All language subtitles for Motherland.Fort.Salem.S03E09.WEBRip.x264-ION10-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:02,959 ABIGAIL: Previously on Motherland. 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,179 ANACOSTIA: You killed your own daughter for this freak show. 3 00:00:05,222 --> 00:00:07,877 That was your beloved Bellweather unit. 4 00:00:07,920 --> 00:00:09,661 Does this mean we can clear our names? 5 00:00:09,705 --> 00:00:12,447 ANACOSTIA: I'm afraid that she isn't entirely human yet. 6 00:00:12,490 --> 00:00:13,752 SILVER: The United States Military 7 00:00:13,796 --> 00:00:15,928 along with an Elite Civilian Force 8 00:00:15,972 --> 00:00:17,713 are preparing to invade and occupy the Cession, 9 00:00:17,756 --> 00:00:19,193 to root out the traitors 10 00:00:19,236 --> 00:00:21,195 who assassinated our beloved former president. 11 00:00:21,238 --> 00:00:23,806 TALLY: A trade my sight for her soul. 12 00:00:23,849 --> 00:00:25,460 ALDER: You're a steward now. 13 00:00:25,503 --> 00:00:27,897 I promise to protect the stewards at all costs. 14 00:00:27,940 --> 00:00:29,116 [screams] 15 00:00:29,159 --> 00:00:30,943 [thuds] 16 00:00:30,987 --> 00:00:32,902 Marshal track me down when I didn't want to be found. 17 00:00:32,945 --> 00:00:34,904 Let's see how he likes it. 18 00:00:34,947 --> 00:00:36,427 If Wade and the Marshal are in the Cession, we'll find them. 19 00:00:36,471 --> 00:00:37,994 And when we do find them, 20 00:00:38,038 --> 00:00:39,778 we can start talking about my pardon. 21 00:00:39,822 --> 00:00:42,085 SCYLLA: I told you, I'm not leaving you again. 22 00:00:42,129 --> 00:00:45,088 When we get out of this, then we'll go away together. 23 00:00:45,132 --> 00:00:46,611 Just the two of us. That's right. 24 00:00:46,655 --> 00:00:48,309 Straight to the lighthouse. 25 00:00:48,352 --> 00:00:49,832 ABIGAIL: I think we should turn ourselves in. 26 00:00:49,875 --> 00:00:51,312 We started this together. 27 00:00:51,355 --> 00:00:52,878 RAELLE: We should end it together. 28 00:00:52,922 --> 00:00:55,925 PETRA: All US Army personnel will stand down. 29 00:00:55,968 --> 00:00:57,883 This occupation is over. 30 00:01:00,930 --> 00:01:03,759 I'm so proud of you all. 31 00:01:05,413 --> 00:01:07,893 As much as it breaks my heart, this was a brave decision, 32 00:01:07,937 --> 00:01:08,894 and will save lives. 33 00:01:08,938 --> 00:01:11,462 The occupation had to end. 34 00:01:11,506 --> 00:01:13,334 Seemed like this was the only way. 35 00:01:13,377 --> 00:01:15,640 Knowing when to withdraw is the hardest decision 36 00:01:15,684 --> 00:01:16,902 a leader has to make. 37 00:01:16,946 --> 00:01:19,731 I've struggled with it myself. 38 00:01:19,775 --> 00:01:21,516 Good for you. 39 00:01:21,559 --> 00:01:24,388 Silver's troops are on their way to take you into custody. 40 00:01:24,432 --> 00:01:28,349 Well, it's better than being executed on the spot, I suppose. 41 00:01:28,392 --> 00:01:30,699 PETRA: The media coverage should hold them accountable, 42 00:01:30,742 --> 00:01:32,440 at least until you get to DC. 43 00:01:32,483 --> 00:01:34,790 I'm doing everything I can to try and locate Wade. 44 00:01:47,237 --> 00:01:50,240 [suspenseful music playing] 45 00:01:52,024 --> 00:01:53,765 [exhales sharply] 46 00:01:58,944 --> 00:02:00,729 [groans] 47 00:02:00,772 --> 00:02:02,513 Stay still, stay still, you're safe Madame President. 48 00:02:02,557 --> 00:02:03,993 -It's okay. -What's going on? 49 00:02:05,995 --> 00:02:07,562 There was an accident. 50 00:02:07,605 --> 00:02:09,520 The Marshal was driving, 51 00:02:09,564 --> 00:02:11,000 and then suddenly aged in an instant 52 00:02:11,043 --> 00:02:13,307 and lost control of the car. 53 00:02:13,350 --> 00:02:14,917 [groans] 54 00:02:14,960 --> 00:02:17,049 I think one of his marshals must've died. 55 00:02:17,093 --> 00:02:18,747 They're connected? 56 00:02:18,790 --> 00:02:20,488 Like Alder and the Biddies. 57 00:02:20,531 --> 00:02:21,837 -Yeah. -PRESIDENT WADE: Oh. 58 00:02:26,494 --> 00:02:27,669 Oh. 59 00:02:32,152 --> 00:02:33,936 Where are we? 60 00:02:33,979 --> 00:02:35,894 Have you tried to go for help? 61 00:02:35,938 --> 00:02:37,113 No, ma'am. 62 00:02:37,157 --> 00:02:38,984 I couldn't leave you. 63 00:02:40,725 --> 00:02:42,379 And... 64 00:02:42,423 --> 00:02:44,251 we are now completely snowed in. 65 00:02:46,166 --> 00:02:47,863 What about food? 66 00:02:52,215 --> 00:02:54,174 Well, tell me some good news. 67 00:02:55,958 --> 00:02:57,960 We still have one day's firewood left. 68 00:03:02,530 --> 00:03:05,533 [theme music playing] 69 00:04:06,942 --> 00:04:09,988 [panting] 70 00:04:11,773 --> 00:04:13,905 [groans] 71 00:04:13,949 --> 00:04:15,559 I'm fine. 72 00:04:15,603 --> 00:04:17,909 -[sighs] -Anything broken? 73 00:04:17,953 --> 00:04:20,738 Um, I don't think so. 74 00:04:20,782 --> 00:04:23,872 They had you a while. Any surprises? 75 00:04:23,915 --> 00:04:25,526 No. 76 00:04:25,569 --> 00:04:27,223 Pretty much the same questions you all got. 77 00:04:27,267 --> 00:04:29,530 Petra's plan, 78 00:04:29,573 --> 00:04:32,010 Alder's return and where Raelle was when she disappeared. 79 00:04:32,054 --> 00:04:33,098 And then... 80 00:04:35,797 --> 00:04:37,538 they asked me about the First Song. 81 00:04:39,540 --> 00:04:40,758 Alder was right. 82 00:04:40,802 --> 00:04:42,412 The Song must be important 83 00:04:42,456 --> 00:04:45,110 if the Camarilla are determined to destroy it. 84 00:04:45,154 --> 00:04:48,418 And now that she's gone, they won't even have to. 85 00:04:51,682 --> 00:04:54,511 They're still being careful not to leave any visible marks 86 00:04:54,555 --> 00:04:56,557 which means they're planning on trotting us out in public 87 00:04:56,600 --> 00:04:58,472 -at some point. -So a trial? 88 00:04:58,515 --> 00:04:59,995 Or a public execution. 89 00:05:04,956 --> 00:05:06,001 What? 90 00:05:11,180 --> 00:05:13,095 We were planning of getting married. 91 00:05:15,793 --> 00:05:18,230 TALLY: Oh. Congratulations. 92 00:05:20,624 --> 00:05:23,888 We wanted to ask you and Adil to join us 93 00:05:23,932 --> 00:05:25,890 and make it a double wedding. 94 00:05:25,934 --> 00:05:28,937 RAELLE: Yeah. We know you've been talking about it... 95 00:05:28,980 --> 00:05:31,940 -Shelby. -[both chuckle] 96 00:05:31,983 --> 00:05:35,073 ABIGAIL: Um, yeah. We were talking about it. 97 00:05:35,117 --> 00:05:39,991 But we wanted to wait until Khalida was back. 98 00:05:47,172 --> 00:05:48,913 Hey. 99 00:05:48,957 --> 00:05:50,915 We can't give up hope. 100 00:05:50,959 --> 00:05:52,874 We don't even know what they're planning for us. 101 00:05:52,917 --> 00:05:54,005 Yeah. 102 00:05:58,880 --> 00:05:59,837 [thuds] 103 00:05:59,881 --> 00:06:00,969 Put these on. 104 00:06:03,972 --> 00:06:06,148 I guess we're about to find out. 105 00:06:08,498 --> 00:06:10,065 SILVER: We've banned all spectators from the court, 106 00:06:10,108 --> 00:06:11,762 to make room for the press. 107 00:06:11,806 --> 00:06:13,938 Every second of this trial will be televised, 108 00:06:13,982 --> 00:06:17,246 it is very important that we control the narrative. 109 00:06:17,289 --> 00:06:18,943 KARA: Make no mistake, 110 00:06:18,987 --> 00:06:22,556 we could lose this war. 111 00:06:22,599 --> 00:06:26,255 There are still people out there who don't understand 112 00:06:26,298 --> 00:06:28,170 the danger that witches pose. 113 00:06:28,213 --> 00:06:31,434 And they need to hear every detail of the Unit's crimes 114 00:06:31,478 --> 00:06:33,697 from the mouths of the witches themselves. 115 00:06:33,741 --> 00:06:36,047 We'll give them enough rope to hang themselves... 116 00:06:36,091 --> 00:06:38,746 and then we'll hang them for real. 117 00:06:38,789 --> 00:06:41,923 SILVER: But we have to make sure that when we execute them, 118 00:06:41,966 --> 00:06:43,925 they aren't seen as martyrs. 119 00:06:43,968 --> 00:06:45,709 The country needs to be scared. 120 00:06:45,753 --> 00:06:47,929 And we need to tell them exactly what to be scared of. 121 00:06:47,972 --> 00:06:49,887 KARA: So to be clear, 122 00:06:49,931 --> 00:06:52,890 this is not about getting a guilty verdict. 123 00:06:52,934 --> 00:06:54,414 That's guaranteed. 124 00:06:54,457 --> 00:06:57,982 Your real jury is the American people. 125 00:06:59,201 --> 00:07:02,291 [suspenseful music playing] 126 00:07:10,430 --> 00:07:11,735 Everybody out. 127 00:07:12,954 --> 00:07:15,957 [suspenseful music playing] 128 00:07:51,993 --> 00:07:55,083 PROSECUTOR ZANDT: The so called "Bellweather Unit"... 129 00:07:55,126 --> 00:07:57,781 has committed a litany of crimes-- 130 00:07:57,825 --> 00:08:01,393 and the charges against them are almost too numerous 131 00:08:01,437 --> 00:08:02,917 to list here. 132 00:08:02,960 --> 00:08:04,658 But I'll give it a shot. 133 00:08:05,963 --> 00:08:10,315 The murder of President Silver's daughter, Penelope; 134 00:08:10,359 --> 00:08:13,623 the assassination of former President Kelly Wade; 135 00:08:14,668 --> 00:08:17,975 the deaths of civilian hostages; 136 00:08:19,281 --> 00:08:21,936 aiding and abetting known terrorists, 137 00:08:21,979 --> 00:08:26,027 conspiring with Nicte Batan, the leader of the Spree; 138 00:08:26,070 --> 00:08:28,551 the destruction of private property 139 00:08:28,595 --> 00:08:31,554 in the United States, as well as the Cession. 140 00:08:38,909 --> 00:08:40,694 She's not getting worse, but... 141 00:08:40,737 --> 00:08:42,913 PETRA: But she's not getting any better. 142 00:08:42,957 --> 00:08:45,394 If we revealed her publicly like this, 143 00:08:45,437 --> 00:08:47,265 it would likely make things worse for the girls. 144 00:08:48,484 --> 00:08:50,834 Anything from Anacostia? 145 00:08:50,878 --> 00:08:52,880 It's been two days since I heard from her. 146 00:08:52,923 --> 00:08:54,142 Dammit. 147 00:08:55,926 --> 00:08:56,971 [sighs] 148 00:09:02,150 --> 00:09:04,195 PROSECUTOR ZANDT: So, you used this "Right Of Proxy" 149 00:09:04,239 --> 00:09:06,937 to prevent the lawful execution of Nicte Batan? 150 00:09:06,981 --> 00:09:08,939 TALLY: I thought I was doing the right thing, the-- 151 00:09:08,983 --> 00:09:10,593 PROSECUTOR ZANDT: You fought General Alder 152 00:09:10,637 --> 00:09:13,335 to save a terrorist's life, then aided in her escape? 153 00:09:13,378 --> 00:09:14,902 No. Nicte wanted to be a martyr-- 154 00:09:14,945 --> 00:09:16,947 So, your solution was to set her free? 155 00:09:16,991 --> 00:09:18,775 TALLY: I didn't set her free. 156 00:09:18,819 --> 00:09:20,342 Did you consider the lives of the "ordinary" Americans 157 00:09:20,385 --> 00:09:21,952 you endangered by your actions? 158 00:09:21,996 --> 00:09:24,781 Or the lives of those already lost to the Spree? 159 00:09:25,956 --> 00:09:27,915 I think about them constantly. 160 00:09:27,958 --> 00:09:29,394 PROSECUTOR ZANDT: How are we to believe you, 161 00:09:29,438 --> 00:09:31,832 when all your actions contradict that? 162 00:09:34,008 --> 00:09:36,663 [suspenseful music playing] 163 00:09:36,706 --> 00:09:38,360 ALDER: All those years... 164 00:09:40,057 --> 00:09:41,581 the centuries... 165 00:09:43,452 --> 00:09:47,978 with only these two brutes for company. 166 00:09:49,284 --> 00:09:51,112 What did you talk about? 167 00:09:54,942 --> 00:09:55,986 Hmm. 168 00:09:57,422 --> 00:10:00,295 And now you're off... 169 00:10:00,338 --> 00:10:02,732 Goddess knows where, 170 00:10:02,776 --> 00:10:04,386 seeing the sights. 171 00:10:13,525 --> 00:10:14,962 Good for you. 172 00:10:19,967 --> 00:10:21,708 Should I sing for you? 173 00:10:23,405 --> 00:10:25,755 I feel I should warn you, 174 00:10:25,799 --> 00:10:28,149 this Song... 175 00:10:28,192 --> 00:10:30,630 might bring the mountain down on our heads. 176 00:10:32,109 --> 00:10:33,937 Any objections? 177 00:10:34,938 --> 00:10:36,418 No? 178 00:10:42,990 --> 00:10:43,991 So be it. 179 00:10:46,602 --> 00:10:49,649 [vocalizing] 180 00:11:25,119 --> 00:11:26,816 PROSECUTOR ZANDT: I want to know, how do you decide 181 00:11:26,860 --> 00:11:28,688 who lives and who dies? 182 00:11:28,731 --> 00:11:30,907 ABIGAIL: I don't decide, I follow orders. 183 00:11:30,951 --> 00:11:33,954 We do everything we can to prevent casualties. 184 00:11:33,997 --> 00:11:35,912 PROSECUTOR ZANDT: So these crimes you committed, 185 00:11:35,956 --> 00:11:37,261 they were on orders? 186 00:11:37,305 --> 00:11:38,785 ABIGAIL: They weren't crimes. 187 00:11:38,828 --> 00:11:41,309 I think that's up to the jury to decide. 188 00:11:41,352 --> 00:11:42,527 This is bullshit. 189 00:11:42,571 --> 00:11:43,920 Excuse me? 190 00:11:45,879 --> 00:11:48,708 [whispering indistinctly] 191 00:11:50,927 --> 00:11:52,581 Here's the truth. 192 00:11:52,624 --> 00:11:55,889 Silver is Camarilla, he poisoned his own daughter, 193 00:11:55,932 --> 00:11:57,934 and tried to kill President Wade. 194 00:11:57,978 --> 00:11:59,240 We had nothing to do with that. 195 00:11:59,283 --> 00:12:01,285 Move to strike! 196 00:12:01,329 --> 00:12:03,635 Please, if one of us could just speak without being cut off. 197 00:12:07,988 --> 00:12:09,903 CHIEF JUSTICE: Fine... 198 00:12:09,946 --> 00:12:12,253 one of you may make a brief statement. 199 00:12:12,296 --> 00:12:14,472 Then we will conclude today's hearing. 200 00:12:16,257 --> 00:12:17,475 You're up, Rae. 201 00:12:18,694 --> 00:12:20,217 Why aren't you doing it? Or Tally? 202 00:12:20,261 --> 00:12:21,915 TALLY: You've have one foot in both worlds. 203 00:12:21,958 --> 00:12:23,917 -It has to be you. -I can't. 204 00:12:23,960 --> 00:12:25,179 Just tell your story. 205 00:12:26,658 --> 00:12:29,705 [suspenseful music playing] 206 00:12:35,929 --> 00:12:37,408 [exhales] 207 00:12:37,452 --> 00:12:38,845 [clears throat] 208 00:12:40,020 --> 00:12:42,500 I guess I'll start by saying that Abigail is right. 209 00:12:43,980 --> 00:12:45,112 They're lying. 210 00:12:46,374 --> 00:12:48,419 And Wade's still alive, for what it's worth. 211 00:12:49,856 --> 00:12:51,988 But it won't matter because we'll be found guilty. 212 00:12:52,032 --> 00:12:54,948 And this trial will be used to persecute all witches. 213 00:12:58,603 --> 00:13:00,954 My mother was military. My father is a civilian. 214 00:13:02,651 --> 00:13:04,131 I didn't want to fight. 215 00:13:04,174 --> 00:13:06,437 I despised the military because I knew 216 00:13:06,481 --> 00:13:08,962 I would end up dying just like my mother. 217 00:13:09,963 --> 00:13:13,314 Fighting to protect people who hated me 218 00:13:13,357 --> 00:13:15,142 just for existing. 219 00:13:17,753 --> 00:13:19,146 But I "said the words," 220 00:13:21,017 --> 00:13:24,107 and despite all my expectations, my feelings changed. 221 00:13:24,151 --> 00:13:26,022 I know most of you probably didn't grow up 222 00:13:26,066 --> 00:13:27,937 around the military or witches, 223 00:13:27,981 --> 00:13:29,678 but we are no different than you. 224 00:13:30,984 --> 00:13:33,160 We're your daughters. 225 00:13:33,203 --> 00:13:36,641 we're your sons, we're your neighbors, we're your friends. 226 00:13:37,773 --> 00:13:40,820 If you think our actions deserve punishment, so be it. 227 00:13:42,038 --> 00:13:44,171 But do not let them use this trial 228 00:13:44,214 --> 00:13:46,086 to take us back to the burning times. 229 00:13:46,129 --> 00:13:48,001 -[gavel bangs] -All right, that's enough. 230 00:13:49,089 --> 00:13:51,004 PROSECUTOR ZANDT: Unfortunately, you have no proof 231 00:13:51,047 --> 00:13:52,919 to back up your accusations, 232 00:13:52,962 --> 00:13:54,921 or the outrageous assertion 233 00:13:54,964 --> 00:13:57,532 that former President Wade is still alive. 234 00:13:57,575 --> 00:13:59,621 CHIEF JUSTICE: I'm calling an end to today's proceedings. 235 00:13:59,664 --> 00:14:01,971 Please escort the defendants back to their cell. 236 00:14:03,233 --> 00:14:05,366 [chattering indistinctly] 237 00:14:05,409 --> 00:14:06,541 [scoffs] 238 00:14:10,980 --> 00:14:12,939 [thuds] 239 00:14:12,982 --> 00:14:14,244 [indistinct chatter] 240 00:14:21,643 --> 00:14:23,993 SILVER: Cut the cameras! Cut the cameras! 241 00:14:26,300 --> 00:14:28,955 -Colonel Jarrett, arrest them! -This is for Penelope. 242 00:14:32,219 --> 00:14:34,003 No, no, no. They're imposters! 243 00:14:34,047 --> 00:14:36,484 They can change their faces! This isn't Wade! 244 00:14:37,964 --> 00:14:40,923 You don't think it's me, Blanton? 245 00:14:40,967 --> 00:14:43,056 ALL: Oh, my God. 246 00:14:43,099 --> 00:14:44,579 [groans] 247 00:14:45,841 --> 00:14:47,451 Check my fingerprints. 248 00:14:51,151 --> 00:14:53,327 My fellow citizens, 249 00:14:53,370 --> 00:14:57,461 this has been a difficult time for the nation and for me. 250 00:14:58,549 --> 00:15:01,813 Though I have finally been reinstated as your president, 251 00:15:01,857 --> 00:15:05,643 let me tell you that I do not yet feel relief. 252 00:15:05,687 --> 00:15:07,863 Without the heroic bravery 253 00:15:07,907 --> 00:15:10,300 of the People of the Great River, 254 00:15:10,344 --> 00:15:12,172 I would surely be dead. 255 00:15:13,260 --> 00:15:16,959 I pledge they will have greater autonomy moving forward, 256 00:15:17,003 --> 00:15:21,094 and that we will be their strongest ally. 257 00:15:21,137 --> 00:15:24,967 I have also exonerated the "Bellweather Unit" 258 00:15:25,011 --> 00:15:27,230 of all the charges against them. 259 00:15:28,449 --> 00:15:31,321 I wish I could say the worst is behind us, 260 00:15:31,365 --> 00:15:34,846 but we still need to deal with the rot and corruption 261 00:15:34,890 --> 00:15:38,154 that has spread throughout our country, and beyond. 262 00:15:38,198 --> 00:15:42,115 You've no doubt seen the reports of Camarilla-led attacks, 263 00:15:42,158 --> 00:15:44,726 taking place around the world. 264 00:15:44,769 --> 00:15:47,468 Including false flag operations 265 00:15:47,511 --> 00:15:53,126 and misinformation meant to stir up hatred against witches. 266 00:15:53,169 --> 00:15:54,954 I promise you, 267 00:15:54,997 --> 00:15:57,913 we will play a part in those struggles. 268 00:15:57,957 --> 00:15:59,610 But first... 269 00:15:59,654 --> 00:16:02,874 we must face our own fractured nation 270 00:16:02,918 --> 00:16:06,661 and prepare for the difficult road ahead. 271 00:16:06,704 --> 00:16:09,969 The rebuilding and healing are just beginning, 272 00:16:10,012 --> 00:16:15,017 but I know that together, we will endure 273 00:16:15,061 --> 00:16:19,195 and we will be stronger in the end. 274 00:16:20,240 --> 00:16:21,850 ANACOSTIA: Apparently, The Marshal found out 275 00:16:21,893 --> 00:16:23,156 there was a traitor on the Council, 276 00:16:23,199 --> 00:16:25,245 just didn't know who or who they trust. 277 00:16:25,288 --> 00:16:27,116 They were on their way to a safe house 278 00:16:27,160 --> 00:16:28,813 when the accident happened. 279 00:16:28,857 --> 00:16:30,641 Good thing M was collecting firewood 280 00:16:30,685 --> 00:16:31,903 or the bats may never found them. 281 00:16:31,947 --> 00:16:33,601 Nicte? 282 00:16:33,644 --> 00:16:35,646 She took off, but I'm sure we haven't seen 283 00:16:35,690 --> 00:16:38,258 the last of her, for better or worse. 284 00:16:38,301 --> 00:16:39,999 What about Hearst and the rest of the Camarilla? 285 00:16:40,042 --> 00:16:41,826 Most of their "army" scattered. 286 00:16:41,870 --> 00:16:43,959 Disappeared back into their lives. 287 00:16:44,003 --> 00:16:46,918 Hearst and Kara Brandt are both still missing, though. 288 00:16:46,962 --> 00:16:48,529 Don't worry. 289 00:16:48,572 --> 00:16:49,660 We'll get them. 290 00:16:53,969 --> 00:16:56,754 So, next week, huh? 291 00:16:58,974 --> 00:17:00,193 Yeah. [chuckles] 292 00:17:00,236 --> 00:17:02,064 How are the preparations going? 293 00:17:02,108 --> 00:17:03,892 Oh, I'm handling everything. 294 00:17:03,935 --> 00:17:06,112 I want to spare everyone from whatever bizarre, 295 00:17:06,155 --> 00:17:08,375 Necro ceremony they would have planned. 296 00:17:08,418 --> 00:17:10,333 -So... -[chuckles] 297 00:17:10,377 --> 00:17:12,553 They're leaving town for a couple days 298 00:17:12,596 --> 00:17:15,817 and everything will be ready when they return. 299 00:17:15,860 --> 00:17:17,645 And where are you two going? 300 00:17:17,688 --> 00:17:19,342 Someplace perfect. 301 00:17:21,953 --> 00:17:23,520 SCYLLA: [vocalizing] 302 00:17:34,966 --> 00:17:36,490 ADIL: It's a beautiful song. 303 00:17:39,928 --> 00:17:41,973 That's all it is now. 304 00:17:42,017 --> 00:17:44,976 Great. I gave up my Sight... [sighs] 305 00:17:45,020 --> 00:17:47,979 which would actually be helpful right now, 306 00:17:48,023 --> 00:17:50,939 to be a Steward of a song that might never be sung. 307 00:17:50,982 --> 00:17:52,810 I feel helpless, 308 00:17:54,856 --> 00:17:56,988 and I don't like it. 309 00:17:58,120 --> 00:18:00,688 Hey, Tally! Adil! 310 00:18:00,731 --> 00:18:02,211 Gregorio! 311 00:18:04,039 --> 00:18:05,214 [chuckles] 312 00:18:07,477 --> 00:18:09,000 Abigail said I'd find you here. 313 00:18:10,959 --> 00:18:12,569 I'm glad that you're okay. 314 00:18:14,571 --> 00:18:15,877 I'm so glad to see you. 315 00:18:17,008 --> 00:18:18,314 We heard you were being held somewhere. 316 00:18:18,358 --> 00:18:20,142 Yeah. I was, uh, imprisoned 317 00:18:20,186 --> 00:18:22,971 for insubordination toward the Oversight Commanders 318 00:18:23,014 --> 00:18:27,193 and, uh, "interrogated" for being an associate 319 00:18:27,236 --> 00:18:28,933 of the Bellweather Unit. 320 00:18:28,977 --> 00:18:30,239 Sorry about that. 321 00:18:30,283 --> 00:18:31,675 Don't be. 322 00:18:33,590 --> 00:18:34,678 It's a badge of honor. 323 00:18:35,984 --> 00:18:37,072 [sighs] 324 00:18:52,479 --> 00:18:54,394 I can't believe you brought me to your lighthouse. 325 00:18:55,482 --> 00:18:58,746 -Finally. -You like your accommodations? 326 00:18:58,789 --> 00:19:02,010 Like you said...it's perfect. 327 00:19:15,371 --> 00:19:17,504 [chattering indistinctly] 328 00:19:18,766 --> 00:19:19,984 Take care. 329 00:19:23,466 --> 00:19:25,729 Can you believe we're actually doing this? 330 00:19:26,817 --> 00:19:28,254 Yeah. I can. 331 00:19:29,951 --> 00:19:32,736 Looks like you two are now officially High Atlantics. 332 00:19:32,780 --> 00:19:33,998 -Nicte? -[laughs] 333 00:19:34,956 --> 00:19:36,000 Oh. 334 00:19:37,045 --> 00:19:39,178 I'm just passing through but I wanted to say 335 00:19:39,221 --> 00:19:40,962 congratulations before I go. 336 00:19:41,005 --> 00:19:42,703 Just in the neighborhood, right? 337 00:19:42,746 --> 00:19:44,922 -Something like that. -No way, Batan. 338 00:19:44,966 --> 00:19:45,923 You're staying. 339 00:19:45,967 --> 00:19:47,403 No. No. 340 00:19:47,447 --> 00:19:49,927 I don't have the clothes or, um, 341 00:19:49,971 --> 00:19:51,625 all right, I'll think about it. 342 00:19:51,668 --> 00:19:53,975 I do hear they have some fancy food at these things. 343 00:19:54,018 --> 00:19:55,933 Just lobster and everything. 344 00:19:55,977 --> 00:19:57,805 Have fun. 345 00:19:59,937 --> 00:20:02,070 -Hi Dad! -Hey, genius. 346 00:20:05,943 --> 00:20:07,945 Oh. [chuckles] 347 00:20:07,989 --> 00:20:10,600 -Oh, hello darling. -Hi, Edwin. 348 00:20:10,644 --> 00:20:12,689 Enjoy that while you can. 349 00:20:12,733 --> 00:20:15,692 In a couple hours, you're gonna have to start calling me Dad. 350 00:20:17,738 --> 00:20:19,000 [chuckles] 351 00:20:22,786 --> 00:20:25,311 Can you imagine actually living in a place like this? 352 00:20:30,751 --> 00:20:31,926 Why do I feel like you're just rounding up 353 00:20:31,969 --> 00:20:33,449 Camarilla in your mind? 354 00:20:34,972 --> 00:20:36,887 Sorry. I just... 355 00:20:37,975 --> 00:20:39,063 they're still a threat. 356 00:20:40,108 --> 00:20:42,502 I can't help but feel like we're just 357 00:20:42,545 --> 00:20:43,938 whistling past the graveyard. 358 00:20:43,981 --> 00:20:45,505 Hey, hey, hey. 359 00:20:48,551 --> 00:20:49,596 You're not wrong. 360 00:20:50,684 --> 00:20:53,252 And tomorrow morning, we get back to hunting them down. 361 00:20:53,295 --> 00:20:54,992 -But today... -Today 362 00:20:56,777 --> 00:20:58,344 we celebrate our friends. 363 00:21:11,835 --> 00:21:13,576 And what would I do without you? 364 00:21:15,796 --> 00:21:17,711 You'll never have to find out. 365 00:21:17,754 --> 00:21:18,799 Hmm. 366 00:21:22,063 --> 00:21:24,544 Um, but right now, I think there's someone 367 00:21:24,587 --> 00:21:26,023 you need to talk to. 368 00:21:39,385 --> 00:21:41,517 How is it that you're here? 369 00:21:41,561 --> 00:21:43,911 It was Khalida. 370 00:21:43,954 --> 00:21:45,565 She heard me singing and literally 371 00:21:45,608 --> 00:21:47,349 moved a mountain to get to me. 372 00:21:49,569 --> 00:21:51,614 This girl might be the most powerful witch 373 00:21:51,658 --> 00:21:52,746 who has ever lived. 374 00:21:55,009 --> 00:21:56,837 I should go find my brother. 375 00:22:04,018 --> 00:22:06,150 I suppose you have a million questions. 376 00:22:06,194 --> 00:22:07,761 [laughing] 377 00:22:09,328 --> 00:22:10,633 Not a one. 378 00:22:19,816 --> 00:22:20,991 [exhales deeply] 379 00:22:25,909 --> 00:22:28,042 [chuckles] Yeah. 380 00:22:28,085 --> 00:22:31,219 You're more of a scarf guy, aren't you? 381 00:22:31,262 --> 00:22:32,438 Here... 382 00:22:35,832 --> 00:22:38,182 -[chuckles] -What? 383 00:22:38,226 --> 00:22:40,924 Nothing, just thinking about that dinner. 384 00:22:40,968 --> 00:22:43,013 With the prospective mates. 385 00:22:43,057 --> 00:22:45,973 Oh, yeah. When we were in competition 386 00:22:46,016 --> 00:22:48,236 and you still had dreams of marrying Abigail. 387 00:22:48,279 --> 00:22:50,934 No, no, no, no. That was the Imperatrix's dream, 388 00:22:50,978 --> 00:22:51,935 never mine. 389 00:22:51,979 --> 00:22:53,589 Mm-hmm. 390 00:22:53,633 --> 00:22:54,895 [chuckling] 391 00:22:55,983 --> 00:22:58,159 But I'm happy for you. Things are working out 392 00:22:58,202 --> 00:22:59,856 the way they were supposed to. 393 00:22:59,900 --> 00:23:01,858 Well, not yet. 394 00:23:01,902 --> 00:23:03,860 But one day soon, hopefully. 395 00:23:03,904 --> 00:23:05,209 Whoo. 396 00:23:05,253 --> 00:23:06,776 Wow. You look great. 397 00:23:07,821 --> 00:23:11,041 Now, if you can handle the rest of it yourself, 398 00:23:11,085 --> 00:23:12,956 I'm going to go find Tally. 399 00:23:13,000 --> 00:23:14,349 -I'm good. -Yeah. 400 00:23:14,393 --> 00:23:15,655 [chuckles] 401 00:23:15,698 --> 00:23:17,091 Hey, 402 00:23:17,134 --> 00:23:18,788 thank you for everything. 403 00:23:24,925 --> 00:23:26,579 [in foreign language] 404 00:23:27,623 --> 00:23:29,495 [chuckles] You're back. 405 00:23:29,538 --> 00:23:30,931 [exhales deeply] 406 00:23:32,846 --> 00:23:34,978 Adil, there's something very important 407 00:23:35,022 --> 00:23:36,415 we need to talk about. 408 00:23:40,157 --> 00:23:42,246 Oh, no, no, no. We can not put the Chasubles 409 00:23:42,290 --> 00:23:44,031 by the Penstocks or we will be spending all night cleaning up 410 00:23:44,074 --> 00:23:45,424 blood and broken glass. 411 00:23:45,467 --> 00:23:47,077 Hey Abs, sorry for the late notice 412 00:23:47,121 --> 00:23:49,471 but we've got some additions to the guest list. 413 00:23:49,515 --> 00:23:50,951 Okay, Rae, it's your day, 414 00:23:50,994 --> 00:23:53,388 so I'm not gonna stress about it. 415 00:23:54,955 --> 00:23:56,347 Did you miss me? 416 00:23:58,045 --> 00:23:59,960 [laughs] 417 00:24:03,006 --> 00:24:04,878 More than I can say. 418 00:24:04,921 --> 00:24:07,141 And you are now, finally, out of excuses. 419 00:24:07,184 --> 00:24:08,229 Mm-hmm. 420 00:24:11,058 --> 00:24:12,799 Oh, no. 421 00:24:12,842 --> 00:24:14,844 No, today's supposed to be about you two. 422 00:24:14,888 --> 00:24:16,106 And this is what we want. 423 00:24:16,150 --> 00:24:17,499 Your whole family... 424 00:24:19,458 --> 00:24:21,982 our whole family is here. 425 00:24:26,160 --> 00:24:27,466 Why wait? 426 00:24:31,426 --> 00:24:32,993 Hey guys, give us a second. 427 00:24:37,824 --> 00:24:39,782 This is crazy, right? 428 00:24:39,826 --> 00:24:42,959 -That I'm even considering this? -Oh, it is. Completely crazy. 429 00:24:43,003 --> 00:24:44,961 But think of how our lives have been, ever since we all met. 430 00:24:45,005 --> 00:24:46,659 -Batshit crazy. -ABIGAIL: Yeah. 431 00:24:46,702 --> 00:24:48,965 And I don't see that changing anytime soon. 432 00:24:49,009 --> 00:24:49,966 I mean, the rest of the Camarilla 433 00:24:50,010 --> 00:24:51,446 are still out there 434 00:24:51,490 --> 00:24:52,969 and we have no idea what's coming for us. 435 00:24:53,013 --> 00:24:55,276 So grab onto something real, 436 00:24:55,319 --> 00:24:58,932 what's beautiful and true, while you can. 437 00:25:06,896 --> 00:25:08,550 But I don't even have a dress... 438 00:25:11,161 --> 00:25:13,294 You need to go talk to your grandmother... 439 00:25:15,992 --> 00:25:17,994 -[chuckles] -A few little tweaks 440 00:25:18,038 --> 00:25:21,432 and it will fit like it was made for you. 441 00:25:21,476 --> 00:25:22,521 [chuckles] 442 00:25:23,783 --> 00:25:25,959 It's so beautiful. 443 00:25:26,002 --> 00:25:27,395 How have I never seen it before? 444 00:25:27,438 --> 00:25:29,005 Oh, you have. 445 00:25:29,049 --> 00:25:31,878 When you were about this tall. 446 00:25:31,921 --> 00:25:35,272 You got it out and tried it on, stepping all over it. 447 00:25:35,316 --> 00:25:38,014 Your mother was not amused. 448 00:25:39,886 --> 00:25:41,888 But it has been here ever since, 449 00:25:41,931 --> 00:25:44,107 just waiting for you. 450 00:25:44,151 --> 00:25:45,761 It is a part of our history. 451 00:25:47,415 --> 00:25:48,547 [exhales deeply] 452 00:25:50,461 --> 00:25:53,377 So much of that history has been lost, 453 00:25:53,421 --> 00:25:55,423 or stolen from us. 454 00:25:55,466 --> 00:25:58,687 But this is a piece that survives. 455 00:25:59,775 --> 00:26:02,343 And so we cherish it. Hmm. 456 00:26:02,386 --> 00:26:04,301 Just like I cherish you. 457 00:26:04,345 --> 00:26:05,999 [chuckles] 458 00:26:08,436 --> 00:26:10,743 I heard you were here. 459 00:26:10,786 --> 00:26:12,353 What? You didn't really think you'd seen the last of me, 460 00:26:12,396 --> 00:26:13,789 -did you? -Hmm, and you're not staying 461 00:26:13,833 --> 00:26:14,964 for the wedding. 462 00:26:15,008 --> 00:26:16,966 Why does that not surprise me? 463 00:26:17,010 --> 00:26:18,968 [exhales sharply] Weddings. 464 00:26:19,012 --> 00:26:21,188 And my work isn't done. 465 00:26:21,231 --> 00:26:23,712 A piece of the Song still remains to be found. 466 00:26:23,756 --> 00:26:26,106 -Where are you heading? -Africa. 467 00:26:26,149 --> 00:26:28,543 Tracking the Abyssinian line. 468 00:26:28,587 --> 00:26:29,718 Do you think that there's a chance 469 00:26:29,762 --> 00:26:30,937 that things have changed? 470 00:26:30,980 --> 00:26:32,765 That we won't need the Song? 471 00:26:32,808 --> 00:26:34,810 I think there's always a chance. 472 00:26:34,854 --> 00:26:36,986 But that's a risk I'm not willing to take. 473 00:26:39,598 --> 00:26:40,599 I'm coming with you. 474 00:26:42,862 --> 00:26:44,167 No. 475 00:26:44,211 --> 00:26:45,952 Mm--because I don't have my Sight? 476 00:26:45,995 --> 00:26:48,128 Because you have a much greater part to play now. 477 00:26:48,171 --> 00:26:49,999 And I can't risk your safety. 478 00:26:50,043 --> 00:26:52,959 So, what would you have me do in the meantime? 479 00:26:53,002 --> 00:26:55,483 Celebrate your loved ones while you can. 480 00:26:57,572 --> 00:26:59,618 All of this might change very soon. 481 00:26:59,661 --> 00:27:03,491 [dramatic music playing] 482 00:27:08,061 --> 00:27:11,455 [mellow music playing] 483 00:27:15,024 --> 00:27:16,983 SINGER: ♪ While the people sleep♪ 484 00:27:17,026 --> 00:27:19,159 ♪ I lie awake ♪ 485 00:27:19,202 --> 00:27:21,944 ♪ Encased in dreams that carry me ♪ 486 00:27:21,988 --> 00:27:23,946 ♪ To a distant sound♪ 487 00:27:23,990 --> 00:27:25,644 ♪ To undertake♪ 488 00:27:25,687 --> 00:27:27,341 ♪ I feel its way♪ 489 00:27:27,384 --> 00:27:30,083 ♪ Even though I ♪ 490 00:27:30,126 --> 00:27:34,174 ♪ Am helpless of♪ 491 00:27:34,217 --> 00:27:40,049 ♪ The force above ♪ 492 00:27:41,268 --> 00:27:44,184 ♪ Even though I ♪ 493 00:27:44,227 --> 00:27:47,883 ♪ Can't see far ♪ 494 00:27:47,927 --> 00:27:50,669 ♪ I hold on tighter ♪ 495 00:27:50,712 --> 00:27:54,498 ♪ And draw the stars♪ 496 00:27:56,283 --> 00:27:59,678 ♪ Upon my page♪ 497 00:27:59,721 --> 00:28:03,072 ♪ And while the wind blows♪ 498 00:28:03,116 --> 00:28:06,685 ♪ I open my arms♪ 499 00:28:06,728 --> 00:28:09,949 ♪ And just let them go♪ 500 00:28:09,992 --> 00:28:12,691 ♪ Even though I ♪ 501 00:28:12,734 --> 00:28:16,869 ♪ Am helpless of♪ 502 00:28:16,912 --> 00:28:22,918 ♪ The force above ♪ 503 00:28:24,006 --> 00:28:26,487 ♪ Even though I ♪ 504 00:28:26,530 --> 00:28:30,491 ♪ Can't see far ♪ 505 00:28:30,534 --> 00:28:33,059 ♪ I hold on tighter ♪ 506 00:28:33,102 --> 00:28:37,237 ♪ And draw the stars♪ 507 00:28:37,280 --> 00:28:39,935 ♪ I hold on tighter ♪ 508 00:28:39,979 --> 00:28:43,983 ♪ And draw the stars♪ 509 00:28:56,996 --> 00:28:59,215 SINGER: ♪ Come a little closer♪ 510 00:28:59,259 --> 00:29:01,130 [chuckles] 511 00:29:01,174 --> 00:29:02,958 SINGER: ♪ So I can see your sweat drip ♪ 512 00:29:03,002 --> 00:29:04,264 [laughs] 513 00:29:04,307 --> 00:29:07,571 ♪ I'll make you my soldier♪ 514 00:29:07,615 --> 00:29:09,269 ♪ You're gonna have to fight for it ♪ 515 00:29:09,312 --> 00:29:11,445 ♪ Eye contact ♪ 516 00:29:11,488 --> 00:29:13,969 ♪ Eyes on my fingers♪ 517 00:29:14,013 --> 00:29:15,188 -♪ If you just ♪ -Excuse me. 518 00:29:15,231 --> 00:29:16,624 ♪ Make it linger♪ 519 00:29:16,667 --> 00:29:18,539 ♪ Burn you down ♪ 520 00:29:18,582 --> 00:29:19,932 ♪ Before you know it♪ 521 00:29:19,975 --> 00:29:21,934 ♪ It's you, you now ♪ 522 00:29:21,977 --> 00:29:23,631 ♪ I can see [indistinct]♪ 523 00:29:23,674 --> 00:29:25,415 Chef Louise, wasn't it? 524 00:29:25,459 --> 00:29:26,939 Yeah. That's right. 525 00:29:26,982 --> 00:29:28,984 So good to see you, Madam President. 526 00:29:29,028 --> 00:29:30,986 I never got the chance to thank you for the part 527 00:29:31,030 --> 00:29:32,945 that you played in my rescue. 528 00:29:32,988 --> 00:29:34,729 Miss Batan. 529 00:29:34,773 --> 00:29:37,166 But that won't change the past. 530 00:29:37,210 --> 00:29:38,951 There are many lives that you still need 531 00:29:38,994 --> 00:29:40,953 to answer for. 532 00:29:40,996 --> 00:29:42,693 Can I finish my drink first? 533 00:29:45,087 --> 00:29:46,959 Make no mistake, 534 00:29:47,002 --> 00:29:49,178 your day of reckoning is at hand. 535 00:29:52,094 --> 00:29:53,966 I understand. 536 00:29:54,009 --> 00:29:55,141 I won't run. 537 00:29:55,184 --> 00:29:56,577 Am I now to believe 538 00:29:56,620 --> 00:29:59,058 that you've had a change of heart? 539 00:30:00,973 --> 00:30:05,934 Everything I did was meant to save witches. 540 00:30:05,978 --> 00:30:07,631 I've seen the news. 541 00:30:07,675 --> 00:30:09,982 Camarilla are striking all over the globe. 542 00:30:10,025 --> 00:30:13,376 Quartermain says the world is burning and she's right. 543 00:30:14,900 --> 00:30:16,684 And although, I might not have lit the match, 544 00:30:16,727 --> 00:30:18,860 I definitely poured fuel on the fire, 545 00:30:18,904 --> 00:30:22,951 so I'm ready to own that. 546 00:30:22,995 --> 00:30:26,912 I just ask is that you, somehow, 547 00:30:26,955 --> 00:30:30,002 use my knowledge and experience to fight them. 548 00:30:32,700 --> 00:30:34,267 To be clear, 549 00:30:34,310 --> 00:30:38,706 a pardon is off the table, understood? 550 00:30:39,707 --> 00:30:42,971 Yes, Madam President. 551 00:30:43,015 --> 00:30:46,279 [Tally moaning] 552 00:30:46,322 --> 00:30:49,238 [giggling] 553 00:30:49,282 --> 00:30:51,893 [breathing heavily] 554 00:30:53,982 --> 00:30:55,331 What? 555 00:30:55,375 --> 00:30:58,204 I feel like that painting is judging us. 556 00:31:02,382 --> 00:31:04,297 Then let her watch. 557 00:31:06,255 --> 00:31:07,822 [exhales sharply] 558 00:31:07,866 --> 00:31:11,260 [moaning] 559 00:31:11,304 --> 00:31:13,915 [giggling] 560 00:31:17,919 --> 00:31:20,487 Your, uh--your mom would have loved this. 561 00:31:20,530 --> 00:31:22,489 She would be so proud of you. 562 00:31:25,318 --> 00:31:26,623 I'm so sorry I didn't tell you-- 563 00:31:26,667 --> 00:31:27,929 Oh, hey, hey, hey, hey. 564 00:31:27,973 --> 00:31:29,409 Come on, come on, come on come on. 565 00:31:29,452 --> 00:31:31,585 You were in an impossible position. 566 00:31:31,628 --> 00:31:33,630 I understand that. 567 00:31:33,674 --> 00:31:35,284 It's about the only thing in this whole situation 568 00:31:35,328 --> 00:31:36,982 that I do understand. 569 00:31:38,897 --> 00:31:40,289 I guess I can't be mad at her for wanting 570 00:31:40,333 --> 00:31:42,901 to protect our little girl. 571 00:31:42,944 --> 00:31:45,251 Yes, you can dad! 572 00:31:45,294 --> 00:31:47,079 You should be. We both should be. 573 00:31:47,122 --> 00:31:50,212 [stammers] She made a terrible decision 574 00:31:50,256 --> 00:31:52,519 and we both had to pay the price for that. 575 00:31:54,521 --> 00:31:56,131 Well--so where does that leave us? 576 00:31:57,350 --> 00:31:58,786 I don't... 577 00:32:03,312 --> 00:32:05,575 I guess, we both have to find a way to forgive her. 578 00:32:07,751 --> 00:32:09,753 Any clue how to go about that? 579 00:32:09,797 --> 00:32:12,017 No. I don't. 580 00:32:13,975 --> 00:32:16,325 But we can figure it out together. 581 00:32:16,369 --> 00:32:17,457 Oh, we can. 582 00:32:20,808 --> 00:32:22,462 [sighs] Love you, kid. 583 00:32:23,767 --> 00:32:25,247 I love you, dad. 584 00:32:28,990 --> 00:32:30,992 MINERVA: Well, I told you she'd be here. 585 00:32:33,038 --> 00:32:37,651 You used to spend hours just staring at this painting. 586 00:32:37,694 --> 00:32:41,002 Talking to Jem like you expected her to talk back. 587 00:32:41,046 --> 00:32:44,440 I think this painting is my earliest memory. 588 00:32:44,484 --> 00:32:48,923 I'm starting to wonder if she's finally answering me. 589 00:32:48,967 --> 00:32:51,926 Or, maybe, talking through me... 590 00:32:51,970 --> 00:32:53,232 Give us a minute, mother. 591 00:32:53,275 --> 00:32:54,973 Mm-hmm. 592 00:32:58,019 --> 00:33:00,500 Ever since I first tried Jem's Working, 593 00:33:00,543 --> 00:33:04,504 there has been something growing inside of me. 594 00:33:04,547 --> 00:33:06,636 I felt it at that airfield in the Cession, 595 00:33:06,680 --> 00:33:08,464 and again out on that road. 596 00:33:08,508 --> 00:33:10,510 I heard about the Razor Hail. 597 00:33:10,553 --> 00:33:12,512 No one from our line has done that work before. 598 00:33:12,555 --> 00:33:14,209 But how do we know that? 599 00:33:14,253 --> 00:33:16,559 It's like grandma said: so much of our history 600 00:33:16,603 --> 00:33:17,952 was stolen from us. 601 00:33:17,996 --> 00:33:20,999 Who knows what we were capable of? 602 00:33:21,042 --> 00:33:24,698 There has to be a reason the Camarilla were hunting us. 603 00:33:24,741 --> 00:33:26,961 Of course there is. 604 00:33:27,005 --> 00:33:29,137 They're afraid. 605 00:33:29,181 --> 00:33:31,052 They've been afraid ever since Jem crushed 606 00:33:31,096 --> 00:33:33,663 a Camarilla's skull with a whisper. 607 00:33:33,707 --> 00:33:36,579 [chuckles] But, through it all, 608 00:33:36,623 --> 00:33:38,581 the one thing they could never take from us 609 00:33:38,625 --> 00:33:40,757 was our Work. 610 00:33:40,801 --> 00:33:42,542 That is our true legacy. 611 00:33:48,461 --> 00:33:50,593 [sentry groans] 612 00:33:50,637 --> 00:33:53,031 [screams] Help! 613 00:33:56,991 --> 00:33:58,949 [screaming] 614 00:34:02,301 --> 00:34:03,998 You here to finish the job? 615 00:34:04,042 --> 00:34:09,134 As a matter of fact, we are here to finish the job. 616 00:34:09,177 --> 00:34:13,051 I hope you're feeling rested, Mr. President. 617 00:34:16,619 --> 00:34:18,665 We have a lot to accomplish. 618 00:34:18,708 --> 00:34:22,364 [sinister music playing] 619 00:34:26,977 --> 00:34:29,110 [laughing] 620 00:34:30,851 --> 00:34:32,548 TALLY: To the bride, and the bride, 621 00:34:32,592 --> 00:34:34,115 and the bride, and the groom. 622 00:34:34,159 --> 00:34:35,899 I will drink to each and every one of them. 623 00:34:35,943 --> 00:34:37,640 -Cheers. -Hear, hear. 624 00:34:40,034 --> 00:34:42,036 So Tal, did you see any of this coming? 625 00:34:42,080 --> 00:34:45,300 Mm-mm. No. 626 00:34:45,344 --> 00:34:47,302 -But it's a nice surprise. -[chuckles] 627 00:34:47,346 --> 00:34:48,956 Yeah, I definitely didn't predict any of this. 628 00:34:48,999 --> 00:34:50,914 [laughing] 629 00:34:50,958 --> 00:34:53,047 -ADIL: [clears throat] -I've got another surprise. 630 00:34:54,614 --> 00:34:56,181 -Oh. -TALLY: [gasps] Yes. 631 00:34:56,224 --> 00:34:58,139 -ABIGAIL: Come on, shitbird. -Yes! 632 00:34:58,183 --> 00:34:59,967 Everybody is always telling me how great of a singer you are. 633 00:35:00,010 --> 00:35:01,577 You're a legend. [clears throat] 634 00:35:01,621 --> 00:35:02,970 Where did you get my guitar? 635 00:35:03,013 --> 00:35:04,928 Well, we asked your dad to bring it. 636 00:35:06,495 --> 00:35:08,193 Oh, you two have been conspiring now? 637 00:35:08,236 --> 00:35:09,324 [laughing] 638 00:35:09,368 --> 00:35:10,717 This does not bode well 639 00:35:10,760 --> 00:35:12,153 for the future. 640 00:35:12,197 --> 00:35:15,548 -Come on, Rae. Please. -It's my wedding. 641 00:35:15,591 --> 00:35:17,637 Isn't someone supposed to sing to me? 642 00:35:17,680 --> 00:35:20,640 [singing] ♪ I love you, Raelle... ♪ 643 00:35:20,683 --> 00:35:22,772 -[laughing] -Okay, okay. I'll sing. 644 00:35:22,816 --> 00:35:23,904 I'll sing. 645 00:35:25,166 --> 00:35:26,733 All right. 646 00:35:29,823 --> 00:35:31,129 [clears throat] 647 00:35:38,005 --> 00:35:41,704 [guitar music playing] 648 00:35:48,581 --> 00:35:50,800 ♪ I'll be your mirror ♪ 649 00:35:50,844 --> 00:35:52,976 ♪ Reflect what you are♪ 650 00:35:53,020 --> 00:35:54,935 ♪ In case you don't know♪ 651 00:35:54,978 --> 00:35:57,894 ♪ I'll be the wind♪ 652 00:35:57,938 --> 00:35:59,896 ♪ The rain, and the sunset♪ 653 00:35:59,940 --> 00:36:02,421 ♪ The light on your door♪ 654 00:36:02,464 --> 00:36:04,988 ♪ To show that you're home♪ 655 00:36:05,032 --> 00:36:09,732 ♪ When you think the night has seen your mind♪ 656 00:36:09,776 --> 00:36:14,172 ♪ That inside you're twisted and unkind ♪ 657 00:36:14,215 --> 00:36:19,002 ♪ Let me stand to show that you are blind♪ 658 00:36:19,046 --> 00:36:23,920 ♪ Please put down your hands♪ 659 00:36:23,964 --> 00:36:26,358 ♪ 'Cause I see you♪ 660 00:36:35,584 --> 00:36:39,762 ♪ I find it hard to believe you don't know♪ 661 00:36:39,806 --> 00:36:41,938 ♪ The beauty you are♪ 662 00:36:41,982 --> 00:36:44,985 ♪ But if you don't♪ 663 00:36:45,028 --> 00:36:46,987 ♪ Let me be your eyes ♪ 664 00:36:47,030 --> 00:36:49,642 ♪ A hand to your darkness ♪ 665 00:36:49,685 --> 00:36:51,992 ♪ So you won't be afraid♪ 666 00:36:52,035 --> 00:36:56,562 ♪ When you think the night has seen your mind♪ 667 00:36:56,605 --> 00:37:01,262 ♪ That inside you're twisted and unkind ♪ 668 00:37:01,306 --> 00:37:06,006 ♪ Let me stand to show that you are blind♪ 669 00:37:06,049 --> 00:37:10,358 ♪ Please put down your hands♪ 670 00:37:10,402 --> 00:37:13,013 ♪ 'Cause I see you♪ 671 00:37:14,144 --> 00:37:15,929 -Yes! -Wow, wow, wow, wow, wow. 672 00:37:15,972 --> 00:37:17,844 -Amazing. -Wow. 673 00:37:17,887 --> 00:37:19,541 -That was beautiful, Raelle. -Thank you. 674 00:37:19,585 --> 00:37:20,629 Mm-hmm. 675 00:37:28,028 --> 00:37:30,160 -All quiet? -Yeah. It's a ghost town. 676 00:37:30,204 --> 00:37:31,727 It'll pick up next week. Once the troops start 677 00:37:31,771 --> 00:37:33,773 rolling back in. 678 00:37:33,816 --> 00:37:34,991 [exhales sharply] 679 00:37:40,475 --> 00:37:42,651 South Gate, report! 680 00:37:44,610 --> 00:37:49,049 [vocalizing] 681 00:37:50,833 --> 00:37:54,576 [pounding on door] 682 00:38:14,509 --> 00:38:18,557 [sinister music playing] 683 00:38:41,710 --> 00:38:43,016 Hi. 684 00:38:45,801 --> 00:38:47,325 Oh, my. 685 00:38:48,848 --> 00:38:51,720 [breathing heavily] 686 00:38:53,635 --> 00:38:55,681 [grunts] 687 00:38:55,724 --> 00:38:57,378 Oh, deal with her. 688 00:38:57,422 --> 00:38:59,467 [groaning] 689 00:39:01,730 --> 00:39:03,384 [grunting] 690 00:39:42,118 --> 00:39:44,599 Oh, I can't wait for Silver to see this. 691 00:39:59,005 --> 00:40:00,093 Pity. 692 00:40:01,442 --> 00:40:04,924 I would have loved to talk to you about your work. 693 00:40:04,967 --> 00:40:08,231 You were, apparently, quite extraordinary. 694 00:40:10,973 --> 00:40:14,020 [shushing] 695 00:40:36,608 --> 00:40:41,003 WOMAN: ♪ I'll be your mirror ♪ 696 00:40:41,047 --> 00:40:42,701 ♪ I'll be your mirror ♪ 697 00:40:42,744 --> 00:40:45,443 Hello. Mother. 698 00:40:52,145 --> 00:40:53,886 What's happening? 699 00:40:53,929 --> 00:40:54,930 Whatever it is, we need to go. 700 00:40:54,974 --> 00:40:56,062 Wait... 701 00:40:56,105 --> 00:41:00,240 [indistinct whispering] 702 00:41:00,283 --> 00:41:01,981 Fort Salem has fallen. 703 00:41:02,024 --> 00:41:05,114 -What? -Fort Salem has fallen. 704 00:41:05,158 --> 00:41:06,681 I can't make it out. 705 00:41:06,725 --> 00:41:08,161 It's just garbled and chaotic, and... 706 00:41:08,204 --> 00:41:09,989 What? 707 00:41:10,032 --> 00:41:11,686 ANACOSTIA: Just--if you would just give me a moment 708 00:41:11,730 --> 00:41:13,383 -to try to listen. -STERLING: What are they saying? 709 00:41:13,427 --> 00:41:15,995 -ANACOSTIA: It's just frantic. -STERLING: We gotta move. 710 00:41:16,038 --> 00:41:18,214 -We gotta get going. -Rae. 711 00:41:20,260 --> 00:41:22,567 No. 712 00:41:22,610 --> 00:41:24,612 [inhales sharply] They're back. 713 00:41:34,013 --> 00:41:36,058 SINGER: ♪ I'll be your mirror ♪ 714 00:41:36,102 --> 00:41:38,452 ♪ Reflect what you are♪ 715 00:41:38,496 --> 00:41:40,367 ♪ In case you don't know♪ 716 00:41:40,410 --> 00:41:42,978 ♪ I'll be the wind♪ 717 00:41:43,022 --> 00:41:45,372 ♪ The rain and the sunset ♪ 718 00:41:45,415 --> 00:41:47,853 ♪ The light on your door♪ 719 00:41:47,896 --> 00:41:50,464 ♪ To show that you're home♪ 720 00:41:50,508 --> 00:41:54,860 ♪ Please put down your hands♪ 721 00:41:54,903 --> 00:41:58,603 ♪ 'Cause I see you♪ 722 00:41:58,646 --> 00:42:02,607 ♪ I'll be your mirror ♪ 47765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.