All language subtitles for Jurassic.World.3.Dominion.2022.EXTENDED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,600 --> 00:01:02,396 [Huffing, roaring] 2 00:01:05,107 --> 00:01:08,361 [Dinosaurs bellowing] 3 00:01:11,155 --> 00:01:15,159 [Bellowing continues] 4 00:01:25,753 --> 00:01:28,881 [Screeching] 5 00:01:32,760 --> 00:01:34,720 [Roars] 6 00:01:44,814 --> 00:01:46,899 [Sq uawking] 7 00:01:54,740 --> 00:01:57,451 [Chittering] 8 00:02:11,173 --> 00:02:12,758 [Pterosaur shrieks] 9 00:02:15,594 --> 00:02:19,598 [Bellowing, calling] 10 00:02:39,785 --> 00:02:42,788 - [Growls] - [Squeaks] 11 00:02:49,587 --> 00:02:52,381 - [Growls] - [Growls] 12 00:03:06,437 --> 00:03:08,814 [Both growl] 13 00:03:11,192 --> 00:03:14,737 [Both roaring] 14 00:03:36,092 --> 00:03:39,470 [Mosquito buzzing] 15 00:04:02,410 --> 00:04:04,662 [Roaring] 16 00:04:08,958 --> 00:04:10,167 I got eyes on the animal. 17 00:04:13,045 --> 00:04:15,589 J” let's all go to the /obbyj“ 18 00:04:15,673 --> 00:04:18,342 - (4” let's all go to the lobby) - [Patrons chattering, laughing] 19 00:04:18,426 --> 00:04:19,969 J” let's all go to the lobbyj“ 20 00:04:20,052 --> 00:04:21,692 - [screaming] - [Heavy thudding footsteps] 21 00:04:21,720 --> 00:04:24,390 -J” to get ourselves a treatfi -run! Go! 22 00:04:24,473 --> 00:04:26,892 -J” delicious things to eat j” -[Growling] 23 00:04:26,976 --> 00:04:29,895 -J” the popcorn can't be beat j” -[Screaming continues] 24 00:04:29,979 --> 00:04:32,982 J” the sparkling drinks are just dandy j” 25 00:04:33,065 --> 00:04:35,568 j” the chocolate bars and the candy j” 26 00:04:35,651 --> 00:04:40,781 j” so let's all go to the lobby to get ourselves a treatj” 27 00:04:40,865 --> 00:04:42,783 [roaring] 28 00:04:42,867 --> 00:04:44,994 - What? - [Movie sound winding down] 29 00:04:46,328 --> 00:04:48,914 Let me out! [Screaming] 30 00:04:48,998 --> 00:04:51,000 [Roaring continues] 31 00:04:58,048 --> 00:04:59,049 Keep it steady! 32 00:05:01,510 --> 00:05:05,097 [Patrons screaming, shouting] 33 00:05:11,854 --> 00:05:14,356 Damn, I don't see it. Do you see it? 34 00:05:14,440 --> 00:05:17,067 Settle down, kid. She can't run forever. 35 00:05:32,082 --> 00:05:34,793 - [Child screaming] - [Shrieking] 36 00:05:34,877 --> 00:05:37,213 [Reporter] Dinosaurs are in our world 37 00:05:37,296 --> 00:05:41,050 and with every confrontation, we learn more about this frightening new reality 38 00:05:41,133 --> 00:05:42,718 - [tires squealing] - [Dinosaur roars] 39 00:05:42,801 --> 00:05:43,802 [Driver screaming] 40 00:05:43,886 --> 00:05:45,346 How did we get here? 41 00:05:45,429 --> 00:05:47,056 - [Guests gasp] - [Groom] Oh, my god. 42 00:05:47,139 --> 00:05:50,643 It's been three decades since the deadly events at Jurassic park, 43 00:05:50,726 --> 00:05:53,896 and we've yet to find a way for these animals to live safely among us. 44 00:05:54,730 --> 00:05:58,442 After the devastating eruption of ls/a nublar's long-dormant volcano, 45 00:05:58,526 --> 00:06:01,737 those who survived were transported to the mainland 46 00:06:01,820 --> 00:06:04,698 many of the larger predators were captured, 47 00:06:04,782 --> 00:06:06,867 but the remaining creatures scattered here, 48 00:06:06,951 --> 00:06:09,537 in big rock national park. 49 00:06:09,620 --> 00:06:13,165 While most remained in the wild, those who made their way to civih'zation 50 00:06:13,249 --> 00:06:15,793 struggled to adapt to unfam/liar conditions. 51 00:06:15,876 --> 00:06:17,002 [Campers gasp, scream] 52 00:06:17,086 --> 00:06:19,797 Local authorities have warned the animals are unpredictable, 53 00:06:19,880 --> 00:06:22,716 - and when hung/y, extremely violent. - [Screaming continues] 54 00:06:22,800 --> 00:06:26,720 As the dinosaurs spread across borders, a global black market has risen. 55 00:06:26,804 --> 00:06:30,849 - [Trafficker] They're not ours. - Go on, you sad, pathetic loser! 56 00:06:30,933 --> 00:06:33,978 To combat the growing threat of illegal poachers, 57 00:06:34,061 --> 00:06:36,021 the us congress awarded sole collection rights 58 00:06:36,105 --> 00:06:39,275 to the global giant BIOS yn genetics. 59 00:06:39,358 --> 00:06:41,986 At biosyn, we're dedicated to the idea 60 00:06:42,069 --> 00:06:46,115 that dinosaurs can teach us more about ourselves. 61 00:06:46,699 --> 00:06:51,787 Ceo Lewis dodgson has created a sanctuary in ltaly's dolomite ll/lountains, 62 00:06:51,870 --> 00:06:54,707 where he hopes to study the dinosaurs ' ancient 1mmune systems 63 00:06:54,790 --> 00:06:56,917 for unique pharmaceutical properties. 64 00:06:57,001 --> 00:07:00,546 While BIOS yn belie ves we can handle genetic power responsibly, 65 00:07:00,629 --> 00:07:02,339 the public remains skeptical. 66 00:07:03,090 --> 00:07:08,512 Some note these government contracts have led to massive spikes in biosyn's profits. 67 00:07:08,596 --> 00:07:13,225 And rumors persist of a human clone who mysteriously disappeared, 68 00:07:13,309 --> 00:07:14,810 leading to a worldwide search. 69 00:07:15,394 --> 00:07:18,397 Some believe she's genetically identical to Charlotte lockwood 70 00:07:18,480 --> 00:07:22,151 deceased daughter of Jurassic park co-founder, Benjamin lockwood. 71 00:07:22,234 --> 00:07:25,529 Now that we brought these animals back from extinction, 72 00:07:25,613 --> 00:07:27,406 can we face the consequences? 73 00:07:28,115 --> 00:07:29,575 Are we respons/ble for them, 74 00:07:29,658 --> 00:07:32,161 or should they be left to fend for themselves? 75 00:07:32,870 --> 00:07:35,539 As we adapt to an ever-changing world, 76 00:07:35,623 --> 00:07:38,000 we must find answers to these questions, 77 00:07:38,083 --> 00:07:40,502 for their safety as well as for our own. 78 00:07:43,881 --> 00:07:46,216 [Roaring] 79 00:07:46,300 --> 00:07:47,718 Let it go! 80 00:07:49,094 --> 00:07:50,262 Hold on! 81 00:07:52,890 --> 00:07:54,767 [Sailor screaming] 82 00:07:59,688 --> 00:08:02,232 [Animal howling] 83 00:08:11,533 --> 00:08:13,285 [Hinge creaks] 84 00:08:14,912 --> 00:08:18,916 [Dinosaurs growling] 85 00:08:25,923 --> 00:08:30,052 [Zia] We are inside the illegal breeding facility. 86 00:08:30,844 --> 00:08:34,139 The juveniles are kept in cages to keep costs down. 87 00:08:34,848 --> 00:08:36,475 It's medieval. 88 00:08:36,558 --> 00:08:40,062 [Bellows] 89 00:08:40,646 --> 00:08:41,646 Claire. 90 00:08:44,608 --> 00:08:46,068 - [Whining] - [Claire shushes] 91 00:08:46,151 --> 00:08:48,237 Why do you think he's separated from the rest? 92 00:08:48,320 --> 00:08:50,239 [Heartbeat thumping] 93 00:08:50,322 --> 00:08:52,408 [Zia] I don't think he's gonna make it. 94 00:08:57,871 --> 00:09:00,624 No. What are you doing? We could report this. 95 00:09:00,708 --> 00:09:03,210 The dfw takes days to investigate. 96 00:09:03,836 --> 00:09:05,713 - We can save this one now. - [Wails] 97 00:09:05,796 --> 00:09:08,257 - [Bellowing] - [Claire] It's okay. It's okay, buddy. 98 00:09:11,802 --> 00:09:12,886 Okay. Here we go. 99 00:09:18,100 --> 00:09:19,768 Nope. No! 100 00:09:19,852 --> 00:09:21,937 - [Zia] Lift. - [Claire] Okay. 101 00:09:22,521 --> 00:09:23,939 - Support the head. - Yeah. 102 00:09:24,022 --> 00:09:25,691 - Okay. Yeah. - [Alarm blaring] 103 00:09:25,774 --> 00:09:27,669 - [Guard 1] Hurry up! - [Guard 2] Check the right side. 104 00:09:27,693 --> 00:09:29,528 - With me. - [Guard 1] Go, go, go. 105 00:09:29,611 --> 00:09:31,113 Okay, come on. Come on, let's go. 106 00:09:34,199 --> 00:09:36,160 - [Engine revs] - [Groans] 107 00:09:36,243 --> 00:09:38,162 - Hold on! - To what? 108 00:09:55,179 --> 00:09:56,680 - [Bellows] - [Zia] Shit. 109 00:10:00,976 --> 00:10:02,144 [Gun cocks] 110 00:10:02,227 --> 00:10:04,146 Claire, we're gonna get shot! 111 00:10:04,646 --> 00:10:05,939 - [Engine revs] - [Zia grunts] 112 00:10:07,524 --> 00:10:09,902 [Dinosaurs roaring] 113 00:10:09,985 --> 00:10:12,571 - No! Claire! No, no, Claire! - Oh, god. 114 00:10:21,955 --> 00:10:22,955 Oh, shit. 115 00:10:26,627 --> 00:10:27,961 Everybody good? 116 00:10:35,844 --> 00:10:37,095 [Sighs] 117 00:10:40,766 --> 00:10:43,685 Okay. Okay, so I think we get this one to the dfw, 118 00:10:43,769 --> 00:10:45,521 and then we hit them again. 119 00:10:45,604 --> 00:10:48,106 Yeah. Yeah, you saw that breeding ground, right? 120 00:10:48,774 --> 00:10:49,775 We're done. 121 00:10:50,818 --> 00:10:51,819 [Sighs] 122 00:10:51,902 --> 00:10:53,278 I got a call last week. 123 00:10:53,362 --> 00:10:56,990 It's a real job, something I can do to effectively change things. 124 00:10:57,074 --> 00:10:59,201 - I gotta take it. - They need us. 125 00:10:59,284 --> 00:11:02,246 Are you saving these dinosaurs because they need us, 126 00:11:02,329 --> 00:11:04,581 or are you saving them to absolve yourself? 127 00:11:04,665 --> 00:11:06,667 - [Zia] Claire. - I mean, this is crazy. 128 00:11:07,501 --> 00:11:08,502 Claire, 129 00:11:09,211 --> 00:11:10,587 you're doing the right thing. 130 00:11:10,671 --> 00:11:14,091 But this... this isn't the way to go about it anymore. 131 00:11:15,717 --> 00:11:18,112 [Franklin] Honestly, you need someone who's good at being shot at. 132 00:11:18,136 --> 00:11:21,974 Aren't you and Owen still, like, a weird thing? 133 00:11:22,057 --> 00:11:24,017 - It's not that weird. - He didn't mean "weird." 134 00:11:24,101 --> 00:11:25,644 -Mm-mmm. 135 00:11:25,727 --> 00:11:28,021 Uh, he meant, like, surprising. 136 00:11:34,278 --> 00:11:35,320 [Sighs] 137 00:11:44,371 --> 00:11:46,915 [Dinosaurs bellowing] 138 00:11:48,500 --> 00:11:49,918 Hyah! 139 00:11:55,424 --> 00:11:58,385 [Dinosaurs panting, bellowing] 140 00:12:06,852 --> 00:12:07,978 Let's bring 'em home! 141 00:12:08,061 --> 00:12:09,187 -[Whi p crack -hyah! S] 142 00:12:30,918 --> 00:12:31,919 Hyah! 143 00:12:41,762 --> 00:12:42,763 [Grunts] 144 00:12:56,401 --> 00:12:58,445 [Bellows] 145 00:13:02,157 --> 00:13:03,951 [Bellowing continues] 146 00:13:08,872 --> 00:13:12,709 [Huffs, growls] 147 00:13:12,793 --> 00:13:14,461 Okay, come here. 148 00:13:18,256 --> 00:13:20,050 Okay. [Grunts] 149 00:13:21,385 --> 00:13:22,928 Hey, hey. 150 00:13:32,813 --> 00:13:34,815 We're gonna get you some place safe. 151 00:13:38,443 --> 00:13:41,196 - Hey. - [Lowing] 152 00:13:44,032 --> 00:13:45,283 There you go. 153 00:13:45,951 --> 00:13:47,160 There you go. 154 00:13:48,245 --> 00:13:49,246 Yeah. 155 00:14:18,859 --> 00:14:20,777 [Gun cocks] 156 00:14:27,743 --> 00:14:28,910 Shit. 157 00:14:37,753 --> 00:14:40,714 Poaching's three to five. Y'all know that. 158 00:14:41,757 --> 00:14:44,593 Looks like we'll be taking that animal off your hands. 159 00:14:44,676 --> 00:14:45,677 Like hell you will. 160 00:14:46,261 --> 00:14:48,722 All right. Seems our friend don't recognize the badge. 161 00:14:51,475 --> 00:14:53,977 Department of fish and wildlife. 162 00:14:55,645 --> 00:14:58,315 We're rounding up that dinosaur for its own safety. 163 00:15:00,484 --> 00:15:01,485 That's funny. 164 00:15:02,611 --> 00:15:06,865 'Cause my friends here, they typically know all the new recruits. 165 00:15:06,948 --> 00:15:09,428 Shep, do you remember meeting these guys in orientation or not? 166 00:15:10,035 --> 00:15:11,036 Nope. 167 00:15:13,121 --> 00:15:16,792 Dinosaur bone powder goes for what? 3000 an ounce? 168 00:15:17,459 --> 00:15:19,127 Makes this animal here worth about... 169 00:15:20,629 --> 00:15:22,088 Shoot, $500,000? 170 00:15:24,382 --> 00:15:26,218 How y'all want this to go, huh? 171 00:15:28,595 --> 00:15:30,138 Your bones ain't worth nothing to me. 172 00:15:31,431 --> 00:15:32,432 Hey, brother. 173 00:15:34,434 --> 00:15:35,435 He ain't lying. 174 00:15:53,954 --> 00:15:54,955 I'll see you around. 175 00:16:03,213 --> 00:16:05,298 Never seen you walk away from a fight before. 176 00:16:10,595 --> 00:16:11,596 [Owen] Yeah. 177 00:16:12,514 --> 00:16:13,932 I got obligations. 178 00:16:19,771 --> 00:16:21,481 -[Animal calls] {Gasps} 179 00:16:38,707 --> 00:16:39,875 [Raptor shrieks] 180 00:16:50,010 --> 00:16:52,637 [Raptor purring] 181 00:17:10,572 --> 00:17:13,575 [Bell jingles] 182 00:17:19,748 --> 00:17:20,916 Shouldn't you be in school? 183 00:17:21,541 --> 00:17:22,667 I'm homeschooled. 184 00:17:25,003 --> 00:17:26,004 That so? 185 00:17:27,172 --> 00:17:28,173 And where's home? 186 00:17:36,181 --> 00:17:37,182 [Worker] I don't know! 187 00:17:38,850 --> 00:17:39,851 Vvhoa! 188 00:17:39,935 --> 00:17:42,020 [Worker 2] Better not stand there, man. 189 00:17:45,065 --> 00:17:46,942 - [Dinosaur bellows] - [Worker] Holy crap. 190 00:17:51,655 --> 00:17:53,448 [Worker 3] What in the world, man? 191 00:17:54,824 --> 00:17:57,035 [Dinosaur lowing] 192 00:18:07,295 --> 00:18:10,548 [Bellowing] 193 00:18:16,179 --> 00:18:18,223 [Whispering] So, the dinosaurs... 194 00:18:20,433 --> 00:18:21,851 [Horn honks] 195 00:18:25,480 --> 00:18:27,816 [Honking continues] 196 00:18:40,203 --> 00:18:41,997 [Lowing] 197 00:19:28,835 --> 00:19:29,878 Hey. 198 00:19:32,047 --> 00:19:33,048 Where you been? 199 00:19:33,798 --> 00:19:35,884 Nowhere. What are you burning? 200 00:19:36,926 --> 00:19:39,804 Oh, nothing. Just some old blankets. 201 00:19:42,140 --> 00:19:43,725 You sure you didn't go past the bridge? 202 00:19:44,601 --> 00:19:46,537 That's the look you give me when you think I'm lying. 203 00:19:46,561 --> 00:19:47,729 - Well, are you? - No. 204 00:19:47,812 --> 00:19:50,065 Maisie, you're literally looking everywhere but here. 205 00:19:50,148 --> 00:19:52,275 I said I didn't go past the bridge. 206 00:19:56,613 --> 00:19:57,614 Maisie, 207 00:19:58,156 --> 00:19:59,282 can we start over? 208 00:19:59,365 --> 00:20:02,219 I know, Claire. There are people out there who'll do anything to find me. 209 00:20:02,243 --> 00:20:04,120 I'm not angry. 210 00:20:04,204 --> 00:20:07,207 - That means you don't have to be angry. - I'm not angry. 211 00:20:07,957 --> 00:20:10,502 - I can take care of myself. - Hey. 212 00:20:10,585 --> 00:20:14,589 It's okay for us to depend on each other. That's what people do. 213 00:20:14,672 --> 00:20:16,633 How would I know what people do? 214 00:20:17,467 --> 00:20:20,804 The only people I've spoken to in the past four years are you both. 215 00:20:22,514 --> 00:20:24,891 Besides, I'm not even a real person anyway. 216 00:20:25,600 --> 00:20:27,977 - What? - I was made from someone else. 217 00:20:28,770 --> 00:20:29,896 I'm not me. 218 00:20:31,189 --> 00:20:32,190 [Sighs] 219 00:20:37,904 --> 00:20:40,532 You are the only you who ever was. 220 00:20:42,826 --> 00:20:43,910 What? 221 00:20:43,993 --> 00:20:46,454 - N-No. - Was that, like, really corny? 222 00:20:46,538 --> 00:20:47,705 It was so corny. 223 00:20:47,789 --> 00:20:50,500 - Can we keep that between us? - Can't promise that. 224 00:20:56,673 --> 00:20:58,466 - Hey, kid. - Hello. 225 00:20:58,550 --> 00:20:59,634 Sorry I'm late. 226 00:21:02,220 --> 00:21:03,888 [Chuckles] Aw. 227 00:21:03,972 --> 00:21:05,598 You smell like horses. 228 00:21:05,682 --> 00:21:07,892 - Mmm. - Oh, you like that, do ya? 229 00:21:07,976 --> 00:21:09,144 - I do. Yeah. - Oh. 230 00:21:09,227 --> 00:21:11,896 Okay. Um... 231 00:21:11,980 --> 00:21:14,566 I'm gonna make dinner. 232 00:21:15,316 --> 00:21:16,568 - Everything okay? - [Sighs]. 233 00:21:17,152 --> 00:21:18,945 - [Door closes] - She went into town again. 234 00:21:21,698 --> 00:21:24,117 Ah, this kid. Did you talk to her? 235 00:21:24,826 --> 00:21:25,869 Itned. 236 00:21:27,370 --> 00:21:29,831 - [Sighs] - I'll talk to her. 237 00:21:29,914 --> 00:21:32,667 [Raptor purring] 238 00:21:56,107 --> 00:21:58,193 [Sniffing] 239 00:22:03,823 --> 00:22:06,534 [Chitters, calls] 240 00:22:12,999 --> 00:22:14,876 [Baby raptor shrieks] 241 00:22:20,423 --> 00:22:21,674 [Chitters] 242 00:22:34,145 --> 00:22:36,147 [Sniffing] 243 00:22:45,782 --> 00:22:47,867 [Soft growling] 244 00:22:52,247 --> 00:22:53,706 - [Growling] - [Roars] 245 00:22:54,290 --> 00:22:55,667 [Screeching] 246 00:22:57,335 --> 00:22:59,212 [Wolf barks, whines] 247 00:22:59,295 --> 00:23:01,673 Slow breaths. Take your time. 248 00:23:05,134 --> 00:23:06,844 [Raptor calling] 249 00:23:08,388 --> 00:23:09,764 {gasps} 250 00:23:20,066 --> 00:23:22,318 [Shout, echoing] 251 00:23:28,616 --> 00:23:31,869 Hey. Cut away from yourself. 252 00:23:31,953 --> 00:23:33,746 [Animals howling] 253 00:23:36,124 --> 00:23:37,292 Vvhoa! 254 00:23:38,835 --> 00:23:40,420 Wanna know how to win a knife fight? 255 00:23:41,296 --> 00:23:42,922 You gotta let yourself get cut. 256 00:23:43,006 --> 00:23:45,300 Make sure they're cutting something dispensable 257 00:23:45,383 --> 00:23:46,884 while you're cutting something vital. 258 00:23:47,677 --> 00:23:49,137 And then say something cool like... 259 00:23:49,220 --> 00:23:52,390 "Wrong girl, wrong time." 260 00:23:52,890 --> 00:23:54,684 Wrong girl, wrong time. 261 00:23:54,767 --> 00:23:55,852 [Claire] Whoo! 262 00:23:56,477 --> 00:23:57,937 - Stone-cold. - Right? 263 00:23:58,021 --> 00:24:00,773 - I would not mess with her. - [Chuckles] No way. 264 00:24:01,774 --> 00:24:02,900 [Sighs] 265 00:24:07,196 --> 00:24:09,615 Listen. We should probably talk about you going into town. 266 00:24:09,699 --> 00:24:10,867 I don't... 267 00:24:10,950 --> 00:24:13,390 I don't think you understand how bad it is being trapped here. 268 00:24:13,453 --> 00:24:16,581 You're not trapped here. We just don't trust people. 269 00:24:16,664 --> 00:24:18,082 No, you just don't trust me. 270 00:24:18,916 --> 00:24:20,626 And then you expect me to trust you. 271 00:24:20,710 --> 00:24:23,046 - Why can't I have any freedom? - Because you can't. 272 00:24:28,926 --> 00:24:29,969 That went great. 273 00:24:30,553 --> 00:24:31,888 What is happening? 274 00:24:33,014 --> 00:24:34,932 - She's 14. - Yeah. 275 00:24:35,016 --> 00:24:36,434 You remember what that was like. 276 00:24:37,685 --> 00:24:38,686 [Claire] I do. 277 00:24:40,855 --> 00:24:42,565 We can't keep her here forever. 278 00:24:42,648 --> 00:24:46,152 If we don't figure this out, she's gonna go a lot farther than the bridge. 279 00:24:46,235 --> 00:24:48,196 If they find her, we're never gonna see her again. 280 00:24:48,279 --> 00:24:50,865 We gotta protect her. That's ourjob. That's what we're gonna do. 281 00:24:50,948 --> 00:24:52,075 Protect her how? 282 00:24:52,658 --> 00:24:53,993 By locking her inside? 283 00:24:55,787 --> 00:24:57,413 [Claire] She's got questions. 284 00:24:58,998 --> 00:25:00,917 You know? Questions we can't answer. 285 00:25:03,044 --> 00:25:04,629 She wants to know who she is. 286 00:25:07,590 --> 00:25:10,343 Who Charlotte lockwood was. 287 00:25:13,805 --> 00:25:15,598 [Animals howling] 288 00:25:15,681 --> 00:25:17,975 [Poacher] Tracked Grady to his house. 289 00:25:18,059 --> 00:25:20,937 You were right. Raptor's got a juvenile. 290 00:25:22,897 --> 00:25:24,607 But listen, there's something else. 291 00:25:25,983 --> 00:25:27,777 I found that girl you've been after. 292 00:25:30,196 --> 00:25:33,074 [Insects chittering] 293 00:25:36,452 --> 00:25:38,621 [Chickens clucking] 294 00:25:42,875 --> 00:25:43,876 Here you go. 295 00:25:46,087 --> 00:25:47,380 [Insect chittering] 296 00:25:53,719 --> 00:25:55,721 [Chittering continues] 297 00:26:01,644 --> 00:26:05,356 [Chittering] 298 00:26:09,110 --> 00:26:11,362 [Both screaming] 299 00:26:14,866 --> 00:26:16,826 [Insects droning] 300 00:26:18,744 --> 00:26:20,455 [Screaming continues] 301 00:26:24,917 --> 00:26:28,337 [Thudding] 302 00:26:28,421 --> 00:26:30,173 [Both screaming] 303 00:26:40,975 --> 00:26:43,478 [Gasps, screams] 304 00:26:56,866 --> 00:26:58,242 Thanks for coming. 305 00:26:58,826 --> 00:27:00,244 Wasn't sure who to call. 306 00:27:00,953 --> 00:27:04,248 Fish and wildlife didn't even want to see it if it wasn't a dinosaur. 307 00:27:04,332 --> 00:27:06,626 Yeah, well, they get all the attention. 308 00:27:06,709 --> 00:27:08,461 You guys want to vary the sampling plots 309 00:27:08,544 --> 00:27:09,545 a hundred yards each? 310 00:27:10,129 --> 00:27:11,422 These your students? 311 00:27:11,506 --> 00:27:15,718 Yeah. We've been looking into the impact of industrial farming on the environment. 312 00:27:15,801 --> 00:27:18,262 So, this is right up our alley. 313 00:27:18,346 --> 00:27:20,306 They hit 60 fields in the county. 314 00:27:21,098 --> 00:27:23,017 You seen anything like this before? 315 00:27:23,100 --> 00:27:25,269 No. Not like this. 316 00:27:25,353 --> 00:27:28,356 They've been leaving degraded fields all across the midwest. 317 00:27:28,439 --> 00:27:33,110 First these big companies try to kill off all the insects, now this. 318 00:27:43,746 --> 00:27:45,081 Is that your land? 319 00:27:45,164 --> 00:27:48,000 [Farmer] That's the bennetts' corn. The locusts didn't eat that. 320 00:27:48,084 --> 00:27:50,419 You plant the same seed as the bennetts? 321 00:27:52,380 --> 00:27:53,631 We're independent. 322 00:27:55,258 --> 00:27:57,176 They use biosyn seed. 323 00:27:59,512 --> 00:28:01,180 Yeah, I bet they do. 324 00:28:02,390 --> 00:28:04,350 You say you caught a live one? 325 00:28:07,270 --> 00:28:09,772 Kids, this is Dr. Ellie sattler. 326 00:28:09,855 --> 00:28:11,899 She's a scientist from the university. 327 00:28:11,983 --> 00:28:13,442 A bug scientist? 328 00:28:13,526 --> 00:28:15,528 Uh, sort of. 329 00:28:15,611 --> 00:28:17,989 I study plants from a long time ago, 330 00:28:18,072 --> 00:28:21,993 and that helps me figure out how to protect plants and soil now. 331 00:28:22,076 --> 00:28:25,121 - [Locust chittering] - Wow. Look at that. 332 00:28:26,914 --> 00:28:27,915 [Device beeps] 333 00:28:29,041 --> 00:28:30,668 Pretty cool, huh? 334 00:28:30,751 --> 00:28:33,546 This is called a field sequencer, 335 00:28:33,629 --> 00:28:37,133 and it helps me read DNA everywhere I am. 336 00:28:37,675 --> 00:28:41,429 I'm gonna put this swab in his mouth. 337 00:28:43,055 --> 00:28:44,432 Good job. 338 00:28:45,349 --> 00:28:49,353 And now, I need to take your little buddy on a road trip. 339 00:28:49,437 --> 00:28:50,896 Where are you taking it? 340 00:28:52,523 --> 00:28:54,525 I need a second opinion. 341 00:28:59,280 --> 00:29:01,365 - [Student] Hey, Madeline? - Yeah? 342 00:29:01,449 --> 00:29:03,993 [Student] We just gotta clean out this little cylinder. 343 00:29:04,076 --> 00:29:05,911 [Student 2] Okay. Let her down slow. 344 00:29:07,705 --> 00:29:09,540 - [Student 3] Got it? - [Student 2] Yeah. 345 00:29:09,623 --> 00:29:11,000 [Student 3] Easy. 346 00:29:11,083 --> 00:29:13,711 [Student 2] Let's start padding that other side. 347 00:29:13,794 --> 00:29:16,130 Just about there. I'm on it. 348 00:29:17,465 --> 00:29:18,966 [Alan] Why do we dig? 349 00:29:19,050 --> 00:29:24,805 Because paleontology is science, and science is about the truth. 350 00:29:24,889 --> 00:29:26,849 And there is truth in these rocks. 351 00:29:26,932 --> 00:29:29,727 - [Snickers] - [Both laughing] 352 00:29:29,810 --> 00:29:31,020 Stop. 353 00:29:31,937 --> 00:29:35,024 It says here that the t. Rex had a tiny brain. 354 00:29:35,566 --> 00:29:38,861 Well, it turns out that t. Rex was way smarter than we thought. 355 00:29:38,944 --> 00:29:41,280 Capable of memory, of loyalty. 356 00:29:41,364 --> 00:29:43,115 That's a t. Rex. 357 00:29:43,657 --> 00:29:45,659 They've been around since, like, the '90s. 358 00:29:45,743 --> 00:29:47,745 I don't get why we're here digging up bones. 359 00:29:47,828 --> 00:29:51,040 It just seems kinda random. 360 00:29:51,123 --> 00:29:52,249 Right. 361 00:29:52,333 --> 00:29:53,667 [Student] Grant! 362 00:29:54,752 --> 00:29:56,295 You're gonna want to see this. 363 00:29:56,962 --> 00:29:58,381 [Student] Guys, can you help me? 364 00:29:58,464 --> 00:30:01,384 [Student 2] I'll pack it out. I'll make sure nobody else crosses it. 365 00:30:08,974 --> 00:30:10,142 Ellie sattler. 366 00:30:11,852 --> 00:30:13,104 Alan Grant. 367 00:30:13,813 --> 00:30:15,189 You look the same. 368 00:30:17,775 --> 00:30:20,444 And this place, it's so... 369 00:30:21,445 --> 00:30:23,614 So, uh... you. 370 00:30:25,449 --> 00:30:28,536 I'm sorry. If I'd known you were coming, I would've... 371 00:30:28,619 --> 00:30:30,037 [Clanking] 372 00:30:35,418 --> 00:30:37,128 Can I get you something? A beer or... 373 00:30:37,211 --> 00:30:42,258 Um, well, maybe not at 10:00 am, but iced tea or... 374 00:30:42,341 --> 00:30:43,759 Tea. Yeah. 375 00:30:43,843 --> 00:30:45,010 Tea. I can do that. 376 00:30:46,929 --> 00:30:49,223 Saw a lot of tourists on the way in. 377 00:30:50,933 --> 00:30:55,104 Well, the funding's dried up, so somebody's gotta pay for all this. 378 00:30:55,187 --> 00:30:56,605 Right. Thank you. 379 00:30:59,066 --> 00:31:02,987 I read your articles about soil science and regenerative farming. 380 00:31:03,070 --> 00:31:04,280 That's great. 381 00:31:04,363 --> 00:31:05,364 Thanks. 382 00:31:05,448 --> 00:31:07,491 Gave me grounds for some hope for a change. 383 00:31:08,033 --> 00:31:09,952 And the one about growing algae. 384 00:31:10,035 --> 00:31:12,580 Mmm! Alan, it's amazing. 385 00:31:12,663 --> 00:31:15,374 It's a totally viable carbon-neutral fuel. 386 00:31:15,458 --> 00:31:19,336 It's incredible. Our answers are in our oceans and in our soil. 387 00:31:19,420 --> 00:31:21,980 Sure, it's gonna take work, but we're on the verge of extinction. 388 00:31:22,047 --> 00:31:23,883 My god. What are we gonna do? Just sit around? 389 00:31:23,966 --> 00:31:25,593 Not on my watch. 390 00:31:26,510 --> 00:31:27,761 What? 391 00:31:28,637 --> 00:31:30,473 No, nothing. I just... 392 00:31:31,807 --> 00:31:33,976 Just like listening to you is all. 393 00:31:36,312 --> 00:31:37,771 So, you're here on your own? 394 00:31:37,855 --> 00:31:39,815 Yeah, yeah. On my own. 395 00:31:41,817 --> 00:31:42,902 How are your kids? 396 00:31:42,985 --> 00:31:44,028 Mmm. 397 00:31:44,820 --> 00:31:47,781 Amazing. Grown. It's shocking. 398 00:31:47,865 --> 00:31:50,242 They're both in college. Can you believe that? 399 00:31:50,326 --> 00:31:51,619 And Mark? 400 00:31:53,704 --> 00:31:54,705 It's over. 401 00:31:58,876 --> 00:32:00,544 Oh, I'm sorry to hear that. 402 00:32:00,628 --> 00:32:02,046 It's okay. 403 00:32:02,129 --> 00:32:03,881 I'm back to me. 404 00:32:03,964 --> 00:32:06,008 And my work. You know, it's... 405 00:32:06,091 --> 00:32:07,092 That's great. 406 00:32:07,176 --> 00:32:10,262 It's good. It is. I'm alone at last. 407 00:32:10,346 --> 00:32:11,847 Exciting times. 408 00:32:11,931 --> 00:32:14,433 Yeah, I'm living the Alan Grant life. 409 00:32:14,517 --> 00:32:16,143 - It's just... - Can be lonely. 410 00:32:16,227 --> 00:32:17,478 So freeing. 411 00:32:20,564 --> 00:32:21,607 Ellie. 412 00:32:23,442 --> 00:32:27,613 You didn't come out all this way just to catch up, now, did you? 413 00:32:28,989 --> 00:32:31,617 [Chittering] 414 00:32:31,700 --> 00:32:33,035 Well, that's a locust. 415 00:32:33,118 --> 00:32:35,829 Mandibles, wings, thorax, but... 416 00:32:36,747 --> 00:32:38,624 God, the size of it is massive. 417 00:32:40,543 --> 00:32:43,671 It has genes that have been extinct since the cretaceous. 418 00:32:43,754 --> 00:32:47,132 And swarms of them are decimating crops from Iowa to Texas. 419 00:32:48,092 --> 00:32:49,134 Terrifying, right? 420 00:32:50,344 --> 00:32:51,720 Started as a few hundred. 421 00:32:51,804 --> 00:32:53,889 There could be millions by the end of the summer. 422 00:32:53,973 --> 00:32:58,435 If they keep going, there'll be no grain to feed chickens, cattle. 423 00:32:58,519 --> 00:33:00,688 The entire food chain would collapse. 424 00:33:00,771 --> 00:33:04,858 Well, it's clearly designed, but why would anyone do that? 425 00:33:05,818 --> 00:33:09,863 None of the crops they're eating are biosyn seed. 426 00:33:09,947 --> 00:33:11,198 Biosyn. 427 00:33:12,116 --> 00:33:13,701 You're saying biosyn made this? 428 00:33:13,784 --> 00:33:17,580 I mean, it would not shock me that they wanna control the world's food supply. 429 00:33:18,497 --> 00:33:20,124 Not before a few million starve. 430 00:33:20,207 --> 00:33:24,503 Yeah, what is that saying? How we're three meals away from anarchy? 431 00:33:24,587 --> 00:33:27,965 If we don't stop them, you can pick your last three meals. 432 00:33:29,758 --> 00:33:31,760 So, why are you bringing it to me? 433 00:33:32,595 --> 00:33:35,681 I need concrete evidence biosyn's responsible for all this. 434 00:33:35,764 --> 00:33:39,685 I need to go to their sanctuary and get DNA from another locust there. 435 00:33:41,687 --> 00:33:42,855 But I need a witness. 436 00:33:44,064 --> 00:33:45,107 Alan. 437 00:33:46,442 --> 00:33:48,485 You command respect. People believe you. 438 00:33:48,569 --> 00:33:50,529 [Chuckles] Ellie. 439 00:33:50,613 --> 00:33:53,866 You know why I'm here. It's quiet. I'm done with all that. 440 00:33:53,949 --> 00:33:55,159 Are you? Okay. 441 00:33:56,118 --> 00:33:57,786 Well, I'm sorry, Alan. 442 00:33:57,870 --> 00:34:01,498 Nobody gets that luxury anymore, not even you. 443 00:34:01,582 --> 00:34:02,583 And you know what? 444 00:34:04,043 --> 00:34:05,127 You're the one I trust. 445 00:34:05,210 --> 00:34:07,212 [Chittering] 446 00:34:09,548 --> 00:34:13,385 This biosyn sanctuary is, what, a hundred miles from anywhere? 447 00:34:13,469 --> 00:34:14,803 How do you even get in there? 448 00:34:14,887 --> 00:34:18,641 I got an invite from their in-house philosopher. 449 00:34:20,017 --> 00:34:22,895 Seems there's a lot of money in being a chaotician these days. 450 00:34:22,978 --> 00:34:26,398 And he just happened to invite you out of the blue? 451 00:34:27,358 --> 00:34:29,026 He said there were things I'd wanna see. 452 00:34:29,109 --> 00:34:30,152 Uh-huh. 453 00:34:36,283 --> 00:34:37,576 You coming or what? 454 00:34:46,085 --> 00:34:47,211 [Guard] It's clear! 455 00:34:49,171 --> 00:34:51,298 [Guard 2] Keep it going. That's good. 456 00:34:51,382 --> 00:34:52,383 [Dinosaur bellows] 457 00:34:52,466 --> 00:34:55,010 [Guide] Every animal captured on the mainland comes through here 458 00:34:55,094 --> 00:34:57,805 before shipping out to biosyn's sanctuary in the dolomites. 459 00:34:57,888 --> 00:35:00,849 We give them medical attention and make sure they leave healthy. 460 00:35:01,350 --> 00:35:03,060 So much security. 461 00:35:03,143 --> 00:35:04,895 Those are just the ones you see. 462 00:35:04,978 --> 00:35:07,189 A lot of shady types out there want these guys. 463 00:35:08,190 --> 00:35:09,608 {gasps} 464 00:35:09,692 --> 00:35:11,443 - hey. - Your plane's just fueling up. 465 00:35:12,695 --> 00:35:15,197 Biosyn's a tough invite. You guys must know somebody. 466 00:35:15,280 --> 00:35:17,032 - Do you mind if I... - Of course. 467 00:35:19,284 --> 00:35:20,577 Hello. 468 00:35:20,661 --> 00:35:23,455 You see me? You follow me. 469 00:35:23,539 --> 00:35:26,083 [Guide] We rescued these guys from an illegal breeding farm 470 00:35:26,166 --> 00:35:27,710 in Nevada a few weeks ago. 471 00:35:27,793 --> 00:35:30,879 Shut the whole place down. Anonymous tip. 472 00:35:30,963 --> 00:35:34,717 [Chuckles] Good girl. Yes. Yes. 473 00:35:36,009 --> 00:35:38,595 Alan. You never get used to it. 474 00:35:38,679 --> 00:35:40,389 [Crew] Okay. We're good. Close it up! 475 00:35:40,472 --> 00:35:41,932 - Take care. - Thank you. Bye. 476 00:35:42,015 --> 00:35:43,016 Okay. 477 00:35:56,530 --> 00:35:58,365 [Bird squawking] 478 00:36:04,663 --> 00:36:06,039 -[Baby raptor shrieks] {Gasps} 479 00:36:15,174 --> 00:36:17,760 [Chittering] 480 00:36:19,344 --> 00:36:20,721 - [Snorts] - Hey. 481 00:36:23,015 --> 00:36:24,475 You look just like blue. 482 00:36:27,644 --> 00:36:29,563 - [Baby raptor shrieks] - This? 483 00:36:29,646 --> 00:36:31,523 You wanna try it? 484 00:36:32,399 --> 00:36:33,650 Okay. 485 00:36:36,069 --> 00:36:37,780 [Breathes shakily] 486 00:36:37,863 --> 00:36:39,823 - [Growls, crunches] - [Maisie gasps] 487 00:36:41,909 --> 00:36:43,243 Huh. 488 00:36:45,204 --> 00:36:47,331 [Roars] 489 00:36:47,915 --> 00:36:49,291 [Owen] Maisie, don't move. 490 00:36:51,335 --> 00:36:53,253 [Roars] 491 00:36:53,337 --> 00:36:54,338 Hey, girl. 492 00:36:55,422 --> 00:36:56,465 Staying out of trouble? 493 00:36:57,424 --> 00:36:59,051 She had a baby. That's impossible. 494 00:37:02,346 --> 00:37:04,765 - Back up. - [Maisie] She won't hurt us, right? 495 00:37:04,848 --> 00:37:06,308 You're damn right she will. 496 00:37:06,391 --> 00:37:07,851 Just breathe. 497 00:37:07,935 --> 00:37:10,437 - If you don't, she'll think you're scared. - I am scared. 498 00:37:11,730 --> 00:37:14,149 Nah. She doesn't need to know that. 499 00:37:21,573 --> 00:37:24,576 Her nest has got to be nearby. Maisie, get inside. 500 00:37:24,660 --> 00:37:26,620 - I'm coming with you. - What did I just say? 501 00:37:37,005 --> 00:37:39,424 - We gotta move. - [Boss] Not yet. We need the girl. 502 00:37:41,677 --> 00:37:42,803 [Claire] Hey, what's up? 503 00:37:42,886 --> 00:37:43,887 Wow. 504 00:37:47,057 --> 00:37:48,183 Maisie? 505 00:37:49,101 --> 00:37:50,102 Maisie? 506 00:37:54,106 --> 00:37:56,108 Mm-mmm. Mm-mmm. 507 00:37:56,692 --> 00:37:57,776 Where you going? 508 00:37:57,860 --> 00:37:59,695 You can't keep me here. You're not my mother. 509 00:38:06,493 --> 00:38:07,911 She's leaving the house. 510 00:38:21,508 --> 00:38:23,719 [Shrieks] 511 00:38:23,802 --> 00:38:26,555 [Shrieking] 512 00:38:31,310 --> 00:38:33,395 Get in the truck! Come on! Let's go! 513 00:38:33,478 --> 00:38:34,646 [Poacher] Got it! 514 00:38:34,730 --> 00:38:35,874 - Tie it down! - [Poacher] Hold on. 515 00:38:35,898 --> 00:38:36,899 Come on. Let's go! 516 00:38:38,901 --> 00:38:40,360 - Get in! - Come on! 517 00:38:42,321 --> 00:38:43,322 Let's get out of here. 518 00:38:48,368 --> 00:38:49,369 [Grunts] 519 00:39:02,549 --> 00:39:03,550 Who are you? 520 00:39:03,634 --> 00:39:05,677 [Vehicle approaching] 521 00:39:11,683 --> 00:39:12,684 [Grunts] 522 00:39:25,364 --> 00:39:26,365 [Owen] Claire! 523 00:39:27,240 --> 00:39:28,241 They found her. 524 00:39:28,325 --> 00:39:29,785 [Claire] What? Who are they? 525 00:39:29,868 --> 00:39:31,703 Poachers. I've seen them around. 526 00:39:32,412 --> 00:39:33,705 Leader's a real shit-heel. 527 00:39:33,789 --> 00:39:35,791 He must have recognized me, followed me here. 528 00:39:36,500 --> 00:39:37,960 - Where is she? - Go get the truck. 529 00:39:38,043 --> 00:39:39,127 Oh, my god. 530 00:39:42,214 --> 00:39:43,882 Oh, god. 531 00:39:44,758 --> 00:39:47,010 -[Roaring] {Gasps} 532 00:39:47,094 --> 00:39:49,304 - Owen! - Hey. No. 533 00:39:54,226 --> 00:39:55,352 They took her kid too. 534 00:39:59,481 --> 00:40:01,483 I am gonna get her back. 535 00:40:01,566 --> 00:40:03,568 - [Growling] - I promise you that. 536 00:40:04,945 --> 00:40:06,279 -[Shrieks] {Gasps} 537 00:40:14,079 --> 00:40:15,122 Come on. 538 00:40:15,205 --> 00:40:16,331 I know who to call. 539 00:40:30,679 --> 00:40:32,514 [Screams] Please, please! No, no! 540 00:40:32,597 --> 00:40:34,141 [Sq uawking] 541 00:40:35,851 --> 00:40:37,728 This year, man. What's next? 542 00:40:37,811 --> 00:40:38,979 Historically? 543 00:40:39,062 --> 00:40:42,357 Uh, darkness, blood, rain of fire. I think frogs. 544 00:40:42,441 --> 00:40:44,293 We're not gonna be around for much longer anyway. 545 00:40:44,317 --> 00:40:46,319 These locusts in Nebraska are about to wrap it up. 546 00:40:46,403 --> 00:40:47,696 They're eating the corn, wheat. 547 00:40:47,779 --> 00:40:49,823 Basically all of our food and our food's food. 548 00:40:49,906 --> 00:40:51,742 So, we can say goodbye to this. 549 00:40:51,825 --> 00:40:54,745 [Phonez vocalized ringtone] 550 00:40:54,828 --> 00:40:55,829 Hello? 551 00:40:55,912 --> 00:40:58,165 [Claire on phone] Franklin. It's me. You at work? 552 00:40:58,248 --> 00:41:00,417 Okay, you're kind of a subject of interest around here, 553 00:41:00,500 --> 00:41:02,210 so I can't really be talking to you. 554 00:41:02,294 --> 00:41:04,921 Come on. I'm in trouble. I really need your help. Please. 555 00:41:05,005 --> 00:41:06,256 Yeah, and I could lose my job, 556 00:41:06,339 --> 00:41:08,341 and you know I'm not qualified to do anything else. 557 00:41:08,425 --> 00:41:09,551 We 're outs/de. 558 00:41:11,678 --> 00:41:12,846 [Owen] Let me talk to him. 559 00:41:17,100 --> 00:41:18,935 - That him? - That's him. 560 00:41:19,019 --> 00:41:23,106 Name's rainn delacourt. Real piece of work. 561 00:41:23,190 --> 00:41:24,191 What'd he take? 562 00:41:25,317 --> 00:41:27,486 Something we care about very much. 563 00:41:27,569 --> 00:41:31,156 Oh, shit. I told you somebody would come looking for her. 564 00:41:31,239 --> 00:41:33,075 You can't just take a person, Claire. 565 00:41:33,158 --> 00:41:35,118 - We had no choice. - Not in the eyes of the law. 566 00:41:35,202 --> 00:41:38,038 This guy is not the law. Tell us how to find him. 567 00:41:39,539 --> 00:41:40,707 Where'd you call me from? 568 00:41:43,335 --> 00:41:45,670 We have a man on the inside of delacourt's operation. 569 00:41:45,754 --> 00:41:48,381 There's an exchange in Malta sometime tomorrow. Cash for cargo. 570 00:41:48,465 --> 00:41:49,883 Was she with him? 571 00:41:50,509 --> 00:41:54,012 There's no mention, but we have people on the ground already. 572 00:41:54,096 --> 00:41:55,472 One of them you know. 573 00:41:55,555 --> 00:41:58,100 A lot of us got recruited by the CIA after the park went down. 574 00:41:59,935 --> 00:42:01,394 Barry's French intelligence now. 575 00:42:03,522 --> 00:42:04,689 I need to talk to him. 576 00:42:04,773 --> 00:42:06,858 You can't just call him. He's deep cover. 577 00:42:06,942 --> 00:42:08,693 Look, once we make the bust in Malta, 578 00:42:08,777 --> 00:42:10,987 our guys will see if delacourt knows where she is. 579 00:42:11,571 --> 00:42:14,157 Our guys. Not you. 580 00:42:14,241 --> 00:42:18,745 Promise me you won't go in there with your vest and mess everything up. 581 00:42:19,830 --> 00:42:21,039 Why would I do that? 582 00:42:22,374 --> 00:42:24,543 Look, you guys are both crazy, 583 00:42:24,626 --> 00:42:29,089 but you seem like you're good parents, or whatever you're trying to be. 584 00:42:29,673 --> 00:42:31,133 She's lucky to have you. 585 00:42:32,634 --> 00:42:34,469 Don't get killed, okay? 586 00:42:48,525 --> 00:42:50,402 [Clears throat] 587 00:42:52,404 --> 00:42:54,156 I think we're almost there. 588 00:42:55,157 --> 00:42:56,158 Yeah. 589 00:43:09,838 --> 00:43:11,798 Dr. Sattler. Dr. Grant. 590 00:43:11,882 --> 00:43:14,176 - Ramsay Cole, communications. - Oh, hey. 591 00:43:14,259 --> 00:43:16,511 I have to warn you, everyone's so excited to have you. 592 00:43:16,595 --> 00:43:19,139 You guys are absolute legends around here. 593 00:43:19,222 --> 00:43:21,975 Mmm. You must be confusing us with somebody else. 594 00:43:22,058 --> 00:43:25,020 You know, it's great that you guys are still so close with Dr. Malcolm. 595 00:43:25,103 --> 00:43:27,939 I mean, sometimes you meet your heroes and they disappoint you, 596 00:43:28,023 --> 00:43:30,192 but he's exactly the way you'd want him to be. 597 00:43:30,275 --> 00:43:32,694 I mean, such motility of thought. It's incredible. 598 00:43:32,777 --> 00:43:34,571 How much time have you spent with him? 599 00:43:34,654 --> 00:43:35,739 [Laughs] 600 00:43:35,822 --> 00:43:38,825 Uh, well, I know that was sarcastic, but honestly, not enough. 601 00:43:38,909 --> 00:43:41,119 Oh, please. After you. And watch your head. 602 00:43:48,460 --> 00:43:51,314 [Ramsay] Biosyn bought this land for the Amber deposits back in the '905. 603 00:43:51,338 --> 00:43:53,381 But we've managed to turn it into a safe haven 604 00:43:53,465 --> 00:43:54,883 for about 20 displaced species. 605 00:43:54,966 --> 00:43:58,887 First generation came from sorna. Most of the nublar dinosaurs are here too. 606 00:43:58,970 --> 00:44:01,806 Took fish and wildlife three years to catch the t. Rex. 607 00:44:02,432 --> 00:44:04,392 - The... - The t. Rex is here? 608 00:44:04,476 --> 00:44:06,269 Oh, yeah. Yeah. 609 00:44:07,145 --> 00:44:09,773 [Arrived just before you guys. Uaughs] 610 00:44:26,498 --> 00:44:29,000 [Automated voice] Aerial deterrent system, active. 611 00:44:29,501 --> 00:44:32,379 Restricted air space. Protects the airborne life. 612 00:44:32,462 --> 00:44:34,798 Keeps the pterosaurs below 500 feet. 613 00:44:34,881 --> 00:44:35,882 Airborne? 614 00:44:38,510 --> 00:44:40,053 Is that dreadnoughtus? 615 00:44:40,136 --> 00:44:41,554 [Gasps] What? 616 00:44:49,229 --> 00:44:50,563 [Ramsay] Beautiful, right? 617 00:44:51,147 --> 00:44:55,026 The name means "fear nothing." Well, I guess you know that. [Laughs] 618 00:44:55,110 --> 00:44:57,529 - What do they graze on? - [Ramsay] Hawthorn and fern. 619 00:44:57,612 --> 00:45:00,949 All indigenous. Nothing stocked except for the deer population. 620 00:45:01,032 --> 00:45:03,868 It's a great mezzanine species for the apex predator. 621 00:45:04,494 --> 00:45:06,246 The apex predator? 622 00:45:06,329 --> 00:45:07,872 Giganotosaurus. 623 00:45:08,707 --> 00:45:10,041 At least for now. 624 00:45:15,755 --> 00:45:20,135 [Growls, huffs] 625 00:45:20,218 --> 00:45:22,887 You don't let people in there, right? 626 00:45:22,971 --> 00:45:25,682 Uh, no. Our... our research... [chuckles] 627 00:45:25,765 --> 00:45:28,643 Our research outposts are connected completely underground. 628 00:45:28,727 --> 00:45:31,771 If we have to, we can just herd the animals remotely 629 00:45:31,855 --> 00:45:36,109 using a neuro-implant that sends electrical signals directly to the brain. 630 00:45:36,192 --> 00:45:37,610 Like shocks? 631 00:45:37,694 --> 00:45:40,196 Uh... n-no, like signals. 632 00:45:40,780 --> 00:45:43,158 Doesn't it strike you as a little bit... 633 00:45:43,241 --> 00:45:44,617 - Cruel? - Cruel. 634 00:45:45,201 --> 00:45:48,830 Do you know how much voltage was in the electric fences at Jurassic park? 635 00:45:49,789 --> 00:45:50,790 Yeah. 636 00:45:56,880 --> 00:45:59,716 [Pa announcer] Please join Dr. LAN Malcolm at noon in the lecture hall 637 00:45:59,799 --> 00:46:01,593 for the ethics of genetic power. 638 00:46:01,676 --> 00:46:03,762 God, everyone's so young. 639 00:46:03,845 --> 00:46:07,182 Well, it is part of our ethos to attract the best and brightest. 640 00:46:07,766 --> 00:46:08,767 Doctors. 641 00:46:09,267 --> 00:46:13,938 Respected, renowned Dr. Sattler. Dr. Grant. Hi. 642 00:46:14,022 --> 00:46:16,149 Wow, this is big. I'm Lewis. 643 00:46:16,232 --> 00:46:18,193 - Dodgson. Yeah. - Hi. 644 00:46:18,276 --> 00:46:20,046 - You're Lewis dodgson? - I am. How do you do? 645 00:46:20,070 --> 00:46:21,988 We didn't expect to actually see you here. 646 00:46:22,072 --> 00:46:24,282 Well, I wouldn't be anywhere else. 647 00:46:24,366 --> 00:46:26,117 - Would you? - [Chuckles] No. 648 00:46:26,201 --> 00:46:29,329 I mean, the people you see here are changing the world. 649 00:46:29,412 --> 00:46:30,830 Would you mind if we, um... 650 00:46:31,623 --> 00:46:33,750 - Just to... it would mean a lot. - Oh. 651 00:46:33,833 --> 00:46:35,919 - [Ellie] Do you wanna, um... - [Shutter clicking] 652 00:46:36,002 --> 00:46:37,837 - Oh, great. Thank you so much. - Oh. 653 00:46:37,921 --> 00:46:40,340 - That's good. That's good. Thanks. - [Photographer] Okay. 654 00:46:40,423 --> 00:46:44,719 So, you are going to see some remarkable things today. 655 00:46:44,803 --> 00:46:48,515 We are unlocking the true power of the genome. 656 00:46:48,598 --> 00:46:49,933 We're this close. Believe me. 657 00:46:50,016 --> 00:46:51,768 You'll make a fortune with that. 658 00:46:51,851 --> 00:46:53,978 No, it's not about money. 659 00:46:54,062 --> 00:46:57,357 No, we've already identified dozens of applications for paleo-DNA. 660 00:46:57,440 --> 00:47:00,985 We're talking about cancer, Alzheimer's, autoimmune. 661 00:47:01,069 --> 00:47:02,612 We will be saving lives. 662 00:47:02,695 --> 00:47:04,572 - But... shh. [Chuckles] - I bet. 663 00:47:04,656 --> 00:47:08,743 Um, anyway, I wish I could take you around myself, but, uh, it's... 664 00:47:08,827 --> 00:47:11,996 So, you're in more-than-capable hands with ramsay. 665 00:47:12,580 --> 00:47:15,208 He's basically a young me. 666 00:47:15,291 --> 00:47:19,921 - Only smarter and, uh, taller. - [Laughs] 667 00:47:20,004 --> 00:47:21,214 Do you have food? 668 00:47:21,965 --> 00:47:24,300 - Like, one of my bars? - Pardon? Um... 669 00:47:24,384 --> 00:47:26,386 No, never mind. I-I'll find something. 670 00:47:26,469 --> 00:47:30,765 So, I want to do more of this later on, if we, um... 671 00:47:30,849 --> 00:47:33,059 Oh! We booked you a private pod... 672 00:47:33,143 --> 00:47:34,644 - Right. - For the trip out, so... 673 00:47:34,727 --> 00:47:37,480 It's beautiful. You'll love it. Through the caverns and everything. 674 00:47:37,564 --> 00:47:39,232 You better hurry. Malcolm's on. 675 00:47:39,315 --> 00:47:41,151 He's a bit of a contrarian, but I like him. 676 00:47:41,234 --> 00:47:43,194 He keeps us on our toes. Anyway. 677 00:47:43,778 --> 00:47:45,488 Thank you for being here. It's... 678 00:47:48,241 --> 00:47:50,452 Okay. Um, follow me, please. 679 00:47:52,662 --> 00:47:53,663 What? 680 00:47:53,913 --> 00:47:59,461 Human beings have no more right to safety or Liberty 681 00:47:59,544 --> 00:48:02,464 than any other creature on this planet. 682 00:48:04,424 --> 00:48:08,428 We not only lack dominion over nature, 683 00:48:09,387 --> 00:48:10,972 we're subordinate to it. 684 00:48:11,890 --> 00:48:13,641 And now, here we are 685 00:48:13,725 --> 00:48:16,895 with the opportunity to rewrite life at our fingertips. 686 00:48:16,978 --> 00:48:19,022 And just like nuclear power, 687 00:48:19,105 --> 00:48:21,900 nobody knew what to expect with genetic engineering, 688 00:48:21,983 --> 00:48:25,820 but they pressed the button and hoped for the best, 689 00:48:26,988 --> 00:48:29,782 just like you are doing now. 690 00:48:30,742 --> 00:48:32,911 Yep. You. 691 00:48:34,204 --> 00:48:39,792 You control the future of our survival on planet earth. 692 00:48:39,876 --> 00:48:42,545 According to you, the solution is genetic power. 693 00:48:42,629 --> 00:48:46,007 But that same power could devastate the food supply, 694 00:48:46,090 --> 00:48:50,720 create new diseases, alter the climate even further. 695 00:48:51,304 --> 00:48:54,599 Unforeseen consequences occur. 696 00:48:55,391 --> 00:49:00,146 And every time, every single time... 697 00:49:01,648 --> 00:49:03,608 We all act surprised? 698 00:49:03,691 --> 00:49:05,318 Because deep down, 699 00:49:05,401 --> 00:49:09,697 I don't think that any of us actually believe that these dangers are real. 700 00:49:09,781 --> 00:49:11,241 [Door opens] 701 00:49:17,205 --> 00:49:19,874 [Ian] In order to instigate revolutionary change, 702 00:49:20,875 --> 00:49:26,839 we must transform human consciousness. 703 00:49:26,923 --> 00:49:29,008 [Attendees applauding] 704 00:49:29,092 --> 00:49:31,094 Vvhoo! 705 00:49:32,095 --> 00:49:33,429 [Attendee] Yeah! 706 00:49:34,430 --> 00:49:35,974 - Mayam? - Dr. Malcolm? 707 00:49:36,057 --> 00:49:38,893 - [Fans chattering] - Very good. There you go. 708 00:49:38,977 --> 00:49:40,746 I don't want to be rude to my friends. Thank you. 709 00:49:40,770 --> 00:49:42,939 Catch me on my way out. Thanks, everybody. 710 00:49:43,898 --> 00:49:44,899 Look at you, 711 00:49:45,483 --> 00:49:48,778 and look at me, and look at you. 712 00:49:48,861 --> 00:49:50,530 Wha... this is so trippy. 713 00:49:51,197 --> 00:49:52,782 You look like you're doing well. 714 00:49:52,865 --> 00:49:56,411 Well, I got five kids, you know, whom I adore more than life itself, so... 715 00:49:56,494 --> 00:49:57,745 Expenses add up. 716 00:49:57,829 --> 00:50:01,874 You? Alan, are you... You have any family or... 717 00:50:03,126 --> 00:50:05,336 - No. - So, I need to talk to you. 718 00:50:05,420 --> 00:50:08,381 Yeah, I need to talk to you too. Privately. 719 00:50:08,464 --> 00:50:10,049 Do you two talk a lot? 720 00:50:10,133 --> 00:50:12,302 - He slid into my dms. - He did what? 721 00:50:12,385 --> 00:50:14,220 - It's urgent, Ian. - What did you do? 722 00:50:14,304 --> 00:50:16,055 Seven minutes to midnight stuff. 723 00:50:16,139 --> 00:50:18,558 The doomsday clock might be about out of time, 724 00:50:18,641 --> 00:50:23,438 but, as they say, it's always darkest just before eternal nothingness. 725 00:50:24,480 --> 00:50:25,481 What? 726 00:50:27,442 --> 00:50:30,945 [Ellie] Locusts altered with cretaceous-era DNA. 727 00:50:31,029 --> 00:50:33,990 - [Ian] That's not my field. - But if these things continue to multiply, 728 00:50:34,073 --> 00:50:37,243 we're talking about cascading system-wide effects, LAN. 729 00:50:37,327 --> 00:50:38,786 Gosh, that's a drag. 730 00:50:38,870 --> 00:50:41,039 - What is the matter with you? - "Drag"? 731 00:50:41,122 --> 00:50:43,162 Why, is there something special you wanted me to do? 732 00:50:43,207 --> 00:50:45,585 - How about give a damn? - You know too much not to care. 733 00:50:45,668 --> 00:50:48,838 Hey, I gave my opinion robustly for years. 734 00:50:48,921 --> 00:50:52,634 As expected, the sum of our human endeavors has led to our annihilation, 735 00:50:52,717 --> 00:50:56,888 and the only play now is to take the time we have left and, uh... 736 00:50:57,472 --> 00:50:59,515 You know, just like we always do, squander it. 737 00:50:59,599 --> 00:51:02,685 Honestly, Ian, that's bullshit. 738 00:51:02,769 --> 00:51:05,480 Can I offer you guys some Joe? 739 00:51:05,563 --> 00:51:08,941 Tyler, please, two cappuccinos. 740 00:51:09,025 --> 00:51:10,360 I don't want a cappuccino. 741 00:51:10,443 --> 00:51:12,278 I could do, like, a cortado or macchiato... 742 00:51:12,362 --> 00:51:15,323 Trust me, it's real tough, thatjet lag. This is gonna perk you right up. 743 00:51:15,406 --> 00:51:17,283 [Coffee machine whirring] 744 00:51:18,743 --> 00:51:20,203 [Whirring continues] 745 00:51:20,286 --> 00:51:23,247 The locusts are part of a larger project called hexapod allies. 746 00:51:23,331 --> 00:51:24,999 -You're right about their intent. 747 00:51:25,083 --> 00:51:27,001 I started hearing rumors six weeks ago. 748 00:51:27,085 --> 00:51:29,587 I read your piece on decadence and put two and two together. 749 00:51:29,671 --> 00:51:32,840 - I was not raising my voice. - You're beginning to. It's crescendoing. 750 00:51:32,924 --> 00:51:34,217 They're proliferating wildly. 751 00:51:34,300 --> 00:51:36,803 They're lasting three, four times longer than they should. 752 00:51:36,886 --> 00:51:40,473 And all my models are pointing toward a global ecological collapse, Ian. 753 00:51:40,556 --> 00:51:42,225 Downstairs, sublevel six. 754 00:51:42,308 --> 00:51:44,268 That's where they keep the locusts. 755 00:51:44,352 --> 00:51:46,688 - Look for a lab marked l4. - [Alan, Tyler chattering] 756 00:51:46,771 --> 00:51:48,606 But wait, how are we gonna get down there? 757 00:51:48,690 --> 00:51:51,359 This looks so silky. May I touch this blouse, by any chance? 758 00:51:51,442 --> 00:51:52,443 Sure. 759 00:51:52,527 --> 00:51:54,445 You know what it is? Don't tell me. This is... 760 00:51:54,529 --> 00:51:57,031 - You won't know it. - Sustainable bamboo. 761 00:51:57,115 --> 00:51:59,367 - It is sustainable bamboo. - That's why I said... 762 00:51:59,450 --> 00:52:00,743 - How'd you know? - I just know. 763 00:52:00,827 --> 00:52:02,161 - It's amazing. - Very amazing. 764 00:52:02,245 --> 00:52:03,246 I've got cumin, cinnamon. 765 00:52:03,329 --> 00:52:05,123 I've got allspice, which is not very popular. 766 00:52:05,206 --> 00:52:06,526 - I've got five-spice... - Doctor. 767 00:52:06,582 --> 00:52:08,251 If you're into that kind of feel. 768 00:52:08,334 --> 00:52:10,753 - [Tyler] Um, and let's talk milks. - Yeah. 769 00:52:10,837 --> 00:52:12,839 Okay, soy milk, yes? 770 00:52:12,922 --> 00:52:14,340 {gasps} 771 00:52:14,424 --> 00:52:16,008 - [Tyler] No. - What just happened? 772 00:52:17,135 --> 00:52:18,428 We're in. 773 00:52:21,556 --> 00:52:23,725 [Chafienng] 774 00:52:32,525 --> 00:52:34,652 [Automated voice] Sub/e ve/ six. Restricted. 775 00:52:41,534 --> 00:52:43,536 [Henry] Lewis, you're not listening to me. 776 00:52:43,619 --> 00:52:47,540 The locusts' prehistoric DNA has made them stronger than they should be. 777 00:52:47,623 --> 00:52:50,418 They're multiplying like crazy and they're not dying. 778 00:52:50,501 --> 00:52:53,004 - What part of this don't you understand? - I do understand. 779 00:52:53,087 --> 00:52:54,839 This is gonna be a global famine. 780 00:52:54,922 --> 00:52:57,300 Hey, hey, we can't anticipate everything. 781 00:52:57,383 --> 00:52:59,260 We need to eradicate the ones we released. 782 00:52:59,343 --> 00:53:01,220 - What? - All of them. 783 00:53:01,304 --> 00:53:02,555 - No.no. - Like... 784 00:53:02,638 --> 00:53:04,932 - Henry, we don't want to cause a panic. - Like yesterday. 785 00:53:05,016 --> 00:53:06,684 We want control. 786 00:53:07,351 --> 00:53:08,811 There's no such thing. 787 00:53:14,650 --> 00:53:16,235 [Sighs] 788 00:53:21,282 --> 00:53:22,617 When we're afraid, 789 00:53:23,367 --> 00:53:24,786 what do we do? 790 00:53:24,869 --> 00:53:26,454 What have we done before? 791 00:53:27,288 --> 00:53:28,498 We follow through. 792 00:53:29,791 --> 00:53:31,209 That's what we do. 793 00:53:31,292 --> 00:53:32,293 Right? 794 00:53:35,129 --> 00:53:36,130 Right. 795 00:53:39,258 --> 00:53:40,968 We found the girl. 796 00:53:41,052 --> 00:53:42,428 She's en route. 797 00:53:42,512 --> 00:53:44,680 - Cost me a fortune. - What? 798 00:53:45,264 --> 00:53:47,266 - Wait, you found her? - Yeah, found them both. 799 00:53:47,350 --> 00:53:48,643 Her and the little raptor. 800 00:53:49,852 --> 00:53:53,815 Blue reproduced all on her own, just like you said. 801 00:53:53,898 --> 00:53:55,024 You're so smart, Henry. 802 00:53:55,107 --> 00:53:56,359 [Chuckles] 803 00:53:57,944 --> 00:53:59,111 That's why this works. 804 00:53:59,779 --> 00:54:01,989 You understand the value of these creatures. 805 00:54:02,073 --> 00:54:03,491 You always have. I do too. 806 00:54:03,574 --> 00:54:07,453 We don't stop because of a, what, little side project went south? 807 00:54:08,913 --> 00:54:13,167 Hey, if they trace the locusts back to us, 808 00:54:13,251 --> 00:54:14,669 they come for the dinosaurs. 809 00:54:14,752 --> 00:54:16,087 All your work, gone. 810 00:54:17,171 --> 00:54:20,007 Billions of dollars in assets, gone. 811 00:54:21,676 --> 00:54:24,095 Diamonds with no one to mine them. 812 00:54:25,346 --> 00:54:27,557 You really think she's the solution? 813 00:54:30,768 --> 00:54:31,769 Okay. 814 00:54:33,604 --> 00:54:35,982 Everything involving the girl goes through me, right? 815 00:54:38,317 --> 00:54:39,652 Is she all right? 816 00:54:39,735 --> 00:54:41,028 She better be. 817 00:54:42,530 --> 00:54:45,283 She's the most valuable intellectual property on the planet. 818 00:54:50,037 --> 00:54:51,664 [Phone ringing] 819 00:54:55,501 --> 00:54:57,044 I said I'd call you. 820 00:54:57,128 --> 00:54:58,421 They land yet? 821 00:54:58,504 --> 00:55:00,047 Second plane is incoming. 822 00:55:00,131 --> 00:55:02,884 - Who said anything about a second plane? - We flew them separately. 823 00:55:02,967 --> 00:55:04,760 I'm not taking any chances. 824 00:55:04,844 --> 00:55:06,679 And we'll need payment before delivery. 825 00:55:06,762 --> 00:55:08,806 I didn't like what happened last time. 826 00:55:08,890 --> 00:55:12,101 Okay. Okay, just call me when it's done. 827 00:55:21,777 --> 00:55:23,654 You said I was going some place safe. 828 00:55:24,739 --> 00:55:25,907 You are. 829 00:55:27,575 --> 00:55:29,243 [Baby raptor shrieking] 830 00:55:33,539 --> 00:55:36,500 - Walk to the car. - No. 831 00:55:37,126 --> 00:55:38,377 It's not a choice. 832 00:55:42,757 --> 00:55:46,302 [Shrieking continues] 833 00:55:51,182 --> 00:55:54,310 Fifty grand to fly one little raptor. 834 00:55:54,393 --> 00:55:55,394 Not bad. 835 00:56:01,901 --> 00:56:03,152 What's with the girl? 836 00:56:05,446 --> 00:56:07,239 - Not your problem. - [Zipper closes] 837 00:56:15,414 --> 00:56:16,624 Pleasure doing business. 838 00:56:20,836 --> 00:56:22,171 [Guard] We're ready. Let's go. 839 00:56:29,053 --> 00:56:30,429 [Barry] Owen. 840 00:56:35,184 --> 00:56:36,185 Hi, Claire. 841 00:56:37,061 --> 00:56:39,438 I thought you would've chosen a quieter line of work. 842 00:56:39,522 --> 00:56:43,275 I tried. My cousin and I opened a café. I lasted three weeks. 843 00:56:43,985 --> 00:56:46,362 The way the world is headed, it's hard to look away. 844 00:56:47,238 --> 00:56:49,281 [Barry] Delacourt was hired by soyona Santos, 845 00:56:49,365 --> 00:56:51,367 a broker in the underground dinosaur trade. 846 00:56:51,450 --> 00:56:53,661 We don't have intel on his cargo, 847 00:56:53,744 --> 00:56:57,289 but once they make the exchange, we'll see what they know about your girl. 848 00:56:57,373 --> 00:57:00,751 You can listen in, but promise me you will not make contact. 849 00:57:04,005 --> 00:57:05,339 [Speaks French] 850 00:57:06,048 --> 00:57:08,408 [Barry] There is a big underground market for dinosaurs now. 851 00:57:08,467 --> 00:57:12,263 Europe, middle east, Northern Africa, it all comes through here. 852 00:57:12,346 --> 00:57:14,265 - [Coin clatters] - [Dog growls] 853 00:57:23,065 --> 00:57:25,192 Don't look at anyone, don't talk to anyone. 854 00:57:25,776 --> 00:57:27,111 Just try to blend in. 855 00:57:27,194 --> 00:57:30,072 - [People shouting] - [Dinosaur roaring] 856 00:57:39,290 --> 00:57:42,293 - [Spectators cheering, shouting] - [Raptors roaring] 857 00:57:42,376 --> 00:57:44,670 [Squealing] 858 00:57:59,060 --> 00:58:01,145 [Vendors speaking Maltese] 859 00:58:03,022 --> 00:58:05,149 - [Vendor speaking Maltese] - I'm okay. 860 00:58:10,571 --> 00:58:12,114 [Growling] 861 00:58:17,244 --> 00:58:19,413 Still flying for Santos, huh? 862 00:58:19,497 --> 00:58:20,581 You must need money. 863 00:58:20,664 --> 00:58:21,665 What's it to you? 864 00:58:21,749 --> 00:58:23,793 I've got cargo. 865 00:58:23,876 --> 00:58:26,921 A thousand kilos of dinosaur to palermo. 866 00:58:30,049 --> 00:58:32,760 Lystrosaurus. Very rare. 867 00:58:32,843 --> 00:58:36,388 I give you two thousands. 868 00:58:37,056 --> 00:58:38,057 Eight. 869 00:58:39,975 --> 00:58:42,311 He may be ugly, but he's got spirit. 870 00:58:46,982 --> 00:58:50,528 - What are you gonna do with him? - He's mine now. What do you care? 871 00:58:53,572 --> 00:58:57,409 - [Spectators shouting] - [Squawking, shrieking] 872 00:59:00,371 --> 00:59:01,789 Yeah! Come on, man! 873 00:59:04,583 --> 00:59:06,001 [Bell clanging] 874 00:59:07,002 --> 00:59:09,839 - [Spectators gasping, shouting] - [Spectator] Yes! 875 00:59:19,098 --> 00:59:20,516 You lost? 876 00:59:21,267 --> 00:59:22,268 You're American. 877 00:59:23,936 --> 00:59:25,229 And that make us friends? 878 00:59:25,312 --> 00:59:28,399 - Listen, I just got here and... - Oh, no. 879 00:59:28,482 --> 00:59:30,401 That was not an invitation. Here. 880 00:59:32,695 --> 00:59:33,821 Souvenir. 881 00:59:33,904 --> 00:59:37,199 Go back to the hotel, you know, throw some bath salts in a bath. 882 00:59:37,283 --> 00:59:40,119 This place, not your vibe. 883 00:59:40,202 --> 00:59:41,203 Wait. 884 00:59:41,912 --> 00:59:43,581 - Look. - Claire. 885 00:59:44,456 --> 00:59:45,457 Claire. 886 00:59:45,541 --> 00:59:47,334 I know this must feel exotic, 887 00:59:47,418 --> 00:59:50,838 but if you mess with the wrong person down here, you disappear. 888 00:59:50,921 --> 00:59:51,922 You feel me? 889 00:59:52,631 --> 00:59:54,008 Good luck, okay? 890 00:59:54,091 --> 00:59:55,384 Wait. 891 00:59:57,970 --> 00:59:59,263 - Wait. - What is this? 892 00:59:59,346 --> 01:00:01,348 - I need your help. - I don't know you. 893 01:00:01,432 --> 01:00:03,642 - I'm looking for someone. - Don't do that. 894 01:00:03,726 --> 01:00:05,644 She is all alone. Please. 895 01:00:11,442 --> 01:00:13,777 - That your daughter? - Yes. 896 01:00:16,572 --> 01:00:17,990 Sorry, I can't get involved. 897 01:00:37,885 --> 01:00:39,803 - [Owen] Think I got him. - Target on the move. 898 01:00:40,846 --> 01:00:43,015 [Barry] That's our undercover agent with him. 899 01:00:43,098 --> 01:00:44,975 Claire, he's headed underground. 900 01:00:45,059 --> 01:00:46,459 - You see him? - Yeah, I've got him. 901 01:00:48,646 --> 01:00:49,939 All right, let's go. 902 01:00:50,022 --> 01:00:52,316 [Agent 1] Team four, need you to sweep spreading south. 903 01:00:52,399 --> 01:00:53,734 [Spectator] Come on! 904 01:00:56,779 --> 01:00:58,822 [Agent 2] All units, take up bull 's-e ye position. 905 01:01:00,908 --> 01:01:02,201 [Sniper] This is bravo one. 906 01:01:02,284 --> 01:01:04,662 Primary target in s/ght. No sign of the girl. 907 01:01:04,745 --> 01:01:06,538 [Agent 1] Alpha team, stand clear. 908 01:01:17,258 --> 01:01:20,135 My people say the raptor arrived in good condition. 909 01:01:20,844 --> 01:01:22,888 You boys didn't cock this up. 910 01:01:22,972 --> 01:01:24,682 Color me amazed. 911 01:01:25,266 --> 01:01:28,060 I do have another job for you. Short hop, money's double. 912 01:01:28,143 --> 01:01:29,520 What's the cargo? 913 01:01:30,479 --> 01:01:31,939 [Raptors growling] 914 01:01:32,022 --> 01:01:33,274 Atrociraptors. 915 01:01:34,066 --> 01:01:35,234 Thoroughbreds. 916 01:01:35,317 --> 01:01:36,568 Trained to kill. 917 01:01:37,111 --> 01:01:39,321 - Kill who? - Whoever they're told. 918 01:01:39,405 --> 01:01:42,658 Laser marks the target, they attach to the scent, don't stop till it's dead. 919 01:01:42,741 --> 01:01:44,118 Inescapable. 920 01:01:44,201 --> 01:01:46,412 Those idiots making hybrids had it all wrong. 921 01:01:46,996 --> 01:01:50,332 You can't engineer loyalty. You have to nurture it. 922 01:01:50,416 --> 01:01:52,668 50,000 to fly them to Riyadh. 923 01:01:52,751 --> 01:01:54,837 In or out? 924 01:01:55,713 --> 01:01:56,755 She's not here. 925 01:02:01,218 --> 01:02:02,303 Where are we going? 926 01:02:03,470 --> 01:02:04,638 Almost there. 927 01:02:07,891 --> 01:02:09,268 [Grunts] 928 01:02:10,102 --> 01:02:12,205 - [Agent 3] That's the drop, let's go! - [Agent 4] Need eyes on... 929 01:02:12,229 --> 01:02:14,398 [Agent 5] Weapons down! Eyes on them! 930 01:02:14,481 --> 01:02:15,858 Hands in the air! Contact made! 931 01:02:15,941 --> 01:02:18,319 [Agent 5] Delacourt, on the floor now! 932 01:02:18,402 --> 01:02:19,403 Get on the ground! 933 01:02:19,486 --> 01:02:21,196 [Agent 5] Delacourt! Stay with him! 934 01:02:21,280 --> 01:02:22,448 Shit. 935 01:02:22,531 --> 01:02:24,074 - [Gunfire] - [Claire screams] 936 01:02:24,158 --> 01:02:25,534 Get that truck out of here! 937 01:02:25,617 --> 01:02:27,161 [Agent] There goes Santos! 938 01:02:27,244 --> 01:02:28,871 [Agents shouting] 939 01:02:33,459 --> 01:02:34,918 [Agent 3] Damn, we lost delacourt. 940 01:02:36,420 --> 01:02:38,213 [Grunting] 941 01:02:47,639 --> 01:02:50,434 This is bravo one. Truck is approaching the underpass. 942 01:02:52,227 --> 01:02:53,270 [Agent 1] Go. 943 01:02:55,022 --> 01:02:56,023 [Screaming] 944 01:03:02,404 --> 01:03:05,074 [Dinosaurs squawking] 945 01:03:08,285 --> 01:03:11,080 [Squawking continues] 946 01:03:17,711 --> 01:03:19,630 [Roaring] 947 01:03:20,672 --> 01:03:22,383 [Groans] 948 01:03:26,929 --> 01:03:29,139 - [Spectators cheering] - [Snarling] 949 01:03:55,707 --> 01:03:57,417 -[Roars] {Gasps} 950 01:03:58,669 --> 01:03:59,753 [shouts] 951 01:03:59,837 --> 01:04:02,381 [Screaming] 952 01:04:04,424 --> 01:04:06,677 [Roars] 953 01:04:06,760 --> 01:04:09,054 [Screaming] 954 01:04:09,138 --> 01:04:10,931 Man, come on! Roll it! 955 01:04:14,143 --> 01:04:16,812 [Spectators cheering] 956 01:04:21,441 --> 01:04:25,237 [Screaming] 957 01:04:25,320 --> 01:04:27,698 The girl, where is she? Where did they take her? 958 01:04:27,781 --> 01:04:29,199 - Get it off! - Where is she? 959 01:04:29,283 --> 01:04:32,161 I don't know! We handed her off to Santos. 960 01:04:32,244 --> 01:04:34,371 I don't know where they took her after that. 961 01:04:34,454 --> 01:04:35,998 [Snarling] 962 01:04:42,171 --> 01:04:43,839 [Screaming] 963 01:04:44,631 --> 01:04:46,216 [Spectators exclaiming] 964 01:04:47,634 --> 01:04:49,970 Claire, it's Santos, the woman in white. 965 01:04:50,053 --> 01:04:51,053 I'll find her. 966 01:04:51,180 --> 01:04:54,016 - [Agent] Spread out. - [Agent 2] Bravo team, watch your six. 967 01:04:56,310 --> 01:04:58,687 - [Agent] Hey, hey! Hey! - Hold it! 968 01:04:59,688 --> 01:05:01,565 - Let them out. - What? 969 01:05:02,232 --> 01:05:03,442 You heard me. 970 01:05:03,525 --> 01:05:05,569 - [Atrociraptors snarling] - [Lock beeps] 971 01:05:05,652 --> 01:05:07,654 [Alarm blaring] 972 01:05:10,282 --> 01:05:12,284 [Growling] 973 01:05:26,381 --> 01:05:28,258 [Tracker buzzing] 974 01:05:28,967 --> 01:05:29,968 Il/lerde. 975 01:05:30,761 --> 01:05:33,222 - [High-pitched frequency] - [Atrociraptors snarl] 976 01:05:36,183 --> 01:05:38,769 [Agent screaming] 977 01:05:46,568 --> 01:05:47,848 - [Agents screaming] - [Growling] 978 01:05:47,903 --> 01:05:49,321 [Owen] Claire, do you have her? 979 01:05:59,831 --> 01:06:03,126 [Grunting] 980 01:06:03,210 --> 01:06:05,337 - We had some trouble. - What kind? 981 01:06:05,420 --> 01:06:08,715 [Soyona] The parents, Grady and dearing. They're here. 982 01:06:08,799 --> 01:06:10,467 [Sighs] 983 01:06:13,178 --> 01:06:15,681 - Can you take care of it? - Not for free. 984 01:06:15,764 --> 01:06:18,058 [Scoffs] Well, do it. 985 01:06:25,607 --> 01:06:26,858 [Soyona speaks Maltese] 986 01:06:26,942 --> 01:06:30,195 - [Child cries] - [Parent shouts in Maltese] 987 01:06:31,363 --> 01:06:33,407 - [Tracker buzzing] - Okay, okay. Listen. 988 01:06:33,490 --> 01:06:34,866 Oh! 989 01:06:34,950 --> 01:06:35,951 No, no, no! 990 01:06:42,582 --> 01:06:43,959 -[Shouts] {Gasps} 991 01:06:46,503 --> 01:06:48,964 [groaning] 992 01:06:49,047 --> 01:06:50,757 You don't use it on people. 993 01:06:50,841 --> 01:06:51,967 Where's my daughter? 994 01:06:52,676 --> 01:06:54,386 She wasn't yours to begin with. 995 01:06:55,137 --> 01:06:58,056 - [Electricity crackling] - Tell me. 996 01:06:59,808 --> 01:07:00,976 Biosyn. 997 01:07:01,059 --> 01:07:03,061 They're taking her to biosyn. 998 01:07:10,027 --> 01:07:11,611 You missed her. 999 01:07:11,695 --> 01:07:13,113 She's gone. 1000 01:07:13,196 --> 01:07:14,990 - [Breathes shakily] - [Atrociraptor snarls] 1001 01:07:16,908 --> 01:07:19,494 [Shrieks] 1002 01:07:45,854 --> 01:07:48,690 [Atrociraptor snarling] 1003 01:08:05,415 --> 01:08:08,794 [Snarling] 1004 01:08:11,963 --> 01:08:13,090 Take my hand. Come on. 1005 01:08:20,680 --> 01:08:21,723 [Screams] 1006 01:08:23,558 --> 01:08:24,935 [Glass shattering] 1007 01:08:25,936 --> 01:08:27,270 [Whimpers] 1008 01:08:27,437 --> 01:08:29,314 [Pedestrians clamoring] 1009 01:08:29,397 --> 01:08:30,732 [Screams] 1010 01:08:30,816 --> 01:08:32,526 [Sighs] 1011 01:08:37,656 --> 01:08:38,990 [Groans] 1012 01:08:43,787 --> 01:08:45,247 Hold on tight. 1013 01:08:45,831 --> 01:08:46,957 What? 1014 01:08:57,843 --> 01:09:00,071 Do you remember how we used to get the raptors in the truck? 1015 01:09:00,095 --> 01:09:01,096 - Yeah. - Yeah. 1016 01:09:03,181 --> 01:09:04,349 - You're up. - No. 1017 01:09:05,058 --> 01:09:07,435 - [Growling] - At the last minute, dive roll. 1018 01:09:08,145 --> 01:09:09,771 - I don't dive roll. - You'll be fine. 1019 01:09:10,605 --> 01:09:12,315 I never got the timing right. 1020 01:09:14,151 --> 01:09:16,194 - Now? - Any minute. Any minute now. 1021 01:09:17,237 --> 01:09:18,864 -Now? 1022 01:09:21,158 --> 01:09:22,576 Now! 1023 01:09:26,288 --> 01:09:27,914 Yeah. Yeah, yeah! 1024 01:09:29,207 --> 01:09:30,375 Freeze! 1025 01:09:37,716 --> 01:09:40,594 I'm flying us out of here. Tell me where you wanna be dropped. 1026 01:09:40,677 --> 01:09:42,012 You ever flown to biosyn? 1027 01:09:43,680 --> 01:09:45,473 [Claire] Owen! They took her to BIOS yn. 1028 01:09:45,557 --> 01:09:47,637 There is an airfield on the north side of the island. 1029 01:09:48,894 --> 01:09:51,313 You're under arrest. Stay where you are. 1030 01:10:08,455 --> 01:10:10,332 [Horn honking] 1031 01:10:17,964 --> 01:10:19,341 Right! 1032 01:10:24,137 --> 01:10:25,305 Heads up! 1033 01:10:37,108 --> 01:10:38,985 - [Snarling] - [Horn honks] 1034 01:10:39,069 --> 01:10:40,362 [Truck horn honking] 1035 01:10:42,822 --> 01:10:43,865 [Claire grunts] 1036 01:10:48,578 --> 01:10:50,789 - [Atrociraptors growling] - [Pedestrians screaming] 1037 01:11:34,708 --> 01:11:35,917 [Dinosaurs roaring] 1038 01:12:03,820 --> 01:12:05,947 We made a lot of enemies today. We gotta go. 1039 01:12:06,031 --> 01:12:07,198 - He'll be here. - Uh-huh. 1040 01:12:11,578 --> 01:12:13,288 Out of time, out of time. 1041 01:12:15,665 --> 01:12:16,666 There he is. 1042 01:12:19,044 --> 01:12:21,129 - Pull over. - That's not how planes work. 1043 01:12:27,552 --> 01:12:28,762 Open the back. 1044 01:12:47,655 --> 01:12:48,823 Come on! 1045 01:12:54,245 --> 01:12:55,914 Hold on tight! 1046 01:13:08,134 --> 01:13:09,134 [Grunts] 1047 01:13:11,554 --> 01:13:12,639 [Snarling] 1048 01:13:12,722 --> 01:13:14,224 Oh, sh... 1049 01:13:26,194 --> 01:13:27,195 Still got it. 1050 01:13:31,699 --> 01:13:35,453 [Panting] 1051 01:13:35,537 --> 01:13:36,996 Are you... are you hurt? 1052 01:13:37,080 --> 01:13:38,748 - Are you okay? You hurt? - Yeah, yeah. 1053 01:13:38,832 --> 01:13:40,792 - Where? Where are you hurt? - Yeah. 1054 01:13:40,875 --> 01:13:43,503 - Where are you hurt? - No, no. I'm okay. I'm okay. 1055 01:13:44,212 --> 01:13:45,338 Are you okay? What... 1056 01:13:46,214 --> 01:13:49,050 - Arm hurts pretty bad. Is it bleeding? - Are you all right? 1057 01:13:50,009 --> 01:13:51,177 I don't know. 1058 01:13:51,261 --> 01:13:52,595 Am I? Am I? 1059 01:13:54,013 --> 01:13:55,014 Let me see. 1060 01:13:57,142 --> 01:13:59,102 - Is it... is it cut? - No.No. 1061 01:13:59,185 --> 01:14:00,186 No, you're okay. 1062 01:14:00,270 --> 01:14:01,271 - Okay. - You're okay. 1063 01:14:01,354 --> 01:14:02,605 [Grunts] 1064 01:14:16,911 --> 01:14:18,329 Kayla watts. 1065 01:14:19,539 --> 01:14:20,540 You're welcome. 1066 01:14:21,082 --> 01:14:23,001 You don't look like you fly for biosyn. 1067 01:14:23,084 --> 01:14:26,754 I'm gonna take that the way you meant it and not the way it sounded. 1068 01:14:26,838 --> 01:14:29,549 I fly for whoever got a bag, but we'll call this one a favor. 1069 01:14:29,632 --> 01:14:31,926 Those don't work. They broke. 1070 01:14:33,678 --> 01:14:36,723 I'll take you all to biosyn, but I can't promise it won't be dangerous. 1071 01:14:37,307 --> 01:14:39,809 You're willing to risk your life for people you never met? 1072 01:14:41,436 --> 01:14:43,354 You wanna ask questions, or you want a ride? 1073 01:14:47,692 --> 01:14:48,902 We'll take the ride. 1074 01:14:49,152 --> 01:14:51,613 [Dinosaur bellows] 1075 01:14:52,447 --> 01:14:54,449 [Squeaking] 1076 01:14:56,201 --> 01:14:58,244 [Ramsay] So this is our habitat development lab. 1077 01:14:58,328 --> 01:15:00,955 A lot of exciting discoveries as of late. 1078 01:15:01,039 --> 01:15:03,500 We've brought back numerous species in their purest form, 1079 01:15:03,583 --> 01:15:07,629 and I mean complete, untouched genomes, like ll/loros r'ntrepidus. 1080 01:15:07,712 --> 01:15:08,963 - What? - Yeah. 1081 01:15:10,089 --> 01:15:12,217 [Gasps] Wow. 1082 01:15:12,300 --> 01:15:14,302 [Squeaking] 1083 01:15:15,303 --> 01:15:17,305 What about splicing DNA? 1084 01:15:17,388 --> 01:15:19,140 You know, creating new species. 1085 01:15:19,224 --> 01:15:22,060 Oh, no, Dr. Sattler, we don't do that here. 1086 01:15:22,143 --> 01:15:23,583 We like to think we're more evolved. 1087 01:15:23,645 --> 01:15:24,646 [Growls] 1088 01:15:25,313 --> 01:15:26,314 [Clears throat] 1089 01:15:28,525 --> 01:15:30,765 Looks like we still have some time left before your ride. 1090 01:15:31,402 --> 01:15:34,197 Uh, would you guys like to tour the facilities yourselves? 1091 01:15:34,864 --> 01:15:38,451 Oh, uh, I mean, we could. 1092 01:15:38,535 --> 01:15:39,845 - Yeah, why not? - [Ramsay] Great. 1093 01:15:39,869 --> 01:15:44,374 I'll meet you guys at the hyperloop, station three in about 30 minutes. 1094 01:15:44,916 --> 01:15:47,043 Elevators are down this hall, not those. 1095 01:15:47,919 --> 01:15:49,587 Those lead you down to the sublevels. 1096 01:15:50,088 --> 01:15:51,815 You need special clearance to get down there. 1097 01:15:51,839 --> 01:15:53,299 - Oh, okay. - Thirty minutes. 1098 01:15:53,383 --> 01:15:55,718 [Animals chittering, squawking] 1099 01:16:03,059 --> 01:16:04,936 Here. Take this. 1100 01:16:06,938 --> 01:16:08,273 Okay? 1101 01:16:08,356 --> 01:16:09,357 Yep. 1102 01:16:10,817 --> 01:16:13,111 [Chittering] 1103 01:16:18,825 --> 01:16:20,910 I'm really sorry that it had to happen this way. 1104 01:16:22,120 --> 01:16:24,038 Yep, that's what kidnappers say. 1105 01:16:24,122 --> 01:16:25,123 [Sighs] 1106 01:16:25,206 --> 01:16:27,333 Claire should never have hidden you away. 1107 01:16:27,417 --> 01:16:29,544 You're way too important, maisie. 1108 01:16:31,671 --> 01:16:33,715 [Baby raptor shrieks] 1109 01:16:34,674 --> 01:16:35,714 [Maisie] You took her too? 1110 01:16:36,718 --> 01:16:37,719 Yeah. 1111 01:16:38,636 --> 01:16:41,055 We needed her to help us understand you. 1112 01:16:46,144 --> 01:16:48,021 [Maisie] Hey, beta. 1113 01:16:49,564 --> 01:16:50,857 You okay? 1114 01:16:50,940 --> 01:16:53,735 Did you say "beta"? Is that her name? 1115 01:16:54,611 --> 01:16:55,612 I gave it to her. 1116 01:16:56,571 --> 01:16:57,655 Beta is pretty special. 1117 01:16:58,364 --> 01:16:59,532 You know, when we made blue, 1118 01:16:59,616 --> 01:17:02,785 we used monitor lizard DNA to fill in the gaps in her genome. 1119 01:17:03,786 --> 01:17:06,748 Monitor lizards can reproduce without a mate. 1120 01:17:06,831 --> 01:17:10,752 So beta and blue are genetically identical, 1121 01:17:10,835 --> 01:17:12,730 and that's what they have in common with you and... 1122 01:17:12,754 --> 01:17:14,422 Charlotte. 1123 01:17:17,175 --> 01:17:18,760 What do you know about Charlotte? 1124 01:17:18,843 --> 01:17:20,386 She died. 1125 01:17:21,512 --> 01:17:22,972 A long time ago. 1126 01:17:23,931 --> 01:17:25,725 It broke my grandpa's heart. 1127 01:17:27,602 --> 01:17:28,978 So he made me. 1128 01:17:30,730 --> 01:17:32,732 No, maisie. Actually, he didn't. 1129 01:17:35,318 --> 01:17:37,320 Charlotte made you. 1130 01:17:40,156 --> 01:17:42,992 I'm so excited for everyone to see what we've been doing here. 1131 01:17:43,701 --> 01:17:48,164 There is new technology being made, new science, like, e very day almost. 1132 01:17:48,247 --> 01:17:52,293 And it's great to be in the center of... Center of that. 1133 01:17:53,211 --> 01:17:58,591 [Henry] Charlotte lived on site b with all of us till the storm. 1134 01:17:59,926 --> 01:18:01,803 She loved dinosaurs. 1135 01:18:01,886 --> 01:18:04,097 - [H en ry] Charlotte, be careful. - Yeah, lwi/I. 1136 01:18:04,180 --> 01:18:06,140 [Henry] She grew up around scientists. 1137 01:18:07,308 --> 01:18:08,476 And eventually... 1138 01:18:10,478 --> 01:18:11,938 She became one herself. 1139 01:18:12,021 --> 01:18:14,232 A butterfly flew into my ofi'ice this morning. 1140 01:18:14,816 --> 01:18:18,611 They say tiny things have huge impacts, and I agree wholeheartedly. 1141 01:18:18,695 --> 01:18:19,696 She was brilliant. 1142 01:18:19,779 --> 01:18:22,448 For all my work with creatures, wings flapping... 1143 01:18:22,532 --> 01:18:24,158 In ways that I'll never be. 1144 01:18:24,242 --> 01:18:28,037 In the metaphysics of identity, can a replica truly be the original? 1145 01:18:28,621 --> 01:18:31,582 And if it's possible, what makes it so? 1146 01:18:36,963 --> 01:18:38,256 I've lost my pen. 1147 01:18:41,884 --> 01:18:43,302 Is that me? 1148 01:18:43,386 --> 01:18:45,805 Yeah. [Chuckles] 1149 01:18:45,888 --> 01:18:49,517 Just like blue, Charlotte was able to have a child all by herself. 1150 01:18:50,601 --> 01:18:54,105 She created you with her own DNA. 1151 01:18:55,314 --> 01:18:57,442 So I do have a mother. 1152 01:18:57,525 --> 01:19:00,695 Your grandfather didn't want anyone to know the truth. 1153 01:19:00,778 --> 01:19:03,322 He was protecting her, and you. 1154 01:19:04,741 --> 01:19:05,992 And we're the same? 1155 01:19:07,869 --> 01:19:09,203 You were. 1156 01:19:09,954 --> 01:19:13,458 When you were a baby, Charlotte started to show symptoms of a genetic disorder. 1157 01:19:14,208 --> 01:19:16,210 That's how she died. 1158 01:19:16,294 --> 01:19:18,921 She didn't know she had it until after you were born. 1159 01:19:20,131 --> 01:19:21,632 - Do I have it too? - No. 1160 01:19:23,092 --> 01:19:25,386 She changed your DNA. 1161 01:19:25,970 --> 01:19:30,016 She altered every cell in your body to eradicate this disease. 1162 01:19:30,600 --> 01:19:33,269 No one on earth has ever known how to do that. 1163 01:19:34,061 --> 01:19:35,646 She fixed me. 1164 01:19:35,730 --> 01:19:38,232 Charlotte's discovery is a part of you now. 1165 01:19:40,359 --> 01:19:43,029 Your DNA could change the world. 1166 01:19:43,863 --> 01:19:48,117 And I have to know how she did it, but I just can't replicate her work. 1167 01:19:48,201 --> 01:19:53,039 If I could just study you and beta, whose DNA was never changed, I could... 1168 01:19:55,708 --> 01:19:58,586 Fix a terrible mistake that I've made. 1169 01:19:58,669 --> 01:20:00,463 What kind of mistake? 1170 01:20:08,805 --> 01:20:10,973 [Automated voice] Sub/e ve/ six. Restricted. 1171 01:20:15,853 --> 01:20:16,854 Thanks for coming. 1172 01:20:21,943 --> 01:20:25,071 - [Alan] Which lab did Malcolm say? - L4. 1173 01:20:30,034 --> 01:20:31,035 [Ellie] This is it. 1174 01:20:37,083 --> 01:20:39,043 [Keypad chimes] 1175 01:20:50,388 --> 01:20:54,183 [Ellie] Okay. Get in, get the sample and get out. 1176 01:20:54,267 --> 01:20:55,268 And move slow. 1177 01:20:55,351 --> 01:20:57,812 They can swarm at the slightest disturbance. 1178 01:21:20,668 --> 01:21:22,837 - [Chittering] - [Wheat rustling] 1179 01:21:22,920 --> 01:21:24,213 [Ellie] Orthoptera. 1180 01:21:25,923 --> 01:21:27,008 Two weeks. 1181 01:21:31,554 --> 01:21:33,806 Fully mature. This one. 1182 01:21:35,016 --> 01:21:38,060 [Exhales] Ready? Easy. 1183 01:21:38,144 --> 01:21:40,021 [Hinges creaking] 1184 01:21:42,857 --> 01:21:44,942 Okay. Go. 1185 01:21:46,611 --> 01:21:47,612 What? 1186 01:21:49,113 --> 01:21:50,406 Go get it. 1187 01:21:52,533 --> 01:21:53,743 Is that necessary? 1188 01:21:53,826 --> 01:21:56,245 Wh-what did you think was gonna happen? 1189 01:21:56,329 --> 01:21:59,457 I have to take a sample. We need concrete evidence. This is it. 1190 01:21:59,540 --> 01:22:02,668 Alan, you said there was no time. Can you get it? 1191 01:22:03,336 --> 01:22:04,587 Of course I can get it. 1192 01:22:05,087 --> 01:22:07,006 Okay. Easy. 1193 01:22:07,089 --> 01:22:08,591 [Locust chittering] 1194 01:22:09,592 --> 01:22:10,718 [Ellie] Watch its legs. 1195 01:22:11,385 --> 01:22:13,763 Ugh. Yech. 1196 01:22:13,846 --> 01:22:15,306 Here we go. 1197 01:22:15,389 --> 01:22:17,224 [Locusts chittering] 1198 01:22:17,308 --> 01:22:19,727 They're cell signaling between them. This is not good, Ellie. 1199 01:22:19,810 --> 01:22:20,978 I almost got it. 1200 01:22:23,522 --> 01:22:27,526 How does she remain an asset, Henry, if you're incriminating both of us 1201 01:22:27,610 --> 01:22:30,071 by showing her classified things on the computer? 1202 01:22:30,154 --> 01:22:33,491 [Henry] Charlotte lockwood believed the methods used at Jurassic park 1203 01:22:33,574 --> 01:22:34,575 could cure disease. 1204 01:22:35,242 --> 01:22:36,410 She was right. 1205 01:22:36,494 --> 01:22:40,665 Having filled the gaps in ll/laisie's genome with altered DNA, 1206 01:22:40,748 --> 01:22:44,418 she used a pathogen to deliver the repaired sequence to every cell 1207 01:22:45,127 --> 01:22:49,131 if / can repurpose what she did, I could change the locust DNA, 1208 01:22:49,215 --> 01:22:51,467 eradicating them in a single generation. 1209 01:22:51,550 --> 01:22:54,762 Il/laisie and the baby raptor will provide the missing data. 1210 01:22:55,972 --> 01:22:57,598 [Beta shrieks] 1211 01:23:02,770 --> 01:23:04,522 Hey, do you wanna get out of here? 1212 01:23:08,067 --> 01:23:09,735 - [Beta shrieks] - What the... 1213 01:23:11,153 --> 01:23:12,513 - [Alarm blaring] - Got it. [Sighs] 1214 01:23:13,739 --> 01:23:15,658 [Locusts chittering, buzzing] 1215 01:23:17,785 --> 01:23:19,495 [Both screaming] 1216 01:23:20,538 --> 01:23:22,623 - [Ellie] Oh, my god! - [Screaming continues] 1217 01:23:22,707 --> 01:23:24,375 They're everywhere! Help me! 1218 01:23:25,334 --> 01:23:27,336 Oh, god! No! 1219 01:23:28,295 --> 01:23:31,674 [Screaming] Oh, my god! Oh, my god! 1220 01:23:35,886 --> 01:23:37,179 [Alarm continues blaring] 1221 01:23:37,263 --> 01:23:38,764 Maisie. 1222 01:23:42,977 --> 01:23:43,978 [Growls] 1223 01:23:50,609 --> 01:23:52,254 [Automated voice] Asset containment breach. 1224 01:23:52,278 --> 01:23:53,738 Please remain at your stations. 1225 01:23:55,948 --> 01:23:58,826 Asset containment breach. Please remain at your stations. 1226 01:23:58,909 --> 01:24:01,537 [Ellie screaming] 1227 01:24:01,620 --> 01:24:02,621 [Ellie] Oh, my god. 1228 01:24:02,705 --> 01:24:04,749 - Oh, god. I can't see! - [Alan] Where's the key? 1229 01:24:05,791 --> 01:24:08,502 [Both panting] 1230 01:24:08,586 --> 01:24:09,587 Oh, god! 1231 01:24:11,881 --> 01:24:14,258 [Ellie gasping] 1232 01:24:22,850 --> 01:24:23,851 You okay? 1233 01:24:24,560 --> 01:24:26,687 Yeah. You? 1234 01:24:27,646 --> 01:24:28,647 Yeah. 1235 01:24:29,148 --> 01:24:31,233 [Maisie coughs, clears throat] 1236 01:24:31,317 --> 01:24:32,610 [Alan] Oh. 1237 01:24:38,282 --> 01:24:42,828 You're Dr. Ellie sattler and Alan Grant. 1238 01:24:42,912 --> 01:24:44,371 You were at Jurassic park. 1239 01:24:45,623 --> 01:24:47,083 What are you doing here? 1240 01:24:47,166 --> 01:24:49,085 What? What... 1241 01:24:49,752 --> 01:24:50,920 What are you doing here? 1242 01:24:53,506 --> 01:24:54,799 I'm maisie lockwood. 1243 01:25:03,432 --> 01:25:07,686 Uh, hey, we don't, uh... 1244 01:25:08,729 --> 01:25:10,773 We're not... We don't work for biosyn. 1245 01:25:10,856 --> 01:25:11,982 I can tell. 1246 01:25:12,066 --> 01:25:14,527 - We gotta get out of here. - Yeah, we should go. 1247 01:25:20,950 --> 01:25:23,202 [Footsteps] 1248 01:25:30,584 --> 01:25:32,795 Okay. In and out. We find your girl and go. 1249 01:25:34,547 --> 01:25:37,800 Tower, this is n141. Request to land for freight delivery. Over. 1250 01:25:37,883 --> 01:25:39,385 N141, negative. 1251 01:25:39,468 --> 01:25:42,221 We've been advised you're carrying unauthorized passengers. Over. 1252 01:25:42,721 --> 01:25:45,975 [Kayla] Copy that, tower. Be advised sh/pment is perishable. 1253 01:25:46,058 --> 01:25:48,394 We need immediate clearance. It's an emergency. Over. 1254 01:25:48,477 --> 01:25:49,478 There isn't... no. 1255 01:25:50,688 --> 01:25:52,648 Negative. Return to point of origin. 1256 01:25:52,731 --> 01:25:55,776 You seem to be breaking up. Are you hearing me on your side? 1257 01:25:55,860 --> 01:25:58,028 [Distorted] May need to check systems. 1258 01:25:58,112 --> 01:26:00,030 Nice try, Kayla. They will down your bird. 1259 01:26:00,948 --> 01:26:03,242 Who is this? Is this Denise? 1260 01:26:03,325 --> 01:26:06,996 You do not want me to Stan' spilling secrets, Denise. You remember Dubrovnik 1261 01:26:07,496 --> 01:26:08,873 {gasps} 1262 01:26:08,956 --> 01:26:09,957 she's... 1263 01:26:10,040 --> 01:26:13,460 Different Denise, in accounts. 1264 01:26:21,343 --> 01:26:24,305 Talked to Santos. It's the girl's parents. 1265 01:26:27,224 --> 01:26:28,893 Let's shut off the ads. 1266 01:26:29,602 --> 01:26:30,603 Are you sure? 1267 01:26:31,812 --> 01:26:32,813 Uh-huh. 1268 01:26:37,776 --> 01:26:39,153 [Alarm blaring] 1269 01:26:39,945 --> 01:26:40,946 What's that? 1270 01:26:42,364 --> 01:26:44,700 That's the, uh... That's the aerial deterrent system. 1271 01:26:44,783 --> 01:26:47,536 - Keeps the airborne life away. - Why is it blinking? 1272 01:26:47,620 --> 01:26:49,663 Deadass Denise in the tower just turned it off. 1273 01:26:49,747 --> 01:26:51,957 We gotta get out of this airspace right now. 1274 01:26:52,041 --> 01:26:54,710 - [Dinosaur shrieking] - [Wings flapping] 1275 01:26:56,337 --> 01:26:59,256 - That's another plane, right? - Not exactly. 1276 01:27:02,885 --> 01:27:04,887 - [Claire] Is that a... - Quetzalcoatlus. 1277 01:27:05,512 --> 01:27:07,598 Late cretaceous, should have stayed there. 1278 01:27:07,681 --> 01:27:10,726 [Ouetzalcoatlus shrieks] 1279 01:27:13,771 --> 01:27:16,232 Okay. Okay. 1280 01:27:16,315 --> 01:27:18,359 It's cool. We're good. It's gone. 1281 01:27:18,442 --> 01:27:20,694 [Roars] 1282 01:27:20,778 --> 01:27:21,987 [Screams] 1283 01:27:26,784 --> 01:27:27,952 [Straining] 1284 01:27:35,668 --> 01:27:37,127 [Kayla] This plane is going down! 1285 01:27:37,211 --> 01:27:40,256 If you're gonna eject, you need to do it now! 1286 01:27:40,339 --> 01:27:43,342 - I only got one chair, and she's in it. - You don't have parachutes? 1287 01:27:43,425 --> 01:27:45,594 I wasn't expecting company! 1288 01:27:53,394 --> 01:27:56,146 Claire! We gotta get you off this plane. 1289 01:27:56,230 --> 01:27:57,314 What? 1290 01:27:57,398 --> 01:27:59,108 The parachute is gonna open automatically. 1291 01:27:59,191 --> 01:28:01,944 If it doesn't, you pull this lever. Do you understand me? 1292 01:28:02,027 --> 01:28:04,280 Claire! If it doesn't open automatically, 1293 01:28:04,363 --> 01:28:06,365 you're gonna pull this lever behind you. Okay? 1294 01:28:06,448 --> 01:28:07,908 Ten thousand feet! 1295 01:28:07,992 --> 01:28:09,994 Hey, you're the one who's gotta go to get to her. 1296 01:28:10,077 --> 01:28:12,037 You're her mom. You're her only shot. 1297 01:28:15,249 --> 01:28:16,250 I'll see you again. 1298 01:28:18,335 --> 01:28:19,336 I love you. 1299 01:28:31,890 --> 01:28:33,892 [Screaming] 1300 01:28:42,735 --> 01:28:44,194 [Panting] 1301 01:28:58,167 --> 01:28:59,877 [Grunting] 1302 01:29:02,379 --> 01:29:04,465 [Claire screams] 1303 01:29:09,178 --> 01:29:10,179 What's the plan? 1304 01:29:10,262 --> 01:29:13,182 Whatever happens. That's the plan. 1305 01:29:27,571 --> 01:29:28,739 - Three. - This way. 1306 01:29:29,698 --> 01:29:32,284 - [Ellie] Alan, we need the code. - Let's try this thing. 1307 01:29:32,368 --> 01:29:33,368 Yeah. 1308 01:29:33,410 --> 01:29:35,329 - [Ellie gasps] Get down. - [Door opens] 1309 01:29:36,538 --> 01:29:38,707 [Panting] 1310 01:29:38,791 --> 01:29:41,001 - [Sighs] - [Alan chuckles] 1311 01:29:41,085 --> 01:29:43,504 - Thank god it's you! - I know. 1312 01:29:43,587 --> 01:29:45,339 - This place is a maze. - Good you're here. 1313 01:29:45,422 --> 01:29:47,549 We were so confused. I thought we were lost. 1314 01:29:47,633 --> 01:29:49,802 Then you said station three. And I was like, here... 1315 01:29:49,885 --> 01:29:51,095 Do you have the sample? 1316 01:29:51,845 --> 01:29:53,285 - What? - What are you talking about? 1317 01:29:53,347 --> 01:29:55,099 The DNA sample. Do you have it? 1318 01:29:55,682 --> 01:29:57,726 Biosyn's responsible for the locust epidemic. 1319 01:29:57,810 --> 01:29:59,895 Dodgson's covering it up. You were right. 1320 01:29:59,978 --> 01:30:01,438 I'm here to help you. 1321 01:30:01,522 --> 01:30:02,606 Do you have it? 1322 01:30:03,565 --> 01:30:04,566 Yeah. 1323 01:30:04,650 --> 01:30:05,651 Good. 1324 01:30:06,652 --> 01:30:08,404 This pod will take you to the airfield. 1325 01:30:08,487 --> 01:30:10,114 We have a plane ready to fly. 1326 01:30:10,197 --> 01:30:12,616 - Ian told you about hexapod allies? - No. 1327 01:30:12,699 --> 01:30:13,867 I told him. 1328 01:30:13,951 --> 01:30:14,952 What? 1329 01:30:15,536 --> 01:30:17,538 - Okay. You guys gotta go. - [Alan] Wait. 1330 01:30:22,209 --> 01:30:23,210 Maisie. 1331 01:30:26,922 --> 01:30:27,923 Maisie lockwood. 1332 01:30:44,481 --> 01:30:45,899 {gasps} 1333 01:30:47,693 --> 01:30:49,945 [animals chittering, squawking] 1334 01:31:04,042 --> 01:31:05,377 [Groans] 1335 01:31:24,438 --> 01:31:26,106 - [Faint growling] - [Grunts] 1336 01:31:28,066 --> 01:31:31,945 [Growling, clicking] 1337 01:31:35,073 --> 01:31:38,327 [Sniffs, purrs] 1338 01:31:50,923 --> 01:31:53,217 [Growling continues] 1339 01:32:06,855 --> 01:32:07,981 [Roars] 1340 01:32:14,947 --> 01:32:16,323 [Grunting] 1341 01:32:16,907 --> 01:32:18,325 - [Thuds] - [Claire groans] 1342 01:32:19,493 --> 01:32:21,495 [Roaring continues] 1343 01:32:35,717 --> 01:32:37,928 [Clicking continues] 1344 01:32:42,558 --> 01:32:45,143 - [Growling] - [Leaves rustling] 1345 01:33:35,694 --> 01:33:37,404 [Roaring] 1346 01:34:39,675 --> 01:34:41,885 Okay. 1347 01:34:47,224 --> 01:34:48,767 [Kayla] That was my baby. 1348 01:34:50,394 --> 01:34:52,145 [Kayla] Okay, okay. 1349 01:34:57,317 --> 01:34:59,194 Where'd you learn to fly? 1350 01:34:59,277 --> 01:35:02,698 Uh, air force. Legacy on my mama's side. 1351 01:35:02,781 --> 01:35:04,116 Yeah. I'm Navy. 1352 01:35:05,033 --> 01:35:07,411 Okay, so how'd you end up doing this? 1353 01:35:07,494 --> 01:35:09,496 I was a legit contract pilot for a grip, 1354 01:35:09,579 --> 01:35:12,457 but it didn't exactly pay enough to be out here sending money home. 1355 01:35:12,541 --> 01:35:15,293 So I hit up a few contacts for the more lucrative shady shit. 1356 01:35:16,545 --> 01:35:19,297 Honestly, I might be done with this line of work. 1357 01:35:19,881 --> 01:35:21,174 Is that why you're helping us? 1358 01:35:21,258 --> 01:35:22,926 [Ice cracking] 1359 01:35:24,636 --> 01:35:27,347 I was there when they handed your girl off to biosyn. 1360 01:35:28,640 --> 01:35:32,102 I could have said something, but I didn't. 1361 01:35:32,185 --> 01:35:33,895 And when I saw her picture... 1362 01:35:36,398 --> 01:35:37,649 It isn't enough to do nothing. 1363 01:35:38,066 --> 01:35:39,776 {gasps} 1364 01:35:43,613 --> 01:35:44,698 thank you. 1365 01:35:48,034 --> 01:35:50,495 [Dinosaur roars] 1366 01:36:02,132 --> 01:36:06,386 [Snarls, growling] 1367 01:36:08,972 --> 01:36:10,766 [Roaring continues] 1368 01:36:31,703 --> 01:36:32,704 [Kayla] No. 1369 01:36:37,501 --> 01:36:38,502 Nope. 1370 01:36:50,680 --> 01:36:53,350 [Squawking, roaring] 1371 01:36:53,433 --> 01:36:55,435 -[Grunts] {Gasping} 1372 01:37:02,818 --> 01:37:04,069 [Owen] What an asshole. 1373 01:37:05,737 --> 01:37:07,989 [Roaring] 1374 01:37:27,843 --> 01:37:29,135 [Screaming] 1375 01:37:39,563 --> 01:37:40,897 [Snarls, whimpers] 1376 01:37:55,537 --> 01:37:56,538 You good? 1377 01:37:57,122 --> 01:37:59,791 Yeah. Yeah, yeah. Yeah, I'm not shook at all. You? 1378 01:37:59,875 --> 01:38:01,877 Nah. Nah, no. 1379 01:38:04,462 --> 01:38:06,673 Ejection seat beacon. We'll find her. 1380 01:38:06,756 --> 01:38:08,717 - [Beeping] - Okay, okay. 1381 01:38:08,800 --> 01:38:10,051 You really love her, huh? 1382 01:38:12,137 --> 01:38:13,138 Yeah. 1383 01:38:13,847 --> 01:38:14,848 I get it. 1384 01:38:16,224 --> 01:38:17,851 I like redheads too. 1385 01:38:19,102 --> 01:38:20,562 What? God. 1386 01:38:21,938 --> 01:38:24,608 [Ellie, Alan screaming on monitor] 1387 01:38:24,691 --> 01:38:27,193 - Who is that? - It's Grant and sattler. 1388 01:38:27,277 --> 01:38:29,529 - Is this live? - Twelve minutes ago. 1389 01:38:29,613 --> 01:38:32,490 We were tracking the escaped asset. My guys missed it. 1390 01:38:32,574 --> 01:38:34,451 They stole a DNA sample. 1391 01:38:35,035 --> 01:38:36,202 How'd they get in there? 1392 01:38:36,286 --> 01:38:38,914 They used an access key. Yankee white clearance. 1393 01:38:40,373 --> 01:38:43,752 One of our cameras saw Ian Malcolm put something in sattler's pocket. 1394 01:38:44,711 --> 01:38:47,797 [Sighs] All right. I want to see him. 1395 01:38:47,881 --> 01:38:49,674 And get ramsay up here too, will you? 1396 01:38:51,134 --> 01:38:53,762 - Where are they now? - [Jeffrey] On the way to the airfield. 1397 01:38:53,845 --> 01:38:55,889 They caught the hyperloop right on schedule. 1398 01:38:59,851 --> 01:39:01,102 [Sighs] 1399 01:39:02,062 --> 01:39:03,063 How are you? 1400 01:39:04,272 --> 01:39:06,024 - [Alan] You all right? - [Chuckles] 1401 01:39:07,108 --> 01:39:08,360 Not really, no. 1402 01:39:10,737 --> 01:39:11,738 Hey. 1403 01:39:12,572 --> 01:39:14,908 I, uh, knew your mom. 1404 01:39:18,495 --> 01:39:19,537 You did? 1405 01:39:19,621 --> 01:39:20,914 Mm-hmm. 1406 01:39:22,415 --> 01:39:25,335 Yeah, a few years after Hammond died, 1407 01:39:26,169 --> 01:39:29,130 she came to my university to lecture, 1408 01:39:29,214 --> 01:39:32,217 and we became good friends. 1409 01:39:32,300 --> 01:39:34,344 What was she like? 1410 01:39:34,427 --> 01:39:35,512 [Ellie] Brilliant. 1411 01:39:35,595 --> 01:39:38,723 Light-years ahead of everybody else. [Chuckles] 1412 01:39:38,807 --> 01:39:41,017 And she had a conscience. 1413 01:39:41,101 --> 01:39:43,228 While they were out building theme parks, 1414 01:39:43,311 --> 01:39:46,982 well, she was determined to prove that genetic power could save lives. 1415 01:39:48,608 --> 01:39:49,985 And I was her experiment. 1416 01:39:53,738 --> 01:39:56,491 She wanted a child more than anything. 1417 01:39:56,574 --> 01:39:59,703 But she wanted you to have what she couldn't. 1418 01:40:00,870 --> 01:40:02,414 A full life. 1419 01:40:05,291 --> 01:40:07,252 I didn't know her long, 1420 01:40:08,169 --> 01:40:10,463 but I know she loved you very much. 1421 01:40:14,426 --> 01:40:16,136 [Technicians chattering] 1422 01:40:25,228 --> 01:40:26,980 [Hyperloop powering down] 1423 01:40:30,942 --> 01:40:32,110 [Maisie] What's happening? 1424 01:40:39,743 --> 01:40:41,953 [Alan] This must be the old Amber mines. 1425 01:40:42,037 --> 01:40:43,580 We're inside the mountain. 1426 01:40:43,663 --> 01:40:46,291 They must've made access doors when they built these tunnels. 1427 01:40:48,418 --> 01:40:49,419 You ready? 1428 01:40:50,837 --> 01:40:51,880 I'm good. 1429 01:40:52,756 --> 01:40:54,174 No, that's not reasonable. 1430 01:40:54,257 --> 01:40:56,176 You want to go into the dark tunnel. 1431 01:40:56,718 --> 01:40:58,762 I want to stay in the bulletproof tube. 1432 01:40:59,387 --> 01:41:00,722 Who's being unreasonable? 1433 01:41:01,556 --> 01:41:04,642 But the bulletproof tube has no door. 1434 01:41:08,396 --> 01:41:09,606 Look, uh_. 1435 01:41:13,068 --> 01:41:16,654 I know how you feel. It's... it's scary. It is. 1436 01:41:17,447 --> 01:41:20,825 But trust me, moving fonnard is better than staying still. 1437 01:41:20,909 --> 01:41:24,287 And Dr. Sattler here is a good person in a tight spot, 1438 01:41:24,370 --> 01:41:26,164 and this is a tight spot. 1439 01:41:26,247 --> 01:41:28,041 So, you coming? 1440 01:41:31,753 --> 01:41:32,879 All right. 1441 01:41:58,363 --> 01:42:01,032 Hey, I heard the alarm. Everything all right? 1442 01:42:01,115 --> 01:42:04,536 Yeah. No, no. Nothing we can't, uh, handle. Listen... 1443 01:42:05,203 --> 01:42:06,704 - You rang? - Oh, good. 1444 01:42:06,788 --> 01:42:09,165 Dr. Malcolm, you are... 1445 01:42:09,249 --> 01:42:11,417 - Fi red. - What? 1446 01:42:12,252 --> 01:42:14,921 It was such a cushy gig. 1447 01:42:15,004 --> 01:42:19,509 You can give your access key to security if you still have it. 1448 01:42:19,592 --> 01:42:22,178 One of the hyperloop pods just shut down in the Amber mines. 1449 01:42:22,262 --> 01:42:23,721 [Lewis] What? 1450 01:42:23,805 --> 01:42:26,140 Wow. This day. 1451 01:42:26,224 --> 01:42:28,101 Uh, which... which pod are we... 1452 01:42:28,184 --> 01:42:29,269 Are there, um... 1453 01:42:30,603 --> 01:42:32,021 Dinosaurs in the mines? 1454 01:42:32,105 --> 01:42:33,606 There are dinosaurs everywhere. 1455 01:42:33,690 --> 01:42:36,317 Technically, birds are dinosaurs, g-genetically speaking at least. 1456 01:42:36,401 --> 01:42:38,570 Okay. Lewis, Grant and sattler are in this pod. 1457 01:42:38,653 --> 01:42:41,698 - We need to send a security team asap. - Absolutely, ramsay. Thank you. 1458 01:42:41,781 --> 01:42:44,784 Let's all just stay in our lanes though. We can take care of it. 1459 01:42:44,868 --> 01:42:45,994 Thank you, doctor. 1460 01:42:46,077 --> 01:42:48,496 That's it, huh? Nothing else to see here? 1461 01:42:48,580 --> 01:42:52,667 Uh, I'm not sure I admire your tone right now. 1462 01:42:52,750 --> 01:42:54,270 - You need to leave. - [Ian] Yeah, I do. 1463 01:42:54,294 --> 01:42:57,672 But first, I owe all these folks an apology. 1464 01:42:57,755 --> 01:43:00,550 I think that by lending my cachet to this joint, 1465 01:43:00,633 --> 01:43:03,428 I might've made it seem as if biosyn wasn't rotten to the core. 1466 01:43:03,511 --> 01:43:04,679 That's enough, Ian. 1467 01:43:04,762 --> 01:43:05,930 See, here's how they get you. 1468 01:43:06,014 --> 01:43:08,295 They give you so many promotions in a short period of time 1469 01:43:08,349 --> 01:43:10,685 that it bludgeons your capacity for critical thinking. 1470 01:43:10,768 --> 01:43:11,769 Oh, my god. 1471 01:43:11,853 --> 01:43:15,023 Then there are doors that you don't open, things that you ignore. 1472 01:43:15,106 --> 01:43:20,653 But mainly, he's exploiting your enchantment with these. 1473 01:43:20,737 --> 01:43:22,739 Is there an actual concern here, or are you just... 1474 01:43:22,822 --> 01:43:26,868 You're racing toward the extinction of our species, and you don't care. 1475 01:43:26,951 --> 01:43:29,996 You know exactly what you're doing, but you won't stop. 1476 01:43:30,079 --> 01:43:31,122 You can't. 1477 01:43:31,706 --> 01:43:34,959 I thought you might be different, but you're just like everyone else. 1478 01:43:35,043 --> 01:43:36,502 You see what you want to see. 1479 01:43:36,586 --> 01:43:40,757 You imagine unchecked avarice, so that's what you find. 1480 01:43:40,840 --> 01:43:44,761 You envision, what, an evil, unbound prometheus, 1481 01:43:44,844 --> 01:43:47,180 - so that's what I am to you? - Prometheus got gored. 1482 01:43:47,263 --> 01:43:50,308 So will you, you rapacious rat bastard. 1483 01:43:50,391 --> 01:43:54,020 Ramsay, will you help Dr. Malcolm gather his things? 1484 01:43:55,021 --> 01:43:57,231 His room, and then to the airfield. That's it. 1485 01:44:07,158 --> 01:44:08,159 Dodgson. 1486 01:44:28,471 --> 01:44:31,224 [Beacon beeping] 1487 01:44:31,307 --> 01:44:34,227 [Animals chittering, squawking] 1488 01:45:03,464 --> 01:45:06,592 - [Branches snap] - [Roars] 1489 01:45:30,783 --> 01:45:32,744 - [Tree snaps] - [Wings flapping] 1490 01:45:35,913 --> 01:45:37,790 [Heavy footsteps] 1491 01:45:39,751 --> 01:45:41,544 [Roars] 1492 01:45:41,627 --> 01:45:43,421 Allosaurus? 1493 01:45:44,964 --> 01:45:46,591 Giganotosaurus. 1494 01:45:46,674 --> 01:45:48,593 Largest known terrestrial carnivore. 1495 01:45:49,469 --> 01:45:51,929 He put two apex predators in one valley. 1496 01:45:52,013 --> 01:45:53,890 Pretty soon there's only gonna be one. 1497 01:45:54,515 --> 01:45:56,976 [Both roaring] 1498 01:46:25,630 --> 01:46:27,090 [Ellie gasps] Did you feel that? 1499 01:46:29,092 --> 01:46:30,259 That's an air current. 1500 01:46:30,968 --> 01:46:32,804 Must be an opening up ahead. 1501 01:46:33,971 --> 01:46:36,057 How old is this mine, do you think? 1502 01:46:36,140 --> 01:46:37,934 Just breathe. 1503 01:46:38,017 --> 01:46:40,394 Nobody panic. Just watch out for bats. 1504 01:46:40,478 --> 01:46:42,278 - Who said anything about bats? - I hate bats. 1505 01:46:42,355 --> 01:46:44,774 Well, there's probably no bats. No falling rocks. 1506 01:46:45,358 --> 01:46:48,277 Just a possibility of toxic gas, dehydration, hypothermia. 1507 01:46:48,361 --> 01:46:50,613 Just possibilities, nothing for certain. 1508 01:46:50,696 --> 01:46:53,866 I should've left you where you were. Why did I bring you into this? 1509 01:46:53,950 --> 01:46:56,828 - You were happy in your element. - What? What? Ellie. 1510 01:46:56,911 --> 01:46:57,912 What? 1511 01:46:58,746 --> 01:46:59,914 I wasn't happy. 1512 01:47:01,499 --> 01:47:02,625 You weren't? 1513 01:47:02,708 --> 01:47:04,710 - [Maisie] Do you guys have kids? - What? 1514 01:47:05,586 --> 01:47:08,798 Uh... no. I-I do. Two. 1515 01:47:09,382 --> 01:47:10,424 But not with him? 1516 01:47:12,343 --> 01:47:15,012 No. 1517 01:47:15,930 --> 01:47:18,307 No, just old friends. 1518 01:47:18,850 --> 01:47:20,768 Uh, just old friends. 1519 01:47:21,978 --> 01:47:22,979 Really? 1520 01:47:28,025 --> 01:47:30,153 Won't be long before security knows you're gone. 1521 01:47:30,736 --> 01:47:33,531 A map. That looks like an old map. You don't have a new map? 1522 01:47:33,614 --> 01:47:36,492 There's an access gate at the northeast corner of the mine. 1523 01:47:36,576 --> 01:47:38,202 - If your friends make it out... - If? 1524 01:47:38,286 --> 01:47:39,745 - When they make it out. - Yes, sir. 1525 01:47:39,829 --> 01:47:41,080 That's where they'll be. 1526 01:47:41,831 --> 01:47:43,958 These roads are protected, right? 1527 01:47:44,041 --> 01:47:45,293 Uh, yeah, I'd drive fast. 1528 01:47:46,377 --> 01:47:47,628 [Engine starts] 1529 01:47:50,214 --> 01:47:51,299 [Tires screeching] 1530 01:47:57,138 --> 01:47:58,139 You did good. 1531 01:47:58,222 --> 01:48:01,809 Yeah. Well, actually, it's a complete disaster, but thanks. 1532 01:48:02,935 --> 01:48:03,978 Not yet. 1533 01:48:29,128 --> 01:48:30,755 [Beeps] 1534 01:48:40,973 --> 01:48:42,350 Lewis? 1535 01:48:42,433 --> 01:48:44,518 What? What are you doing down here? 1536 01:48:46,562 --> 01:48:47,980 Actually, no. This is good. 1537 01:48:48,064 --> 01:48:51,067 You sent a rescue team into the mines for Grant and sattler? 1538 01:48:51,150 --> 01:48:52,818 Yeah. What? Okay. Of course. Yeah. 1539 01:48:52,902 --> 01:48:56,322 - Are you deleting research files? - Uh, we are. Yes. 1540 01:48:56,405 --> 01:48:59,033 You and I got to protect what we've built, right? 1541 01:48:59,116 --> 01:49:01,953 You think they wouldn't love to get their hands in here? 1542 01:49:02,036 --> 01:49:05,456 Take all the resources I've spent decades collecting. 1543 01:49:05,539 --> 01:49:06,791 Just because, what? 1544 01:49:07,750 --> 01:49:09,627 We made a bad call? It happens. 1545 01:49:10,253 --> 01:49:11,254 Seven. 1546 01:49:14,173 --> 01:49:15,174 Hexapod allies. 1547 01:49:15,925 --> 01:49:17,802 What? Oh. 1548 01:49:19,595 --> 01:49:22,431 Okay. What do people know? 1549 01:49:22,515 --> 01:49:25,851 The locusts were designed to spread genetic modifications to crops. 1550 01:49:26,936 --> 01:49:29,939 Protection against droughts, frost, disease. A breakthrough. 1551 01:49:30,022 --> 01:49:32,441 - Goddamn right it was. - Yeah. Only it didn't work. 1552 01:49:32,525 --> 01:49:35,445 You ensured they can't eat biosyn seed, so they're eating everything else. 1553 01:49:35,528 --> 01:49:37,488 Which I did not see coming. We have a solution. 1554 01:49:37,571 --> 01:49:39,811 - Independent farmers suffered at first. - Henry's on it. 1555 01:49:39,865 --> 01:49:42,702 Nobody cared much. Now the world's food supply is verging on collapse. 1556 01:49:42,785 --> 01:49:44,370 Find the girl, change the locusts' DNA. 1557 01:49:44,453 --> 01:49:46,914 - The trail's gonna lead back to you. - We solve the problem. 1558 01:49:46,998 --> 01:49:48,416 Ramsay, thank you. 1559 01:49:51,335 --> 01:49:54,797 Disappears in the next news cycle, just like everything else. This is not it. 1560 01:49:55,464 --> 01:49:56,465 81c1. 1561 01:49:56,549 --> 01:49:59,260 Or you could accept responsibility. 1562 01:50:00,678 --> 01:50:02,179 Share your research with the world. 1563 01:50:02,263 --> 01:50:03,264 Yep. 1564 01:50:04,724 --> 01:50:06,350 You know, I was 28 once. I get it. 1565 01:50:07,727 --> 01:50:08,936 You look around, you... 1566 01:50:09,603 --> 01:50:13,190 Realize you're surrounded by injustice and cruelty and you wanna change it. 1567 01:50:13,274 --> 01:50:14,275 Yep. 1568 01:50:15,109 --> 01:50:16,944 And then you grow up, 1569 01:50:17,028 --> 01:50:19,238 somebody puts you in charge, 1570 01:50:20,323 --> 01:50:22,575 and you see that there is no changing it. 1571 01:50:25,619 --> 01:50:26,954 It's chomp or be chomped. 1572 01:50:28,581 --> 01:50:30,624 - Where are you going with that? - Oh. 1573 01:50:31,500 --> 01:50:34,420 We don't apologize for our mistakes. We erase them. 1574 01:50:35,755 --> 01:50:37,423 Stay on your phone. I may need you. 1575 01:50:45,639 --> 01:50:46,849 [Ellie] Watch yourself. 1576 01:51:06,118 --> 01:51:07,578 - Ellie? - Yeah. 1577 01:51:11,123 --> 01:51:12,708 [Rattling] 1578 01:51:12,792 --> 01:51:13,793 What was that? 1579 01:51:18,422 --> 01:51:20,091 {gasps} 1580 01:51:20,966 --> 01:51:22,093 be careful. 1581 01:51:32,478 --> 01:51:34,271 - [Roars] - [Screams] 1582 01:51:34,355 --> 01:51:36,315 - [Ellie gasps] - [Grunts] 1583 01:51:36,399 --> 01:51:38,317 Oh, my god. Are you okay? 1584 01:51:39,485 --> 01:51:40,486 [Screams] 1585 01:51:48,953 --> 01:51:50,704 [Ellie shouting] 1586 01:51:56,794 --> 01:51:57,920 Forget the hat! 1587 01:51:59,380 --> 01:52:01,048 - [Grunts] - Come on! 1588 01:52:02,591 --> 01:52:04,385 [Growling] 1589 01:52:06,554 --> 01:52:07,847 [Maisie screams] 1590 01:52:08,806 --> 01:52:09,807 [Ellie] Go, go, go! 1591 01:52:10,808 --> 01:52:12,351 Go, go, go, go, go! 1592 01:52:15,146 --> 01:52:16,439 There's no button. 1593 01:52:17,231 --> 01:52:18,232 It's a car. 1594 01:52:20,234 --> 01:52:22,236 - Oh, my god. Ian! - Ian, over here! 1595 01:52:22,319 --> 01:52:23,779 [Dimetrodons growling] 1596 01:52:23,863 --> 01:52:25,006 - [Maisie] Help! - [Ellie] Please! 1597 01:52:25,030 --> 01:52:26,866 - Open the gate! - Please help us! 1598 01:52:27,825 --> 01:52:30,425 - Do you know the code? - I didn't know there was gonna be a code. 1599 01:52:31,787 --> 01:52:34,248 - I didn't know there was gonna be a code. - [Roars] 1600 01:52:34,331 --> 01:52:35,875 Oh, my god! Oh, my god! 1601 01:52:37,835 --> 01:52:39,170 The brake! Pull the brake! 1602 01:52:39,253 --> 01:52:41,005 There are 10,000 possibilities. 1603 01:52:41,088 --> 01:52:42,256 Push your legs against it! 1604 01:52:42,339 --> 01:52:43,466 [All groaning] 1605 01:52:43,549 --> 01:52:46,177 - 1984. - Come on, Ian! 1606 01:52:46,260 --> 01:52:48,554 - [Ellie] Kick up against it! - Hurry! 1607 01:52:49,054 --> 01:52:52,433 Miles Davis's birthday, 0526. 1608 01:52:57,229 --> 01:52:58,481 - [Alan] Ian! - Please. Please. 1609 01:52:58,564 --> 01:53:01,233 - Do something! - [Ellie] We're not gonna make it. 1610 01:53:01,317 --> 01:53:03,319 Let's... let's all try to stay positive. 1611 01:53:16,290 --> 01:53:19,543 [Snarling] 1612 01:53:19,627 --> 01:53:22,630 - Please! - I know. I know. I know! 1613 01:53:26,592 --> 01:53:27,635 {gasps} 1614 01:53:28,886 --> 01:53:30,346 oh, my god! 1615 01:53:31,972 --> 01:53:33,766 What do you know? It actually worked. 1616 01:53:35,017 --> 01:53:36,310 [Sighs] 1617 01:53:38,646 --> 01:53:39,980 [Sighs] 1618 01:53:40,064 --> 01:53:42,399 - Ian, this is maisie. - Hi, maisie. 1619 01:53:42,483 --> 01:53:44,068 We got the DNA. 1620 01:53:45,694 --> 01:53:47,613 - We need to get out of this valley. - Yeah. 1621 01:53:47,696 --> 01:53:49,448 - Come on. Come on. - Let's go. Let's go. 1622 01:54:08,217 --> 01:54:09,927 [Leaves rustling] 1623 01:54:11,220 --> 01:54:13,556 -[Dinosaur chitters] {Gasps} 1624 01:54:20,771 --> 01:54:22,439 Come on. Come on. 1625 01:54:35,077 --> 01:54:36,579 [Chittering] 1626 01:54:49,758 --> 01:54:51,635 [Chittering continues] 1627 01:55:03,105 --> 01:55:06,650 [Chittering, squawking] 1628 01:55:11,697 --> 01:55:13,699 [Whimpering] 1629 01:55:16,619 --> 01:55:18,787 - [Hissing] - [Whimpering continues] 1630 01:55:23,250 --> 01:55:24,710 - [Roars] - [Screams] 1631 01:55:25,711 --> 01:55:28,797 [Whimpers, choking] 1632 01:55:28,881 --> 01:55:30,007 {gasps} 1633 01:55:32,259 --> 01:55:33,719 go on. Get! 1634 01:55:34,887 --> 01:55:35,888 Yuck. 1635 01:55:35,971 --> 01:55:37,848 - [Claire gasps] - Hey. 1636 01:55:37,931 --> 01:55:39,224 Oh, my god. 1637 01:55:40,225 --> 01:55:41,935 I thought you were dead. 1638 01:55:42,019 --> 01:55:43,270 What do they even eat? 1639 01:55:43,354 --> 01:55:45,481 [Dinosaur roaring, faint] 1640 01:55:48,442 --> 01:55:49,651 We better get inside. 1641 01:55:56,909 --> 01:55:59,745 [Locusts chittering] 1642 01:56:10,130 --> 01:56:11,256 Go ahead. 1643 01:56:50,671 --> 01:56:53,006 [Automated voice] Containment chamber compromised. 1644 01:56:53,090 --> 01:56:54,675 [Glass shattering] 1645 01:57:03,016 --> 01:57:06,019 [Chittering, buzzing] 1646 01:57:08,897 --> 01:57:10,023 Itslocked. 1647 01:57:10,107 --> 01:57:12,401 Gonna need something heavy, something sharp, or both. 1648 01:57:24,204 --> 01:57:26,665 That can't be right. 1649 01:57:38,427 --> 01:57:39,970 - Is that... - Oh, no. 1650 01:57:40,762 --> 01:57:42,264 Oh, my god. 1651 01:57:44,600 --> 01:57:46,226 He's burning the evidence. 1652 01:57:47,186 --> 01:57:50,439 -Oh, my god. Oh, my god! Oh, my" -that's bananas. 1653 01:57:59,990 --> 01:58:01,617 [Groans] 1654 01:58:06,622 --> 01:58:09,374 [Gasps] Oh, my god. 1655 01:58:09,458 --> 01:58:14,379 I... I know that this may seem precarious, but... 1656 01:58:15,547 --> 01:58:16,673 No, we're teetering. 1657 01:58:18,342 --> 01:58:19,426 [Creaking] 1658 01:58:19,510 --> 01:58:21,595 Shouldn't we all lean to the left or something? 1659 01:58:21,678 --> 01:58:23,847 That's a very constructive... Thank you, maisie. 1660 01:58:23,931 --> 01:58:25,349 Yeah. 1661 01:58:25,432 --> 01:58:27,267 Slow. Slow. 1662 01:58:29,603 --> 01:58:30,604 Slow. 1663 01:58:32,981 --> 01:58:34,733 -Yay. {Gasps} 1664 01:58:34,816 --> 01:58:37,402 - we're fine. See this? - Mm-hmm. 1665 01:58:38,570 --> 01:58:39,571 - This is fine. - Mm-hmm. 1666 01:58:42,074 --> 01:58:43,116 [All screaming] 1667 01:58:45,786 --> 01:58:46,995 [Screaming continues] 1668 01:58:51,583 --> 01:58:53,585 [All gasping] 1669 01:58:53,669 --> 01:58:54,962 [Ellie] Alan? 1670 01:58:55,045 --> 01:58:57,339 - Alan! - [Alan groans] 1671 01:58:57,422 --> 01:58:58,423 How is everybody? 1672 01:58:58,507 --> 01:59:01,426 - [Ellie whimpering] - [Groaning] 1673 01:59:08,225 --> 01:59:10,352 [Gasps] It's my parents. 1674 01:59:11,603 --> 01:59:12,980 - Help! - [Pounding] 1675 01:59:13,564 --> 01:59:15,190 - [Maisie] Help! - Listen. 1676 01:59:15,816 --> 01:59:17,067 [Maisie] Help! 1677 01:59:19,027 --> 01:59:20,028 Oh, god. 1678 01:59:23,574 --> 01:59:24,575 Oh, my god. 1679 01:59:25,367 --> 01:59:26,618 [Claire] You're okay. 1680 01:59:27,744 --> 01:59:29,121 You're okay. 1681 01:59:29,204 --> 01:59:31,957 You came to get me. You actually... You came to get me. 1682 01:59:32,040 --> 01:59:34,293 Of course we did, sweetheart. 1683 01:59:34,376 --> 01:59:35,877 - Hey. - Of course. 1684 01:59:38,297 --> 01:59:39,381 I remember you. 1685 01:59:41,383 --> 01:59:43,051 Remember you too. 1686 01:59:53,145 --> 01:59:54,730 They helped me escape. 1687 01:59:55,480 --> 01:59:56,481 Yeah? 1688 02:00:00,193 --> 02:00:01,194 You okay? 1689 02:00:04,489 --> 02:00:05,949 - Thank you. - Yeah. 1690 02:00:08,577 --> 02:00:09,870 We gotta go. 1691 02:00:10,621 --> 02:00:12,956 Gonna have to break a window to get inside that thing. 1692 02:00:14,124 --> 02:00:15,751 Hope nobody is afraid of heights. 1693 02:00:15,834 --> 02:00:17,794 - [Heavy footsteps approaching] - [Ellie gasps] 1694 02:00:25,093 --> 02:00:27,387 [Dinosaur growling] 1695 02:00:28,805 --> 02:00:30,390 - Don't move. - Don't move. 1696 02:00:42,653 --> 02:00:44,946 [Growls, crunches] 1697 02:00:49,034 --> 02:00:50,202 What is that? 1698 02:00:50,994 --> 02:00:52,287 Giganotosaurus. 1699 02:00:54,623 --> 02:00:56,792 Biggest carnivore the world has ever seen. 1700 02:00:57,876 --> 02:01:00,671 [Roars] 1701 02:01:16,061 --> 02:01:17,979 Maisie, maisie. Look at me. Look at me. 1702 02:01:41,628 --> 02:01:42,629 [Kayla] Go. 1703 02:01:49,845 --> 02:01:51,805 [Growls] 1704 02:01:58,228 --> 02:01:59,938 - Go, go, go. - Come on! 1705 02:02:00,021 --> 02:02:02,941 [Roaring continues] 1706 02:02:04,609 --> 02:02:05,986 [Screams] 1707 02:02:06,069 --> 02:02:07,070 No! No, no, no. 1708 02:02:11,533 --> 02:02:13,577 - Hustle! - I'm gonna die! 1709 02:02:13,660 --> 02:02:14,995 - Climb! Climb, kid! - No! 1710 02:02:15,078 --> 02:02:17,122 You're not. No, you're not. You're okay. 1711 02:02:26,173 --> 02:02:27,174 Go, go, go. 1712 02:02:45,066 --> 02:02:46,318 Come on. 1713 02:02:55,660 --> 02:02:57,329 Oh, yeah. Come here. 1714 02:03:05,754 --> 02:03:06,755 [Ian grunts] 1715 02:03:14,137 --> 02:03:15,305 Help me open it. 1716 02:03:17,974 --> 02:03:19,226 [Screams] 1717 02:03:21,561 --> 02:03:22,729 I got ya. 1718 02:03:23,605 --> 02:03:25,357 [Kayla] Go, go, go. 1719 02:03:25,440 --> 02:03:26,441 [Ellie] Go, go, go! 1720 02:03:29,569 --> 02:03:30,570 Run! 1721 02:03:30,654 --> 02:03:32,239 [Growling] 1722 02:03:44,251 --> 02:03:46,169 [Ellie gasping] 1723 02:03:47,420 --> 02:03:49,089 See? Not so bad. 1724 02:03:50,924 --> 02:03:52,008 [All screaming] 1725 02:03:55,720 --> 02:03:56,596 Come on. 1726 02:03:56,680 --> 02:03:57,722 [Claire yells] 1727 02:03:57,806 --> 02:03:59,474 - Owen! - Claire! 1728 02:04:01,935 --> 02:04:03,562 [Claire grunting] 1729 02:04:36,469 --> 02:04:38,388 [Dinosaurs bellowing] 1730 02:04:43,059 --> 02:04:46,104 Call an evacuation. We need to bring the animals inside. 1731 02:04:46,187 --> 02:04:48,815 The regulations are clear that in the event of a level two... 1732 02:04:48,899 --> 02:04:50,317 Shh! 1733 02:04:52,027 --> 02:04:53,028 Jeffrey. 1734 02:04:58,742 --> 02:04:59,743 God... 1735 02:05:00,493 --> 02:05:01,494 Damn it! 1736 02:05:04,080 --> 02:05:05,081 Just... 1737 02:05:06,499 --> 02:05:08,376 - Just call it. - [Alarm blaring] 1738 02:05:08,460 --> 02:05:12,047 Attention, attention. This is an immediate evacuation order. 1739 02:05:12,130 --> 02:05:14,257 Remote herding system is now active. 1740 02:05:14,341 --> 02:05:17,594 All living assets en route to emergency containment. 1741 02:05:29,564 --> 02:05:31,775 [Clamoring] 1742 02:05:40,492 --> 02:05:44,412 I can't get hold of anybody since everything is on fire. 1743 02:05:45,080 --> 02:05:47,499 - Dr. Sattler, get some water. - Oh, thanks. 1744 02:05:47,582 --> 02:05:49,709 Dr. Grant? Here you are. 1745 02:05:49,793 --> 02:05:52,712 I'm Owen Grady. Big fan. I read your book. 1746 02:05:53,338 --> 02:05:54,756 Well, book on tape. 1747 02:05:54,839 --> 02:05:58,551 Owen Grady. Owen Grady. Yeah, I know who you are. 1748 02:05:59,469 --> 02:06:01,304 You trained raptors. 1749 02:06:01,388 --> 02:06:04,391 [Chuckles] I tried. Yeah. 1750 02:06:04,474 --> 02:06:06,559 - How you doing? - The one here. 1751 02:06:07,644 --> 02:06:09,479 You were at Jurassic world. 1752 02:06:10,063 --> 02:06:13,775 Jurassic world? Not a fan. Mm-mmm. 1753 02:06:14,609 --> 02:06:17,696 Okay. So, we good to find a way out of here? 1754 02:06:17,779 --> 02:06:20,073 - Yep. - [Kayla] Let's get it. 1755 02:06:20,156 --> 02:06:23,410 There's a helicopter out in the main complex. 1756 02:06:23,493 --> 02:06:26,162 We turn the ads back on, we go home. 1757 02:06:26,246 --> 02:06:28,707 - [Ellie] Wait. What's an ads? - Aerial deterrent system. 1758 02:06:30,333 --> 02:06:32,752 You know? For the pterodactyls and shit. 1759 02:06:32,836 --> 02:06:34,629 Keeps them away from the helicopters. 1760 02:06:34,713 --> 02:06:36,381 Well, how do we turn it back on? 1761 02:06:36,464 --> 02:06:39,551 It looks like all the systems run through to the control room, 1762 02:06:39,634 --> 02:06:40,885 which is on the third floor. 1763 02:06:42,303 --> 02:06:44,514 These outposts are all connected underground. 1764 02:06:50,186 --> 02:06:51,855 All right. Easy, Rambo. 1765 02:06:51,938 --> 02:06:53,648 [Grunts, sighs] 1766 02:07:02,073 --> 02:07:03,950 [Ian] So you worked in the raptor pen, huh? 1767 02:07:04,868 --> 02:07:06,411 Yeah. 1768 02:07:06,494 --> 02:07:07,579 Wow. And what happens? 1769 02:07:07,662 --> 02:07:10,915 Do you just tell them what to do and they comply? Or... 1770 02:07:12,125 --> 02:07:15,837 Well, it's a human-animal bond based on mutual respect. 1771 02:07:15,920 --> 02:07:17,380 Mm-hmm. 1772 02:07:18,465 --> 02:07:20,592 I had a dog once. 1773 02:07:20,675 --> 02:07:25,346 Humped my leg so much I got a callus on my shinbone. 1774 02:07:25,430 --> 02:07:26,681 That's a true story. 1775 02:07:42,447 --> 02:07:44,824 Oh, god. Hey. Good. 1776 02:07:47,077 --> 02:07:49,788 Here's what I'm thinking. We get started again. 1777 02:07:49,871 --> 02:07:51,873 You and me. I can get money. 1778 02:07:53,458 --> 02:07:55,835 Yeah. Money's cheap these days. 1779 02:07:55,919 --> 02:07:58,963 Wh-what's the matter? Don't look so worried. There's... 1780 02:07:59,047 --> 02:08:03,259 There's opportunity in everything. E-Even this. You'll learn that. 1781 02:08:04,010 --> 02:08:07,847 I've been thinking, maybe you take more of a lead now. Okay? 1782 02:08:08,723 --> 02:08:09,808 You're ready, I think. 1783 02:08:10,350 --> 02:08:11,351 Here, take... 1784 02:08:11,976 --> 02:08:13,645 What the hell is the matter with you? 1785 02:08:23,279 --> 02:08:24,280 It was you. 1786 02:08:25,073 --> 02:08:27,617 You told Malcolm about the program. Y-You... 1787 02:08:28,618 --> 02:08:31,371 You set this whole thing up. You set me up. 1788 02:08:32,288 --> 02:08:34,666 I gave you every opportunity I did not have. I... 1789 02:08:36,125 --> 02:08:40,755 We have an understanding, ramsay. And you do not break that. 1790 02:08:43,550 --> 02:08:45,176 I would not break this. 1791 02:08:48,513 --> 02:08:49,848 I'm not you. 1792 02:08:57,021 --> 02:08:59,607 [Alarm beeping] 1793 02:09:00,275 --> 02:09:02,527 - [Ian sighs] - [Claire gasps] 1794 02:09:02,610 --> 02:09:03,987 [Ian] Uh-oh. 1795 02:09:05,029 --> 02:09:06,656 This is very bad. 1796 02:09:08,491 --> 02:09:10,493 This is the same system we used at the park. 1797 02:09:10,577 --> 02:09:15,373 Great. So we can turn on the thing and then we all get out of here? 1798 02:09:15,456 --> 02:09:17,250 Let's see. Ads... 1799 02:09:18,418 --> 02:09:20,378 What's this? What's "error 99"? 1800 02:09:20,461 --> 02:09:22,380 [Ramsay] Not enough power. 1801 02:09:22,463 --> 02:09:24,257 In a breakdown, all available power is seized 1802 02:09:24,340 --> 02:09:26,509 by the primary system to keep running. 1803 02:09:26,593 --> 02:09:28,761 We need all that power to reactivate the ads. 1804 02:09:28,845 --> 02:09:30,889 The system's safety feature is what's gonna kill us? 1805 02:09:30,972 --> 02:09:32,265 [Scoffs] Of course. 1806 02:09:32,348 --> 02:09:34,183 - How do we get more power? - We can't. 1807 02:09:34,267 --> 02:09:36,102 But we can redistribute what we have. 1808 02:09:36,185 --> 02:09:38,105 - Just need to... - Shut down the primary system. 1809 02:09:38,187 --> 02:09:39,397 - Yes. Exactly. - Where is it? 1810 02:09:39,480 --> 02:09:41,608 - Uh, next floor up. - I'm coming with you. 1811 02:09:41,691 --> 02:09:43,109 We escaped down here. 1812 02:09:44,277 --> 02:09:47,947 - Where is that? Water treatment center? - Hydroelectric system. Sub eight. 1813 02:09:48,031 --> 02:09:49,657 Give me eight minutes. I could find her. 1814 02:09:49,741 --> 02:09:50,825 Wait. Who's this now? 1815 02:09:50,909 --> 02:09:52,911 Beta. Blue's baby. 1816 02:09:52,994 --> 02:09:54,495 Velociraptor. 1817 02:09:54,579 --> 02:09:56,164 - What? - A baby raptor? 1818 02:09:56,247 --> 02:09:57,957 You gave her a name. How about that? 1819 02:09:58,041 --> 02:09:59,834 I made a promise we would bring her home. 1820 02:09:59,918 --> 02:10:02,795 You made a promise to a dinosaur. 1821 02:10:02,879 --> 02:10:04,505 You're coming with us, right? 1822 02:10:04,589 --> 02:10:06,174 [Chuckles] Maisie, I... 1823 02:10:06,257 --> 02:10:07,300 Please. 1824 02:10:10,720 --> 02:10:12,555 - I'll be on channel five. - Okay. 1825 02:10:12,639 --> 02:10:14,641 - We're on three. - [Sighs] 1826 02:10:15,266 --> 02:10:16,267 Come back. 1827 02:10:17,185 --> 02:10:18,519 I always come back. 1828 02:10:19,646 --> 02:10:22,440 I'll have that chopper hot in ten. Wait for my signal. 1829 02:10:24,567 --> 02:10:26,903 [Automated voice] Evacuation phase four complete. 1830 02:10:26,986 --> 02:10:28,988 All living assets now in containment. 1831 02:10:37,997 --> 02:10:38,998 Come on. 1832 02:10:39,832 --> 02:10:42,293 [Hyperloop engine starts] 1833 02:10:51,552 --> 02:10:53,012 [Claire] Still get nightmares? 1834 02:10:53,596 --> 02:10:54,597 All the time. 1835 02:10:55,640 --> 02:10:56,641 You? 1836 02:10:58,017 --> 02:10:59,936 I have a lot of regrets. 1837 02:11:00,019 --> 02:11:01,020 Oh, yeah? 1838 02:11:02,522 --> 02:11:03,523 Well, 1839 02:11:04,440 --> 02:11:07,568 we hold on to regret, we stay in the past. 1840 02:11:11,197 --> 02:11:12,824 What matters, I guess, is... 1841 02:11:14,534 --> 02:11:15,994 Is what we do now. 1842 02:11:16,619 --> 02:11:18,454 - Right? - Yeah. 1843 02:11:24,585 --> 02:11:27,463 - [Chittering] - Ah. 1844 02:11:31,259 --> 02:11:32,552 [Claire] Okay. 1845 02:11:35,888 --> 02:11:37,849 [Claire] Nobody said there'd be bugs. 1846 02:11:40,101 --> 02:11:42,061 [Maisie] B4. She's in here. 1847 02:11:42,937 --> 02:11:46,607 [Alan] Watch the sides. They always come from the sides. 1848 02:11:48,776 --> 02:11:54,574 You know, at first we thought they disembowel their prey, but no. 1849 02:11:55,783 --> 02:11:58,202 They're smart enough to go straight for the throat. 1850 02:11:59,287 --> 02:12:00,747 The veins, the arteries. 1851 02:12:02,040 --> 02:12:04,167 Sometimes both at the same time. 1852 02:12:04,250 --> 02:12:05,376 [Maisie] Okay. 1853 02:12:07,128 --> 02:12:08,379 [Ellie] Okay. 1854 02:12:08,463 --> 02:12:10,381 [Ian] We've got you. It's right down that aisle. 1855 02:12:10,465 --> 02:12:13,265 - It's right down that aisle where you are. - [Ellie breathing shakily] 1856 02:12:13,301 --> 02:12:14,635 Why are they skulking in... 1857 02:12:14,719 --> 02:12:15,887 You can sprint right for it. 1858 02:12:15,970 --> 02:12:18,389 Okay. Here it is. 1859 02:12:18,473 --> 02:12:20,558 Okay, it'll be a yellow button on a grid of six. 1860 02:12:20,641 --> 02:12:23,436 [Ian] There's a green button. Do you see a green button? 1861 02:12:23,519 --> 02:12:25,271 It's not that green button. 1862 02:12:25,354 --> 02:12:27,398 It's four from the bottom. Above this... 1863 02:12:27,482 --> 02:12:28,900 Whoa, whoa, whoa. Fourth one up? 1864 02:12:28,983 --> 02:12:30,703 Third one down or fourth one up. Same thing. 1865 02:12:30,777 --> 02:12:32,028 Ian, be specific. 1866 02:12:37,283 --> 02:12:38,534 [Owen] She was here. 1867 02:12:39,118 --> 02:12:40,286 Lights off. 1868 02:12:46,834 --> 02:12:48,920 I don't know how I could possibly be more specific 1869 02:12:49,003 --> 02:12:51,756 other than to say that the one you want is marked 1870 02:12:51,839 --> 02:12:53,508 - with "e1." E1. - E1. 1871 02:12:53,591 --> 02:12:55,551 [Sighs, chuckles] 1872 02:12:57,386 --> 02:12:58,971 - Yeah. - [Powering down] 1873 02:13:03,518 --> 02:13:05,686 No. No, no, no, no. 1874 02:13:06,729 --> 02:13:08,564 [Beta snarling] 1875 02:13:12,318 --> 02:13:14,278 [Owen] Damn it. She's fast. 1876 02:13:19,033 --> 02:13:20,451 Eyes on me. 1877 02:13:24,956 --> 02:13:27,250 [Owen] I've got to hit her on the side of her neck. 1878 02:13:27,333 --> 02:13:28,960 Maisie, you're gonna hold her focus. 1879 02:13:29,585 --> 02:13:30,586 Grant, 1880 02:13:31,254 --> 02:13:32,380 we're triangulating. 1881 02:13:40,638 --> 02:13:42,473 [Beta growling] 1882 02:14:01,033 --> 02:14:02,034 [Alan exclaims] 1883 02:14:08,749 --> 02:14:09,750 [Owen] Sorry, girl. 1884 02:14:10,877 --> 02:14:12,837 I promised your mom I'd get you home. 1885 02:14:13,087 --> 02:14:14,088 [Both sigh] 1886 02:14:14,172 --> 02:14:16,174 [Automated voice] Primary system rebooting. 1887 02:14:16,257 --> 02:14:18,342 Wait. Oh, no, no, no. 1888 02:14:18,426 --> 02:14:19,760 - No, no, no. - It's rebooting. 1889 02:14:19,844 --> 02:14:20,970 It shouldn't be doing that. 1890 02:14:21,053 --> 02:14:23,014 - [Machinery powering up] - [Chittering] 1891 02:14:23,097 --> 02:14:25,516 [Both screaming] 1892 02:14:27,727 --> 02:14:30,438 [Both grunting] 1893 02:14:32,857 --> 02:14:33,858 Here, take this. 1894 02:14:50,416 --> 02:14:51,894 - Gonna stay on it. - [Ellie] Shut it down! 1895 02:14:51,918 --> 02:14:54,229 We're gonna make it work. We're gonna figure this out. It's complex. 1896 02:14:54,253 --> 02:14:56,214 We don't have time for complex! 1897 02:15:01,510 --> 02:15:03,387 [Automated voice] Primary system compromised. 1898 02:15:03,471 --> 02:15:04,847 [Grunting] 1899 02:15:05,723 --> 02:15:07,141 [Ian] Wait a minute. Wait a minute. 1900 02:15:07,225 --> 02:15:09,119 [Automated voice] Aerial deterrent system active. 1901 02:15:09,143 --> 02:15:10,228 Victory. Victory. 1902 02:15:10,311 --> 02:15:12,396 [Both panting] 1903 02:15:14,106 --> 02:15:15,566 Damn, that felt good. 1904 02:15:15,650 --> 02:15:17,360 [Hatch opens] 1905 02:15:36,963 --> 02:15:38,214 [Exclaims] 1906 02:15:40,633 --> 02:15:41,926 {gasps} 1907 02:15:44,053 --> 02:15:45,554 oh! Come on! 1908 02:15:57,608 --> 02:15:59,652 [Chittering] 1909 02:16:03,447 --> 02:16:04,740 [Hisses] 1910 02:16:10,705 --> 02:16:12,790 [Grunts] 1911 02:16:27,680 --> 02:16:28,681 [Screams] 1912 02:16:38,316 --> 02:16:39,525 What's your story? 1913 02:16:39,608 --> 02:16:41,777 - [Screeching] - [Screams] 1914 02:16:43,070 --> 02:16:44,071 Wait! 1915 02:16:49,827 --> 02:16:51,746 - [Screeches] - [Lewis screams] 1916 02:16:55,041 --> 02:16:57,501 [Lewis] At BIOS yn, we 're dedicated to the idea 1917 02:16:57,585 --> 02:17:01,547 that dinosaurs can teach us more about ourselves. 1918 02:17:06,260 --> 02:17:08,554 [Claire] All right, Kayla. We 're good to go. 1919 02:17:19,106 --> 02:17:20,232 Okay, cutie. 1920 02:17:27,031 --> 02:17:28,032 [Claire] Come here. 1921 02:17:29,492 --> 02:17:30,492 You all right? 1922 02:17:31,619 --> 02:17:32,787 - Hey. - [Gun cocks] 1923 02:17:33,704 --> 02:17:34,705 {gasps} 1924 02:17:40,836 --> 02:17:42,046 I remember you. 1925 02:17:42,671 --> 02:17:44,256 Please. You have to listen to me. 1926 02:17:44,340 --> 02:17:46,217 You created an ecological disaster. 1927 02:17:46,300 --> 02:17:47,718 And I can fix it. 1928 02:17:48,427 --> 02:17:51,639 Charlotte lockwood changed every cell in maisie's body. 1929 02:17:52,723 --> 02:17:54,225 It saved her life. 1930 02:17:54,308 --> 02:17:57,770 If I can understand how Charlotte rewrote maisie's DNA, 1931 02:17:57,853 --> 02:18:01,023 I can spread change from one locust to the entire swarm. 1932 02:18:01,107 --> 02:18:02,942 Before it's too late. 1933 02:18:04,944 --> 02:18:05,945 It's okay. 1934 02:18:06,737 --> 02:18:07,738 It's okay. 1935 02:18:11,158 --> 02:18:12,993 It's what she would've wanted. 1936 02:18:15,996 --> 02:18:16,997 Thank you. 1937 02:18:17,081 --> 02:18:18,082 [Ian] No, no, no. 1938 02:18:19,166 --> 02:18:20,960 [Ian] No, no, no, no, no. 1939 02:18:21,836 --> 02:18:22,837 Him? 1940 02:18:23,337 --> 02:18:25,840 Not him. Not him. It's always him. 1941 02:18:25,923 --> 02:18:26,924 Every si... 1942 02:18:28,509 --> 02:18:30,261 Is that a dinosaur on your shoulder? 1943 02:18:31,262 --> 02:18:32,430 Yeah. Why? 1944 02:18:32,513 --> 02:18:34,056 [Helicopter whirring] 1945 02:18:34,140 --> 02:18:36,183 [Kayla] Lhave air. Meet me at the center. 1946 02:18:36,267 --> 02:18:39,895 No, no, no. Wait, wait, wait. Hey, hey. Do not land in here. 1947 02:18:39,979 --> 02:18:42,022 I don't have a choice, dude. The valley isn't safe. 1948 02:18:42,106 --> 02:18:43,691 No, they're not in the valley anymore! 1949 02:18:43,774 --> 02:18:45,860 - [Bellows] - Oh! 1950 02:19:19,977 --> 02:19:22,480 [T. Rex roars] 1951 02:19:45,377 --> 02:19:47,588 [Giganotosaurus roars] 1952 02:20:06,106 --> 02:20:09,026 [Both growling] 1953 02:20:16,116 --> 02:20:17,201 This isn't about us. 1954 02:20:22,206 --> 02:20:23,207 Go! Go! 1955 02:20:43,852 --> 02:20:44,853 [Ellie] Come on! 1956 02:20:46,855 --> 02:20:48,566 [Henry groans] 1957 02:20:48,649 --> 02:20:51,277 Oh, my god! Get him up! Come on, come on! 1958 02:20:51,360 --> 02:20:53,362 - [Ian] Come on. - [All shouting] 1959 02:20:55,531 --> 02:20:56,949 Come on, come on, come ol'i! 1960 02:21:01,537 --> 02:21:02,538 [Ellie] Come on! 1961 02:21:10,004 --> 02:21:12,339 [Roars] 1962 02:21:13,966 --> 02:21:15,342 [Maisie gasps] 1963 02:21:17,052 --> 02:21:18,052 Ellie, no! 1964 02:21:47,541 --> 02:21:48,959 Come on, maisie! Go! 1965 02:21:51,045 --> 02:21:52,338 Ramsay, get in. 1966 02:21:52,421 --> 02:21:54,173 Come on, come on, come on. 1967 02:21:58,677 --> 02:22:00,596 Everybody hold on to somebody. 1968 02:23:03,325 --> 02:23:06,078 [Thunder crashing] 1969 02:23:25,055 --> 02:23:26,724 No, at every level. 1970 02:23:26,807 --> 02:23:29,393 Complete systemic corruption in the executive ranks. 1971 02:23:29,476 --> 02:23:32,479 "Systemic corruption." You get that? Write that down. 1972 02:23:32,563 --> 02:23:34,857 [Kayla] Yeah, it's crazy. 1973 02:23:34,940 --> 02:23:38,193 And then... and then we crashed into this ice lake, right? 1974 02:23:38,277 --> 02:23:40,279 I mean, they literally owe me a plane. 1975 02:23:40,362 --> 02:23:43,157 I need to get this sample vetted at the lab 1976 02:23:43,240 --> 02:23:45,367 before I take it to my contact at the times. 1977 02:23:47,703 --> 02:23:49,913 You could, uh, come with me. 1978 02:23:51,582 --> 02:23:54,001 Unless you need to get back to your dig. 1979 02:23:57,004 --> 02:23:58,505 - Ellie? - Yeah? 1980 02:24:01,175 --> 02:24:02,885 I am coming with you. 1981 02:24:14,021 --> 02:24:17,399 I know. One more minute, then we'll send you home with your folks. 1982 02:24:52,518 --> 02:24:54,853 [Bellowing] 1983 02:24:57,064 --> 02:24:59,149 Ueponefl today marks the first day of testimony 1984 02:24:59,233 --> 02:25:01,485 from BIOS yn whistleblower ramsay Cole. 1985 02:25:01,568 --> 02:25:05,447 The senate will also hear from doctors Grant, sattler and Malcolm, 1986 02:25:05,531 --> 02:25:09,201 who have been vocal in this debate since the incident at Jurassic park. 1987 02:25:09,284 --> 02:25:11,745 - [Chaflenng] - [Ducks quacking] 1988 02:25:11,829 --> 02:25:13,038 You look... 1989 02:25:13,580 --> 02:25:15,123 - Uncomfortable. - Trustworthy. 1990 02:25:20,420 --> 02:25:22,631 Yeah, not getting used to it. 1991 02:25:25,092 --> 02:25:26,093 Let's finish this. 1992 02:25:27,052 --> 02:25:28,053 Yeah. 1993 02:25:32,266 --> 02:25:35,018 [Reporter] Dr. Henry wu has found an emergency solution 1994 02:25:35,102 --> 02:25:37,062 to the ecological crisis. 1995 02:25:37,145 --> 02:25:40,315 His use of a pathogen to alter the locusts ' DNA 1996 02:25:40,399 --> 02:25:42,693 has revolutionized modern genetics. 1997 02:25:43,318 --> 02:25:47,322 He attr/buted the disco very to another scientist, Charlotte lockwood, 1998 02:25:47,406 --> 02:25:49,908 who dr'ed nearly 73 years ago. 1999 02:25:59,126 --> 02:26:02,170 [Chittering] 2000 02:26:17,394 --> 02:26:22,608 [Reporter] By UN decree, BIOS yn valley has been designated a global sanctuary. 2001 02:26:22,691 --> 02:26:26,445 The animals will live there free, safe from the outside world 2002 02:26:31,116 --> 02:26:32,910 - money? - Money. 2003 02:26:32,993 --> 02:26:33,994 Thank you. 2004 02:26:44,880 --> 02:26:45,923 [Chuckles] 2005 02:26:57,476 --> 02:27:00,562 [Beta calling] 2006 02:27:15,494 --> 02:27:16,745 [Blue calls] 2007 02:28:37,743 --> 02:28:41,580 Life on earth has existed for hundreds of millions of years. 2008 02:28:42,664 --> 02:28:45,375 And dinosaurs were only a part of that. 2009 02:28:45,459 --> 02:28:47,419 And we're an even smaller part of that. 2010 02:28:48,128 --> 02:28:50,297 They really put us in perspective. 2011 02:28:52,424 --> 02:28:55,802 [Charlotte] The idea that life on earth existed 65 m/llion years ago... 2012 02:28:57,471 --> 02:28:58,472 It's humbling. 2013 02:29:00,098 --> 02:29:02,517 We act like we're alone here, but we're not. 2014 02:29:03,393 --> 02:29:06,313 We 're part of a fragile system made up of all living things. 2015 02:29:07,606 --> 02:29:10,400 If we 're going to survive, we '/I have to trust each other. 2016 02:29:11,526 --> 02:29:12,819 Depend on each other. 2017 02:29:13,779 --> 02:29:15,530 Coexist. 2018 02:29:23,163 --> 02:29:25,165 [Sq uawking] 2019 02:29:31,713 --> 02:29:33,882 [Bellowing] 135673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.