Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,999 --> 00:00:04,010
Who's that?
2
00:00:04,095 --> 00:00:05,375
It's Trey.
3
00:00:07,934 --> 00:00:09,101
You're running
all of this?
4
00:00:09,217 --> 00:00:10,384
How?
5
00:00:10,468 --> 00:00:13,054
How? How did
you do all this?
6
00:00:14,848 --> 00:00:17,892
I'm a little offended
that you're so surprised.
7
00:00:19,352 --> 00:00:21,354
I guess that explains
why we're not dead.
8
00:00:21,438 --> 00:00:22,519
Yeah.
9
00:00:22,604 --> 00:00:24,772
If you two were anybody else...
10
00:00:27,736 --> 00:00:30,238
Why the hell'd you bring us here
in the first place, bro?
11
00:00:30,739 --> 00:00:34,617
Because the one thing I don't
have is people on the inside.
12
00:00:46,880 --> 00:00:49,090
We're not gonna
flip on the cops.
13
00:00:49,174 --> 00:00:50,216
It's over, Trey.
14
00:00:50,300 --> 00:00:52,009
We didn't know it was you.
15
00:00:52,093 --> 00:00:53,511
It sucks, but...
16
00:00:53,595 --> 00:00:54,762
it is
what it is.
17
00:00:54,846 --> 00:00:56,597
Wait. Okay? Let's just...
18
00:00:56,681 --> 00:00:58,432
think about this.
19
00:00:58,516 --> 00:01:00,017
Trey, he's like family to me.
20
00:01:00,101 --> 00:01:01,602
Do you hear that, guys?
The cops are here anyway,
21
00:01:01,686 --> 00:01:02,853
it doesn't matter.
22
00:01:02,937 --> 00:01:05,231
I thought that was
a possibility.
23
00:01:05,315 --> 00:01:07,441
Is your girlfriend out there?
24
00:01:07,525 --> 00:01:09,027
Yeah. Why?
25
00:01:10,070 --> 00:01:11,487
Here.
26
00:01:11,571 --> 00:01:12,822
Put her number in.
27
00:01:12,906 --> 00:01:14,824
I don't want her involved, man.
28
00:01:14,908 --> 00:01:15,825
Don't worry.
29
00:01:15,909 --> 00:01:17,326
Nothing's gonna happen.
30
00:01:17,410 --> 00:01:19,704
I just need to buy us some time
to get us out.
31
00:01:19,788 --> 00:01:22,498
We can meet up later to discuss
you guys working for me.
32
00:01:22,582 --> 00:01:24,083
No.
33
00:01:24,167 --> 00:01:25,418
No, this is insane.
34
00:01:25,502 --> 00:01:27,920
Just put her number in. Do not.
35
00:01:28,004 --> 00:01:29,464
No, Darnell.
D.
36
00:01:30,465 --> 00:01:31,716
Come on.
37
00:01:34,511 --> 00:01:36,178
What the hell is happening?
38
00:01:36,262 --> 00:01:37,472
Darnell, no.
39
00:01:45,772 --> 00:01:47,023
Call her.
40
00:01:47,524 --> 00:01:49,984
Tell her we'll kill them
if they step foot in here.
41
00:01:50,068 --> 00:01:50,985
Oh, my God.
42
00:01:51,069 --> 00:01:52,194
What?
It's the only way
43
00:01:52,278 --> 00:01:52,778
to stop them
from bursting
44
00:01:52,862 --> 00:01:56,324
through those doors
in the next two minutes.
45
00:02:10,421 --> 00:02:11,547
Hello?
46
00:02:11,631 --> 00:02:13,674
We have Murphy and Darnell.
47
00:02:13,758 --> 00:02:15,843
Take one step
through those doors
48
00:02:15,927 --> 00:02:17,511
and we'll
kill them.
49
00:02:17,595 --> 00:02:19,346
Do-do not step foot in here!
50
00:02:19,430 --> 00:02:21,140
Gene!
51
00:02:21,224 --> 00:02:23,142
Gene!
52
00:02:23,226 --> 00:02:24,477
Gene.
53
00:02:25,895 --> 00:02:28,481
They'll shoot
if we go in.
54
00:02:28,565 --> 00:02:30,900
I think she stopped them.
At least for now.
55
00:02:30,984 --> 00:02:31,525
Darnell, we have him.
56
00:02:31,609 --> 00:02:34,737
The guy in charge of
this entire thing. Come on.
57
00:02:34,821 --> 00:02:36,447
"The guy in charge"?
58
00:02:37,740 --> 00:02:39,200
Murphy, it's me.
I don't care.
59
00:02:39,284 --> 00:02:41,285
We have no relationship, Trey.
60
00:02:41,369 --> 00:02:43,454
You sold me out to
save yourself, okay?
61
00:02:43,538 --> 00:02:44,622
You remember that?
Or did you forget?
62
00:02:44,706 --> 00:02:45,623
Seriously?
63
00:02:45,707 --> 00:02:47,875
Yeah. Seriously.
64
00:02:50,503 --> 00:02:52,338
We got the place
surrounded!
65
00:02:52,422 --> 00:02:54,590
Come out with
your hands up!
66
00:02:54,674 --> 00:02:56,205
So, what's the plan?
67
00:02:56,290 --> 00:02:58,052
- Shut up, Darnell.
- Well, first,
68
00:02:58,136 --> 00:03:00,429
I need to know Murphy's
not gonna sell me out.
69
00:03:00,513 --> 00:03:01,597
Oh, I sure am.
70
00:03:01,681 --> 00:03:03,140
Murphy, come on. It's Trey.
71
00:03:03,224 --> 00:03:04,642
You know him. He
doesn't deserve prison.
72
00:03:04,726 --> 00:03:06,310
But I do?
73
00:03:06,394 --> 00:03:08,938
You want me to sacrifice
my freedom so he can have his?
74
00:03:09,022 --> 00:03:11,482
Ah. Turn me in so you
don't have to do time.
75
00:03:11,566 --> 00:03:12,936
That's the deal, isn't it?
76
00:03:13,021 --> 00:03:15,027
I can give you all the
freedom in the entire world.
77
00:03:15,111 --> 00:03:16,208
How much you want?
78
00:03:16,293 --> 00:03:18,239
20 grand? 30?
79
00:03:18,323 --> 00:03:20,522
50? Let me just
get the money
80
00:03:20,607 --> 00:03:22,150
and you can
think about it.
81
00:03:27,328 --> 00:03:28,916
I've been down
this road before.
82
00:03:29,000 --> 00:03:30,751
Trust me, with cops,
you'll never be free.
83
00:03:30,835 --> 00:03:32,628
Turn me in, they'll want
the man above me.
84
00:03:32,712 --> 00:03:34,255
Turn him in,
they'll want someone else.
85
00:03:34,339 --> 00:03:36,632
They'll have you by your balls
for the rest of your life.
86
00:03:36,716 --> 00:03:38,217
Just take the money
87
00:03:38,301 --> 00:03:39,636
and run.
88
00:03:40,678 --> 00:03:42,513
But... hang on.
89
00:03:42,597 --> 00:03:43,640
Let me think.
90
00:03:44,557 --> 00:03:46,183
Sarah,
we got to move in.
91
00:03:46,267 --> 00:03:47,518
Darnell's in there.
They'll shoot.
92
00:03:47,602 --> 00:03:48,561
We won't let that happen.
93
00:03:48,645 --> 00:03:49,603
But they can't
get away.
94
00:03:49,687 --> 00:03:51,105
We got to go.
Got to move. Move.
95
00:03:51,189 --> 00:03:52,940
Move.
Let's go.
96
00:03:59,530 --> 00:04:00,698
Hands up!
97
00:04:02,742 --> 00:04:04,660
Where the hell
did they go?
98
00:04:04,744 --> 00:04:06,078
They went that way!
I think to the basement.
99
00:04:06,162 --> 00:04:07,789
Go! Go!
100
00:04:24,097 --> 00:04:25,347
What happened?
Uh, a couple of guys
101
00:04:25,431 --> 00:04:28,100
in-in masks, they
held us at gunpoint.
102
00:04:28,184 --> 00:04:29,935
Murphy? Yeah.
103
00:04:30,019 --> 00:04:32,021
You okay?
104
00:04:35,817 --> 00:04:36,984
Yeah.
105
00:04:37,068 --> 00:04:38,903
Watch your step right there.
106
00:04:43,074 --> 00:04:45,201
There's a little slope
on the driveway.
107
00:04:49,831 --> 00:04:51,416
Murphy.
108
00:04:57,005 --> 00:04:59,048
Oh, thank God.
109
00:05:01,009 --> 00:05:02,968
Thanks, man.
Yeah, sure.
110
00:05:03,052 --> 00:05:07,097
Hey. I'm just glad you're okay.
111
00:05:07,181 --> 00:05:09,558
Yeah.
Come on.
112
00:05:09,642 --> 00:05:10,768
Oh, God.
113
00:05:11,853 --> 00:05:13,688
I'm sorry.
114
00:05:19,444 --> 00:05:21,279
We're engaged now.
115
00:05:22,280 --> 00:05:24,990
You don't get to
ship me off anymore.
116
00:05:25,074 --> 00:05:26,533
We're in this together.
117
00:05:26,617 --> 00:05:29,078
Yeah.
Like, for real.
118
00:05:29,162 --> 00:05:30,413
I know.
119
00:05:32,373 --> 00:05:34,124
You're right.
120
00:05:34,208 --> 00:05:36,544
Excuse me, I'm-I'm what?
121
00:05:38,504 --> 00:05:39,714
Hello?
122
00:05:41,674 --> 00:05:43,634
It was Trey.
123
00:05:45,595 --> 00:05:47,429
What was Trey? What...?
124
00:05:47,513 --> 00:05:49,848
The guy we were looking for,
125
00:05:49,932 --> 00:05:53,478
the head of Bolt is Trey.
126
00:05:55,521 --> 00:05:58,482
And he gave me this
not to turn him in.
127
00:05:58,566 --> 00:06:00,651
Whoa! Whoa, whoa, my God.
128
00:06:00,735 --> 00:06:03,445
And-and you just took it?
129
00:06:03,529 --> 00:06:05,782
No, Max. I left it there.
130
00:06:08,868 --> 00:06:10,369
According to Trey,
the cops had me by the balls.
131
00:06:10,453 --> 00:06:10,953
Okay. Just put that down.
132
00:06:11,037 --> 00:06:14,081
There was no guarantee
I'd be free after this.
133
00:06:14,165 --> 00:06:17,876
So let's just go to Canada
or Mexico, like you said.
134
00:06:17,960 --> 00:06:20,880
Wherever we want, Max.
135
00:06:25,968 --> 00:06:27,803
Okay.
136
00:06:27,887 --> 00:06:30,139
What?
137
00:06:30,223 --> 00:06:31,640
Yeah, let's do it.
Really?
138
00:06:31,724 --> 00:06:33,058
Yeah.
139
00:06:33,142 --> 00:06:34,560
Are you serious?
Yeah.
140
00:06:34,644 --> 00:06:35,978
Yeah, I'm serious.
141
00:06:36,062 --> 00:06:37,438
Come here.
142
00:06:43,111 --> 00:06:45,821
I love you so much.
I love you...
143
00:06:45,905 --> 00:06:47,949
Mm, mm, mm. Mwah.
144
00:06:54,997 --> 00:06:55,581
Yet again,
145
00:06:55,665 --> 00:06:59,084
another raid that results
in absolutely nothing.
146
00:06:59,168 --> 00:07:01,420
I know, but I think
we're really close
147
00:07:01,504 --> 00:07:03,339
to finding the head
of the Bolt operation.
148
00:07:03,423 --> 00:07:04,965
You haven't made
a single arrest.
149
00:07:05,049 --> 00:07:06,968
Not a single one...
150
00:07:08,261 --> 00:07:09,720
You are honestly telling me
you can't find
151
00:07:09,804 --> 00:07:11,513
some kids selling this thing?
152
00:07:11,597 --> 00:07:12,931
We were trying to do things
a little differently.
153
00:07:13,015 --> 00:07:14,808
No one asked you
to do things differently.
154
00:07:14,892 --> 00:07:16,144
Actually, you did.
155
00:07:18,521 --> 00:07:20,314
Well, then, my mistake.
156
00:07:22,191 --> 00:07:23,943
I'm sorry...
157
00:07:26,988 --> 00:07:28,280
...but you're done.
158
00:07:28,364 --> 00:07:29,782
What?
159
00:07:29,866 --> 00:07:31,533
I'm putting Peters in charge.
160
00:07:31,617 --> 00:07:33,369
Peters?
161
00:07:33,453 --> 00:07:35,037
You're actually going
through with this?
162
00:07:35,121 --> 00:07:36,163
Cool.
He's an idiot, but...
163
00:07:36,247 --> 00:07:37,831
Well, fortunately for me,
164
00:07:37,915 --> 00:07:40,376
your opinion doesn't
really matter here.
165
00:07:40,460 --> 00:07:43,420
I'm putting you on
traffic duty for now.
166
00:07:43,504 --> 00:07:45,005
In the meantime,
167
00:07:45,089 --> 00:07:47,884
your performance
is under review.
168
00:07:50,720 --> 00:07:53,472
What, like, speeding tickets?
169
00:07:53,556 --> 00:07:55,057
Yep.
170
00:07:55,141 --> 00:07:56,850
Gene's one step up
from a meter maid
171
00:07:56,934 --> 00:07:59,478
and I'm basically
a giant pariah to the department
172
00:07:59,562 --> 00:08:02,106
for even being
associated with him.
173
00:08:02,190 --> 00:08:03,649
Sarah, I am so sorry.
174
00:08:03,733 --> 00:08:07,027
No, you don't have
anything to be sorry for.
175
00:08:07,111 --> 00:08:09,113
This is all on me.
176
00:08:09,614 --> 00:08:13,326
So, uh, what happens
to Murphy's deal?
177
00:08:15,495 --> 00:08:17,788
The new chief, uh...
178
00:08:19,582 --> 00:08:21,834
He'll, uh...
179
00:08:21,918 --> 00:08:24,044
he'll have to catch up
on all the classified cases
180
00:08:24,128 --> 00:08:24,753
in the next few days.
181
00:08:24,837 --> 00:08:28,006
Once he gets to Murphy's,
I'm sure it will be dead
182
00:08:28,090 --> 00:08:30,217
since she hasn't held up
her end of the deal
183
00:08:30,301 --> 00:08:32,261
and she'll go
right back to trial.
184
00:08:32,345 --> 00:08:33,929
So, I called that I.D. lady.
Mm-hmm.
185
00:08:34,013 --> 00:08:36,265
She said she could hook us up
later today with new passports.
186
00:08:36,349 --> 00:08:38,183
Okay. Great.
187
00:08:38,267 --> 00:08:40,811
Uh, just don't forget to
print Pretzel's thing, okay?
188
00:08:40,895 --> 00:08:42,104
Yeah.
Thank you.
189
00:08:48,069 --> 00:08:49,153
Hello?
190
00:08:49,237 --> 00:08:52,072
You still planning on running?
191
00:08:52,156 --> 00:08:53,615
Yeah, why?
192
00:08:53,699 --> 00:08:54,741
You better hurry.
193
00:08:54,825 --> 00:08:56,160
Once the new chief
reviews your case,
194
00:08:56,244 --> 00:08:57,912
you're going back to trial.
195
00:09:03,251 --> 00:09:05,586
There's got to be
something that you missed.
196
00:09:05,670 --> 00:09:07,588
See, I really don't
think there is.
197
00:09:07,672 --> 00:09:09,506
See, that's what makes me mad.
198
00:09:09,590 --> 00:09:12,509
My gut tells me
that there's got to be evidence
199
00:09:12,593 --> 00:09:14,553
in that cabin
she was holed up in.
200
00:09:14,637 --> 00:09:16,096
Well, why don't
you guys go there?
201
00:09:16,180 --> 00:09:17,598
We did.
202
00:09:17,682 --> 00:09:20,476
Believe me,
we didn't find anything.
203
00:09:20,560 --> 00:09:23,020
Well, you never had me there.
204
00:09:23,104 --> 00:09:25,439
No, we just had
205
00:09:25,523 --> 00:09:29,568
an entire search crew,
detection dogs.
206
00:09:29,652 --> 00:09:30,903
But you didn't have me.
207
00:09:30,987 --> 00:09:33,322
Yeah.
208
00:09:33,406 --> 00:09:36,617
The thing is, even if we,
even if we did go,
209
00:09:36,701 --> 00:09:39,578
we'd have to figure out a way
to get in and not get caught.
210
00:09:39,662 --> 00:09:42,206
Well, shouldn't be too hard.
211
00:09:43,249 --> 00:09:45,375
Well, why?
212
00:09:45,459 --> 00:09:48,379
Well, Felix and Lesley
left with their suitcases.
213
00:09:53,926 --> 00:09:57,221
Okay. How do you know that?
214
00:09:59,473 --> 00:10:04,436
Uh, well, I sort of hacked
into her door cam footage.
215
00:10:04,520 --> 00:10:07,898
Oh. But it was to find
any information I could.
216
00:10:07,982 --> 00:10:09,983
Yeah, of course. S-So
you just sort of hacked it?
217
00:10:10,067 --> 00:10:11,860
No, completely.
218
00:10:11,944 --> 00:10:14,655
I completely hacked
into her door cam footage.
219
00:10:15,239 --> 00:10:17,991
And the app enables me
to unlock the door.
220
00:10:18,075 --> 00:10:19,660
So please don't judge me.
221
00:10:19,744 --> 00:10:21,328
Wow.
222
00:10:21,412 --> 00:10:22,663
Okay, so,
223
00:10:22,747 --> 00:10:25,999
even if we did find
something there,
224
00:10:26,083 --> 00:10:28,293
we would still need,
like, a warrant, right?
225
00:10:28,377 --> 00:10:30,128
We already had one.
226
00:10:30,212 --> 00:10:32,381
So if we do happen
to find anything,
227
00:10:32,465 --> 00:10:35,509
we just futz around
with the time line a wee bit.
228
00:10:38,596 --> 00:10:41,891
Okay.
229
00:10:50,650 --> 00:10:52,985
Oh, I need to take this. Sorry.
Okay.
230
00:10:53,069 --> 00:10:54,736
Hey, man, what's up?
231
00:10:54,820 --> 00:10:56,071
Simmons demoted me.
232
00:10:56,155 --> 00:10:57,239
What?
233
00:10:57,323 --> 00:10:58,782
You're joking.
Yeah.
234
00:10:58,866 --> 00:11:00,742
I don't really want
to talk about it, but...
235
00:11:00,826 --> 00:11:02,911
look, for what it's worth,
I gave the new chief
236
00:11:02,995 --> 00:11:05,080
the recommendation
to keep you on.
237
00:11:05,164 --> 00:11:07,916
Well, I mean, thanks, mate,
but are you okay?
238
00:11:08,000 --> 00:11:09,710
Uh, it's whatever.
239
00:11:09,794 --> 00:11:11,503
I'm on traffic duty.
240
00:11:11,587 --> 00:11:12,713
Damn.
241
00:11:12,797 --> 00:11:14,047
Okay, well, listen,
call me later
242
00:11:14,131 --> 00:11:15,716
or we can get
a pint or something.
243
00:11:15,800 --> 00:11:17,551
Yeah, will do.
244
00:11:23,432 --> 00:11:26,059
Okay, so we're supposed to grab
our passports in 20 minutes.
245
00:11:26,143 --> 00:11:27,561
Then we head to the border.
246
00:11:27,645 --> 00:11:29,855
Which border?
Hot or cold?
247
00:11:29,939 --> 00:11:31,898
Um, uh, hot?
248
00:11:31,982 --> 00:11:33,233
Mexico it is.
249
00:11:33,317 --> 00:11:35,235
I am honestly happy
to never see Chicago again
250
00:11:35,319 --> 00:11:36,570
for the rest of my life.
251
00:11:38,531 --> 00:11:40,824
Uh...
252
00:11:40,908 --> 00:11:44,244
You know what, can we... can we,
can we actually make a stop?
253
00:11:44,328 --> 00:11:46,204
A stop? I-I don't think
we have much time.
254
00:11:46,288 --> 00:11:49,082
Please. It's-it's
really important.
255
00:11:49,166 --> 00:11:51,376
What, your parents?
256
00:11:51,460 --> 00:11:53,170
No.
257
00:11:55,673 --> 00:11:57,174
There's someone to see you.
258
00:11:59,135 --> 00:12:00,428
Hi.
259
00:12:03,055 --> 00:12:04,932
Hi.
260
00:12:10,354 --> 00:12:12,648
What do you want?
261
00:12:12,732 --> 00:12:15,317
Um...
262
00:12:15,401 --> 00:12:16,777
Well...
263
00:12:18,738 --> 00:12:20,822
I just...
264
00:12:20,906 --> 00:12:22,824
You said you
needed me,
265
00:12:22,908 --> 00:12:26,036
and I'm sorry, I haven't
been there, but...
266
00:12:26,120 --> 00:12:27,580
I have to go.
267
00:12:28,664 --> 00:12:30,207
For a long time.
268
00:12:30,291 --> 00:12:31,958
Right.
269
00:12:32,042 --> 00:12:34,044
Because
you killed someone.
270
00:12:34,128 --> 00:12:35,545
Uh, no, I...
271
00:12:35,629 --> 00:12:38,131
Love that you're still
lying to me.
272
00:12:38,215 --> 00:12:39,508
I'm not lying.
273
00:12:39,592 --> 00:12:41,301
Whatever.
274
00:12:41,385 --> 00:12:44,513
Now that you're here,
could you do me a favor?
275
00:12:44,597 --> 00:12:46,431
Could you get me
276
00:12:46,515 --> 00:12:49,476
some more of those pills
that I took?
277
00:12:49,560 --> 00:12:51,353
My friends
won't do it.
278
00:12:51,437 --> 00:12:52,730
What?
279
00:12:53,981 --> 00:12:56,024
That landed you in the hospital.
280
00:12:56,108 --> 00:12:58,777
So? It was worth it.
281
00:12:58,861 --> 00:12:59,903
No, it wasn't.
282
00:12:59,987 --> 00:13:01,905
Yeah, it was.
283
00:13:01,989 --> 00:13:05,033
To just not care
284
00:13:05,117 --> 00:13:07,869
about anything that happened?
285
00:13:10,790 --> 00:13:13,875
I-I get it. I get...
286
00:13:13,959 --> 00:13:17,379
how good it feels
to not feel anything,
287
00:13:17,463 --> 00:13:18,880
to numb everything,
288
00:13:18,964 --> 00:13:20,924
but that doesn't
end well.
289
00:13:21,008 --> 00:13:23,009
Okay? Look what happened to me.
290
00:13:23,093 --> 00:13:24,428
Really?
291
00:13:24,512 --> 00:13:26,847
You can't do this anymore.
292
00:13:28,808 --> 00:13:30,475
You could die.
293
00:13:30,559 --> 00:13:34,355
Don't you get it? I don't care.
294
00:13:37,983 --> 00:13:39,360
You don't mean that.
295
00:13:41,487 --> 00:13:43,822
I do.
296
00:13:43,906 --> 00:13:46,367
I actually do.
297
00:13:47,451 --> 00:13:49,161
Don't say that, please.
298
00:13:49,912 --> 00:13:55,668
If you're just gonna lecture me,
I have my dumb uncle for that.
299
00:13:57,628 --> 00:13:59,713
You can go.
300
00:14:00,756 --> 00:14:02,549
Text from Amber.
301
00:14:02,633 --> 00:14:05,844
On my way home from school now,
can I bring you anything?
302
00:14:05,928 --> 00:14:09,097
Please leave me alone, Murphy.
303
00:14:09,181 --> 00:14:10,348
Please.
304
00:14:10,432 --> 00:14:12,810
Just leave me alone.
305
00:14:31,078 --> 00:14:32,746
We can't go.
306
00:14:33,706 --> 00:14:34,873
What?
307
00:14:34,957 --> 00:14:36,709
That drug really messed her up.
308
00:14:38,002 --> 00:14:39,795
It ruined her. She's willing
309
00:14:39,879 --> 00:14:42,297
to throw her life away.
310
00:14:42,381 --> 00:14:44,800
I can't let Trey
get away with that.
311
00:14:44,884 --> 00:14:47,928
I thought I...
I thought we...
312
00:14:48,012 --> 00:14:49,304
I thought we could just run away
313
00:14:49,388 --> 00:14:51,974
and then I would not
think about it, but I...
314
00:14:54,518 --> 00:14:56,353
...I can't.
315
00:14:56,437 --> 00:14:57,938
She's messed up.
316
00:15:00,399 --> 00:15:02,442
If you don't want him
to get away with it,
317
00:15:02,526 --> 00:15:04,820
then he won't.
318
00:15:04,904 --> 00:15:07,072
Okay?
319
00:15:07,156 --> 00:15:08,406
Serious?
320
00:15:08,490 --> 00:15:09,991
Yeah.
321
00:15:10,075 --> 00:15:11,785
I love you so much.
322
00:15:11,869 --> 00:15:13,537
I love you too, Murph.
Thank you.
323
00:15:16,165 --> 00:15:18,542
I'm gonna call Gene, okay?
324
00:15:23,631 --> 00:15:25,382
There's a step there.
325
00:15:29,929 --> 00:15:32,222
You look like you're having fun.
326
00:15:32,306 --> 00:15:34,850
Yeah, just pulled over
an 82-year-old woman
327
00:15:34,934 --> 00:15:37,060
trying to make it to her
grandson's soccer game.
328
00:15:37,144 --> 00:15:39,020
Really fighting
the good fight, you know?
329
00:15:39,104 --> 00:15:40,188
What's up?
330
00:15:40,272 --> 00:15:43,317
Um... It was Trey.
331
00:15:45,402 --> 00:15:47,696
Who was Trey?
In the club.
332
00:15:47,780 --> 00:15:51,908
It was Trey,
and we let him get away.
333
00:15:51,992 --> 00:15:53,451
You what?
It wasn't my idea.
334
00:15:53,535 --> 00:15:54,619
No, wait a minute, I don't...
335
00:15:54,703 --> 00:15:57,038
I don't want to hear that.
336
00:15:57,122 --> 00:15:59,791
Do you understand,
I lost my job today?
337
00:15:59,875 --> 00:16:01,793
We can still get him.
No, we can't!
338
00:16:01,877 --> 00:16:04,045
Okay, I know... I recognize
you can't see me right now,
339
00:16:04,129 --> 00:16:06,882
but I am far from anything
that resembles power.
340
00:16:06,966 --> 00:16:08,341
Who cares, you're
still a cop right?
341
00:16:09,885 --> 00:16:11,970
I-I obviously
made a mistake.
342
00:16:12,054 --> 00:16:14,514
But Trey is the one
that's killing people.
343
00:16:14,598 --> 00:16:16,141
Killing kids.
344
00:16:16,225 --> 00:16:18,977
Okay? So, yes,
he-he got away for now,
345
00:16:19,061 --> 00:16:22,230
but now we at least
know who's running this thing.
346
00:16:22,314 --> 00:16:24,608
Don't let him get away
because you're mad at me.
347
00:16:24,692 --> 00:16:26,568
You're better
than that.
348
00:16:26,652 --> 00:16:28,195
Come on, Gene.
349
00:16:31,949 --> 00:16:34,368
I'm on thin ice right now
with my boss.
350
00:16:37,204 --> 00:16:38,914
I got to make
my stupid ticket quota,
351
00:16:38,998 --> 00:16:40,374
but I'm-a call you
when I'm done.
352
00:16:42,167 --> 00:16:43,376
Thank you. Thank you.
353
00:16:43,460 --> 00:16:45,379
I'm not doing this for you.
354
00:16:50,009 --> 00:16:52,719
Uh, anyway, y-you
can't tell Darnell.
355
00:16:52,803 --> 00:16:55,680
I know.
356
00:16:55,764 --> 00:16:57,015
Hey.
357
00:16:57,099 --> 00:16:59,601
Hey.
358
00:16:59,685 --> 00:17:02,146
You okay?
359
00:17:03,856 --> 00:17:05,566
I don't know.
360
00:17:06,567 --> 00:17:08,443
Yeah, I get it.
361
00:17:08,527 --> 00:17:10,445
We got into this
because we actually wanted
362
00:17:10,529 --> 00:17:12,114
to make things better.
363
00:17:14,366 --> 00:17:18,244
And it turns out
364
00:17:18,328 --> 00:17:24,042
that it's just red tape
and corruption
365
00:17:24,126 --> 00:17:25,836
at the top.
366
00:17:26,879 --> 00:17:28,422
And for what?
367
00:17:31,633 --> 00:17:33,761
Maybe I'm done.
368
00:17:34,762 --> 00:17:36,805
Done?
369
00:17:36,889 --> 00:17:39,641
No. No, you can't quit.
370
00:17:39,725 --> 00:17:40,934
Come on, Sarah.
371
00:17:50,903 --> 00:17:53,321
I just can't believe
I did this to Darnell.
372
00:17:53,405 --> 00:17:58,326
So, you're thinking
about quitting?
373
00:17:58,410 --> 00:18:00,704
I don't... I don't understand.
374
00:18:00,788 --> 00:18:03,248
There's only so much
that he can take.
375
00:18:05,459 --> 00:18:07,627
Sarah...
376
00:18:07,711 --> 00:18:11,174
No, look, I am not the kind
of person that throws away
377
00:18:11,259 --> 00:18:14,011
her whole career
for some dude, but...
378
00:18:14,426 --> 00:18:16,886
We're not even doing
any good anymore.
379
00:18:16,970 --> 00:18:18,889
So what's the point?
380
00:18:20,849 --> 00:18:22,517
So let me get this straight.
381
00:18:22,601 --> 00:18:25,520
You're thinking about walking
away from your job for Darnell?
382
00:18:25,604 --> 00:18:27,856
My job almost got
Darnell killed.
383
00:18:27,940 --> 00:18:30,692
I know, but...
I am the reason for that.
384
00:18:30,776 --> 00:18:32,444
No, you aren't.
I am.
385
00:18:32,528 --> 00:18:35,530
I put him in a really,
really dangerous situation
386
00:18:35,614 --> 00:18:37,991
because I thought
it could help our investigation.
387
00:18:39,827 --> 00:18:41,036
If that's the kind of person
388
00:18:41,120 --> 00:18:44,497
that this job
turns someone into,
389
00:18:44,581 --> 00:18:46,166
I don't want it.
390
00:18:49,086 --> 00:18:51,839
I care about this person.
391
00:18:53,632 --> 00:18:55,008
A lot.
392
00:18:58,554 --> 00:19:02,850
Don't throw your
career away for him.
393
00:19:07,229 --> 00:19:09,356
It was Trey in the club.
394
00:19:12,192 --> 00:19:14,403
Darnell let him go.
395
00:19:24,872 --> 00:19:27,290
What's going on?
396
00:19:27,374 --> 00:19:29,918
You tell me.
397
00:19:30,002 --> 00:19:32,796
I really wouldn't know.
398
00:19:34,548 --> 00:19:36,049
It was Trey.
399
00:19:37,301 --> 00:19:38,384
Sarah...
400
00:19:38,468 --> 00:19:39,552
Don't even. Don't even.
401
00:19:39,636 --> 00:19:42,347
You made a total fool out of me.
402
00:19:42,431 --> 00:19:46,601
God, I really trusted you.
403
00:19:46,685 --> 00:19:47,602
I thought that...
404
00:19:47,686 --> 00:19:49,938
We...
Clearly, we're not.
405
00:19:50,022 --> 00:19:52,524
I can explain.
406
00:19:52,608 --> 00:19:54,400
Oh, you can explain?
407
00:19:54,484 --> 00:19:56,277
Why don't you explain it
to all the parents
408
00:19:56,361 --> 00:19:58,446
who will never see
their kids again,
409
00:19:58,530 --> 00:19:59,948
thanks to your buddy.
410
00:20:00,032 --> 00:20:02,784
I feel sick for them, I do.
411
00:20:02,868 --> 00:20:05,286
But I am telling you,
this is not Trey's fault.
412
00:20:05,370 --> 00:20:07,247
Oh, my God.
You're a cop.
413
00:20:07,331 --> 00:20:09,707
You see things
as either good or bad,
414
00:20:09,791 --> 00:20:11,709
but it's not like that.
415
00:20:11,793 --> 00:20:13,670
God, I'm such an idiot.
416
00:20:15,714 --> 00:20:17,465
I thought you'd turned a corner.
417
00:20:17,549 --> 00:20:18,883
I have.
418
00:20:18,967 --> 00:20:21,427
This is a joke.
419
00:20:21,511 --> 00:20:24,556
You claim that you want to help
all these street kids.
420
00:20:24,640 --> 00:20:27,058
It's not about that.
421
00:20:27,142 --> 00:20:29,185
You actually want to clear
your guilt
422
00:20:29,269 --> 00:20:32,439
because you think
Tyson's dead because of you.
423
00:20:33,065 --> 00:20:35,901
Go to therapy or something
and leave me out of it.
424
00:20:37,861 --> 00:20:39,780
Just get out
of my house.
425
00:21:00,092 --> 00:21:01,676
Are you sure this worked?
426
00:21:01,760 --> 00:21:04,220
She won't see us on
the door cam? See?
427
00:21:04,304 --> 00:21:06,222
We're nowhere to be
found. How did you do that?
428
00:21:06,306 --> 00:21:08,183
I don't reveal my secrets.
429
00:21:09,851 --> 00:21:11,227
Okay, so what are
we looking for?
430
00:21:11,311 --> 00:21:14,105
Drugs, guns.
431
00:21:14,189 --> 00:21:15,732
Anything to incriminate Murphy.
432
00:21:15,816 --> 00:21:17,526
Okay.
Yeah.
433
00:21:19,820 --> 00:21:22,447
All right. Here we are.
434
00:21:22,531 --> 00:21:25,158
Uh, carpet's kind of
torn, so be careful.
435
00:21:27,577 --> 00:21:29,162
Cool place.
436
00:21:29,246 --> 00:21:29,913
Yeah, my brother
owns it.
437
00:21:29,997 --> 00:21:34,710
He's redoing it right now,
so he said we can hide out here.
438
00:21:35,752 --> 00:21:37,379
Watch your step here.
439
00:21:40,841 --> 00:21:42,508
God, it smells so bad in here.
440
00:21:42,592 --> 00:21:45,053
Ooh. Sorry.
441
00:21:45,137 --> 00:21:47,555
Okay, so...
442
00:21:47,639 --> 00:21:50,058
What you, what you thinking?
443
00:21:51,977 --> 00:21:54,604
About? What are we... What?
444
00:21:54,688 --> 00:21:55,897
What are we thinking?
445
00:21:55,981 --> 00:21:58,441
How you plan to take Trey down.
446
00:21:58,525 --> 00:22:01,861
We know who it
is now, so go arrest him.
447
00:22:01,945 --> 00:22:03,363
Okay.
448
00:22:03,447 --> 00:22:05,782
Okay.
449
00:22:05,866 --> 00:22:09,494
Okay, see, unfortunately,
that requires evidence.
450
00:22:09,578 --> 00:22:11,120
Something we would have had,
had we, uh,
451
00:22:11,204 --> 00:22:12,622
caught him in the act
of holding you hostage.
452
00:22:12,706 --> 00:22:14,290
Okay, I... Please,
can we move on?
453
00:22:14,374 --> 00:22:16,084
Okay.
I apologized, Gene. I'm sorry.
454
00:22:16,168 --> 00:22:17,752
I sort of lost my dream job
because of it,
455
00:22:17,836 --> 00:22:19,587
so, uh, forgive me if I don't
give you a hug just yet.
456
00:22:19,671 --> 00:22:21,756
What do you want me to say?
Guys, stop.
457
00:22:21,840 --> 00:22:23,216
If Murphy doesn't hold up
her end of the deal,
458
00:22:23,300 --> 00:22:24,759
the chief
will revoke it.
459
00:22:24,843 --> 00:22:27,595
So we have to figure
this out in a hurry.
460
00:22:27,679 --> 00:22:29,806
Trey gave me 50 grand.
461
00:22:29,890 --> 00:22:32,350
What?
462
00:22:32,434 --> 00:22:35,478
He gave me hush money.
463
00:22:35,562 --> 00:22:38,189
Can we check that for
fingerprints or something?
464
00:22:38,273 --> 00:22:42,736
Trey touching $50,000
isn't illegal, Murphy.
465
00:22:44,696 --> 00:22:47,573
Well, clearly product
or money from selling product
466
00:22:47,657 --> 00:22:48,992
is gonna pass through
the club at some point,
467
00:22:49,076 --> 00:22:51,244
so maybe put a
surveillance team on it. Oh!
468
00:22:51,328 --> 00:22:53,538
Thank you for that tip.
I know how to do my job, Max.
469
00:22:53,622 --> 00:22:56,082
Mm. Look around,
man. I'm at the bottom.
470
00:22:56,166 --> 00:22:59,252
I can't put
any teams on anything.
471
00:23:05,801 --> 00:23:10,179
But for the time being,
I can still make arrests.
472
00:23:10,263 --> 00:23:13,391
So if we catch Trey
in the act, I can charge him.
473
00:23:13,475 --> 00:23:14,892
We just don't have
a ton of protection,
474
00:23:14,976 --> 00:23:18,813
and we're going after
a pretty big beast here.
475
00:23:18,897 --> 00:23:20,773
So if we're gonna take a shot,
476
00:23:20,857 --> 00:23:22,817
we can't miss.
477
00:23:25,695 --> 00:23:28,197
♪ Here I go,
falling down, down, down ♪
478
00:23:28,281 --> 00:23:29,824
♪ My mind is a blank ♪
479
00:23:29,908 --> 00:23:32,785
♪ My head is spinning ♪
480
00:23:32,869 --> 00:23:35,288
♪ Around and around,
as I go deep ♪
481
00:23:35,372 --> 00:23:37,541
♪ Into the funnel of love ♪
482
00:23:38,917 --> 00:23:40,752
♪ Deep into the funnel
of love. ♪
483
00:23:40,836 --> 00:23:43,004
Hey! Josh.
484
00:23:43,088 --> 00:23:44,505
I found something.
485
00:23:44,589 --> 00:23:46,841
Get down here.
486
00:23:46,925 --> 00:23:50,303
There's, like, a-a bag
that looks like drugs, I think.
487
00:23:52,264 --> 00:23:55,183
It was shoved
behind the shelf.
488
00:23:55,267 --> 00:23:57,393
Here, let me see. Let me see.
489
00:23:57,477 --> 00:23:59,146
This looks like drugs, right?
490
00:24:01,106 --> 00:24:03,024
Yeah, hold on.
491
00:24:06,319 --> 00:24:07,904
Holy... Whoa.
492
00:24:11,283 --> 00:24:12,659
Okay.
493
00:24:14,911 --> 00:24:16,621
Oh, my God.
494
00:24:18,206 --> 00:24:19,248
I'm sorry.
495
00:24:19,332 --> 00:24:21,543
I didn't mean
to get you excited.
496
00:24:38,351 --> 00:24:39,227
Oh, my gosh!
497
00:24:39,311 --> 00:24:40,603
Josh, what are you doing?
498
00:24:40,687 --> 00:24:42,146
Josh?
499
00:24:45,150 --> 00:24:46,567
What's wrong?
500
00:24:46,651 --> 00:24:48,528
I don't know.
501
00:24:51,490 --> 00:24:52,532
I don't know.
502
00:24:57,996 --> 00:24:59,539
Okay, thank you, Dr. Meyers.
503
00:25:02,751 --> 00:25:04,168
What did he say?
504
00:25:04,252 --> 00:25:05,837
Uh...
505
00:25:06,379 --> 00:25:10,633
Uh, he said it was
stress-induced blindness.
506
00:25:10,717 --> 00:25:12,802
I-I knew it was a thing,
I just...
507
00:25:12,886 --> 00:25:14,887
it never happened before.
508
00:25:14,971 --> 00:25:17,473
So, stress.
Yeah, makes it worse.
509
00:25:17,557 --> 00:25:19,684
It's back a bit now,
510
00:25:19,768 --> 00:25:22,979
but the doctor says I need
to find some coping mechanisms.
511
00:25:23,063 --> 00:25:26,942
Otherwise my condition will
degrade at a more rapid rate.
512
00:25:32,781 --> 00:25:34,282
What?
513
00:25:37,953 --> 00:25:40,664
Murphy has taken
so much from me.
514
00:25:42,624 --> 00:25:45,001
My job.
515
00:25:46,962 --> 00:25:51,132
My... my sense of purpose.
516
00:25:51,216 --> 00:25:53,676
You know, my sanity.
517
00:25:53,760 --> 00:25:55,512
And now...
518
00:25:56,137 --> 00:25:59,098
I'm gonna let her take
what little sight I have left.
519
00:25:59,182 --> 00:26:00,767
I mean...
520
00:26:03,728 --> 00:26:06,439
I think I...
I have to stop all this.
521
00:26:06,523 --> 00:26:08,108
Yeah, probably.
522
00:26:10,443 --> 00:26:14,614
You know, all I wanted this
whole time is just the truth.
523
00:26:14,698 --> 00:26:16,157
The truth.
524
00:26:17,534 --> 00:26:21,496
You know, I needed
to hear her say what she did.
525
00:26:21,580 --> 00:26:24,665
And I know that sounds stupid,
but I just, I...
526
00:26:24,749 --> 00:26:26,126
I needed it.
527
00:26:28,962 --> 00:26:31,714
And I thought maybe if we could,
if we could get enough evidence
528
00:26:31,798 --> 00:26:34,968
or-or something...
529
00:26:37,721 --> 00:26:40,348
...she'd have to admit
to killing Nia.
530
00:26:40,432 --> 00:26:42,976
You know,
admit that she used me.
531
00:26:46,354 --> 00:26:49,941
Well, I guess I have
to get used to the fact that
532
00:26:50,025 --> 00:26:52,693
I'm not gonna get that.
533
00:26:52,777 --> 00:26:54,487
The truth.
534
00:26:58,283 --> 00:26:59,868
But you know the truth.
535
00:27:03,288 --> 00:27:05,165
Whether or not she admits it,
you know it.
536
00:27:11,880 --> 00:27:14,048
Just roll it, all right?
537
00:27:14,132 --> 00:27:15,967
Where? Right... Okay,
just do a squat roll.
538
00:27:16,051 --> 00:27:17,552
Okay. Both hands,
both hands. Let's go.
539
00:27:17,636 --> 00:27:19,387
- Start on the floor?
- And... Yeah, on the floor.
540
00:27:19,471 --> 00:27:21,556
And go.
541
00:27:21,640 --> 00:27:23,683
Slippery.
542
00:27:23,767 --> 00:27:25,268
Did I win?
543
00:27:25,352 --> 00:27:27,436
Why? Why are you laughing?
Yeah, you won.
544
00:27:27,520 --> 00:27:29,146
I won?
Yeah.
545
00:27:30,774 --> 00:27:32,650
Oh, hey. Mm-mm.
546
00:27:32,734 --> 00:27:35,278
I didn't sign on
to watch you two make out.
547
00:27:38,490 --> 00:27:40,366
Okay, okay,
sorry. Where were we?
548
00:27:41,618 --> 00:27:43,787
Oh. S-Someone's at the door.
549
00:27:44,829 --> 00:27:46,455
Oh. Sarah.
550
00:27:46,539 --> 00:27:48,749
What?
What is she doing here?
551
00:27:48,833 --> 00:27:50,126
Um, I told her
where we are.
552
00:27:50,210 --> 00:27:51,586
What happened
to "no one can know"?
553
00:27:51,670 --> 00:27:52,753
It's fine.
I know we can trust her.
554
00:27:52,837 --> 00:27:54,755
Door's open!
555
00:28:00,220 --> 00:28:01,846
We may have a problem.
556
00:28:01,930 --> 00:28:04,307
I confronted Darnell,
and it didn't go well.
557
00:28:04,391 --> 00:28:06,267
I don't know what
he's gonna do next.
558
00:28:06,351 --> 00:28:07,894
Oh, my God.
559
00:28:12,941 --> 00:28:14,401
You're back.
560
00:28:16,361 --> 00:28:17,486
I want in.
561
00:28:17,570 --> 00:28:19,196
You playing?
562
00:28:19,280 --> 00:28:21,408
You know I'm not.
563
00:28:23,201 --> 00:28:24,411
Okay.
564
00:28:28,832 --> 00:28:30,041
You know...
565
00:28:32,001 --> 00:28:35,838
...I don't know how smart it is
to be operating out of here,
566
00:28:35,922 --> 00:28:37,715
considering the cops
just raided this place.
567
00:28:37,799 --> 00:28:39,425
They can raid it as
much as they want.
568
00:28:39,509 --> 00:28:42,511
We're clean here.
I'm not stupid.
569
00:28:43,888 --> 00:28:47,308
So, about you being
my eyes on the inside.
570
00:28:47,392 --> 00:28:48,476
Here's what I
need from you.
571
00:28:48,560 --> 00:28:50,437
I don't think
I can make that happen.
572
00:28:52,272 --> 00:28:54,858
Sarah and I just broke up.
573
00:28:56,317 --> 00:29:00,113
But I know they don't
have anything on you.
574
00:29:01,740 --> 00:29:04,784
I want to help you
run this place.
575
00:29:04,868 --> 00:29:05,951
Cool.
576
00:29:06,035 --> 00:29:07,495
I could use the help.
577
00:29:07,579 --> 00:29:09,664
I don't know
if you could tell, but...
578
00:29:09,748 --> 00:29:11,791
business is going really well.
579
00:29:11,875 --> 00:29:14,835
Yeah, clearly. Clearly.
580
00:29:14,919 --> 00:29:16,587
How the hell
did all this happen, man?
581
00:29:16,671 --> 00:29:18,714
Who's, who's running this?
582
00:29:18,798 --> 00:29:20,383
I'm running it.
583
00:29:20,467 --> 00:29:21,967
But there's this rich
white real estate guy,
584
00:29:22,051 --> 00:29:23,928
he's funding
the entire operation.
585
00:29:24,012 --> 00:29:25,721
Word?
586
00:29:25,805 --> 00:29:27,598
With money like his,
587
00:29:27,682 --> 00:29:30,018
we can get things
off the ground pretty quickly.
588
00:29:38,777 --> 00:29:40,152
So what's his cut?
589
00:29:40,236 --> 00:29:41,362
20%.
590
00:29:41,446 --> 00:29:45,032
But we make 48 bucks
on every pill.
591
00:29:45,116 --> 00:29:48,244
So, wait, I sold Bolt.
592
00:29:48,328 --> 00:29:49,578
It's 50 bucks.
593
00:29:49,662 --> 00:29:51,706
You're saying it costs
two dollars to make?
594
00:29:51,790 --> 00:29:53,708
Fentanyl's cheap.
595
00:29:54,751 --> 00:29:56,044
Fentanyl.
596
00:29:57,962 --> 00:30:00,673
Yeah. It's, uh...
597
00:30:02,634 --> 00:30:03,843
...economical.
598
00:30:05,094 --> 00:30:07,471
Yeah, but I mean...
599
00:30:07,555 --> 00:30:10,850
You know, kids are taking
this thing, too, dude.
600
00:30:12,310 --> 00:30:13,686
So?
601
00:30:16,356 --> 00:30:18,483
It's just business.
602
00:30:20,652 --> 00:30:26,490
Anyway, do you think you could
get me some of Nia's guys?
603
00:30:26,574 --> 00:30:30,494
I'm running way more product
than I've got the manpower for.
604
00:30:30,578 --> 00:30:33,497
I got you. I got you.
605
00:30:33,581 --> 00:30:36,000
Let me just call some people up.
I'll hit you up later.
606
00:30:36,084 --> 00:30:37,627
All right.
607
00:30:44,008 --> 00:30:46,677
Don't bills have,
like, serial numbers?
608
00:30:46,761 --> 00:30:48,763
Can we use that?
To do what?
609
00:30:48,847 --> 00:30:51,766
To-to trace them back
to wherever they came from,
610
00:30:51,850 --> 00:30:52,892
or something?
611
00:30:52,976 --> 00:30:54,268
It's not like a GPS.
612
00:30:54,352 --> 00:30:55,019
And I'm not like a cop.
613
00:30:55,103 --> 00:30:57,855
But why... why am I the only
one coming up with anything?
614
00:30:57,939 --> 00:30:59,523
The only one?
Do you have anything to offer?
615
00:31:04,821 --> 00:31:06,572
Absolutely not.
616
00:31:06,656 --> 00:31:09,283
What did you do,
track me here? Sarah...
617
00:31:09,367 --> 00:31:10,910
I'm serious. Leave.
Listen to me. Please,
618
00:31:10,994 --> 00:31:12,453
just hear me out.
She said leave, man.
619
00:31:12,537 --> 00:31:14,413
Please, just hear me out.
620
00:31:14,497 --> 00:31:16,958
Trey thinks
I'm in with him, okay?
621
00:31:18,042 --> 00:31:19,251
You wanted your eyes
on the inside?
622
00:31:19,335 --> 00:31:20,419
I'm deep on the inside.
623
00:31:20,503 --> 00:31:22,254
I don't care.
624
00:31:22,338 --> 00:31:24,382
Sarah, I swear to you.
I'm with you guys.
625
00:31:26,342 --> 00:31:27,719
All right?
626
00:31:29,262 --> 00:31:30,971
You were right.
627
00:31:31,055 --> 00:31:33,057
About everything.
628
00:31:33,141 --> 00:31:36,811
Trey's cutting his pills
with fentanyl.
629
00:31:38,438 --> 00:31:40,648
He knows
he's killing kids.
630
00:31:40,732 --> 00:31:42,650
Murphy told us it was your idea
to let him walk this morning.
631
00:31:42,734 --> 00:31:43,859
I know,
and I was wrong.
632
00:31:43,943 --> 00:31:47,238
I got caught up in my emotions.
633
00:31:47,322 --> 00:31:51,742
Something I think everyone here
has done at least once or twice.
634
00:31:51,826 --> 00:31:56,247
Look, I already found out
more about Bolt
635
00:31:56,331 --> 00:31:58,833
in one meeting with Trey
636
00:31:58,917 --> 00:32:01,710
than the entire time
we've been working on this.
637
00:32:01,794 --> 00:32:04,839
He's got some investor,
some rich real estate guy
638
00:32:04,923 --> 00:32:05,965
who's funding it all.
639
00:32:06,049 --> 00:32:09,093
If we can figure out
who that is,
640
00:32:09,177 --> 00:32:11,345
we can cut the entire thing
off at the source.
641
00:32:11,429 --> 00:32:13,514
How do we know you're not lying?
642
00:32:16,893 --> 00:32:19,854
I know you have no reason
to trust me. I get that.
643
00:32:19,938 --> 00:32:22,065
But I swear to you.
644
00:32:25,151 --> 00:32:27,611
I swear on Tyson's grave,
Murphy.
645
00:32:27,695 --> 00:32:30,489
I am with you.
646
00:32:30,573 --> 00:32:32,992
I'm with you.
647
00:32:35,119 --> 00:32:37,747
He's telling the truth.
648
00:32:39,082 --> 00:32:41,042
We literally have
nothing else, so...
649
00:32:51,219 --> 00:32:53,220
Fine, we'll work with you.
650
00:32:53,304 --> 00:32:56,682
But you know taking
down the Bolt operation
651
00:32:56,766 --> 00:32:59,227
means taking Trey down
with it, right?
652
00:33:00,937 --> 00:33:02,146
I know.
653
00:33:05,650 --> 00:33:08,652
I'm-I'm sorry. Um...
654
00:33:08,736 --> 00:33:10,821
Are any of us capable
of tracking the finances
655
00:33:10,905 --> 00:33:12,990
of every real estate mogul
in Chicago
656
00:33:13,074 --> 00:33:14,450
to see if they're
laundering money?
657
00:33:15,660 --> 00:33:18,204
I might know someone
who can do that.
658
00:33:19,372 --> 00:33:20,581
No.
659
00:33:22,333 --> 00:33:24,084
No, we-we can't.
660
00:33:24,168 --> 00:33:26,754
Sorry. You want to
go back to prison?
661
00:33:28,506 --> 00:33:30,257
Okay.
662
00:33:30,341 --> 00:33:33,177
I'll, uh, I'll call him.
663
00:33:38,141 --> 00:33:40,726
♪ I know you don't love me ♪
664
00:33:40,810 --> 00:33:43,395
♪ As much as I love you ♪
665
00:33:43,479 --> 00:33:45,689
♪ But I don't let it show ♪
666
00:33:45,773 --> 00:33:48,317
♪ 'Cause I don't
want the world to know ♪
667
00:33:48,401 --> 00:33:51,570
♪ So I put the best
on the outside ♪
668
00:33:51,654 --> 00:33:54,365
♪ And I turn the hurt inside ♪
669
00:33:54,449 --> 00:33:56,200
♪ And I put the best
on the outside again ♪
670
00:33:58,536 --> 00:34:03,457
♪ Yeah, put the best
on the outside and I turn... ♪
671
00:34:03,541 --> 00:34:04,124
Hey, mate.
672
00:34:04,208 --> 00:34:07,294
Hey, you busy?
Still want to grab that pint?
673
00:34:07,378 --> 00:34:10,506
Yeah. Yeah,
I can do that. Where?
674
00:34:21,350 --> 00:34:22,851
I'm telling you,
he's not got gonna help us
675
00:34:22,935 --> 00:34:24,645
if he knows
you gave me a deal.
676
00:34:24,729 --> 00:34:26,855
He probably will. He's a
creep who's obsessed with you.
677
00:34:26,939 --> 00:34:29,191
Well, I don't want
to lie to him anymore,
678
00:34:29,275 --> 00:34:32,069
and he's not gonna believe
you're just helping us.
679
00:34:32,153 --> 00:34:35,406
He will if I tell him
it's about Chloe.
680
00:34:35,490 --> 00:34:37,533
He knows how much
I care about her.
681
00:34:40,078 --> 00:34:42,162
I should have just been honest
with him from the start.
682
00:34:42,246 --> 00:34:43,998
Okay, you girl.
683
00:34:44,082 --> 00:34:45,416
Look, we
just need to tell this dude
684
00:34:45,500 --> 00:34:46,834
whatever he wants to hear.
685
00:34:46,918 --> 00:34:48,544
What he wants
to hear is that I'm gonna
686
00:34:48,628 --> 00:34:51,213
rot in prison for
the rest of my life.
687
00:34:51,297 --> 00:34:53,340
We all know he's not gonna
accept anything other than that.
688
00:34:53,424 --> 00:34:54,634
- He's crazy.
- He's here.
689
00:35:06,020 --> 00:35:07,980
- Hey, man.
- Hey, man.
690
00:35:10,149 --> 00:35:12,735
You all right?
691
00:35:12,819 --> 00:35:14,987
Hey. Thanks
for meeting me, man.
692
00:35:16,989 --> 00:35:18,407
I've had a brutal day.
693
00:35:18,491 --> 00:35:20,993
I know you have too, sorry.
Oh... Yeah, no, it's cool.
694
00:35:21,077 --> 00:35:23,996
Uh, but I have to say, I'm not
much of a bowler these days.
695
00:35:24,080 --> 00:35:25,873
Hey, Josh, listen.
696
00:35:25,957 --> 00:35:27,833
What the hell is going on?
697
00:35:27,917 --> 00:35:30,419
I knew if I told you I was
with Murphy, you wouldn't come.
698
00:35:30,503 --> 00:35:32,421
Yeah, you're absolutely right.
What's she doing here?
699
00:35:32,505 --> 00:35:35,132
She's helping me
with the investigation, okay?
700
00:35:35,216 --> 00:35:36,884
Just give me a second
to explain. Helping?
701
00:35:36,968 --> 00:35:38,761
You-you gave her a deal? No.
702
00:35:38,845 --> 00:35:40,721
That's why she
got a mistrial. No.
703
00:35:40,805 --> 00:35:42,264
Okay.
So you're doing this
704
00:35:42,348 --> 00:35:43,265
out of the kindness
of own heart?
705
00:35:43,349 --> 00:35:44,266
Yes, I am!
706
00:35:44,350 --> 00:35:46,060
Sure.
She is.
707
00:35:47,687 --> 00:35:48,729
- Josh, Chloe was in the hospital...
- You're lying!
708
00:35:48,813 --> 00:35:49,980
I'm not listening
709
00:35:50,064 --> 00:35:51,648
- to a word you say.
- Josh.
710
00:35:51,732 --> 00:35:53,067
And you, I can't
believe you did this to me, mate.
711
00:35:53,151 --> 00:35:54,234
Josh.
712
00:35:54,318 --> 00:35:56,195
Josh, stop.
713
00:36:03,286 --> 00:36:04,537
Josh?
714
00:36:15,673 --> 00:36:16,716
Josh?
715
00:36:18,676 --> 00:36:20,052
You all right?
716
00:36:23,723 --> 00:36:25,558
Let me help you.
717
00:36:33,608 --> 00:36:35,442
All right, we're
gonna turn left here.
718
00:36:35,526 --> 00:36:38,237
There's a wall to your
right. There you go.
719
00:36:45,703 --> 00:36:48,330
It's m-my eyesight.
720
00:36:48,414 --> 00:36:51,291
It'll come back in a minute.
721
00:36:51,375 --> 00:36:53,418
This happened earlier today?
722
00:36:53,502 --> 00:36:54,712
Yeah.
723
00:36:56,672 --> 00:36:58,632
You...
724
00:36:58,716 --> 00:37:01,844
You really, you really didn't
give her a deal?
725
00:37:03,888 --> 00:37:07,141
No. No, man,
I w... I wouldn't do that.
726
00:37:09,227 --> 00:37:12,855
So she really is doing
all of this just for Chloe?
727
00:37:12,939 --> 00:37:14,607
Yeah.
728
00:37:16,275 --> 00:37:18,152
Wow.
729
00:37:18,236 --> 00:37:19,611
Well, I'm sorry, man.
730
00:37:19,695 --> 00:37:21,155
I'm sorry, man,
I didn't believe you.
731
00:37:21,239 --> 00:37:22,406
Of course you wouldn't
do something like that.
732
00:37:22,490 --> 00:37:24,825
I just... I, uh, I'm
sorry. Mm-mm. Mm...
733
00:37:24,909 --> 00:37:27,619
It's okay. It's okay.
734
00:37:27,703 --> 00:37:29,997
I do want to help you, though.
735
00:37:31,582 --> 00:37:33,167
Yeah?
Yeah.
736
00:37:33,251 --> 00:37:38,005
But I'm gonna need something
from Murphy first.
737
00:37:41,092 --> 00:37:43,093
There's a chair
right in front of you.
738
00:37:43,177 --> 00:37:44,345
There you go.
739
00:37:47,682 --> 00:37:49,600
I'll give you guys
some privacy.
740
00:38:01,404 --> 00:38:03,781
What can I do for you, Josh?
741
00:38:05,741 --> 00:38:08,077
Admit that you
killed Nia Bailey.
742
00:38:10,037 --> 00:38:11,663
That's what you want?
743
00:38:11,747 --> 00:38:12,957
Yes.
744
00:38:14,208 --> 00:38:15,500
Are you really this petty?
745
00:38:15,584 --> 00:38:18,045
- Come on.
- Petty?
746
00:38:18,129 --> 00:38:19,963
You think that this is petty?
747
00:38:20,047 --> 00:38:22,090
Listen, listen, I just,
748
00:38:22,174 --> 00:38:24,176
I need the truth.
You want the truth?
749
00:38:25,886 --> 00:38:28,055
The truth is,
750
00:38:28,139 --> 00:38:30,766
I didn't kill her.
751
00:38:30,850 --> 00:38:31,934
I've never killed anyone.
752
00:38:32,018 --> 00:38:33,685
But w-why are you
still lying to me?
753
00:38:33,769 --> 00:38:37,815
I'm not lying, Josh.
I'm not lying. I-I don't...
754
00:38:40,985 --> 00:38:45,614
Listen, I spent my entire
career trying to catch Nia.
755
00:38:45,698 --> 00:38:48,450
My entire career trying to
catch Nia. Yeah. Mm-hmm.
756
00:38:48,534 --> 00:38:50,911
And-and-and...
757
00:38:50,995 --> 00:38:54,414
you just, you used me.
758
00:38:54,498 --> 00:38:55,833
Hmm.
759
00:38:57,335 --> 00:38:59,378
Well, I didn't use you.
760
00:39:00,671 --> 00:39:02,381
I actually liked you.
761
00:39:03,966 --> 00:39:06,843
Sure.
I did.
762
00:39:06,927 --> 00:39:09,596
You were like this...
763
00:39:09,680 --> 00:39:13,976
this sliver of-of good and...
764
00:39:15,269 --> 00:39:18,397
Um, I mean, I...
765
00:39:18,481 --> 00:39:19,732
I fell for you.
766
00:39:22,193 --> 00:39:24,111
Then you turned
into a complete psycho.
767
00:39:25,946 --> 00:39:29,908
You're the reason I'm
this complete psycho.
768
00:39:29,992 --> 00:39:32,661
I think it was kind of brewing.
769
00:39:34,372 --> 00:39:36,123
See, I really liked you, too.
770
00:39:36,207 --> 00:39:39,793
I mean, I-I really liked you,
and-and that's why all of this,
771
00:39:39,877 --> 00:39:42,963
all of this, that's why
it was so hard on me.
772
00:39:43,047 --> 00:39:45,257
Yeah. Okay.
773
00:39:46,634 --> 00:39:48,719
I hear you.
774
00:39:48,803 --> 00:39:51,138
Um...
775
00:39:51,222 --> 00:39:53,640
I guess, for what
it's worth, uh...
776
00:39:53,724 --> 00:39:55,851
I'm really sorry.
777
00:40:02,733 --> 00:40:03,984
What are you doing?
778
00:40:04,068 --> 00:40:05,861
Wow. I...
779
00:40:05,945 --> 00:40:08,030
I think about you so much.
780
00:40:08,114 --> 00:40:10,615
The way you smell.
781
00:40:10,699 --> 00:40:13,119
The way you...
The way you taste.
782
00:40:15,996 --> 00:40:18,498
Josh, come on.
783
00:40:18,582 --> 00:40:20,751
What? It's okay.
784
00:40:20,835 --> 00:40:23,170
It's okay, look... this is...
785
00:40:23,254 --> 00:40:24,338
Hey, come on.
786
00:40:24,422 --> 00:40:26,549
Get off me, you freak.
787
00:40:29,093 --> 00:40:30,218
What?
788
00:40:30,302 --> 00:40:33,472
But you... You-you owe me.
789
00:40:33,556 --> 00:40:34,973
I don't owe you anything.
790
00:40:35,057 --> 00:40:37,309
Well...
791
00:40:39,270 --> 00:40:40,354
You...
792
00:40:40,438 --> 00:40:41,938
It's...
793
00:40:42,022 --> 00:40:43,524
Stop it.
794
00:40:45,734 --> 00:40:48,445
Listen, if you're not
gonna give me that,
795
00:40:48,529 --> 00:40:50,072
then I need to hear it
796
00:40:50,156 --> 00:40:52,699
from your mouth that
you killed Nia Bailey.
797
00:40:52,783 --> 00:40:55,577
Say it. Say it.
798
00:40:55,661 --> 00:40:57,204
Say it.
799
00:40:57,288 --> 00:41:00,332
You need my help, so say it!
800
00:41:04,879 --> 00:41:06,254
Okay, listen to me.
801
00:41:06,338 --> 00:41:08,841
Listen to me.
802
00:41:10,301 --> 00:41:13,762
You're on your own, bitch.
803
00:41:20,644 --> 00:41:22,687
♪ Here I go ♪
804
00:41:22,771 --> 00:41:26,608
♪ Falling down, down, down ♪
805
00:41:26,692 --> 00:41:29,403
♪ My mind is a blank ♪
806
00:41:29,487 --> 00:41:31,822
♪ My head is spinning ♪
807
00:41:31,906 --> 00:41:35,200
♪ Around and around ♪
808
00:41:35,284 --> 00:41:39,371
♪ As I go deep
into the funnel of love. ♪
809
00:41:45,920 --> 00:41:48,839
Captioning sponsored by
CBS
810
00:41:48,923 --> 00:41:51,083
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
51379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.