00:56:36,692 --> 00:56:37,693
Thanks.
674
00:56:38,125 --> 00:56:39,361
Are you okay?
675
00:56:40,729 --> 00:56:41,597
I'm fine.
676
00:56:44,800 --> 00:56:46,602
I'm going to use the
bathroom, where is it?
677
00:56:48,169 --> 00:56:49,605
The one outside's out of order.
678
00:56:50,539 --> 00:56:52,274
You'll have to use
the one in the back.
679
00:56:52,307 --> 00:56:53,241
The thin key will let you in.
680
00:56:55,243 --> 00:56:55,811
Thanks.
681
00:57:11,860 --> 00:57:12,794
Can I help y...?
682
00:57:25,941 --> 00:57:27,174
Hello, Mary.
683
00:57:28,110 --> 00:57:32,681
You're not real, you're
not real, you're not real.
684
00:57:42,891 --> 00:57:43,825
I'm real.
685
00:57:53,869 --> 00:57:54,836
I heard they let you out,
686
00:57:54,870 --> 00:57:56,805
so I thought I'd come
see how you're doing.
687
00:58:00,475 --> 00:58:01,843
You still don't think
I'm real, do you?
688
00:58:04,279 --> 00:58:05,747
Mmm.
689
00:58:05,781 --> 00:58:07,616
You still seeing things
you don't want to believe?
690
00:58:10,419 --> 00:58:12,220
Well, you're just like me, Mary.
691
00:58:12,254 --> 00:58:13,922
You liked watching them die.
692
00:58:14,890 --> 00:58:15,791
I'm not like you.
693
00:58:16,758 --> 00:58:17,826
You're worse.
694
00:58:19,561 --> 00:58:21,430
You could have stopped me.
695
00:58:21,463 --> 00:58:22,731
But you didn't.
696
00:58:23,865 --> 00:58:25,434
You let people die.
697
00:58:26,668 --> 00:58:27,903
Innocent people die.
698
00:58:28,937 --> 00:58:29,971
I was sick.
699
00:58:30,005 --> 00:58:32,774
Still believing in your lies?
700
00:58:34,409 --> 00:58:35,243
Still.
701
00:58:38,814 --> 00:58:40,816
This is not happening.
702
00:58:43,952 --> 00:58:45,687
You will watch
people die tonight.
703
00:58:47,856 --> 00:58:51,493
And I'll bet you 10 to one
704
00:58:51,526 --> 00:58:52,961
that you will like it.
705
00:58:53,628 --> 00:58:54,463
And then
706
00:58:56,798 --> 00:58:58,533
I'll watch you die.
707
00:59:01,670 --> 00:59:03,338
And there is nothing
you can do about it.
708
00:59:08,944 --> 00:59:11,580
You know, my parole
officer is in the back.
709
00:59:11,613 --> 00:59:12,781
You don't think I know that?
710
00:59:13,682 --> 00:59:14,816
Well, I'm going to tell him.
711
00:59:14,850 --> 00:59:15,884
Mmm.
712
00:59:19,354 --> 00:59:20,922
What if I'm not real?
713
00:59:23,859 --> 00:59:26,795
They'll put you
away forever, Mary.
714
00:59:29,698 --> 00:59:31,767
I know you're not real.
715
00:59:32,734 --> 00:59:35,504
And I'm going to
prove it to you.
716
00:59:49,384 --> 00:59:50,552
I'd like some gas, please.
717
00:59:52,020 --> 00:59:53,555
Sure.
718
00:59:53,588 --> 00:59:56,057
Can I have $10 on
pump number three?
719
00:59:57,058 --> 00:59:57,893
Okay.
720
01:00:00,495 --> 01:00:02,297
It's really coming
down out there.
721
01:00:03,665 --> 01:00:04,499
Yeah.
722
01:00:06,034 --> 01:00:07,969
And $10 is your change.
723
01:00:09,604 --> 01:00:10,605
Thank you.
724
01:00:12,040 --> 01:00:14,009
How late are you open until?
725
01:00:20,982 --> 01:00:23,518
Why do you keep calling me?
726
01:00:23,552 --> 01:00:24,619
What do you mean?
727
01:00:24,653 --> 01:00:25,921
You called me.
728
01:00:25,954 --> 01:00:26,788
Earlier.
729
01:00:27,656 --> 01:00:28,957
I know it was you.
730
01:00:29,991 --> 01:00:31,526
I'm sorry, do I know you?
731
01:00:31,560 --> 01:00:33,061
You know who I am.
732
01:00:33,094 --> 01:00:34,930
What the fuck do you want?
733
01:00:34,963 --> 01:00:37,899
I think you are mistaking
me for someone else, dear.
734
01:00:37,933 --> 01:00:38,900
Don't you lie to me.
735
01:00:38,934 --> 01:00:40,368
I am on to you.
736
01:00:40,402 --> 01:00:42,704
- I am fucking on to you, lady.
- Hey!
737
01:00:42,737 --> 01:00:43,505
What's going on?
738
01:00:43,738 --> 01:00:45,974
This woman has been
calling me all night.
739
01:00:46,007 --> 01:00:47,843
I don't know what
she is talking about.
740
01:00:48,211 --> 01:00:49,010
She's one of them.
741
01:00:49,044 --> 01:00:49,911
One of who, Mary?
742
01:00:50,912 --> 01:00:54,749
Okay, someone has been
calling me and making threats.
743
01:00:54,783 --> 01:00:55,951
You think that lady was her?
744
01:00:58,753 --> 01:00:59,988
I don't know.
745
01:01:00,021 --> 01:01:01,156
Well, why didn't
you tell me this?
746
01:01:01,189 --> 01:01:03,124
Because I'm paranoid
and delusional.
747
01:01:03,158 --> 01:01:03,959
Remember?
748
01:01:03,992 --> 01:01:05,427
Well, you should
have told me this.
749
01:01:07,863 --> 01:01:08,830
Look, you need to
tell me everything
750
01:01:08,864 --> 01:01:10,031
and be honest with me.
751
01:01:10,966 --> 01:01:12,434
That's the only way
this is going to work.
752
01:01:14,536 --> 01:01:15,003
You understand?
753
01:01:15,670 --> 01:01:16,471
Okay.
754
01:01:18,940 --> 01:01:19,941
It's late.
755
01:01:23,879 --> 01:01:25,380
Have a nice night.
756
01:01:27,816 --> 01:01:28,650
Thanks.
757
01:01:49,971 --> 01:01:54,009
Debbie?
758
01:03:31,873 --> 01:03:32,974
You've
reached Tom Doogan.
759
01:03:33,008 --> 01:03:34,109
Leave your name and number.
760
01:03:35,076 --> 01:03:37,178
Tom, I need you to call me.
761
01:03:38,146 --> 01:03:39,147
I think something's happening.
762
01:03:40,181 --> 01:03:41,850
Please call me.
763
01:03:53,161 --> 01:03:54,162
9-1-1.
764
01:03:58,300 --> 01:04:00,168
Everything's fine.
765
01:04:01,703 --> 01:04:03,038
Everything's fine.
766
01:04:03,071 --> 01:04:04,739
Nothing's happening.
767
01:04:11,213 --> 01:04:12,314
Hello?
768
01:04:12,348 --> 01:04:14,316
This is Sam from
emergency services.
769
01:04:14,350 --> 01:04:16,184
We received a call
from this number?
770
01:04:16,218 --> 01:04:20,256
Sorry, I thought I hung
up before I connected.
771
01:04:20,289 --> 01:04:21,257
Do you have an emergency?
772
01:04:21,290 --> 01:04:23,758
No, I didn't mean to call.
773
01:04:23,792 --> 01:04:24,626
Sorry.
774
01:05:12,308 --> 01:05:13,375
If you'd
like to make a call...
775
01:05:13,409 --> 01:05:14,243
Fuck.
776
01:07:05,321 --> 01:07:08,056
You're not real,
you're not real.
777
01:07:17,466 --> 01:07:18,467
Mary.
778
01:07:18,500 --> 01:07:19,401
Oh my God.
779
01:07:33,349 --> 01:07:34,782
Help me.
780
01:07:34,816 --> 01:07:35,817
Help me, please.
781
01:07:36,050 --> 01:07:38,354
Hey, settle down.
782
01:07:38,387 --> 01:07:41,457
We need to call the police.
783
01:07:41,490 --> 01:07:43,124
He's trying to kill me.
784
01:07:43,157 --> 01:07:44,560
Everything is going
to be all right.
785
01:07:44,593 --> 01:07:45,427
You don't understand.
786
01:07:47,329 --> 01:07:48,330
Oh fuck.
787
01:07:48,364 --> 01:07:49,265
The phone's still dead.
788
01:07:57,439 --> 01:07:59,275
Do you remember her?
789
01:08:08,182 --> 01:08:09,951
She was 18 years old.
790
01:08:11,453 --> 01:08:14,290
She was a freshman in college.
791
01:08:16,292 --> 01:08:18,394
She was gonna be a doctor.
792
01:08:20,128 --> 01:08:21,896
But you and that monster,
793
01:08:21,929 --> 01:08:24,400
you took all of
that away from her.
794
01:08:25,967 --> 01:08:26,568
I didn't.
795
01:08:27,303 --> 01:08:31,206
You watched him
kill my daughter!
796
01:08:44,653 --> 01:08:47,088
When I heard they let you out,
797
01:08:47,121 --> 01:08:49,291
I just had to come and
do something about it.
798
01:08:49,758 --> 01:08:51,393
No!
799
01:10:57,619 --> 01:10:58,620
No!
800
01:11:05,527 --> 01:11:06,528
Are you okay?
801
01:11:06,562 --> 01:11:07,362
Yeah.
802
01:11:19,408 --> 01:11:20,375
Is she dead?
803
01:11:20,409 --> 01:11:21,243
Yeah.
804
01:11:22,211 --> 01:11:24,246
I tried to call you but
the phones are down.
805
01:11:24,580 --> 01:11:25,414
I know.
806
01:11:26,648 --> 01:11:29,183
She said that I
killed her daughter.
807
01:11:30,486 --> 01:11:32,788
Her name is Carol Rogers.
808
01:11:32,821 --> 01:11:34,055
Her daughter was Christine.
809
01:11:35,290 --> 01:11:36,123
No.
810
01:11:42,464 --> 01:11:44,666
Is anyone ever
going to forgive me?
811
01:11:45,400 --> 01:11:46,167
No.
812
01:11:52,374 --> 01:11:53,475
Fuck.
813
01:11:53,509 --> 01:11:54,276
What's wrong?
814
01:11:55,577 --> 01:11:56,645
We have to get
hold of the police.
815
01:11:58,380 --> 01:11:59,515
Why did you come back?
816
01:12:01,283 --> 01:12:02,684
I have something to tell you.
817
01:12:02,718 --> 01:12:03,519
What?
818
01:12:04,553 --> 01:12:05,487
Come on we have to go.
819
01:12:05,521 --> 01:12:07,389
No, tell me what it is.
820
01:12:07,422 --> 01:12:08,657
There was an accident
at the prison.
821
01:12:09,625 --> 01:12:10,726
What kind of accident?
822
01:12:11,293 --> 01:12:13,662
A major storm shut
the power down.
823
01:12:13,929 --> 01:12:15,096
Some prisoners escaped.
824
01:12:16,431 --> 01:12:18,065
James was one of
those prisoners.
825
01:12:20,636 --> 01:12:21,503
He's real.
826
01:12:22,069 --> 01:12:23,137
They didn't want me to tell you
827
01:12:23,170 --> 01:12:24,239
because they didn't think
he would come after you.
828
01:12:26,408 --> 01:12:27,242
He was here.
829
01:12:28,710 --> 01:12:29,545
What?
830
01:12:41,122 --> 01:12:41,823
No.
831
01:12:41,857 --> 01:12:42,691
Don't.
832
01:12:43,825 --> 01:12:44,793
Please.
833
01:13:58,867 --> 01:14:00,669
I told you I was real.
834
01:14:03,372 --> 01:14:04,840
I'm sorry for hitting you.
835
01:14:04,873 --> 01:14:06,173
You okay?
836
01:14:11,413 --> 01:14:12,414
I've been watching you.
837
01:14:19,388 --> 01:14:21,523
I really thought that woman
was going to kill you.
838
01:14:32,300 --> 01:14:34,536
Then Tom did me a favor.
839
01:14:34,569 --> 01:14:36,605
He killed her so
I didn't have to.
840
01:14:37,906 --> 01:14:39,274
And now we're together again.
841
01:14:43,545 --> 01:14:45,213
Just like old times.
842
01:14:46,848 --> 01:14:47,783
What are you going to do?
843
01:14:49,317 --> 01:14:50,452
You know what I'm going to do.
844
01:14:51,620 --> 01:14:54,423
No, please don't.
845
01:15:01,697 --> 01:15:02,497
Debbie.
846
01:15:06,401 --> 01:15:07,936
You don't have to do this.
847
01:15:08,904 --> 01:15:09,871
Yes I do.
848
01:15:32,060 --> 01:15:33,428
I trusted you.
849
01:15:35,731 --> 01:15:37,733
And this is how you repay me.
850
01:15:37,766 --> 01:15:39,768
I'm not afraid of you anymore.
851
01:15:40,635 --> 01:15:41,503
You should be.
852
01:15:42,804 --> 01:15:43,805
No.
853
01:15:52,414 --> 01:15:53,415
Watch me, Mary.
854
01:15:54,616 --> 01:15:55,317
No.
855
01:15:55,584 --> 01:15:56,418
Watch!
856
01:16:24,479 --> 01:16:25,847
Watch me, Mary.
857
01:16:26,081 --> 01:16:29,618
No, no, no.
858
01:16:51,473 --> 01:16:53,408
Please, please don't.
859
01:16:54,042 --> 01:16:55,977
Please, please.
860
01:16:56,011 --> 01:16:57,445
Debbie.
861
01:16:57,646 --> 01:16:58,547
Please stop.
862
01:16:58,880 --> 01:16:59,748
Tell me you love me.
863
01:17:00,949 --> 01:17:01,983
No.
864
01:17:02,717 --> 01:17:04,920
Tell me you love me and
I won't let her die.
865
01:17:12,027 --> 01:17:13,328
I love you.
866
01:17:14,095 --> 01:17:15,697
I love you too.
867
01:17:27,609 --> 01:17:29,744
I love you so much.
868
01:17:29,778 --> 01:17:30,645
Fuck!
869
01:17:31,746 --> 01:17:32,681
I do this all for you.
870
01:17:32,714 --> 01:17:33,915
You know that, don't you?
871
01:17:59,007 --> 01:17:59,808
Debbie.
872
01:18:11,953 --> 01:18:13,188
Phew.
873
01:18:24,766 --> 01:18:26,167
You like to watch, don't you?
874
01:18:31,673 --> 01:18:32,507
Say it.
875
01:18:34,175 --> 01:18:35,010
No.
876
01:18:39,014 --> 01:18:40,982
You disappoint me, Mary.
877
01:18:47,122 --> 01:18:48,924
You like watching
people burn, don't you?
878
01:18:50,959 --> 01:18:51,860
Fuck you.
879
01:19:18,687 --> 01:19:20,855
Soon we'll be together again.
880
01:19:21,156 --> 01:19:24,025
I will never be with you.
881
01:19:29,231 --> 01:19:30,799
Help me!
882
01:19:30,832 --> 01:19:31,800
Help me!
883
01:20:28,590 --> 01:20:30,058
Ed keeps a gun in his locker.
884
01:20:30,091 --> 01:20:31,092
What?
885
01:20:31,126 --> 01:20:31,860
In his locker, 37.
886
01:20:31,893 --> 01:20:32,395
It's right there.
887
01:20:32,428 --> 01:20:33,695
- Go get it.
- Ok.
888
01:20:33,728 --> 01:20:35,231
Go get it before he comes back.
889
01:20:36,931 --> 01:20:39,268
The one with the lock.
890
01:20:39,301 --> 01:20:40,101
Do you have a key?
891
01:20:40,135 --> 01:20:41,136
No.
892
01:20:41,169 --> 01:20:42,137
Fuck.
893
01:20:43,872 --> 01:20:46,674
Mary, Mary, there's
a pipe right there.
894
01:20:46,708 --> 01:20:47,742
There's a pipe right there.
895
01:20:57,052 --> 01:20:57,852
Hello?
896
01:21:14,270 --> 01:21:15,070
Shit.
897
01:21:22,177 --> 01:21:23,279
Hey, darling!
898
01:21:23,312 --> 01:21:24,145
You here?
899
01:21:25,247 --> 01:21:26,815
I forgot my credit card.
900
01:21:27,816 --> 01:21:28,583
Hey.
901
01:21:28,616 --> 01:21:30,652
See that little
lever, on the top?
902
01:21:31,052 --> 01:21:31,953
That opens the rifle.
903
01:21:34,423 --> 01:21:36,091
Put two shells in.
904
01:21:38,126 --> 01:21:38,860
That's a girl.
905
01:21:41,129 --> 01:21:42,097
Hurry up.
906
01:21:43,332 --> 01:21:45,867
Hurry up, hurry, hurry.
907
01:22:11,192 --> 01:22:11,993
Shit.
908
01:22:13,862 --> 01:22:14,662
Oh, Jesus.
909
01:22:17,098 --> 01:22:19,235
Untie me, untie me.
910
01:22:19,268 --> 01:22:20,302
There you go.
911
01:22:24,739 --> 01:22:26,141
Come on.
912
01:22:32,046 --> 01:22:34,182
9-1-1, please
state your emergency.
913
01:22:34,517 --> 01:22:37,085
I'm at Deer Gas
Market, off Highway Six.
914
01:22:37,118 --> 01:22:40,121
I think someone might
have robbed the place.
915
01:22:40,155 --> 01:22:41,189
You better send a car down here.
916
01:22:42,224 --> 01:22:43,325
Sir, please
stay in your car
917
01:22:43,359 --> 01:22:45,093
until the authorities arrive.
918
01:22:45,126 --> 01:22:47,061
Uh-huh, will do.
919
01:23:10,151 --> 01:23:13,087
Just keep that rifle
trained on the door.
920
01:23:13,688 --> 01:23:15,957
As soon as he walks
in, pull the trigger.
921
01:23:17,158 --> 01:23:18,960
I won't die here.
922
01:23:18,993 --> 01:23:20,362
I won't fucking die here.
923
01:23:26,368 --> 01:23:28,169
I'm supposed to
pick you up at six.
924
01:23:36,212 --> 01:23:38,314
Keep it covered.
Keep it covered.
925
01:23:41,816 --> 01:23:45,787
As soon as he walks
in, blow him away.
926
01:24:08,042 --> 01:24:09,378
Shit.
927
01:24:09,411 --> 01:24:10,412
Get ready.
928
01:24:39,508 --> 01:24:41,042
Come on, you fucker.
929
01:25:02,431 --> 01:25:04,165
- I shot him.
- Come on.
930
01:25:17,513 --> 01:25:18,347
Oh, no.
931
01:25:26,322 --> 01:25:27,356
It's not him.
932
01:25:28,657 --> 01:25:31,527
I shot someone.
933
01:25:31,893 --> 01:25:33,595
It's not your fault.
934
01:25:36,898 --> 01:25:37,366
You didn't know.
935
01:25:38,467 --> 01:25:40,302
I did, I pulled the trigger.
936
01:25:40,703 --> 01:25:41,903
Give me the gun.
937
01:25:43,605 --> 01:25:45,073
And the shells. Come on.
938
01:25:49,911 --> 01:25:51,280
It's my fucking fault.
939
01:26:05,527 --> 01:26:07,363
If he walks through that door,
940
01:26:07,396 --> 01:26:08,863
I'll blow his fucking head off.
941
01:26:09,631 --> 01:26:12,166
No, no we can't stay here.
942
01:26:13,535 --> 01:26:14,403
We'll die.
943
01:26:15,237 --> 01:26:16,070
Come on.
944
01:26:38,293 --> 01:26:39,361
Stay close to me.
945
01:26:41,397 --> 01:26:43,399
How many rounds you got?
946
01:26:44,400 --> 01:26:45,199
Two.
947
01:26:45,967 --> 01:26:46,602
Okay.
948
01:26:47,336 --> 01:26:48,169
Okay.
949
01:27:06,588 --> 01:27:07,456
The Police are here.
950
01:27:07,489 --> 01:27:08,490
Yeah.
951
01:27:08,524 --> 01:27:09,558
Okay, let's go.
952
01:27:11,192 --> 01:27:12,026
Come on.
953
01:27:28,210 --> 01:27:29,043
Oh fuck.
954
01:27:41,657 --> 01:27:43,057
This is Officer Collins.
955
01:27:43,090 --> 01:27:46,662
I'm out on Old Cold Bank
Road, Deer Gas Market,
956
01:27:46,695 --> 01:27:48,597
responding to a 9-1-1 call.
957
01:27:49,798 --> 01:27:51,165
Hopping out to have a look.
958
01:27:56,705 --> 01:27:57,673
Oh, please!
959
01:27:57,706 --> 01:27:58,540
Get on the ground!
960
01:27:58,574 --> 01:27:59,608
He's gonna kill me!
961
01:27:59,641 --> 01:28:00,476
- No, on the ground.
- Please.
962
01:28:00,509 --> 01:28:01,410
Calm down.
963
01:28:01,443 --> 01:28:02,744
Is anybody else in there?
964
01:28:03,545 --> 01:28:05,247
Yes, he's coming.
965
01:28:05,280 --> 01:28:06,582
We need to leave now.
966
01:28:06,815 --> 01:28:07,616
Stand up.
967
01:28:08,550 --> 01:28:09,384
Slowly.
968
01:28:10,385 --> 01:28:11,553
Tell me what's going on.
969
01:28:12,454 --> 01:28:13,555
He's in the store.
970
01:28:13,956 --> 01:28:14,989
Who's in the store?
971
01:28:15,591 --> 01:28:17,493
James Lincoln Fields.
972
01:28:17,526 --> 01:28:18,627
He's coming after me.
973
01:28:19,561 --> 01:28:20,562
Get in the car.
974
01:28:20,596 --> 01:28:21,263
Get in the car.
975
01:28:33,775 --> 01:28:34,676
This is officer Collins...
976
01:28:35,076 --> 01:28:36,345
No, no!
977
01:29:37,606 --> 01:29:38,440
Hello?
978
01:29:57,926 --> 01:29:58,760
Hello?
979
01:32:33,982 --> 01:32:34,783
Hey!
980
01:32:34,816 --> 01:32:36,818
Stop, stop, stop!
981
01:32:36,852 --> 01:32:38,420
Hey, stop!
982
01:32:38,453 --> 01:32:39,554
Please, stop!
983
01:33:34,876 --> 01:33:36,044
Mary!
984
01:33:41,883 --> 01:33:42,918
Fuck.
985
01:34:09,878 --> 01:34:10,979
Stay with me.
986
01:34:23,124 --> 01:34:25,727
I'm not leaving here
without you, Mary.
987
01:34:35,003 --> 01:34:36,771
It's time to go home.
988
01:36:31,220 --> 01:36:33,154
9-1-1, Please
state your emergency.
989
01:36:45,033 --> 01:36:46,101
I love you.
990
01:39:54,135 --> 01:39:59,135
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
62468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.