All language subtitles for Love.Is.Sweet.2020.EP12.HD1080P.HDR.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love is Sweet 2 00:01:35,220 --> 00:01:37,979 Episode 12 3 00:01:43,680 --> 00:01:44,640 You don’t have to thank me officially 4 00:01:44,920 --> 00:01:46,320 since it’s my job to help a newbie. 5 00:01:46,759 --> 00:01:47,440 But, 6 00:01:47,720 --> 00:01:49,000 given that you become one of us, 7 00:01:49,240 --> 00:01:51,360 and you took charge of the case of Wanxing Entertainment particularly, 8 00:01:51,520 --> 00:01:52,640 and as your leader, 9 00:01:53,000 --> 00:01:55,240 I should remind you this. 10 00:02:01,680 --> 00:02:02,440 Take a closer look at this. 11 00:02:02,840 --> 00:02:04,720 I’ve told you to stay away from 12 00:02:04,840 --> 00:02:06,040 Mr. Du. 13 00:02:06,480 --> 00:02:07,440 Du Lei has always 14 00:02:07,840 --> 00:02:10,400 aimed at me, the person in front of you. 15 00:02:10,910 --> 00:02:12,600 He and Wan Shan 16 00:02:12,760 --> 00:02:13,680 are just two cunning companions. 17 00:02:13,920 --> 00:02:15,800 He’s the reason why Tang Xin dropped the case. 18 00:02:16,160 --> 00:02:16,880 Jiang Jun. 19 00:02:17,280 --> 00:02:18,480 You have to know this. 20 00:02:18,720 --> 00:02:21,000 There’s no free lunch, 21 00:02:21,280 --> 00:02:23,360 or a free teacher. 22 00:02:25,560 --> 00:02:26,240 Yeah? 23 00:02:27,360 --> 00:02:30,400 So, is there a free house? 24 00:02:35,360 --> 00:02:36,200 What do you mean? 25 00:02:37,400 --> 00:02:38,640 Mr. landlord. 26 00:02:38,920 --> 00:02:41,000 You’ve been hiding it from me so well. 27 00:02:44,760 --> 00:02:45,520 No, Jiang Jun. 28 00:02:45,920 --> 00:02:46,960 Don’t get me wrong. 29 00:02:47,640 --> 00:02:49,240 Actually, I think 30 00:02:49,480 --> 00:02:52,320 it’s my bad that I didn’t let you join MH before. 31 00:02:52,640 --> 00:02:53,360 So, 32 00:02:53,600 --> 00:02:56,000 considering we’ve known each other for years, 33 00:02:56,160 --> 00:02:58,240 I hope you can live in a good place 34 00:02:58,600 --> 00:03:02,040 which helps you recover from the unemployment. 35 00:03:02,240 --> 00:03:03,680 I didn’t have other intentions. 36 00:03:05,200 --> 00:03:06,080 “Help me”? 37 00:03:10,040 --> 00:03:11,360 You raised my rent. 38 00:03:11,520 --> 00:03:12,560 I could go nowhere. 39 00:03:12,720 --> 00:03:14,000 You let me live in the house you arranged 40 00:03:14,160 --> 00:03:15,120 through all kinds of tricks. 41 00:03:15,280 --> 00:03:16,079 “Help me”? 42 00:03:16,320 --> 00:03:17,640 Or you should say you’ve been used to 43 00:03:17,800 --> 00:03:19,120 telling others what to do about their lives. 44 00:03:19,280 --> 00:03:20,200 You played me because you’re bored. 45 00:03:20,360 --> 00:03:21,440 Is it funny to see me 46 00:03:21,560 --> 00:03:23,160 move in and out? 47 00:03:31,320 --> 00:03:32,680 This is how you think of me? 48 00:03:35,760 --> 00:03:37,800 My house is so much better 49 00:03:38,000 --> 00:03:38,800 than your previous one, isn’t it? 50 00:03:38,960 --> 00:03:39,560 Liar. 51 00:03:39,880 --> 00:03:40,240 I... 52 00:03:40,400 --> 00:03:41,280 I’m not living in a liar’s house. 53 00:03:41,480 --> 00:03:42,720 I’ll move out tonight. 54 00:03:51,600 --> 00:03:52,880 Why do you take so many stuff here? 55 00:03:53,040 --> 00:03:54,480 Are you going to live here for a long time? 56 00:03:54,880 --> 00:03:56,480 Why? You don’t want me here? 57 00:03:57,440 --> 00:03:58,320 Don’t worry. 58 00:03:58,400 --> 00:03:59,720 I’ve already started to look for houses. 59 00:04:00,840 --> 00:04:01,680 Houses? 60 00:04:01,840 --> 00:04:03,680 Where do you think you can find a good house like the one you live in? 61 00:04:05,080 --> 00:04:06,240 I saw Yuan Shuai and Xiaochuan were 62 00:04:06,440 --> 00:04:07,680 having a joyful conversation. 63 00:04:07,840 --> 00:04:08,880 I thought he has become a good man. 64 00:04:09,000 --> 00:04:10,480 I didn’t expect he would play you again. 65 00:04:12,280 --> 00:04:13,080 They’re from one family. 66 00:04:13,240 --> 00:04:14,720 Why are they so different? 67 00:04:17,240 --> 00:04:18,760 Do you think he fools Xiaochuan, too? 68 00:04:24,360 --> 00:04:25,080 Jiang Jun, 69 00:04:25,560 --> 00:04:28,320 I think you could help me ask Yuan Shuai out. 70 00:04:29,240 --> 00:04:30,600 Are you going to revenge on him for me? 71 00:04:30,880 --> 00:04:31,640 No. 72 00:04:31,800 --> 00:04:33,520 I’m publishing my novel in installments. 73 00:04:33,840 --> 00:04:35,000 They wrote in the comment that 74 00:04:35,240 --> 00:04:37,720 my villain is too flat. 75 00:04:38,280 --> 00:04:40,320 I think I could ask him out 76 00:04:40,520 --> 00:04:41,440 and interview him. 77 00:04:41,760 --> 00:04:43,360 He can tell me about the ways 78 00:04:43,440 --> 00:04:44,840 he fooled you. 79 00:04:46,040 --> 00:04:47,400 Gosh. 80 00:04:48,440 --> 00:04:50,360 How could he keep fooling you 81 00:04:50,520 --> 00:04:52,200 for over 10 years? 82 00:04:52,880 --> 00:04:56,120 Now that I have such a stubborn villain around me, 83 00:04:57,080 --> 00:04:58,960 I should take advantage of this chance 84 00:04:59,120 --> 00:05:00,240 and put him in novel. 85 00:05:00,400 --> 00:05:02,480 He will be famous forever. 86 00:05:08,520 --> 00:05:09,200 Jiang Jun. 87 00:05:09,480 --> 00:05:10,600 Brother Yuanyuan. 88 00:05:10,800 --> 00:05:12,400 Jiang Jun, jump off. 89 00:05:12,920 --> 00:05:13,680 I’m scared. 90 00:05:13,840 --> 00:05:15,360 It’s okay. You can jump off. 91 00:05:16,440 --> 00:05:17,320 I’m scared. 92 00:05:17,520 --> 00:05:18,520 Don’t be scared. 93 00:05:18,720 --> 00:05:19,760 Trust me. 94 00:05:20,200 --> 00:05:22,160 I will hold you. Come on. 95 00:05:22,600 --> 00:05:23,200 Come on. 96 00:05:23,360 --> 00:05:24,160 Brother Yuanyuan. 97 00:05:24,320 --> 00:05:25,160 I’m jumping. 98 00:05:25,360 --> 00:05:26,280 You have to hold me. 99 00:05:26,440 --> 00:05:27,560 Come on. ready? 100 00:05:28,200 --> 00:05:28,880 One, 101 00:05:29,480 --> 00:05:30,120 two, 102 00:05:30,960 --> 00:05:31,520 three. 103 00:05:31,960 --> 00:05:32,800 Jump. 104 00:05:36,640 --> 00:05:37,520 Did you hurt yourself? 105 00:05:39,200 --> 00:05:39,800 You deserve it. 106 00:05:40,240 --> 00:05:41,400 You said you would hold me. 107 00:05:41,560 --> 00:05:42,320 Liar. 108 00:05:43,840 --> 00:05:45,120 I wanted to give you a lesson. 109 00:05:45,280 --> 00:05:47,360 Don’t believe a man’s words. 110 00:05:49,440 --> 00:05:50,920 That’s harsh. 111 00:05:55,440 --> 00:05:56,640 I don’t think it’s reasonable. 112 00:05:57,600 --> 00:05:58,280 How? 113 00:05:58,960 --> 00:06:00,120 Lied about the house? 114 00:06:00,280 --> 00:06:01,880 Or lied about holding me? 115 00:06:02,640 --> 00:06:04,040 All of them. 116 00:06:04,680 --> 00:06:05,360 I think 117 00:06:05,640 --> 00:06:08,360 Yuan Shuai was thinking that you grew up together, 118 00:06:08,600 --> 00:06:10,160 and now you joined the company, 119 00:06:10,480 --> 00:06:13,000 so he wanted you to live in a good place. 120 00:06:15,760 --> 00:06:18,000 Stop your unrealistic imagination. 121 00:06:18,160 --> 00:06:19,360 He is a guileful man. 122 00:06:19,480 --> 00:06:20,600 There’s no excuse. 123 00:06:20,840 --> 00:06:22,920 And there’s no such thing as free lunch. 124 00:06:25,600 --> 00:06:29,880 It’s sweetness and pain. 125 00:06:41,760 --> 00:06:42,480 No. 126 00:06:42,800 --> 00:06:43,520 Why? 127 00:06:43,800 --> 00:06:44,720 This can’t be solved. 128 00:06:46,080 --> 00:06:47,040 Well. Tell me. 129 00:06:47,600 --> 00:06:50,720 Why did she think I played her? 130 00:06:50,920 --> 00:06:51,600 No. 131 00:06:52,000 --> 00:06:54,200 What did you do to her? 132 00:06:56,720 --> 00:06:57,440 She 133 00:06:58,080 --> 00:06:59,400 knew I’m her landlord. 134 00:06:59,960 --> 00:07:01,680 This is the reason why 135 00:07:01,800 --> 00:07:03,120 you went here drinking? 136 00:07:04,440 --> 00:07:06,320 Do you even have a clue? 137 00:07:06,800 --> 00:07:08,440 So, you think you stay her around you 138 00:07:08,600 --> 00:07:09,480 through all kinds of ways, 139 00:07:09,520 --> 00:07:11,520 then she will start to like you? 140 00:07:12,720 --> 00:07:13,800 Won’t she? 141 00:07:14,120 --> 00:07:14,920 You’re being simple-minded. 142 00:07:14,960 --> 00:07:15,920 Well. 143 00:07:16,280 --> 00:07:17,920 For other girls, 144 00:07:18,120 --> 00:07:19,320 it might work. 145 00:07:20,000 --> 00:07:21,480 But for that girl, 146 00:07:21,760 --> 00:07:22,520 it won’t work. 147 00:07:22,800 --> 00:07:25,000 You fooled her so many times. 148 00:07:25,200 --> 00:07:27,400 I even thought you’re a cruel man. 149 00:07:27,840 --> 00:07:29,520 Unless she has Stockholm Syndrome, 150 00:07:29,800 --> 00:07:31,560 she won’t believe 151 00:07:31,760 --> 00:07:33,760 the super villain in her life 152 00:07:34,080 --> 00:07:35,280 is in love with her. 153 00:07:38,880 --> 00:07:39,880 Then, tell me. 154 00:07:41,520 --> 00:07:42,760 Will she like me? 155 00:07:45,320 --> 00:07:48,560 Do you think this Smurf will like Gorgon? 156 00:07:53,320 --> 00:07:55,840 I’ll go back pack my stuff. 157 00:07:56,080 --> 00:07:58,360 Change my flight 158 00:07:58,360 --> 00:08:00,200 to the earliest one tomorrow. 159 00:08:01,160 --> 00:08:02,280 I’m leaving now. 160 00:08:03,080 --> 00:08:04,080 I will go on a business trip. 161 00:08:08,560 --> 00:08:09,360 Boss. 162 00:08:11,720 --> 00:08:12,760 Boss. 163 00:08:37,030 --> 00:08:37,600 Xiang Ding, 164 00:08:37,840 --> 00:08:39,440 I need to get the signature of Mr. Yuan. 165 00:08:39,600 --> 00:08:40,440 Isn’t he coming? 166 00:08:41,440 --> 00:08:42,789 He went to Beijing. 167 00:08:43,080 --> 00:08:44,000 Is it important? 168 00:08:44,840 --> 00:08:46,080 It’s fine. I can wait. 169 00:09:02,840 --> 00:09:03,520 Hello? 170 00:09:04,040 --> 00:09:04,680 Are you available? 171 00:09:04,960 --> 00:09:06,000 I’m near your company. 172 00:09:06,280 --> 00:09:07,320 Can we meet? 173 00:09:07,800 --> 00:09:08,960 I’m sorry. 174 00:09:09,120 --> 00:09:10,520 I have some paper work to do. 175 00:09:11,800 --> 00:09:13,040 I resigned from GE. 176 00:09:15,740 --> 00:09:18,060 [CRYSTAL PALACE ARTS BOOKSTORE] 177 00:09:20,120 --> 00:09:21,720 Why? 178 00:09:22,400 --> 00:09:23,480 I met Yuan Shuai. 179 00:09:24,320 --> 00:09:26,600 He thought I used you about Wanxing’s case. 180 00:09:26,840 --> 00:09:27,760 And you know 181 00:09:28,120 --> 00:09:29,560 I know Wan Shan. 182 00:09:30,040 --> 00:09:30,840 I’m afraid you would misunderstand me. 183 00:09:31,160 --> 00:09:31,960 So... 184 00:09:32,360 --> 00:09:33,760 Just because of this? 185 00:09:36,000 --> 00:09:37,520 Actually, I... 186 00:09:37,720 --> 00:09:39,920 GE has paid a lot attention to this case. 187 00:09:40,320 --> 00:09:42,560 And Wan Shan’s my dad’s old acquaintance. 188 00:09:42,760 --> 00:09:43,840 He came to me multiple times. 189 00:09:44,160 --> 00:09:45,160 But I rejected him. 190 00:09:45,720 --> 00:09:47,080 Why didn’t you tell me? 191 00:09:47,480 --> 00:09:49,480 Because we are rivals. 192 00:09:49,800 --> 00:09:51,680 And I agreed that 193 00:09:52,040 --> 00:09:53,440 I wouldn’t interfere in the work. 194 00:09:57,880 --> 00:09:58,920 Sorry, Mr. Du. 195 00:10:00,240 --> 00:10:00,960 It’s okay. 196 00:10:01,280 --> 00:10:02,040 It’s not important. 197 00:10:02,400 --> 00:10:04,800 Actually, it’s a relief for me. 198 00:10:05,760 --> 00:10:07,240 Having worked as an outsider, 199 00:10:07,440 --> 00:10:08,120 now I finally have a chance 200 00:10:08,280 --> 00:10:09,520 to do what I want to do. 201 00:10:11,760 --> 00:10:13,120 So, what’re you going to do? 202 00:10:14,520 --> 00:10:15,720 I haven’t thought it through. 203 00:10:16,360 --> 00:10:19,560 I was an instructor in financial training institutions. 204 00:10:19,960 --> 00:10:21,720 I may head towards this. 205 00:10:22,120 --> 00:10:22,840 It’s hard to say. 206 00:10:24,600 --> 00:10:25,440 So, 207 00:10:25,600 --> 00:10:27,400 you won’t be a teacher exclusive for me. 208 00:10:33,440 --> 00:10:34,920 Forty seven. 209 00:10:35,480 --> 00:10:37,040 Forty eight. 210 00:10:42,400 --> 00:10:43,920 Forty nine. 211 00:10:44,240 --> 00:10:45,360 Why are you leaving? 212 00:10:45,520 --> 00:10:46,560 What are you counting? 213 00:10:47,560 --> 00:10:48,840 If 50 people pass by, 214 00:10:49,000 --> 00:10:50,680 and my love still hasn’t come, 215 00:10:51,400 --> 00:10:52,440 I will leave. 216 00:10:52,640 --> 00:10:54,840 Your love is too magical. 217 00:10:55,000 --> 00:10:56,040 I’ll go work then. 218 00:11:31,800 --> 00:11:33,760 Is it because I pushed it too hard 219 00:11:34,040 --> 00:11:35,280 when watching the movie? 220 00:11:36,320 --> 00:11:38,640 He has been absent for a week. 221 00:11:46,700 --> 00:11:47,560 [Wi-Fi] 222 00:11:47,560 --> 00:11:49,440 The Wi-Fi is working well. [Wi-Fi] 223 00:11:49,440 --> 00:11:49,660 [Wi-Fi] 224 00:11:49,680 --> 00:11:51,240 Is there a convenience store 225 00:11:51,400 --> 00:11:52,480 with better network? 226 00:11:52,800 --> 00:11:53,600 Xu Li, 227 00:11:54,200 --> 00:11:54,960 there’s a delivery order. 228 00:11:55,200 --> 00:11:56,440 Can you deliver it 229 00:11:56,600 --> 00:11:57,120 when you leave? 230 00:11:57,240 --> 00:11:57,800 Okay. 231 00:11:57,960 --> 00:11:58,640 Thank you. 232 00:11:58,800 --> 00:11:59,520 It’s okay. 233 00:12:02,920 --> 00:12:04,040 Room 701? 234 00:12:06,400 --> 00:12:07,480 Yuan Shuai? 235 00:12:08,680 --> 00:12:10,380 This guileful man. 236 00:12:10,380 --> 00:12:10,480 [Sandwich*5 Ramen*10 Sausage*20 Coffee*5 Cola*10] This guileful man. 237 00:12:10,480 --> 00:12:11,360 [Sandwich*5 Ramen*10 Sausage*20 Coffee*5 Cola*10] 238 00:12:11,360 --> 00:12:12,740 This is a long list. [Sandwich*5 Ramen*10 Sausage*20 Coffee*5 Cola*10] 239 00:12:12,740 --> 00:12:13,200 This is a long list. 240 00:12:14,080 --> 00:12:16,040 Wait for my prank. 241 00:12:19,360 --> 00:12:20,440 You’ll be irritated. 242 00:12:20,680 --> 00:12:22,240 How dare you fooled Jiang Jun! 243 00:12:40,680 --> 00:12:41,440 I... 244 00:12:42,040 --> 00:12:43,040 I... 245 00:12:44,560 --> 00:12:46,680 Well, why are you here? 246 00:12:47,000 --> 00:12:47,960 Yuan Shuai went on a business trip. 247 00:12:48,240 --> 00:12:49,320 He asked me to take care of his dog. 248 00:12:49,560 --> 00:12:50,480 So... 249 00:12:51,480 --> 00:12:52,440 A business trip? 250 00:12:53,280 --> 00:12:54,600 You’re taking care of his dog! 251 00:12:55,120 --> 00:12:57,360 So, you are at home alone? 252 00:13:09,320 --> 00:13:10,720 Gosh, he’s so cute? 253 00:13:10,880 --> 00:13:11,720 What’s his name? 254 00:13:12,000 --> 00:13:12,560 Wealth. 255 00:13:13,560 --> 00:13:14,520 Wealth. 256 00:13:14,960 --> 00:13:15,800 Wealth. 257 00:13:34,360 --> 00:13:36,840 Well, you bought a lot of fast food. 258 00:13:37,040 --> 00:13:38,520 Are you going to stay indoors for long? 259 00:13:39,000 --> 00:13:40,840 These days are very important to me. 260 00:13:41,040 --> 00:13:43,280 Because I’m working on the last algorithm. 261 00:13:43,600 --> 00:13:45,200 So, I will be very busy. 262 00:13:49,400 --> 00:13:51,720 But dogs need exercise. 263 00:13:51,760 --> 00:13:53,720 It is doing exercise on time. 264 00:13:54,120 --> 00:13:54,880 Wealth. 265 00:14:01,840 --> 00:14:04,320 Is this the exercise? 266 00:14:05,960 --> 00:14:07,520 Does it have food? 267 00:14:08,600 --> 00:14:09,840 Adequate food on time. 268 00:14:10,080 --> 00:14:11,800 This is the only thing Yuan Shuai asked me to do. 269 00:14:13,560 --> 00:14:15,400 You’re so obedient. 270 00:14:17,200 --> 00:14:21,240 But dogs need... 271 00:14:26,960 --> 00:14:27,840 What? 272 00:14:28,160 --> 00:14:29,720 Poop. 273 00:14:29,720 --> 00:14:30,960 Defecate? 274 00:14:41,280 --> 00:14:42,520 Since you’re busy, 275 00:14:42,960 --> 00:14:45,760 I can help you walk the dog. 276 00:14:46,160 --> 00:14:47,840 Okay, thank you. 277 00:14:49,160 --> 00:14:52,040 This is the first time he said that to me. 278 00:14:53,080 --> 00:14:55,600 I’m so happy. 279 00:14:56,520 --> 00:15:00,760 I’ll go walk the dog for you. 280 00:15:03,600 --> 00:15:04,720 Wealth, let’s go. 281 00:15:05,360 --> 00:15:06,120 The rope. 282 00:15:06,120 --> 00:15:06,960 Over there. 283 00:15:08,040 --> 00:15:09,400 Wealth, come here. 284 00:15:12,840 --> 00:15:14,080 I’m leaving, bye. 285 00:15:30,080 --> 00:15:30,840 No. 286 00:15:31,560 --> 00:15:33,800 No, no! I took it wrong. 287 00:15:34,000 --> 00:15:35,640 I’m sorry. This is not yours. 288 00:15:36,240 --> 00:15:37,560 Wrong delivery. 289 00:15:39,080 --> 00:15:41,040 I’ll go deliver this first. 290 00:15:41,120 --> 00:15:42,040 Go on with your work. Bye! 291 00:15:43,400 --> 00:15:44,480 Let’s go. 292 00:15:56,720 --> 00:15:57,120 Bye. 293 00:15:57,120 --> 00:15:58,200 Jiang Jun, Bye. 294 00:15:59,080 --> 00:15:59,760 Bye. 295 00:16:04,840 --> 00:16:07,000 It seems you’ll stay up late again. 296 00:16:10,720 --> 00:16:11,440 Come on. 297 00:16:11,720 --> 00:16:12,480 I bought this at noon. 298 00:16:12,720 --> 00:16:13,720 Take care. 299 00:16:15,280 --> 00:16:15,720 Thank you. 300 00:16:15,840 --> 00:16:16,600 You’re welcome. 301 00:16:17,360 --> 00:16:18,960 Turn off the light for me when you leave. 302 00:16:19,200 --> 00:16:19,760 Okay, bye. 303 00:16:19,880 --> 00:16:20,840 Bye. 304 00:16:31,360 --> 00:16:33,320 This is the financial report and supporting accounts of Hudi Group. 305 00:16:33,640 --> 00:16:35,360 I want a complete 306 00:16:35,560 --> 00:16:36,880 assets evaluation report. 307 00:16:39,080 --> 00:16:40,440 Am I doing this alone? 308 00:16:41,320 --> 00:16:42,840 I can do it with you. 309 00:16:45,040 --> 00:16:46,040 Okay, Mr. Ma. 310 00:17:18,520 --> 00:17:19,680 Are you still working? 311 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 You know everything. 312 00:17:36,360 --> 00:17:37,360 Don’t sit for too long. 313 00:17:38,160 --> 00:17:39,800 Stand up and do some jumping jacks. 314 00:17:40,120 --> 00:17:40,920 It’s useful. 315 00:17:58,400 --> 00:17:59,600 Hello, your food. 316 00:18:00,440 --> 00:18:01,520 I didn’t order any. 317 00:18:02,600 --> 00:18:04,240 Jiang Jun, right? 318 00:18:04,920 --> 00:18:05,640 It’s yours. 319 00:18:06,000 --> 00:18:07,680 Please rate five stars for me, thank you. 320 00:18:28,960 --> 00:18:30,640 Did you get the food? 321 00:18:38,680 --> 00:18:40,040 Yeah, I got it. 322 00:18:40,760 --> 00:18:42,040 Thank you! 323 00:18:48,600 --> 00:18:50,040 Work can never be finished. 324 00:18:50,520 --> 00:18:52,320 Go home after you finish your food. 325 00:18:53,120 --> 00:18:55,280 I will drop by in a minute. 326 00:18:55,760 --> 00:18:57,400 Do you need me to take you home? 327 00:18:59,760 --> 00:19:00,440 Home? 328 00:19:00,680 --> 00:19:02,160 I don’t have one. 329 00:19:03,040 --> 00:19:03,880 I’m fine. 330 00:19:04,440 --> 00:19:06,200 I still have a lot of stuff to do. 331 00:19:06,440 --> 00:19:07,920 I will stay here. 332 00:19:08,720 --> 00:19:10,320 I’m safe. Don’t worry. 333 00:20:01,920 --> 00:20:02,400 Well... 334 00:20:02,560 --> 00:20:04,040 How did you drive? 335 00:20:04,360 --> 00:20:05,080 I’m sorry. 336 00:20:05,320 --> 00:20:06,320 I was in a haste. 337 00:20:06,560 --> 00:20:07,200 I didn’t notice that. 338 00:20:07,200 --> 00:20:08,760 You even broke the bumper. 339 00:20:10,240 --> 00:20:11,280 Let’s just settle it in private. 340 00:20:11,440 --> 00:20:12,080 Are you okay with that? 341 00:20:13,080 --> 00:20:14,760 Or give me a price. Okay? 342 00:20:14,880 --> 00:20:15,440 Bro. 343 00:20:15,520 --> 00:20:17,680 He already took the photo. 344 00:20:17,920 --> 00:20:19,400 I’m fully responsible for this. 345 00:20:19,600 --> 00:20:20,320 Don’t mind me. 346 00:20:20,560 --> 00:20:22,040 I just wanted to take a picture. 347 00:20:22,320 --> 00:20:23,160 You can go on. 348 00:20:23,480 --> 00:20:24,400 Okay, boss. 349 00:20:25,840 --> 00:20:27,720 So, how do we solve in private? 350 00:20:41,420 --> 00:20:44,780 [Yuan Shuai: I had a car accident] 351 00:21:00,480 --> 00:21:01,560 A collision. 352 00:21:07,880 --> 00:21:08,760 A like? 353 00:21:11,080 --> 00:21:12,640 But why a like? 354 00:21:13,280 --> 00:21:14,840 I had a car accident. 355 00:21:19,640 --> 00:21:21,600 Liar. It’s none of my business. 356 00:21:29,360 --> 00:21:29,960 But... 357 00:21:30,840 --> 00:21:32,320 Not even a like? 358 00:21:32,800 --> 00:21:34,040 How mean! 359 00:21:35,080 --> 00:21:36,440 What do you mean, Jiang Jun? 360 00:21:37,040 --> 00:21:38,000 I have a call. 361 00:21:38,280 --> 00:21:39,840 Calculate the compensation. 362 00:21:43,120 --> 00:21:43,680 Hello? 363 00:21:43,960 --> 00:21:44,600 Baby. 364 00:21:44,960 --> 00:21:45,920 Are you sleeping? 365 00:21:46,560 --> 00:21:47,480 I’m working overtime. 366 00:21:48,040 --> 00:21:49,560 A good news! 367 00:21:49,760 --> 00:21:52,400 I can go back in the last semester. 368 00:21:52,600 --> 00:21:54,960 We don’t need to be separated. 369 00:21:54,960 --> 00:21:56,160 Really? Great! 370 00:21:56,320 --> 00:21:57,680 I’ll pick you up. 371 00:21:59,240 --> 00:22:00,200 Are you done? 372 00:22:00,680 --> 00:22:01,840 I’m going to work. 373 00:22:02,600 --> 00:22:03,800 Baby, I have to hang up. 374 00:22:03,880 --> 00:22:05,560 My boss is rushing me. I gotta go. 375 00:22:09,120 --> 00:22:10,360 If you keep doing like this, 376 00:22:10,720 --> 00:22:12,440 and do something else during work, 377 00:22:12,680 --> 00:22:13,880 you won’t have year-end bonus. 378 00:22:14,120 --> 00:22:15,240 Boss, I didn’t. 379 00:22:15,440 --> 00:22:16,400 My girlfriend told me 380 00:22:16,560 --> 00:22:18,720 she would come back soon. 381 00:22:19,600 --> 00:22:20,840 Are you doing this intentionally? 382 00:22:21,040 --> 00:22:21,960 Definitely no. 383 00:22:22,160 --> 00:22:23,520 I just want to tell you 384 00:22:23,720 --> 00:22:25,000 she and I also grew up together. 385 00:22:25,200 --> 00:22:26,120 We’ve together for years. 386 00:22:26,280 --> 00:22:27,440 We never quarreled with each other. 387 00:22:27,920 --> 00:22:29,960 I have some skills. 388 00:22:30,880 --> 00:22:31,800 Skills? 389 00:22:32,360 --> 00:22:33,080 But... 390 00:22:33,400 --> 00:22:35,080 I posted the car accident on Moments. 391 00:22:35,280 --> 00:22:36,240 She gave a like. 392 00:22:36,400 --> 00:22:37,040 What does she mean? 393 00:22:37,400 --> 00:22:38,160 Boss. 394 00:22:38,680 --> 00:22:39,640 I think 395 00:22:40,120 --> 00:22:42,800 you owe her a genuine apology. 396 00:22:48,760 --> 00:22:49,880 Sorry. 397 00:23:08,920 --> 00:23:10,080 I didn’t order anything. 398 00:23:11,160 --> 00:23:13,200 I’m here for Wealth. 399 00:23:18,720 --> 00:23:20,920 This is my compensation to the wrong delivery. 400 00:23:22,080 --> 00:23:25,480 I brought some strawberries, blueberries, 401 00:23:25,800 --> 00:23:26,840 bread and milk. 402 00:23:27,120 --> 00:23:28,320 I already washed them for you. 403 00:23:28,500 --> 00:23:29,040 [Western World Upgrading] 404 00:23:29,040 --> 00:23:29,460 And coffee, to refresh you. [Western World Upgrading] 405 00:23:29,460 --> 00:23:31,640 And coffee, to refresh you. 406 00:23:47,000 --> 00:23:49,640 Men who work hard are really handsome. 407 00:23:51,400 --> 00:23:52,400 Wealth. 408 00:23:54,700 --> 00:23:55,180 [Western World Upgraded] 409 00:24:01,960 --> 00:24:03,040 I did it. 410 00:24:15,280 --> 00:24:16,120 You’re the first one 411 00:24:16,400 --> 00:24:18,240 to witness my Western World. 412 00:24:18,560 --> 00:24:19,240 Listen. 413 00:24:19,760 --> 00:24:20,840 I used an algorithm, 414 00:24:21,160 --> 00:24:23,280 called Naive Bayesian algorithm. 415 00:24:23,520 --> 00:24:26,000 I did a classification experiment 416 00:24:26,240 --> 00:24:27,800 on all my data to simulate genes. 417 00:24:28,040 --> 00:24:28,880 Do you know 418 00:24:29,880 --> 00:24:30,800 what happened? 419 00:24:31,280 --> 00:24:34,560 The match method I adopted is extremely accurate. 420 00:24:35,840 --> 00:24:37,760 It’s a huge breakthrough. 421 00:24:38,120 --> 00:24:39,080 Congratulations! 422 00:24:41,200 --> 00:24:43,640 What Bay algorithm? 423 00:24:43,920 --> 00:24:44,960 I... 424 00:24:45,440 --> 00:24:46,760 I can’t tell you exactly now. 425 00:24:47,080 --> 00:24:47,600 But... 426 00:24:48,360 --> 00:24:49,360 After I sorted everything 427 00:24:49,520 --> 00:24:50,320 out, 428 00:24:50,480 --> 00:24:51,400 I can explain it to you, okay? 429 00:24:51,600 --> 00:24:52,720 My gosh. 430 00:24:53,040 --> 00:24:55,720 He suddenly knows how to enchant a girl. 431 00:24:56,120 --> 00:24:57,000 What do I do? 432 00:24:57,320 --> 00:24:58,920 My heart beats so fast. 433 00:25:05,280 --> 00:25:06,000 Well... 434 00:25:06,280 --> 00:25:07,600 I’ll walk the dog first. 435 00:25:07,880 --> 00:25:08,840 I’ve already done it. 436 00:25:11,120 --> 00:25:11,800 Well... 437 00:25:12,160 --> 00:25:12,960 Well... 438 00:25:13,640 --> 00:25:15,360 I’m going to work then. 439 00:25:15,560 --> 00:25:17,200 See you tomorrow. 440 00:25:46,560 --> 00:25:47,240 Jiang Jun. 441 00:25:49,120 --> 00:25:49,760 Mr. Ma, good morning. 442 00:25:50,080 --> 00:25:51,120 You categorized the work briefs 443 00:25:51,400 --> 00:25:53,280 according to the asset list 444 00:25:53,520 --> 00:25:54,640 in a detailed way. 445 00:25:54,880 --> 00:25:55,960 It’s easy for me to search anything I want. 446 00:25:56,920 --> 00:25:57,760 This is what I should do. 447 00:25:58,240 --> 00:25:59,600 I have joined MH for years, 448 00:25:59,960 --> 00:26:02,240 and haven’t seen a newbie as careful as you. 449 00:26:03,360 --> 00:26:04,440 I’m flattered. 450 00:26:04,880 --> 00:26:07,240 My English name is Bole. 451 00:26:07,760 --> 00:26:09,720 In Chinese, it means talent scout. 452 00:26:10,400 --> 00:26:11,640 In my opinion, 453 00:26:11,960 --> 00:26:13,160 newbies are divided into two types. 454 00:26:13,440 --> 00:26:15,480 One is wild boars. 455 00:26:15,920 --> 00:26:17,840 The other is domestic pigs. 456 00:26:18,120 --> 00:26:19,440 Do you know what I mean? 457 00:26:21,240 --> 00:26:22,520 Wild boars are great. 458 00:26:22,800 --> 00:26:24,040 They have a promising future. 459 00:26:24,560 --> 00:26:27,640 They dare to explore and work hard. 460 00:26:29,120 --> 00:26:30,760 It’s an interesting metaphor. 461 00:26:32,880 --> 00:26:33,880 Be prepared 462 00:26:34,120 --> 00:26:35,280 after work. 463 00:26:35,560 --> 00:26:37,840 Mr. Qin from Wanbo is treating us. 464 00:26:38,080 --> 00:26:39,080 You’re great. 465 00:26:39,440 --> 00:26:40,160 I especially recommended you 466 00:26:40,360 --> 00:26:41,760 to join the dinner on behalf of the company. 467 00:26:43,120 --> 00:26:44,080 Me? 468 00:26:44,800 --> 00:26:46,080 Work hard! 469 00:26:46,280 --> 00:26:47,200 I believe in you. 470 00:26:48,120 --> 00:26:48,840 Mr. Ma. 471 00:26:48,840 --> 00:26:49,720 Morning. 472 00:26:49,880 --> 00:26:51,000 Morning. 473 00:27:00,720 --> 00:27:01,400 Mr. Yuan. 474 00:27:01,720 --> 00:27:04,000 The offer is too low. 475 00:27:04,400 --> 00:27:05,760 You have a big appetite. 476 00:27:05,960 --> 00:27:07,120 Going back on your words 477 00:27:07,480 --> 00:27:08,760 is a taboo in this industry. 478 00:27:09,000 --> 00:27:11,160 It’s not too much to ask 20% more. 479 00:27:13,040 --> 00:27:13,720 Impossible. 480 00:27:14,160 --> 00:27:15,000 Do you know the offer 481 00:27:15,160 --> 00:27:16,680 Jinding Investment Bank made? 482 00:27:21,720 --> 00:27:23,360 They’re not on the same level. 483 00:27:23,640 --> 00:27:24,880 Jinding is not as famous as MH. 484 00:27:25,040 --> 00:27:27,040 But their offer is great. 485 00:27:33,640 --> 00:27:34,240 Mr. Yuan. 486 00:27:34,440 --> 00:27:35,440 Mr. Ma sent Jiang Jun 487 00:27:35,600 --> 00:27:36,840 to see Mr. Qin from Wanbo. 488 00:27:37,000 --> 00:27:38,200 I heard he’s hard to deal with. 489 00:27:38,280 --> 00:27:39,600 Jiang Jun may have a trouble. 490 00:27:41,800 --> 00:27:43,320 I’ll give you one minute. 491 00:27:43,480 --> 00:27:44,680 If you don’t accept it, 492 00:27:44,880 --> 00:27:45,640 the cooperation will be terminated. 493 00:27:45,880 --> 00:27:47,160 But I want to remind you something. 494 00:27:47,360 --> 00:27:48,640 If I announce the termination of cooperation 495 00:27:48,840 --> 00:27:50,040 with you in public, 496 00:27:50,240 --> 00:27:51,840 I believe no companies will 497 00:27:52,120 --> 00:27:53,760 be interested in you anymore. 498 00:27:54,080 --> 00:27:55,040 Start the countdown. 499 00:27:56,320 --> 00:27:58,120 Book the quickest flight back to Shanghai. 500 00:27:58,240 --> 00:27:58,960 Okay. 501 00:27:59,160 --> 00:27:59,840 Mr. Yuan. 502 00:28:00,120 --> 00:28:01,120 We’re not finished. 503 00:28:01,280 --> 00:28:02,000 Thirty seconds. 504 00:28:03,280 --> 00:28:04,520 Hurry up. 505 00:28:05,960 --> 00:28:06,880 Do you have an answer? 506 00:28:10,320 --> 00:28:11,240 Everyone. 507 00:28:11,520 --> 00:28:13,680 We’re going to 508 00:28:14,360 --> 00:28:16,240 get really drunk. 509 00:28:16,400 --> 00:28:17,840 -Today... -Let’s drink to the dregs. 510 00:28:18,120 --> 00:28:18,800 We have enough wine. 511 00:28:18,960 --> 00:28:20,800 -Come on. -Cheers. 512 00:28:22,360 --> 00:28:23,480 Hey, you guys. 513 00:28:23,840 --> 00:28:25,800 Drink up your wine. Hurry up. 514 00:28:26,000 --> 00:28:27,040 Your wine’s not getting any less. 515 00:28:27,240 --> 00:28:28,440 Okay, right away. 516 00:28:28,960 --> 00:28:30,800 Jiang Jun, make it two. 517 00:28:31,000 --> 00:28:31,760 One more glass. 518 00:28:32,480 --> 00:28:34,440 Well, I can’t drink spirit. 519 00:28:34,840 --> 00:28:35,440 I will drink it up. 520 00:28:42,280 --> 00:28:43,240 Come on. 521 00:28:53,440 --> 00:28:54,720 You’re a good drinker. 522 00:29:05,680 --> 00:29:07,480 Ms. Jiang, where are you going? 523 00:29:10,400 --> 00:29:11,240 I’m sorry, Mr. Qin. 524 00:29:11,440 --> 00:29:13,080 I have to use the bathroom. 525 00:29:13,600 --> 00:29:15,360 Why are you carrying your bag? 526 00:29:21,040 --> 00:29:22,280 I’m fixing my makeup. 527 00:29:24,320 --> 00:29:25,680 Come on. 528 00:29:44,720 --> 00:29:45,840 One more. 529 00:29:57,120 --> 00:29:57,960 How about this? 530 00:29:59,760 --> 00:30:01,480 I’ll make a drink for you. 531 00:30:02,720 --> 00:30:04,000 But this first glass, 532 00:30:04,480 --> 00:30:05,960 I have to drink it with Ms. Jiang. 533 00:30:08,680 --> 00:30:09,200 Ms. Jiang, 534 00:30:09,360 --> 00:30:10,680 Mr. Ma praised you a lot in front of me. 535 00:30:10,960 --> 00:30:12,240 Although you’re a newbie, 536 00:30:12,400 --> 00:30:14,480 you’re smart, competent and bold. 537 00:30:14,880 --> 00:30:15,920 It’s a high evaluation. 538 00:30:16,200 --> 00:30:18,240 But I do have a habit. 539 00:30:18,600 --> 00:30:21,480 I don’t care about your moral standing. 540 00:30:21,640 --> 00:30:22,880 Everyone familiar with me knows that 541 00:30:23,200 --> 00:30:25,200 my rule is that 542 00:30:25,840 --> 00:30:27,720 the ability to drink is your moral standing. 543 00:30:29,640 --> 00:30:30,560 Wait. 544 00:30:31,640 --> 00:30:33,680 This is the first time we met each other. 545 00:30:34,480 --> 00:30:35,440 This is too simple. 546 00:30:36,160 --> 00:30:37,160 We have to make it serious. 547 00:30:39,640 --> 00:30:40,480 This is needed. 548 00:30:41,120 --> 00:30:42,320 Come, hold it for me. 549 00:30:44,800 --> 00:30:45,840 Right. 550 00:30:49,960 --> 00:30:51,040 Come, give it to me. 551 00:30:57,320 --> 00:30:58,440 The last step 552 00:31:04,000 --> 00:31:06,680 is called a hundred flowers in bloom. 553 00:31:08,000 --> 00:31:10,160 Ms. Jiang, can you feel my sincerity? 554 00:31:10,600 --> 00:31:11,480 Come on. 555 00:31:13,160 --> 00:31:14,080 Mr. Qin, 556 00:31:14,560 --> 00:31:16,560 I would like to drink with you. 557 00:31:16,800 --> 00:31:18,120 But I’m allergic to alcohol. 558 00:31:18,120 --> 00:31:19,080 Look at my face. 559 00:31:22,560 --> 00:31:23,400 Mr. Qin, 560 00:31:23,960 --> 00:31:25,240 Jiang Jun’s face has flushed. 561 00:31:25,480 --> 00:31:26,920 She really can’t drink. 562 00:31:27,400 --> 00:31:28,720 Please don’t force her 563 00:31:29,160 --> 00:31:30,080 for the sake of me. 564 00:31:30,560 --> 00:31:33,040 I’ll take her out for a ride. 565 00:31:35,320 --> 00:31:37,120 So, Ms. Jiang doesn’t want to 566 00:31:37,120 --> 00:31:37,920 drink with me. 567 00:31:38,600 --> 00:31:39,280 It’s okay. 568 00:31:39,600 --> 00:31:40,480 Sit. 569 00:31:40,720 --> 00:31:41,560 Jiang Jun. 570 00:31:41,880 --> 00:31:44,160 If you can’t drink it, 571 00:31:44,440 --> 00:31:45,440 I will drink it for you. 572 00:31:46,520 --> 00:31:47,920 Come, Mr. Qin. I can drink for her. 573 00:31:48,120 --> 00:31:49,240 Okay, here. 574 00:31:55,000 --> 00:31:57,320 Mr. Qin is a big client to MH. 575 00:31:58,440 --> 00:32:01,200 I’ll definitely drink with you. 576 00:32:22,240 --> 00:32:23,920 Okay, good. 577 00:32:24,560 --> 00:32:25,760 No wonder Mr. Ma recommended you, 578 00:32:25,960 --> 00:32:26,760 you’re great. 579 00:32:26,960 --> 00:32:27,680 Sit now. 580 00:32:35,120 --> 00:32:36,440 Excuse me, I have to pick it up. 581 00:32:40,320 --> 00:32:41,160 Hello? 582 00:32:42,120 --> 00:32:43,440 Is it convenient for you? 583 00:32:44,120 --> 00:32:45,840 I’m having dinner with several clients. 584 00:32:47,320 --> 00:32:48,120 Why is there so noisy? 585 00:32:48,640 --> 00:32:49,600 Did you drink? 586 00:32:52,720 --> 00:32:54,040 Send me your location. Stay there. 587 00:32:54,080 --> 00:32:54,840 I’ll come over. 588 00:33:01,320 --> 00:33:02,240 Let go of me. 589 00:33:02,640 --> 00:33:03,320 Let go of your hands. 590 00:33:10,280 --> 00:33:10,840 Come on. 591 00:33:13,280 --> 00:33:14,240 How are you? 592 00:33:16,480 --> 00:33:17,400 Let’s go home. 593 00:33:20,720 --> 00:33:21,560 Mr. Yuan, Mr. Yuan? 594 00:33:21,720 --> 00:33:22,480 Shut up! 595 00:33:46,000 --> 00:33:46,840 Be careful. 596 00:34:05,180 --> 00:34:06,820 [Mr. Du] 597 00:34:19,120 --> 00:34:21,400 My phone. 598 00:34:26,960 --> 00:34:27,710 Hello? 599 00:34:47,840 --> 00:34:48,600 Is she okay? 600 00:34:51,600 --> 00:34:53,190 It’s none of your business. 601 00:35:44,760 --> 00:35:45,600 Tell me. 602 00:35:53,360 --> 00:35:56,840 I shouldn’t drink during work hours. 603 00:35:57,120 --> 00:35:57,960 It’s my fault. 604 00:36:00,120 --> 00:36:01,080 What I mean is 605 00:36:02,480 --> 00:36:04,280 how can you let Ma Xiuran 606 00:36:04,520 --> 00:36:06,800 ride the high horse? 607 00:36:07,240 --> 00:36:08,400 I told you so many times. 608 00:36:08,640 --> 00:36:09,440 This is a battlefield. 609 00:36:09,600 --> 00:36:10,400 Not an examination room. 610 00:36:10,600 --> 00:36:11,560 It’s not like we have many rules here. 611 00:36:11,760 --> 00:36:12,800 There’re no test monitors. 612 00:36:13,000 --> 00:36:14,320 You cannot take it all 613 00:36:14,480 --> 00:36:16,080 when dealing with Ma Xiuran. 614 00:36:17,120 --> 00:36:18,720 When did I take it all? 615 00:36:18,960 --> 00:36:20,600 Yuan Shuai, do you have a problem? 616 00:36:20,880 --> 00:36:22,200 Can you be reasonable? 617 00:36:22,520 --> 00:36:23,320 Yeah. 618 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 I’m being stupid again. 619 00:36:26,200 --> 00:36:27,360 What else can I do? 620 00:36:27,920 --> 00:36:30,520 Can I deny Ma Xiuran’s orders? 621 00:36:34,040 --> 00:36:36,200 Why can you deny me? 622 00:36:38,760 --> 00:36:39,760 Don’t touch me. 623 00:36:42,640 --> 00:36:43,560 What’re you doing? 624 00:36:45,480 --> 00:36:46,480 Get down, Jiang Jun. 625 00:36:46,880 --> 00:36:48,000 It’s dangerous there. 626 00:36:48,440 --> 00:36:49,080 Hurry. 627 00:36:49,280 --> 00:36:50,800 You’re a big liar. 628 00:36:53,320 --> 00:36:54,560 Don’t be silly. Get down. 629 00:36:54,760 --> 00:36:55,840 It’s dangerous. 630 00:36:58,640 --> 00:36:59,320 Don’t puke. 631 00:37:00,200 --> 00:37:00,960 Don’t. 632 00:37:01,880 --> 00:37:03,120 Get down. I’ll hold you. 633 00:37:04,840 --> 00:37:06,120 Get over it. 634 00:37:06,520 --> 00:37:08,640 Do you think I’ll be fooled by you again? 635 00:37:08,840 --> 00:37:09,600 Get away. 636 00:37:10,920 --> 00:37:12,280 Freeze! Jiang Jun. 637 00:37:13,400 --> 00:37:14,800 Get down! 638 00:37:15,160 --> 00:37:16,200 What’re you doing? 639 00:37:17,400 --> 00:37:18,400 It’s dangerous. 640 00:37:37,520 --> 00:37:39,480 I’ll hold you, come on. 641 00:37:41,120 --> 00:37:41,840 Get down. 642 00:38:02,360 --> 00:38:03,200 Did you hurt yourself? 643 00:38:04,880 --> 00:38:05,480 You deserve it. 644 00:38:05,920 --> 00:38:07,080 You said you would hold me. 645 00:38:07,240 --> 00:38:08,000 Liar. 646 00:38:09,560 --> 00:38:10,840 I wanted to give you a lesson. 647 00:38:11,080 --> 00:38:13,040 Don’t believe a man’s words. 648 00:38:14,720 --> 00:38:16,640 I won’t believe you anymore. 649 00:38:30,880 --> 00:38:31,760 Crying Girl. 650 00:38:32,480 --> 00:38:33,400 I’ll hold you. 651 00:38:39,680 --> 00:38:43,400 Three mistakes equal to a voluntary turnover, right? 652 00:38:44,440 --> 00:38:45,480 This is the second mistake. 653 00:38:45,680 --> 00:38:47,040 You got me. 654 00:38:47,720 --> 00:38:50,840 I promise there won’t be a third one. 655 00:38:52,000 --> 00:38:53,040 You silly. 656 00:38:54,120 --> 00:38:55,520 You’re already a regular employee. 657 00:38:58,040 --> 00:38:59,720 I won’t let you leave. 658 00:39:19,800 --> 00:39:20,800 Shush! 659 00:39:22,120 --> 00:39:24,720 Don’t bring Yuan Shuai, the big wolf, here! 660 00:39:37,320 --> 00:39:38,640 Got it, you little sheep. 661 00:39:40,320 --> 00:39:41,200 Let’s go home. 41045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.