All language subtitles for Hells.Kitchen.US.S19E04.ITV.WEB-DL.AAC2.0.x264-RTN.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 VOICE OVER: 'Previously on Hell's Kitchen...' 2 00:00:02,960 --> 00:00:03,960 Go! 'In a test 3 00:00:03,960 --> 00:00:05,960 'of their attention to detail, 4 00:00:05,960 --> 00:00:10,960 'Chef Ramsay challenged the chefs to make flawless Caesar salads.' 5 00:00:10,960 --> 00:00:13,480 This is crazy! We got this, guys. 6 00:00:13,480 --> 00:00:15,960 'While both teams got off to a good start, led by Adam...' 7 00:00:15,960 --> 00:00:18,000 Good, well done. '..and Mary Lou...' 8 00:00:18,000 --> 00:00:19,960 Well done. Ooh-ooh! 9 00:00:19,960 --> 00:00:21,960 '..the men...' Oh! No, no! 10 00:00:21,960 --> 00:00:23,960 '..hit a few speed bumps in their delivery, 11 00:00:23,960 --> 00:00:26,960 'and in what they presented to Chef Ramsay.' 12 00:00:26,960 --> 00:00:29,960 Where's the grated Parmesan? Let's go! It's dry. 13 00:00:29,960 --> 00:00:32,480 This ain't good. It's all right, let's go. 14 00:00:32,480 --> 00:00:34,960 My grandma with her walker could walk faster than that. 15 00:00:34,960 --> 00:00:36,960 'Although it took Syann a while to get there...' 16 00:00:36,960 --> 00:00:39,960 Delicious, congratulations! 17 00:00:39,960 --> 00:00:41,960 '..she clinched the victory for the women's team.' 18 00:00:41,960 --> 00:00:43,960 Hell, yeah, baby. Yes! 19 00:00:46,960 --> 00:00:50,960 'The men took the loss hard, and Declan and Marc had words.' 20 00:00:50,960 --> 00:00:52,640 Everything I say, you got to one-up me. 21 00:00:52,640 --> 00:00:55,480 I think he suffers from Napoleon complex. 22 00:00:55,480 --> 00:00:56,960 'At dinner service...' Stop. 23 00:00:56,960 --> 00:00:58,960 Hey, stop, stop, stop, stop, stop! 24 00:00:58,960 --> 00:01:01,960 '..Cody fumbled on fish.' The salmon's raw! Come on! 25 00:01:01,960 --> 00:01:04,160 'But with the encouragement of his teammates...' 26 00:01:04,160 --> 00:01:06,960 Let's go! Hustle, Cody! Urgency! '..bounced back.' 27 00:01:06,960 --> 00:01:09,960 I got scallops right here. Chef, heard. Good. 28 00:01:09,960 --> 00:01:11,960 'And the Blue Team had a successful service.' 29 00:01:11,960 --> 00:01:13,800 Oh, my God. 30 00:01:13,800 --> 00:01:15,800 'In the Red Kitchen, Fabiola's flatbread...' 31 00:01:15,800 --> 00:01:17,960 Oh, my God. Ladies, I asked for a gold-medal performance. 32 00:01:17,960 --> 00:01:20,000 It's underdone! '..and her attitude...' 33 00:01:20,000 --> 00:01:22,960 Who cooked that? Me. This shit bag. 34 00:01:22,960 --> 00:01:24,960 '..were a problem all night.' 35 00:01:24,960 --> 00:01:27,960 Two New York strip, two salmon. Eight minutes to the window. 36 00:01:27,960 --> 00:01:29,960 Hold onto that salmon. The strip's gonna drag. 37 00:01:29,960 --> 00:01:31,960 'Jordan showed a lack of communication 38 00:01:31,960 --> 00:01:33,960 'as she raced to get her meat to the pass.' 39 00:01:33,960 --> 00:01:34,960 Unbelievable. 40 00:01:34,960 --> 00:01:37,960 'But neglected to tell Nikki and Syann what she was doing.' 41 00:01:37,960 --> 00:01:39,960 It's all about you, is it? No, it is not, Chef. 42 00:01:39,960 --> 00:01:43,960 Start being a team player. I'm done. 43 00:01:43,960 --> 00:01:45,960 'The women lost, and they nominated...' 44 00:01:45,960 --> 00:01:48,960 Lauren and Nicole. What? 45 00:01:48,960 --> 00:01:51,640 'Which was a complete shock to Chef Ramsay.' 46 00:01:51,640 --> 00:01:53,960 I'm not sure what kitchen you were in tonight, 47 00:01:53,960 --> 00:01:55,960 but you have the wrong two. 48 00:01:55,960 --> 00:01:57,960 'And so he replaced Lauren and Nicole with...' 49 00:01:57,960 --> 00:01:59,960 Jordan, Fabiola... 50 00:01:59,960 --> 00:02:01,960 Both of you took your team down tonight. 51 00:02:01,960 --> 00:02:03,960 'In the end it was...' 52 00:02:03,960 --> 00:02:05,960 Fabiola. 'Who had to say goodbye 53 00:02:05,960 --> 00:02:09,960 'to her dream of becoming head chef at Hell's Kitchen Lake Tahoe.' 54 00:02:13,960 --> 00:02:17,960 'And now, the continuation of Hell's Kitchen.' 55 00:02:17,960 --> 00:02:20,960 When you feed me BS... 56 00:02:20,960 --> 00:02:23,960 I'm gonna throw it back at you immediately. Is that clear? 57 00:02:23,960 --> 00:02:25,960 ALL: Yes, Chef. Get out of here. 58 00:02:25,960 --> 00:02:26,960 ALL: Yes, Chef. 59 00:02:28,960 --> 00:02:30,960 You know what's so funny? 60 00:02:30,960 --> 00:02:32,480 I knew he was gonna read through that. 61 00:02:32,480 --> 00:02:34,160 I had no real reason for Nikki. 62 00:02:34,160 --> 00:02:37,000 Nicole's only been cooking in the kitchen for two years, 63 00:02:37,000 --> 00:02:39,960 but that doesn't mean she should go in for elimination 64 00:02:39,960 --> 00:02:42,960 when she kicked ass tonight. 65 00:02:42,960 --> 00:02:44,960 You got to own it, and we just got to say, "OK." 66 00:02:44,960 --> 00:02:47,960 I'm not doing that. You're not doin' that? 67 00:02:47,960 --> 00:02:49,960 No, I don't agree with it. 68 00:02:49,960 --> 00:02:51,960 I've been an exec chef since I was 25. 69 00:02:51,960 --> 00:02:53,960 If it was me and Nikki up for elimination, 70 00:02:53,960 --> 00:02:56,640 and Chef sent me home, I literally would lose my mind. 71 00:02:56,640 --> 00:02:58,960 You don't just throw somebody into that job. 72 00:02:58,960 --> 00:03:02,480 It's just frustrating having people around me 73 00:03:02,480 --> 00:03:04,960 who just truly do not believe that I'm capable of doing 74 00:03:04,960 --> 00:03:06,960 what I know that I know how to do. 75 00:03:06,960 --> 00:03:09,960 You guys don't know me. Like, you don't know what I have to offer. 76 00:03:09,960 --> 00:03:13,000 You're younger, you haven't managed a staff that large. 77 00:03:13,000 --> 00:03:15,480 You're stepping into your first sous chef role. 78 00:03:15,480 --> 00:03:18,320 You're not gonna beat everybody in the end and get the job. 79 00:03:18,320 --> 00:03:19,960 You don't truly know my experience. 80 00:03:19,960 --> 00:03:22,320 You can't base your entire opinion off of my resume. 81 00:03:23,960 --> 00:03:25,960 Amber is someone that's very hard to get along with. 82 00:03:25,960 --> 00:03:28,000 She can be a little bit of a bitch at times. 83 00:03:28,000 --> 00:03:30,960 She's bringing bad energy, and she needs to stop. 84 00:03:30,960 --> 00:03:32,960 I honestly just feel like at this point, 85 00:03:32,960 --> 00:03:35,960 I should just keep my knowledge and my skills to myself. 86 00:03:40,960 --> 00:03:42,960 'While the chefs try to relax and unwind...' 87 00:03:42,960 --> 00:03:45,320 Man, I got to say again, great working with you today. 88 00:03:45,320 --> 00:03:46,960 Always, dude. 89 00:03:46,960 --> 00:03:49,960 '..one chef is struggling, and seems to be in pain. 90 00:03:50,960 --> 00:03:53,000 My body hasn't felt right for a couple of days. 91 00:03:53,000 --> 00:03:54,960 You know, I'm sore. I'm cramping. 92 00:03:54,960 --> 00:03:57,160 I'm cramping in every part of my body. 93 00:03:57,160 --> 00:03:58,960 You gonna make it? 94 00:03:58,960 --> 00:03:59,960 I have a cramp, really bad. Uh-oh. 95 00:03:59,960 --> 00:04:01,960 I don't know what's going on. 96 00:04:01,960 --> 00:04:02,960 I feel very weak, I feel very just... 97 00:04:02,960 --> 00:04:05,960 Something's definitely up, and I don't know what it is. 98 00:04:05,960 --> 00:04:06,960 I know it's getting worse, 99 00:04:06,960 --> 00:04:09,640 because I am cramping here, here, I'm cramping everywhere. 100 00:04:09,640 --> 00:04:11,960 I'm getting full-body cramps. I'm getting headaches. 101 00:04:11,960 --> 00:04:13,960 I got light-headed earlier today. I almost passed out. 102 00:04:13,960 --> 00:04:16,960 All right, uh, we should get you to the hospital. 103 00:04:17,960 --> 00:04:20,640 The only thing going through my mind right now is my kids. 104 00:04:21,960 --> 00:04:24,960 I'm cooking with one of my idols, Chef Ramsay. 105 00:04:24,960 --> 00:04:26,960 Even though this is a dream that I've wanted for so long... 106 00:04:28,960 --> 00:04:30,960 You know, I'm just trying to really stay focused 107 00:04:30,960 --> 00:04:32,960 on my own overall health and my children. 108 00:04:42,960 --> 00:04:44,960 I hope he comes back, man. Yeah, me too. 109 00:04:55,960 --> 00:04:58,640 'Drew's return is uncertain, 110 00:04:58,640 --> 00:05:02,960 'and the Blue Team is forced to start their day one member short.' 111 00:05:04,960 --> 00:05:05,960 Shh! 112 00:05:06,960 --> 00:05:09,320 MUSIC: 'Bridal Chorus' by Wagner 113 00:05:09,320 --> 00:05:10,960 Aw! 114 00:05:15,800 --> 00:05:17,960 This is gonna be a wedding? MUSIC FIZZLES OUT 115 00:05:17,960 --> 00:05:19,960 MUSIC STARTS AGAIN 116 00:05:19,960 --> 00:05:20,960 Here we are. 117 00:05:22,960 --> 00:05:25,800 Dear friends and family, we're gathered here today 118 00:05:25,800 --> 00:05:27,960 to witness and celebrate one of life's greatest moments, 119 00:05:27,960 --> 00:05:30,960 the joining of Thomas and Tabitha in marriage. 120 00:05:30,960 --> 00:05:33,960 My wife Lisa's everything. I met her when I was 13. 121 00:05:33,960 --> 00:05:34,960 I miss her so much right now. 122 00:05:34,960 --> 00:05:37,960 Place the ring on Tabitha's left hand. 123 00:05:37,960 --> 00:05:39,960 This is my reminder. 124 00:05:39,960 --> 00:05:41,960 I'm doing this for my wife and my kids. 125 00:05:41,960 --> 00:05:44,960 I am proud to say you are husband and wife. 126 00:05:44,960 --> 00:05:46,960 You may now kiss your groom. 127 00:05:46,960 --> 00:05:47,960 CHEERING 128 00:05:49,960 --> 00:05:50,960 Congratulations. 129 00:05:50,960 --> 00:05:52,960 MUSIC: 'Wedding March' by Mendelssohn 130 00:05:55,160 --> 00:05:56,960 Chefs, as you know, 131 00:05:56,960 --> 00:05:59,960 Vegas is the wedding capital of the world. 132 00:05:59,960 --> 00:06:04,960 There are over 300 weddings performed every day in this city. 133 00:06:04,960 --> 00:06:06,960 Wow. What? 134 00:06:06,960 --> 00:06:07,960 I've decided today, 135 00:06:07,960 --> 00:06:10,960 to open the doors of Hell's Kitchen this morning 136 00:06:10,960 --> 00:06:14,640 for couples celebrating their big day. 137 00:06:20,960 --> 00:06:21,960 Ladies and gentlemen, welcome. 138 00:06:21,960 --> 00:06:23,960 That's a lot of love. 139 00:06:25,960 --> 00:06:29,960 Not just one wedding is happening, 30 weddings are happening. 140 00:06:29,960 --> 00:06:34,000 People are just coming in costumes, medieval dancer, cowboy. 141 00:06:34,000 --> 00:06:36,480 That is quite the commitment. 142 00:06:36,480 --> 00:06:38,960 You look amazing. We good? Please, take a seat. 143 00:06:38,960 --> 00:06:39,960 APPLAUSE 144 00:06:39,960 --> 00:06:43,960 Now, chefs, after the last marriage is performed, 145 00:06:43,960 --> 00:06:47,960 we'll be serving them a delicious reception brunch. 146 00:06:47,960 --> 00:06:49,960 ALL: Yes, Chef. 147 00:06:49,960 --> 00:06:52,960 Now, Blue Team, as you know, Drew is a little bit under the weather. 148 00:06:52,960 --> 00:06:55,480 He's still in the hospital, 149 00:06:55,480 --> 00:06:58,960 but the weddings and Hell's Kitchen will go on. 150 00:06:58,960 --> 00:06:59,960 ALL: Yes, Chef. 151 00:06:59,960 --> 00:07:01,800 Once your kitchen has completed, 152 00:07:01,800 --> 00:07:03,960 and served all our amazing guests this morning, 153 00:07:03,960 --> 00:07:08,640 the first team to put on their cake topper, wins the challenge. 154 00:07:08,640 --> 00:07:11,320 ALL: Yes, Chef. You'll have 30 minutes to prepare 155 00:07:11,320 --> 00:07:12,960 for this incredible wedding brunch. 156 00:07:12,960 --> 00:07:14,960 Couples, are you ready to get married? 157 00:07:14,960 --> 00:07:16,960 ALL: Yes, Chef. Excellent. 158 00:07:16,960 --> 00:07:18,960 You all look amazing, by the way. 159 00:07:18,960 --> 00:07:21,640 Your time starts... now. Let's go! 160 00:07:21,640 --> 00:07:23,960 I'm on the toast. We need to figure who's doing what. 161 00:07:23,960 --> 00:07:26,960 'The chefs' teamwork and communication will be tested.' 162 00:07:26,960 --> 00:07:28,960 Someone needs to get the stand mixer going. 163 00:07:28,960 --> 00:07:31,960 'As both teams will race to serve a reception brunch 164 00:07:31,960 --> 00:07:32,960 'for 30 newly wedded couples.' 165 00:07:32,960 --> 00:07:36,000 CELEBRANT: 'Mr and Mrs Rosenberg.' APPLAUSE 166 00:07:36,000 --> 00:07:37,960 Let's go. This is brunch now, right? 167 00:07:37,960 --> 00:07:39,960 Let's go. Who's got powdered sugar? 168 00:07:39,960 --> 00:07:43,320 It's over here. You may now kiss your bride. 169 00:07:43,320 --> 00:07:46,960 CHEERING Commit to her right now. 170 00:07:46,960 --> 00:07:47,960 Is the toast nice and toasty, girls? 171 00:07:47,960 --> 00:07:50,320 Yeah, we're getting there right now. 172 00:07:50,320 --> 00:07:52,960 'Through joy and sorrow...' Avocado in there. Seasoned and done? 173 00:07:52,960 --> 00:07:54,960 Yeah, the avocado's right here, man. 174 00:07:54,960 --> 00:07:56,960 You may now kiss your bride. 175 00:07:57,960 --> 00:08:00,960 One minute from now, we start. Yes, Chef! Heard. 176 00:08:00,960 --> 00:08:02,960 'On today's menu, every table will receive 177 00:08:02,960 --> 00:08:05,960 'a platter of avocado toast and fresh mimosas.' 178 00:08:05,960 --> 00:08:08,960 Now, hold each other's hands, look into each other's eyes. 179 00:08:08,960 --> 00:08:12,960 'For the entrees, the couples will have a choice of steak and eggs, 180 00:08:12,960 --> 00:08:15,960 'eggs Benedict, or buttermilk waffles.' 181 00:08:15,960 --> 00:08:17,480 OK, let's go! 182 00:08:17,480 --> 00:08:20,960 All the weddings have happened. Yes, Chef! 183 00:08:20,960 --> 00:08:22,960 First ticket's in, six avocado on the pass. 184 00:08:22,960 --> 00:08:24,960 Heard! Six avocado, heard. Let's go. 185 00:08:24,960 --> 00:08:26,960 We so got this, dude. Whoo! 186 00:08:26,960 --> 00:08:28,960 OK, gentlemen, first tickets in. Six covers, yes? 187 00:08:28,960 --> 00:08:30,960 ALL: Yes, Chef. Table five, six toasts. 188 00:08:30,960 --> 00:08:33,000 Heard, Chef. All right. 189 00:08:33,000 --> 00:08:35,480 Don't forget the mimosas! 190 00:08:35,480 --> 00:08:38,000 Mimosas, I got them set. There's not much to it. 191 00:08:38,000 --> 00:08:41,160 Easy-peasy, lemon squeezy! 192 00:08:41,160 --> 00:08:42,960 Mix the orange juice up first. 193 00:08:42,960 --> 00:08:45,320 Shake the carafe, mix the orange juice up first, yes? 194 00:08:45,320 --> 00:08:46,960 Yes, Chef. 195 00:08:46,960 --> 00:08:50,960 You're literally pouring champagne from one vessel to another, 196 00:08:50,960 --> 00:08:53,960 and then pouring orange juice in the carafe. Like, I don't get it. 197 00:08:53,960 --> 00:08:56,160 Not a good start for us. 198 00:08:56,160 --> 00:08:58,960 We shouldn't be waiting for this stuff. I need mimosa! 199 00:08:59,960 --> 00:09:01,960 Good, let's go. Table four. 200 00:09:01,960 --> 00:09:04,960 'With the Blue Team finally sending out their mimosas 201 00:09:04,960 --> 00:09:05,960 'and avocado toast...' 202 00:09:05,960 --> 00:09:08,960 Don't smear it on my face. 203 00:09:08,960 --> 00:09:11,960 '..The Red Team is working on an order of...' 204 00:09:11,960 --> 00:09:12,960 One waffle, three Benedict, two steak. 205 00:09:12,960 --> 00:09:15,320 ALL: Yes, Chef. Thank you, let's go! 206 00:09:16,640 --> 00:09:19,000 I'm on the pass, and that's the lead of the kitchen. 207 00:09:19,000 --> 00:09:21,960 That is the heart, that is the voice, 208 00:09:21,960 --> 00:09:23,960 and I feel comfortable up there. All right, how long on... 209 00:09:23,960 --> 00:09:25,960 How long on... 210 00:09:25,960 --> 00:09:29,000 How long on one waffle, three Benedict, two steak? 211 00:09:29,000 --> 00:09:32,480 I got one waffle ready. Are you ready? Uh... 212 00:09:32,480 --> 00:09:34,960 We got two steaks ready. We're resting on steaks. Kori! 213 00:09:34,960 --> 00:09:36,960 I can use two minutes. Jordan is strong, 214 00:09:36,960 --> 00:09:40,160 but she gets a little flustered when it comes more than multiple things. 215 00:09:40,160 --> 00:09:43,960 Ladies, I'm walking my waffle. JORDAN: Um... 216 00:09:43,960 --> 00:09:46,800 Jordan, are you ready? I'm plating the, plate, um... 217 00:09:46,800 --> 00:09:47,960 The pressure is immense. 218 00:09:47,960 --> 00:09:50,960 The last thing you want to do is fuck up somebody's wedding day! 219 00:09:50,960 --> 00:09:53,960 After you do compote, walk with it. I know I can do this. 220 00:09:53,960 --> 00:09:56,960 Bring 'em to me when they're ready. Two Benedict, three steak. Let's go. 221 00:09:56,960 --> 00:09:59,960 Very nice. Go, John, please. Yes? 222 00:09:59,960 --> 00:10:01,960 'With Jordan finally finding her stride, 223 00:10:01,960 --> 00:10:04,960 'the happy couples are falling in love with their entrees.' 224 00:10:04,960 --> 00:10:06,320 Mmm. Isn't it good? Mm-hmm. 225 00:10:06,320 --> 00:10:07,960 'The teams are neck-and-neck.' 226 00:10:07,960 --> 00:10:09,960 You girls are doing fucking fantastic over there. 227 00:10:09,960 --> 00:10:11,960 Keep it up, keep it up! 'With the Blue Team firing.' 228 00:10:11,960 --> 00:10:14,960 Two Benedict, three steak, one waffle, yes? Yes, Chef. 229 00:10:14,960 --> 00:10:17,000 Three minutes to window, yes? Yes, Chef. 230 00:10:17,000 --> 00:10:19,960 Come on, come on. I feel really confident 231 00:10:19,960 --> 00:10:21,960 going into this challenge, I know I can handle it. 232 00:10:21,960 --> 00:10:24,000 I know that I can make a mean steak. Let's go, let's go. Steak! 233 00:10:24,000 --> 00:10:26,800 Three steak, yes? Three steak, Chef. 234 00:10:26,800 --> 00:10:28,960 No, no, no, stop, stop. These are raw. 235 00:10:28,960 --> 00:10:30,800 Stop. 236 00:10:30,800 --> 00:10:32,960 Hey, Blue Team. I'm gonna give you some strong advice. 237 00:10:34,960 --> 00:10:37,960 The steaks are raw. The steak is blue. 238 00:10:37,960 --> 00:10:39,960 Dude, what the hell is the problem? 239 00:10:39,960 --> 00:10:41,800 That is fucking undercooked. Yes, Chef. 240 00:10:41,800 --> 00:10:43,960 I need medium, fucking rare, OK? Yes, Chef. 241 00:10:43,960 --> 00:10:46,960 But it's a bit of a shit show right now, cos no one's focused. 242 00:10:46,960 --> 00:10:49,960 Get them back on the fucking grill. On the grill. 243 00:10:49,960 --> 00:10:52,640 You're good on those steaks? How long do we need? 244 00:10:52,640 --> 00:10:54,960 One minute. One minute, thank you. Eggs on. 245 00:10:54,960 --> 00:10:58,960 Red Team, let's go. Two waffle, two Benedict, two steak. 246 00:10:58,960 --> 00:10:59,960 ALL: Yes, Chef. 247 00:11:00,960 --> 00:11:02,960 Knowing that I'm serving all of these married couples 248 00:11:02,960 --> 00:11:04,960 their first meal, is very daunting. 249 00:11:04,960 --> 00:11:08,320 Three steaks walking up right now, Chef. 250 00:11:08,320 --> 00:11:10,160 I want them to be like, "I had a phenomenal time. 251 00:11:10,160 --> 00:11:11,960 "This was a great start to my marriage. 252 00:11:11,960 --> 00:11:13,960 "Baby, I love you, we're gonna be together forever." 253 00:11:13,960 --> 00:11:15,640 Mwah, mwah, mwah. 254 00:11:15,640 --> 00:11:17,960 Good, nicely grilled. Thank you, Chef. Good. 255 00:11:17,960 --> 00:11:19,960 Beautiful colour, bloody hell. Oh, my Lord. 256 00:11:19,960 --> 00:11:23,960 Oh, my gosh, I killed it on those fucking steaks! 257 00:11:23,960 --> 00:11:25,640 I feel phenomenal! 258 00:11:25,640 --> 00:11:27,960 Mary Lou, how you doing? Oh, we're great! 259 00:11:27,960 --> 00:11:28,960 We're good? Steaks are up? Yeah. 260 00:11:28,960 --> 00:11:30,960 Where's the eggs? Um... Where's the garnish? 261 00:11:30,960 --> 00:11:32,960 Garnish on the plate, Chef. Eggs, where's the eggs? 262 00:11:32,960 --> 00:11:34,960 Eggs! 263 00:11:34,960 --> 00:11:37,640 In the pizza oven, pizza oven, pizza oven, pizza oven. 264 00:11:37,640 --> 00:11:39,960 Come on, let's go! Eggs, please! 265 00:11:39,960 --> 00:11:41,960 I'm working the egg station with Kori, 266 00:11:41,960 --> 00:11:42,960 and there's a lot of pressure, 267 00:11:42,960 --> 00:11:46,640 because the majority of every dish coming out of the kitchen right now, 268 00:11:46,640 --> 00:11:47,960 has an egg on it, in some capacity. 269 00:11:47,960 --> 00:11:49,960 We have to drop egg after egg after egg. 270 00:11:51,000 --> 00:11:53,480 Where's the eggs for steak? Done, Chef! Take it! 271 00:11:53,480 --> 00:11:54,960 Get them to me, then, if they're done! 272 00:11:54,960 --> 00:11:57,960 Yes, Chef. Jesus Christ. Come on! 273 00:11:57,960 --> 00:12:00,960 Hot pan, careful! Christina, send that table, please. 274 00:12:00,960 --> 00:12:01,960 Yes, Chef, yes, Chef. 275 00:12:01,960 --> 00:12:04,640 'As the Red Team finally unites the couples 276 00:12:04,640 --> 00:12:07,000 'with their perfect match of steak and eggs, 277 00:12:07,000 --> 00:12:09,960 'the Blue Team is still waiting at the altar 278 00:12:09,960 --> 00:12:11,960 'for Josh's refire of steak.' 279 00:12:11,960 --> 00:12:14,960 When they said till death, they didn't say starve to death. Come on! 280 00:12:14,960 --> 00:12:15,960 Our steak is ready to go. 281 00:12:15,960 --> 00:12:17,960 Are they grilled on both sides? Yes. 282 00:12:17,960 --> 00:12:18,960 Thank you. Holy shit. 283 00:12:19,960 --> 00:12:23,960 Come on, Blue Team. What is this guy doing? 284 00:12:23,960 --> 00:12:25,160 Hey, look at me. Yes, Chef. 285 00:12:25,160 --> 00:12:26,960 It's medium-well. 286 00:12:27,960 --> 00:12:30,960 Enough's enough! Come on! ALL: Yes, Chef. 287 00:12:30,960 --> 00:12:33,480 Right away, Josh. Come on, man, I saw that. 288 00:12:33,480 --> 00:12:35,960 The biggest problem in this challenge right now 289 00:12:35,960 --> 00:12:36,960 is steaks coming back. 290 00:12:36,960 --> 00:12:38,960 Either over, under, boiled. 291 00:12:38,960 --> 00:12:42,960 I think Josh did every cooking technique you could to a steak, 292 00:12:42,960 --> 00:12:45,960 except for the one that Chef Ramsay's looking for. 293 00:12:45,960 --> 00:12:46,960 Go ahead. Go for it, go for it. 294 00:12:46,960 --> 00:12:48,960 I don't know what's going on in my head. 295 00:12:48,960 --> 00:12:51,320 I'm gonna lose it if I get it sent back again. 296 00:12:51,320 --> 00:12:53,960 Holy fuck. Hey, Blue Team! 297 00:12:53,960 --> 00:12:55,960 Oh, man. Fuckin' hell. 298 00:13:01,960 --> 00:13:04,960 'In today's speed wedding challenge, both the Red Team...' 299 00:13:04,960 --> 00:13:07,800 Sauce it and walk it. '..and the Blue Team...' 300 00:13:07,800 --> 00:13:09,960 Come on, gents, let's get it going. 301 00:13:09,960 --> 00:13:12,960 '..are racing to feed a dining room packed with hungry newlyweds.' 302 00:13:12,960 --> 00:13:14,960 Cheers! Forever and ever! 303 00:13:14,960 --> 00:13:16,960 'And Josh is hoping that third time's the charm 304 00:13:16,960 --> 00:13:19,640 'for his refired steak.' All right, go for it, go for it. 305 00:13:19,640 --> 00:13:20,960 I don't know what's going on in my head. 306 00:13:20,960 --> 00:13:23,960 I'm gonna fucking lose it if I get it sent back again. 307 00:13:23,960 --> 00:13:26,960 Holy fuck. Hey, Blue Team! 308 00:13:26,960 --> 00:13:28,960 Oh, man. Fuckin' hell. 309 00:13:28,960 --> 00:13:32,960 Nicely cooked, Josh. Thank you, Chef. Go, please. 310 00:13:32,960 --> 00:13:36,960 'With Chef Ramsay finally sending Josh's steaks down the aisle...' 311 00:13:36,960 --> 00:13:37,960 It's fantastic. 312 00:13:38,960 --> 00:13:41,960 'Both teams are now quickly serving the blissful couples.' 313 00:13:41,960 --> 00:13:44,960 Bounce back, that's what we do! Up in the window. Go, please, John. 314 00:13:44,960 --> 00:13:47,160 'And it's now a race to the finish.' 315 00:13:47,160 --> 00:13:48,960 This is the last table, ladies! 316 00:13:48,960 --> 00:13:51,960 Three Benedict, two steak, one waffle, yes? 317 00:13:51,960 --> 00:13:53,960 ALL: Yes, Chef. 318 00:13:53,960 --> 00:13:57,320 How long, how long, how long, how long? I'm plating waffles now. 319 00:13:57,320 --> 00:13:59,960 Come on gents, last table. All the way to the end! 320 00:13:59,960 --> 00:14:02,960 Yes, Chef. Where are the Benedict? 321 00:14:02,960 --> 00:14:03,960 Five seconds on the pass, Chef! 322 00:14:03,960 --> 00:14:05,960 It's out there happening. Keep plating. 323 00:14:05,960 --> 00:14:07,960 Get this finished. Get it up to the pass. 324 00:14:07,960 --> 00:14:08,960 We're almost there. Let's go. 325 00:14:08,960 --> 00:14:10,960 He's got it. He's got it in his hand. 326 00:14:10,960 --> 00:14:12,800 Touch that egg. It's over-poached. 327 00:14:12,800 --> 00:14:15,960 Fucking hardboiled egg. I'm not gonna fucking serve it. 328 00:14:15,960 --> 00:14:17,960 Declan! Hardboiled egg ain't gonna work, man. 329 00:14:17,960 --> 00:14:19,960 Do one more. Shit! 330 00:14:21,320 --> 00:14:24,960 This is supposed to be a wonderful, special brunch for newlyweds. 331 00:14:24,960 --> 00:14:27,640 And we're giving them overcooked eggs. 332 00:14:27,640 --> 00:14:30,800 We're talking basics here. Refire Benedict, come on! 333 00:14:30,800 --> 00:14:32,320 Yes, Chef. 334 00:14:32,320 --> 00:14:34,960 I got the last waffle, guys. Look out, waffle! 335 00:14:34,960 --> 00:14:36,960 I need the waffle. Waffle! 336 00:14:36,960 --> 00:14:38,960 I need the waffle, go, go! Go, go! 337 00:14:38,960 --> 00:14:41,000 Go, go, go, go! Cake topper. 338 00:14:41,000 --> 00:14:42,960 Well done! Well done. 339 00:14:44,960 --> 00:14:45,960 Thank you, Chef. Oh, my God. 340 00:14:45,960 --> 00:14:47,960 Blue Team, why does that have to be so difficult? 341 00:14:47,960 --> 00:14:50,960 Doesn't, Chef. That was a simple wedding brunch 342 00:14:50,960 --> 00:14:53,960 that you managed to screw up royally. Clear down. 343 00:14:55,960 --> 00:14:58,960 That was a shit show. I don't care what you say or what I hear, 344 00:14:58,960 --> 00:15:01,960 I'm taking lead of this kitchen for all services. 345 00:15:01,960 --> 00:15:03,960 You can't cook an egg. I can. Cooked every fucking egg. 346 00:15:03,960 --> 00:15:05,960 Yeah, hardboiled. Handle yourself. 347 00:15:05,960 --> 00:15:07,960 Call a ticket. We're in the dining room, 348 00:15:07,960 --> 00:15:08,960 represent ourselves. 349 00:15:08,960 --> 00:15:10,960 What are you talking about? No, you listen to me, dude. 350 00:15:10,960 --> 00:15:13,960 We're not arguing. You can kiss my ass, dude. 351 00:15:13,960 --> 00:15:15,960 We're in the dining room. We are in the dining room. 352 00:15:15,960 --> 00:15:17,960 Both stop right now. Both of you, stop. 353 00:15:17,960 --> 00:15:20,800 That's hot-headed. Both of you stop now. Shh, shh! 354 00:15:22,960 --> 00:15:25,320 Ladies, well done. Great job. ALL: Thank you, Chef. 355 00:15:25,320 --> 00:15:29,000 Our official travel partners, Allegiant, are standing by 356 00:15:29,000 --> 00:15:33,000 to whisk you off and take you to beautiful... 357 00:15:33,000 --> 00:15:35,960 Lake Tahoe. CHEERING 358 00:15:37,320 --> 00:15:39,960 Home of this year's prize restaurant. 359 00:15:39,960 --> 00:15:40,960 Thank you, Chef! 360 00:15:42,800 --> 00:15:46,960 First, you're gonna take a majestic snowmobile ride 361 00:15:46,960 --> 00:15:49,960 all over the mountains. 362 00:15:49,960 --> 00:15:52,960 So cool! It is beautiful! 363 00:15:52,960 --> 00:15:55,960 In addition to the awesome snowmobile rides, 364 00:15:55,960 --> 00:15:57,960 a night full of fun and surprises 365 00:15:57,960 --> 00:16:01,480 at Harrah's Lake Tahoe Hotel & Casino. 366 00:16:01,480 --> 00:16:03,160 THEY CHEER 367 00:16:03,160 --> 00:16:06,960 What are you still doing here? Come on, get out of here! 368 00:16:06,960 --> 00:16:10,960 Thank you, Chef! Good luck, boys! Have a good flight. Enjoy! 369 00:16:10,960 --> 00:16:12,960 Whoo-hoo-hoo, yeah! 370 00:16:12,960 --> 00:16:17,320 Blue Team, the punishment is not gonna be a piece of cake. 371 00:16:17,320 --> 00:16:21,480 It'll actually be 600 cupcakes. 372 00:16:21,480 --> 00:16:22,960 Fuck me. 373 00:16:22,960 --> 00:16:25,960 As a wedding present for all our amazing guests today, 374 00:16:25,960 --> 00:16:26,960 all made from scratch. 375 00:16:28,960 --> 00:16:31,960 You guys panic. There's no composure. 376 00:16:31,960 --> 00:16:34,960 I'm looking for a leader. Yes, Chef. 377 00:16:34,960 --> 00:16:36,960 Now fuck off. Yes, Chef. 378 00:16:36,960 --> 00:16:40,960 Chef Ramsay wants a leader? I'm a natural leader. 379 00:16:40,960 --> 00:16:43,960 Hey, you want to talk, just me and you for a second, you and I? 380 00:16:43,960 --> 00:16:45,960 And there's no way that I'm taking a back seat to anybody. 381 00:16:45,960 --> 00:16:47,960 All right, shoot. 382 00:16:47,960 --> 00:16:50,960 I'm just letting you know that I'm not the person who's gonna ever say, 383 00:16:50,960 --> 00:16:54,000 "Yes, Declan, I'm gonna stand behind you." Or take command from you, 384 00:16:54,000 --> 00:16:56,960 ain't gonna happen. I'm here to win. 385 00:16:56,960 --> 00:16:58,960 I don't look up to you. I don't. I look at you. 386 00:16:58,960 --> 00:17:01,480 All I'm hearing is, "Blah, blah, blah, blah. 387 00:17:01,480 --> 00:17:04,960 "I am here to win, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah." 388 00:17:04,960 --> 00:17:07,960 You barkin' at me is like a little Chihuahua 389 00:17:07,960 --> 00:17:11,960 barkin' at a big grizzly bear. Sit down. 390 00:17:11,960 --> 00:17:14,960 You're up in my face. I'm sitting down, you're like that. 391 00:17:14,960 --> 00:17:16,960 So, that's twice you've disrespected me. 392 00:17:16,960 --> 00:17:19,960 Come at me again, and you're gonna see the knuckle sandwich. 393 00:17:22,960 --> 00:17:25,960 Hey, you got to stop smoking. You're gonna get emphysema. 394 00:17:25,960 --> 00:17:28,000 Bye, boys, have a good night! Bye! 395 00:17:28,000 --> 00:17:29,960 Hot tub, cocktails! 396 00:17:30,960 --> 00:17:33,960 JORDAN: All right! Let's go to Tahoe! 397 00:17:43,320 --> 00:17:46,960 Who wants to go snowmobiling? CHEERING 398 00:17:46,960 --> 00:17:47,960 All right. 399 00:17:52,960 --> 00:17:55,960 These things go pretty fast. 400 00:17:55,960 --> 00:17:58,160 I'm revvin' up! Ah, it's so exciting! 401 00:17:58,160 --> 00:17:59,960 I should go buy a motorcycle. 402 00:17:59,960 --> 00:18:01,960 I feel like I can take on anything right now. 403 00:18:03,000 --> 00:18:04,960 Yeah. 404 00:18:07,960 --> 00:18:09,960 The sunset going up the hill, it's so beautiful, 405 00:18:09,960 --> 00:18:11,960 as it was, you know, night was coming in. 406 00:18:11,960 --> 00:18:15,960 It was nature's finest art. 407 00:18:15,960 --> 00:18:19,640 All you can really do is just be in awe. 408 00:18:19,640 --> 00:18:22,960 Holy shit. That's sick! 409 00:18:22,960 --> 00:18:25,960 Oh, my God! 410 00:18:25,960 --> 00:18:28,960 Whoo! Sorry, boys. 411 00:18:28,960 --> 00:18:30,960 Alternate flour and buttermilk. 412 00:18:30,960 --> 00:18:33,960 We have 12 pans working as we speak. Oh, my God. 413 00:18:33,960 --> 00:18:36,960 I just wish we had unlimited cupcake trays. 414 00:18:36,960 --> 00:18:38,960 I hate baking, I hate pastry. 415 00:18:38,960 --> 00:18:43,960 I don't want anything to do with making 600 fucking cupcakes. 416 00:18:43,960 --> 00:18:46,480 Hey, Josh, look at your cupcakes, man. 417 00:18:46,480 --> 00:18:47,960 Fuck me! 418 00:18:49,480 --> 00:18:52,960 Dude, that's so annoying. So overmixing 'em did that to 'em? 419 00:18:52,960 --> 00:18:54,960 How much do we have to redo? 420 00:18:54,960 --> 00:18:58,960 We can't use any of 'em. Yeah, yeah. 421 00:18:58,960 --> 00:19:01,960 Yeah. Josh... 422 00:19:01,960 --> 00:19:04,960 This is now entering unforgivable territory right now. 423 00:19:06,960 --> 00:19:07,960 Here we go again. 424 00:19:09,960 --> 00:19:12,960 Oh, my gosh. Oh, my goodness! 425 00:19:13,960 --> 00:19:15,960 Congratulations, Red Team! 426 00:19:15,960 --> 00:19:17,960 Welcome to Harrah's and Harveys, Lake Tahoe! 427 00:19:17,960 --> 00:19:21,960 I've never been in a suite in my entire life! I feel fancy as hell! 428 00:19:21,960 --> 00:19:24,960 I'm so lost for words. Sorry, Grandma, for all my cussing, 429 00:19:24,960 --> 00:19:27,480 but we are some bad bitches. 430 00:19:27,480 --> 00:19:32,960 ALL: Red Team, Red Team, Red Team, Red Team! 431 00:19:32,960 --> 00:19:34,160 This reward has been a great bonding moment. 432 00:19:34,160 --> 00:19:36,800 Our girl group, the Red Team, 433 00:19:36,800 --> 00:19:39,960 we have a little bit of what we're calling a sister-mance going on. 434 00:19:39,960 --> 00:19:42,960 We've definitely clicked. She already drank all of her champs! 435 00:19:42,960 --> 00:19:46,960 Got more champagne? Yeah! 436 00:19:46,960 --> 00:19:49,960 There's no rule book on how fast you're allowed to drink champagne. 437 00:19:52,960 --> 00:19:56,960 Mary likes champagne. Guys, do you feel sorry for the Blue Team? 438 00:19:56,960 --> 00:20:01,960 ALL: Not sorry! Have fun making cupcakes! 439 00:20:07,960 --> 00:20:11,960 600 cupcakes? 600? 440 00:20:11,960 --> 00:20:13,960 I didn't think it was gonna be this hard. 441 00:20:13,960 --> 00:20:15,640 So fucking sick of working with sugar. 442 00:20:15,640 --> 00:20:17,960 We're almost done, so don't rush it and fuck it up at the end? 443 00:20:17,960 --> 00:20:19,960 I'm not rushing, I been working the whole time. 444 00:20:19,960 --> 00:20:22,640 You said you want to get it done, so calm down. 445 00:20:22,640 --> 00:20:24,960 I'm just saying, I want to get this done, I'm sick of batters. 446 00:20:24,960 --> 00:20:27,960 Eight hours into the cupcakes, and everyone's irritated. 447 00:20:27,960 --> 00:20:30,000 People might start swinging. Let's finish it, and we'll be good. 448 00:20:30,000 --> 00:20:31,960 And then we can be all buddies again. 449 00:20:35,960 --> 00:20:39,960 Wait, wait, wait. Why did you go pearls on the purple? 450 00:20:39,960 --> 00:20:42,000 Cos there's pearls on the purple. They're floating on top. 451 00:20:42,000 --> 00:20:43,960 No pearls on the purple. Yes, there were. 452 00:20:43,960 --> 00:20:45,960 No, there wasn't. There's no pearls on the purple! 453 00:20:45,960 --> 00:20:47,960 That was a mistake! Dog! 454 00:20:47,960 --> 00:20:50,960 There's no pearls on the purple, only the pink. 455 00:20:50,960 --> 00:20:52,960 The purples were done. They've been done. 456 00:20:52,960 --> 00:20:54,960 Declan's gonna flip. 457 00:21:04,960 --> 00:21:07,960 'The Blue Team is 12 hours into baking, 458 00:21:07,960 --> 00:21:10,800 'and after a bad morning during the speed breakfast, 459 00:21:10,800 --> 00:21:13,320 'Josh has made a huge mistake with the cupcakes.' 460 00:21:13,320 --> 00:21:16,960 There's no pearls on the purples, only the pink. 461 00:21:16,960 --> 00:21:18,960 The purples were done. They've been done. 462 00:21:18,960 --> 00:21:20,800 Declan's gonna flip. 463 00:21:23,960 --> 00:21:25,960 Declan, I fucked up. What? 464 00:21:25,960 --> 00:21:27,960 I put pearls on the purple. No, no! 465 00:21:27,960 --> 00:21:29,960 It's no fucking pearls on it, dude! 466 00:21:31,480 --> 00:21:32,960 Oh, man, doughnut. 467 00:21:32,960 --> 00:21:36,960 Right now, I'm thinking Josh is a liability, for sure. 468 00:21:36,960 --> 00:21:39,960 The road to hell is paved with good intentions. 469 00:21:44,960 --> 00:21:46,960 'It's a new day in Hell's Kitchen, 470 00:21:46,960 --> 00:21:48,960 'and with the ladies back from Tahoe...' 471 00:21:48,960 --> 00:21:50,960 Welcome back to hell, everybody. 472 00:21:50,960 --> 00:21:52,960 '..and the baking done...' 473 00:21:52,960 --> 00:21:55,480 This is so many cupcakes. Let's go, ladies. 474 00:21:55,480 --> 00:21:57,960 ..'both teams begin prep for tonight's dinner service.' 475 00:21:57,960 --> 00:22:00,960 Right, going into this strong, gentlemen, yeah? Yes, Chef. 476 00:22:00,960 --> 00:22:03,160 All sweet, all cool. Hey, Sy? Yes. 477 00:22:03,160 --> 00:22:04,960 Can you keep eyes on those sauce pots there, 478 00:22:04,960 --> 00:22:07,640 just make sure they don't scorch, let me know? Heard. 479 00:22:07,640 --> 00:22:08,960 Hot pan, coming around. 480 00:22:08,960 --> 00:22:11,800 How we looking, gents? Are we getting set up? Yes, Chef. 481 00:22:11,800 --> 00:22:13,320 Like bold fires when we get in here. 482 00:22:13,320 --> 00:22:15,960 Want to grab proteins and score proteins? 483 00:22:15,960 --> 00:22:18,960 I'll start grabbing sauces. OK. 484 00:22:18,960 --> 00:22:20,800 Josh, let's go, yes? Yes, Chef. 485 00:22:20,800 --> 00:22:21,960 I want to hear you tonight, yes? Yes, Chef. 486 00:22:21,960 --> 00:22:24,960 No fucking around, please. No fucking around. Heard, Chef. 487 00:22:24,960 --> 00:22:26,960 No, no fucking around, no. 488 00:22:26,960 --> 00:22:27,960 Flawless, flawless. 489 00:22:27,960 --> 00:22:29,960 I got this, babe. Scream. 490 00:22:29,960 --> 00:22:30,960 I'm gonna be loud tonight. 491 00:22:30,960 --> 00:22:33,960 Ladies, line up, please. Yes, Chef. 492 00:22:33,960 --> 00:22:35,960 Gentlemen, line up, please. 493 00:22:35,960 --> 00:22:40,960 Now, a quick update on Drew. Unfortunately, he's not 100%. 494 00:22:40,960 --> 00:22:43,960 And, therefore, he will not be returning to the competition. 495 00:22:43,960 --> 00:22:45,960 Oh, that's not good. Fuck. 496 00:22:45,960 --> 00:22:48,960 I feel like the Blue Team is, like, diminishing right before my eyes. 497 00:22:48,960 --> 00:22:52,800 Kenneth, Elliot, Drew, gone, gone, gone, gone. 498 00:22:52,800 --> 00:22:53,960 I can't even keep count right now. 499 00:22:53,960 --> 00:22:58,160 We have one, two, three, four, five, six, seven, eight in red. 500 00:22:58,160 --> 00:23:00,960 Six in the blue. 501 00:23:00,960 --> 00:23:02,960 So, ladies, I've decided to shake things up 502 00:23:02,960 --> 00:23:05,960 and have a member on the Red Team to join the Blue Team. 503 00:23:07,960 --> 00:23:09,960 Please let it be somebody good. 504 00:23:09,960 --> 00:23:13,960 This sexy, fine feline on the other team, Mary Lou, oh! 505 00:23:13,960 --> 00:23:17,160 Syann, yeah, you know it, girl! Mm-hm! 506 00:23:17,160 --> 00:23:20,960 Kori, I left my mum a few years ago, I don't need another mum. 507 00:23:20,960 --> 00:23:23,000 Lauren, with you, I'd sleep with one eye open. 508 00:23:24,960 --> 00:23:29,000 Amber, you are going to the Blue Team, young lady. 509 00:23:29,000 --> 00:23:31,960 What's that, Chef? What? Really? 510 00:23:31,960 --> 00:23:33,960 Come and stand in front of Declan, please. Yes, Chef. 511 00:23:33,960 --> 00:23:37,960 Ladies, say good-bye to Amber. See you later, Amber. Bye, Amber. 512 00:23:37,960 --> 00:23:38,960 We still love you. 513 00:23:38,960 --> 00:23:40,960 I've been working really hard 514 00:23:40,960 --> 00:23:42,960 to get things in line on the Red Team, 515 00:23:42,960 --> 00:23:45,960 and to get taken away from it, kind of sucks. 516 00:23:45,960 --> 00:23:48,960 Get set up. We're opening in minutes from now, yes? Yes, Chef. 517 00:23:48,960 --> 00:23:50,960 Let's go, guys. 518 00:23:50,960 --> 00:23:52,960 But being a great chef is all about adapting, 519 00:23:52,960 --> 00:23:54,960 and so I'm going to show Chef Ramsay how I'm adaptable. 520 00:23:56,160 --> 00:23:58,000 I don't want to talk about it. OK. 521 00:23:58,000 --> 00:24:01,320 Right behind you. Sharp knives behind. 522 00:24:01,320 --> 00:24:04,160 Amber, welcome to the Blue Team, yes? I want to hear your voice. 523 00:24:04,160 --> 00:24:06,960 Yes, Chef. Declan, do you mind if I move a couple things? 524 00:24:06,960 --> 00:24:09,800 No, don't move anything. We've got it set up the way we want it. 525 00:24:09,800 --> 00:24:11,960 Yeah. Perfect. 526 00:24:11,960 --> 00:24:12,960 Are you OK? 527 00:24:12,960 --> 00:24:15,960 This is not how I want this set. I can't work like this. 528 00:24:15,960 --> 00:24:18,480 No, come on. We're a team now. This is not, like... 529 00:24:18,480 --> 00:24:21,480 Amber, we got you. Don't worry. Whatever you need. 530 00:24:21,480 --> 00:24:23,960 I can just cook meat, pass it over. That's fine. 531 00:24:23,960 --> 00:24:24,960 That's all you got to do. 532 00:24:24,960 --> 00:24:26,960 Yeah, that's fine. We're all a team now. 533 00:24:26,960 --> 00:24:28,960 What's wrong? It's OK. 534 00:24:28,960 --> 00:24:31,800 What's gonna make you feel better? Nothing, I just... 535 00:24:31,800 --> 00:24:32,960 It's a lot, just to switch like that. 536 00:24:35,800 --> 00:24:37,960 What the fuck? We won the last dinner service. 537 00:24:37,960 --> 00:24:39,960 Gentlemen, are we good? Yes, Chef! Good. 538 00:24:39,960 --> 00:24:41,960 Marino! Si, Chef? 539 00:24:41,960 --> 00:24:44,320 Open Hell's Kitchen, please. Let's go. Subito. 540 00:24:53,960 --> 00:24:56,960 'Once again, Hell's Kitchen is completely booked 541 00:24:56,960 --> 00:24:59,320 'with lively diners...' It's beautiful in here. 542 00:24:59,320 --> 00:25:01,960 '..who've come in search of an unforgettable evening.' 543 00:25:01,960 --> 00:25:05,960 I can't believe we're seeing Gordon and everyone here right now. 544 00:25:05,960 --> 00:25:08,640 Dining room's filling up, boys. Let's fucking go, all right? 545 00:25:08,640 --> 00:25:09,960 All right, ladies, let's take it home. 546 00:25:09,960 --> 00:25:11,960 'Along with hungry guests...' 547 00:25:11,960 --> 00:25:14,320 Hi. Welcome to Hell's Kitchen. Thank you so much. 548 00:25:14,320 --> 00:25:16,640 Here you are. Let's do the truffle carbonara. 549 00:25:16,640 --> 00:25:18,960 '..and a motley crew of VIPs. 550 00:25:20,960 --> 00:25:23,800 'Chef Ramsay has extended an invitation 551 00:25:23,800 --> 00:25:25,960 'to Christina's girlfriend and her family, 552 00:25:25,960 --> 00:25:27,960 'to eat at the Chef's Table in the Red Kitchen. 553 00:25:27,960 --> 00:25:29,960 Cheers! What a nice night. 554 00:25:29,960 --> 00:25:31,960 To Las Vegas! Yeah! 555 00:25:31,960 --> 00:25:33,960 I'm excited for Vegas. Yeah. 556 00:25:33,960 --> 00:25:36,960 'And Jason's wife and best friends to dine in the blue.' 557 00:25:36,960 --> 00:25:39,960 I can't believe we're really here. I know, right? 558 00:25:39,960 --> 00:25:43,800 Let's go, guys. On order, two covers table 21, two covers table three. 559 00:25:43,800 --> 00:25:46,000 Two scallops, one risotto. Yes, Chef. 560 00:25:46,000 --> 00:25:49,800 Four minutes on risotto! Peter, four minutes out, OK? 561 00:25:50,800 --> 00:25:53,960 Peter, stop. Those pans aren't hot enough. 562 00:25:53,960 --> 00:25:56,640 Peter, don't take it off the heat. 563 00:25:56,640 --> 00:25:59,000 He wants to have a little bit of colour on both sides, and that's it. 564 00:25:59,000 --> 00:26:01,960 Everyone's talking to me, giving me tips and advice, 565 00:26:01,960 --> 00:26:03,960 And I'm like, "Wait a minute, I know how to fucking cook, bro!" 566 00:26:03,960 --> 00:26:05,960 You good over here? Nice. 567 00:26:05,960 --> 00:26:08,960 I've cooked, like, a million scallops in my life, bro. 568 00:26:08,960 --> 00:26:11,960 Give me the scallops! I need to plate! Marc is there! 569 00:26:11,960 --> 00:26:13,960 Come on, Peter, please! Yes, Chef. 570 00:26:16,960 --> 00:26:17,960 What's wrong? 571 00:26:17,960 --> 00:26:20,960 I think those things are not cooked, the scallops. 572 00:26:20,960 --> 00:26:22,960 Then why'd you give them over to him? 573 00:26:22,960 --> 00:26:25,960 He thinks he's gonna call for them back. No, why? 574 00:26:27,000 --> 00:26:30,960 Stop! They look shit. 575 00:26:30,960 --> 00:26:33,960 Just touch them. They're fucking overcooked. 576 00:26:33,960 --> 00:26:35,960 What can I say, man? You can't win every day, man. 577 00:26:35,960 --> 00:26:39,960 You can't be a winner every day, but I'm gonna turn this around. 578 00:26:39,960 --> 00:26:41,960 I want those out in one minute. One minute, heard. 579 00:26:41,960 --> 00:26:44,960 'As the Blue Team struggles to deliver their first order, 580 00:26:44,960 --> 00:26:46,960 'over in the Red Kitchen...' Let's go, ladies. 581 00:26:46,960 --> 00:26:49,800 'The women are hoping for a smoother start.' 582 00:26:49,800 --> 00:26:51,960 One flatbread, two risotto. Heard! Yes, Chef. 583 00:26:51,960 --> 00:26:54,160 Flatbread's part of you. Have it built, ready to go, 584 00:26:54,160 --> 00:26:55,960 and I'll tell you when to fire. 585 00:26:55,960 --> 00:26:57,960 I've made my share of flatbread before, 586 00:26:57,960 --> 00:27:00,960 I get my dough rolled out, I get my sauce on there, 587 00:27:00,960 --> 00:27:02,960 I get my cheese, I get my meat. 588 00:27:04,960 --> 00:27:07,960 And I just made my stomach growl. That sound really, really good. 589 00:27:07,960 --> 00:27:09,960 So we're six minutes to the window. 590 00:27:09,960 --> 00:27:11,960 Two risotto, one flatbread, yes? Yes, Chef. 591 00:27:11,960 --> 00:27:12,960 So she's burnt the flatbread. 592 00:27:14,960 --> 00:27:16,960 Pull it now, pull it now. 593 00:27:16,960 --> 00:27:18,960 Whoa. Trash it. Fire another one! 594 00:27:18,960 --> 00:27:22,960 Me and Jordan are trying to get our groove back, like Stella. 595 00:27:24,320 --> 00:27:25,960 Fire now. 596 00:27:25,960 --> 00:27:27,960 Mess up on that one, but we're gonna bounce back. 597 00:27:29,960 --> 00:27:31,960 Just watch it and turn it. 598 00:27:32,960 --> 00:27:35,000 Sy! I don't know what the problem is. 599 00:27:36,160 --> 00:27:38,960 Then fire another one, Chef. Fire another one. 600 00:27:38,960 --> 00:27:40,960 Talk to someone, pray to Jesus, pray to the fire gods, 601 00:27:40,960 --> 00:27:43,960 whatever you got to do, but you got to figure shit out! 602 00:27:43,960 --> 00:27:45,800 Is the risotto ready? Yes, Chef. 603 00:27:45,800 --> 00:27:47,960 Is the lobster ready? 30 seconds, Chef. 604 00:27:47,960 --> 00:27:49,640 Is the flatbread ready? No, Chef. 605 00:27:49,640 --> 00:27:52,960 Don't stop! Please, come on! No, Chef. I had to start over. 606 00:27:52,960 --> 00:27:53,960 Holy fuck. 607 00:27:54,960 --> 00:27:57,960 Red Team, this is our third flatbread on our first table. 608 00:27:57,960 --> 00:28:00,960 What is happening? No answer. 609 00:28:02,000 --> 00:28:03,960 Are you trying to screw your team? 610 00:28:12,480 --> 00:28:14,960 'It's 45 minutes into dinner service, 611 00:28:14,960 --> 00:28:17,960 'and Syann's flatbread pizza is flatlining...' 612 00:28:17,960 --> 00:28:18,960 Whoa. Trash it. 613 00:28:18,960 --> 00:28:22,960 This is our third flatbread on our first table. 614 00:28:22,960 --> 00:28:24,000 '..prompting Chef Ramsay to ask...' 615 00:28:24,000 --> 00:28:25,960 Are you trying to screw your team? 616 00:28:25,960 --> 00:28:27,960 Sorry, Chef. 617 00:28:27,960 --> 00:28:30,960 Amber's gone, this is what happens? No, Chef. No, Chef. 618 00:28:30,960 --> 00:28:33,960 So come on, then. Yes, Chef. Let's go. 619 00:28:34,960 --> 00:28:36,320 Oh, my Lord. 620 00:28:36,320 --> 00:28:38,960 Watch that. Watch all that. Give me that. 621 00:28:38,960 --> 00:28:42,000 Come on, Sy. I'm about to not let you make flatbreads ever again. 622 00:28:44,960 --> 00:28:46,960 No, no, basil's at the end. Yeah. 623 00:28:46,960 --> 00:28:48,960 Oh, yeah. Fuck my life. OK, here I go. 624 00:28:48,960 --> 00:28:51,800 Seriously, how many chefs does it take to make a fucking flatbread? 625 00:28:51,800 --> 00:28:53,960 Ricotta's what goes in. It's at the end. It's at the end. 626 00:28:53,960 --> 00:28:54,960 No, ricotta goes in now. 627 00:28:54,960 --> 00:28:56,960 Ricotta's at the end, at the end. You sure? 628 00:28:56,960 --> 00:29:00,960 Apparently, several. Wait, you're missing something. 629 00:29:00,960 --> 00:29:01,960 What? No big deal. 630 00:29:01,960 --> 00:29:05,640 Golly. Ugh. Flatbread's walking. 631 00:29:05,640 --> 00:29:08,480 'After it took a team effort to get the flatbread right...' 632 00:29:08,480 --> 00:29:09,960 Service, please. 633 00:29:09,960 --> 00:29:13,160 '..the Red Team has finally sent their first appetisers.' 634 00:29:13,160 --> 00:29:14,960 OK. 635 00:29:14,960 --> 00:29:17,960 'But now are quickly pushing food out to the dining room.' 636 00:29:17,960 --> 00:29:20,320 Here's the risotto for you. Thank you. 637 00:29:20,320 --> 00:29:21,960 Wow, wow, wow. That looks really good. 638 00:29:21,960 --> 00:29:24,960 'The Blue Team is also in a groove.' 639 00:29:24,960 --> 00:29:26,160 Thank you. Let's go. Now we're talking. 640 00:29:26,160 --> 00:29:29,960 What do you get? Scallops. 641 00:29:29,960 --> 00:29:32,960 Can't wait! It smells good. Do we have ranch? 642 00:29:32,960 --> 00:29:34,960 'And now both teams are moving on to entrees.' 643 00:29:34,960 --> 00:29:36,960 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 644 00:29:36,960 --> 00:29:39,640 On order, Chef's Table, Chef Jason's family... 645 00:29:39,640 --> 00:29:41,000 VIP, boys. 646 00:29:41,000 --> 00:29:42,960 He just butts over me. 647 00:29:44,960 --> 00:29:47,960 I don't know what it is, but you got a big mouth for a small guy, 648 00:29:47,960 --> 00:29:50,000 cos I'm fucking pissed. When I call out an order, 649 00:29:50,000 --> 00:29:52,960 everyone should be listening and cooking. That's it. 650 00:29:52,960 --> 00:29:55,320 I'm sorry, Chef. Why are you shouting over me? 651 00:29:55,320 --> 00:29:56,960 What's more important than Jason's family? 652 00:29:56,960 --> 00:29:58,960 Yes, Chef. What's more important? 653 00:29:58,960 --> 00:30:01,960 Jason's family, Chef, absolutely. I apologise. I understand. 654 00:30:02,960 --> 00:30:05,960 The big man Marc, you're all talk, as usual. 655 00:30:05,960 --> 00:30:07,000 You shouldn't be a chef. 656 00:30:07,000 --> 00:30:10,960 You should be a spokesman, a politician, or a car salesman. 657 00:30:10,960 --> 00:30:12,960 CAR HORN HONKS Be careful when you open your mouth. 658 00:30:12,960 --> 00:30:16,480 Entree, one halibut, one New York strip, one chicken. 659 00:30:16,480 --> 00:30:18,960 Yes, Chef. Peter, pan on, fire... 660 00:30:18,960 --> 00:30:19,960 Yeah, I'm on it. Halibut. 661 00:30:19,960 --> 00:30:20,960 I want my food! 662 00:30:20,960 --> 00:30:23,960 'While the Blue Team tries to keep their head in the game 663 00:30:23,960 --> 00:30:24,960 'for the Chef's Table...' 664 00:30:24,960 --> 00:30:27,960 Marc, Marc, just calm down. OK. 665 00:30:28,960 --> 00:30:30,960 Hello. 666 00:30:30,960 --> 00:30:34,320 '..the Red Team is about to serve a special guest of their own.' 667 00:30:34,320 --> 00:30:38,320 VIP, Marino's family. Entree, one lamb, one salmon. Heard? 668 00:30:38,320 --> 00:30:39,960 Yes, Chef. Let's go. 669 00:30:39,960 --> 00:30:41,960 Appetisers are off to a shit start. 670 00:30:41,960 --> 00:30:44,960 I'm hoping the entrees pick up a bit, yes? Yes, Chef. 671 00:30:44,960 --> 00:30:47,960 I know this is something we can fix, bounce back from. 672 00:30:47,960 --> 00:30:48,960 I can cook anything you put in front of me, 673 00:30:48,960 --> 00:30:51,960 snapping turtle, squirrel, rabbit. The list is endless. 674 00:30:51,960 --> 00:30:53,960 Listen, I've got this. 675 00:30:53,960 --> 00:30:56,640 Walking salmon behind you, behind you, behind you. Coming in. 676 00:30:57,960 --> 00:31:00,960 Oh, fuck me. Unbelievable. 677 00:31:00,960 --> 00:31:04,000 OK, ladies, come here and touch that underneath. 678 00:31:04,000 --> 00:31:06,960 Touch it, ladies. 679 00:31:06,960 --> 00:31:07,960 The salmon's fucked. 680 00:31:07,960 --> 00:31:10,960 It's definitely embarrassing letting Marino's family down, 681 00:31:10,960 --> 00:31:13,800 because, like, what the fuck has Marino ever done to me? 682 00:31:13,800 --> 00:31:15,480 Come on, girls. Jesus Christ. 683 00:31:15,480 --> 00:31:18,960 All right, two more salmon. Start right now. Set it up. 684 00:31:18,960 --> 00:31:21,960 I have no idea why Brittani is struggling so much. 685 00:31:21,960 --> 00:31:23,480 Take a breath. 686 00:31:23,480 --> 00:31:25,960 So, I feel like that's where my support's needed. 687 00:31:25,960 --> 00:31:28,960 We got salt on those? Next time, both sides... 688 00:31:28,960 --> 00:31:31,320 Salt before, OK. Both sides, OK? 689 00:31:31,320 --> 00:31:32,960 You're supposed to be on meat with Kori. 690 00:31:32,960 --> 00:31:35,960 Yes, I'm just trying to give Brittani some support. 691 00:31:35,960 --> 00:31:37,960 Some support. Does she need any more support? 692 00:31:37,960 --> 00:31:41,960 She may. Holy fuck. 693 00:31:41,960 --> 00:31:42,960 This is painful. 694 00:31:42,960 --> 00:31:46,960 I am so fucking sorry. God damn. Don't be sorry, man, learning curve. 695 00:31:46,960 --> 00:31:48,800 But you know what? After tonight, 696 00:31:48,800 --> 00:31:51,960 who's gonna know how to cook fish? This bitch! 697 00:31:51,960 --> 00:31:53,960 Chef Jason's family, how long? 698 00:31:53,960 --> 00:31:56,480 Right now, Chef, I'm on the pass in two minutes. 699 00:31:56,480 --> 00:31:58,960 This is Chef Jason's table. Come on, gents. 700 00:31:58,960 --> 00:32:01,320 Nobody let this table falter, nobody. 701 00:32:01,320 --> 00:32:04,000 Get your garnishes ready. Be ready. When you're ready, I'm ready. 702 00:32:04,000 --> 00:32:05,960 OK. OK? You got it. 703 00:32:05,960 --> 00:32:07,960 When you put on the pass, tell me you're ready, 704 00:32:07,960 --> 00:32:09,960 and I'll bring the meat up. We'll be ready, OK. 705 00:32:09,960 --> 00:32:11,800 We're getting this table out exactly right. 706 00:32:11,800 --> 00:32:13,960 I'm gonna punch my way through this if I have to. 707 00:32:13,960 --> 00:32:16,960 Walking to the pass now, Chef. Thanks. 708 00:32:21,960 --> 00:32:23,960 Declan, meat's undercooked. 709 00:32:25,960 --> 00:32:27,960 Oh, no! Big boy's going down. 710 00:32:27,960 --> 00:32:30,960 Come on. It's fucking bright white. And it's rare. 711 00:32:30,960 --> 00:32:32,960 Get it in a hot pan now. 712 00:32:32,960 --> 00:32:35,160 Declan, you want to self-proclaim yourself the leader 713 00:32:35,160 --> 00:32:37,960 to the entire team, and then not be able to cook? 714 00:32:37,960 --> 00:32:39,960 That makes me chuckle. 715 00:32:39,960 --> 00:32:41,960 Where are we now? Fish is ready to go, right? 716 00:32:42,960 --> 00:32:45,960 Hold on a minute. The halibut's not in. 717 00:32:45,960 --> 00:32:47,960 Not in, Chef. Chef, I told him to put it in. 718 00:32:47,960 --> 00:32:51,960 Did we not have a discussion? Peter, pan on, fire... 719 00:32:51,960 --> 00:32:52,960 Yeah, I'm on. Halibut. 720 00:32:52,960 --> 00:32:56,960 Oh, my God. Enough's enough! 721 00:33:03,960 --> 00:33:06,960 'It's over an hour and a half into dinner service...' 722 00:33:06,960 --> 00:33:09,640 Hold on a minute. The halibut's not in. 723 00:33:09,640 --> 00:33:11,960 '..and Chef Ramsay has made an unfortunate discovery 724 00:33:11,960 --> 00:33:14,320 'about the Chef's Table's fish entree.' 725 00:33:14,320 --> 00:33:16,960 I said put the pan down, put the halibut on. 726 00:33:16,960 --> 00:33:17,960 Oh, fucking hell. Come on, Peter. 727 00:33:17,960 --> 00:33:20,320 Oh, my God. Enough's enough! 728 00:33:23,960 --> 00:33:27,160 I'm done. I'm getting so fucked off, it's ridiculous! 729 00:33:27,160 --> 00:33:30,960 And I'm fucking minutes away from kicking you all out. 730 00:33:30,960 --> 00:33:33,960 One mistake on that table, and it's fucking game over. 731 00:33:33,960 --> 00:33:35,640 Good night. Yes, Chef. 732 00:33:35,640 --> 00:33:37,960 Six minutes, I'm good. 733 00:33:37,960 --> 00:33:39,960 'With the Blue Team refiring their VIP order, 734 00:33:39,960 --> 00:33:42,960 'the Red Kitchen is...' Walking salmon. 735 00:33:42,960 --> 00:33:46,960 Go on, then. Salmon's cooked beautifully. Let's go. 736 00:33:46,960 --> 00:33:48,960 'Brittani has now recovered on the fish station.' 737 00:33:48,960 --> 00:33:52,960 The skin is crispy. It's tasty. 738 00:33:52,960 --> 00:33:55,640 'And now the Red Team is moving on to...' 739 00:33:55,640 --> 00:33:58,480 Chef's Table VIPs, yes? Christina's girlfriend. Yes, Chef. 740 00:33:58,480 --> 00:34:01,640 One salmon, one Wellington, one New York strip, one lamb. 741 00:34:01,640 --> 00:34:02,960 Heard, Chef. Heard. Yes, Chef. Thank you. 742 00:34:02,960 --> 00:34:05,960 Remember again who we're cooking for, guys. 743 00:34:05,960 --> 00:34:07,960 If it's not perfect, it doesn't fucking go. Heard. 744 00:34:07,960 --> 00:34:10,960 We absolutely cannot let Chef Christina down on this one, 745 00:34:10,960 --> 00:34:13,960 and we absolutely will not, not a possibility. 746 00:34:14,960 --> 00:34:17,480 Lamb, New York strip, how long, please? 747 00:34:17,480 --> 00:34:19,320 Coming in. Coming in. Coming in. 748 00:34:21,960 --> 00:34:24,960 Ladies, stop. All of you, come here. 749 00:34:26,960 --> 00:34:29,960 I'm trying to think positive. I'm trying to stay confident. 750 00:34:29,960 --> 00:34:32,960 I'm trying to breathe as much as I can. 751 00:34:32,960 --> 00:34:37,960 What is happening? Raw fucking beef. 752 00:34:37,960 --> 00:34:40,480 Get out! Come away with two individuals 753 00:34:40,480 --> 00:34:43,960 that don't belong here. Sorry, Chef. 754 00:34:43,960 --> 00:34:44,960 Get out. 755 00:34:44,960 --> 00:34:48,960 To know that it was your dish that broke that camel, 756 00:34:48,960 --> 00:34:52,960 it's not a proud moment I have right now. 757 00:34:52,960 --> 00:34:57,800 We all fucked up today, me, Britt, Kori. 758 00:34:57,800 --> 00:34:59,960 OK, but apps is what, from the beginning, 759 00:34:59,960 --> 00:35:03,960 we had such a cluster-fuck with that. It's what... 760 00:35:03,960 --> 00:35:04,960 kind of kept us under water. 761 00:35:04,960 --> 00:35:06,960 And it just kind of snowballed from there. 762 00:35:06,960 --> 00:35:07,960 So that's the problem. 763 00:35:07,960 --> 00:35:11,960 The first flatbread did, but, Kori, you had the raw meat. 764 00:35:11,960 --> 00:35:13,960 I know I dropped the ball today. 765 00:35:13,960 --> 00:35:16,800 However, I don't think I'm the weakest chef on the Red Team. 766 00:35:16,800 --> 00:35:19,960 I know, Brittani, you messed up on fish, 767 00:35:19,960 --> 00:35:22,640 and, you know, Nikki was helping the entire time. 768 00:35:22,640 --> 00:35:23,960 And that distracted me. Yeah, of course. 769 00:35:23,960 --> 00:35:26,960 After you guys taught me how to do the salmon, I was fine. 770 00:35:26,960 --> 00:35:28,480 One bad knot doesn't make a bad chef. 771 00:35:28,480 --> 00:35:30,960 I didn't get upset. I fucked it up, I'm gonna do it again. 772 00:35:30,960 --> 00:35:33,960 I'm determined and I want to stay. I want to keep learning. 773 00:35:34,960 --> 00:35:37,960 Honestly, I have no idea who's gonna go home tonight. 774 00:35:37,960 --> 00:35:41,960 At this point, it's anyone's game. It could be Sy. It could be Kori. 775 00:35:41,960 --> 00:35:43,960 It could be Britt. I really have no idea what to expect. 776 00:35:43,960 --> 00:35:46,320 Oh, man! 777 00:35:46,320 --> 00:35:47,960 'With the Red Team out of the kitchen...' 778 00:35:47,960 --> 00:35:49,960 Come on, guys. We got this. Let's crush this out. 779 00:35:49,960 --> 00:35:51,960 We got a halibut coming out. 780 00:35:51,960 --> 00:35:54,960 '..the Blue Team try to finish service on a positive note.' 781 00:35:54,960 --> 00:35:56,160 Walking to the pass now, Chef. 782 00:35:56,160 --> 00:35:57,960 Guys, we need to nail this one ticket. 783 00:35:57,960 --> 00:36:00,960 Once this one ticket is nailed... Chicken's sliced. 784 00:36:00,960 --> 00:36:04,800 We are gonna go home, like, with a fucking mildly solid service. 785 00:36:04,800 --> 00:36:07,960 Ooh-la-la. Nicely cooked, the New York strip. 786 00:36:07,960 --> 00:36:09,960 Let's pull those out. Right now, Chef! 787 00:36:09,960 --> 00:36:11,000 Is the fish coming, or do I have to ask? 788 00:36:11,000 --> 00:36:13,960 Yes, Chef, he's walking. Walk it. Walk it. Walk it. 789 00:36:13,960 --> 00:36:16,800 Go, go, go, go, go. Behind, behind. 790 00:36:16,800 --> 00:36:17,960 There. 791 00:36:19,800 --> 00:36:21,000 All of you, set down here. 792 00:36:22,960 --> 00:36:24,960 That's the last piece of halibut there. 793 00:36:24,960 --> 00:36:26,960 That's what I've just been given. 794 00:36:26,960 --> 00:36:29,960 Just fucking look at... Look at the black shit on there. 795 00:36:30,960 --> 00:36:34,960 I'm fucking done. Get out! 796 00:36:34,960 --> 00:36:38,960 Get fucking out of here. Get out. 797 00:36:38,960 --> 00:36:39,960 And, Blue Team, come up with two 798 00:36:39,960 --> 00:36:42,960 individuals that need to leave quickly. Yes, Chef. 799 00:36:44,960 --> 00:36:47,160 Bullshit. I'm just lost for words. 800 00:36:47,160 --> 00:36:49,960 I get so frustrated, because I'm so passionate about food. 801 00:36:49,960 --> 00:36:51,960 I can't believe this. 802 00:36:51,960 --> 00:36:52,960 You guys got kicked out? 803 00:36:52,960 --> 00:36:54,320 Don't talk to me for a while. Yes, sir. 804 00:36:55,960 --> 00:36:57,960 Listen, man... Dude, stay the fuck away from me. 805 00:36:57,960 --> 00:36:59,960 Stay away from me. I don't want to argue. 806 00:36:59,960 --> 00:37:01,960 We're stronger together. That's all I'm saying. 807 00:37:01,960 --> 00:37:03,960 Dude, shut the fuck up. Stay away from me. 808 00:37:03,960 --> 00:37:06,960 Marc. Just don't provoke him. 809 00:37:06,960 --> 00:37:08,960 I feel like we're just classy English ladies having tea, 810 00:37:08,960 --> 00:37:12,000 the Red Team is talking, and then all of these hoodlums just show up. 811 00:37:12,000 --> 00:37:14,320 We're stronger together. That's all I'm saying. 812 00:37:14,320 --> 00:37:17,160 Well, then fucking lead, follow, or fuck off! 813 00:37:19,960 --> 00:37:21,960 Oh, I hate the Blue Team. 814 00:37:21,960 --> 00:37:23,960 They're just, like, shouting and yelling, 815 00:37:23,960 --> 00:37:26,640 and I don't know what the Blue Team is gonna do. It's a mess. 816 00:37:26,640 --> 00:37:28,960 Peter, you weren't speaking, you said you couldn't hear, 817 00:37:28,960 --> 00:37:30,960 I don't know if you're normally more vocal, 818 00:37:30,960 --> 00:37:33,320 but I need you to talk and cook at the same time. 819 00:37:33,320 --> 00:37:35,960 But did you see how many people were talking at the same time to me? 820 00:37:35,960 --> 00:37:38,960 If we're gonna talk about what fucked up service, Peter went down. 821 00:37:38,960 --> 00:37:40,960 But that doesn't fuck up service to me. 822 00:37:40,960 --> 00:37:43,960 What fucks up service to me, is when we stop having each other's backs. 823 00:37:44,960 --> 00:37:48,960 My two up for elimination, Declan and Marc, 824 00:37:48,960 --> 00:37:50,960 cos youse two are never gonna get along. 825 00:37:50,960 --> 00:37:53,960 This team will never gel together again. 826 00:37:53,960 --> 00:37:56,800 It literally felt like a big dick competition. 827 00:37:56,800 --> 00:37:59,320 That's not what I'm into. 828 00:37:59,320 --> 00:38:01,960 When we went out yesterday and that was squashed and behind us... 829 00:38:01,960 --> 00:38:03,640 That shit wasn't squashed. 830 00:38:03,640 --> 00:38:05,960 It was not squashed. No, I know, right, but... 831 00:38:05,960 --> 00:38:07,960 There's two big bulls in this room right now, 832 00:38:07,960 --> 00:38:08,960 and they're clashing at the head. 833 00:38:09,960 --> 00:38:12,960 I just don't know how it fucking works with both of you here. 834 00:38:24,960 --> 00:38:28,960 Right now is the time where you should all be getting better, 835 00:38:28,960 --> 00:38:31,960 finding your stride, not taking a step back. 836 00:38:31,960 --> 00:38:34,960 Lauren, Red Team's first nomination and why? 837 00:38:34,960 --> 00:38:37,960 First nomination tonight, Chef, is Brittani. 838 00:38:37,960 --> 00:38:40,960 She fell short on the fish station, which screwed things up. 839 00:38:40,960 --> 00:38:43,960 Red Team's second nomination and why? 840 00:38:43,960 --> 00:38:46,000 Second nomination is for... 841 00:38:48,480 --> 00:38:50,960 Sy. Sy. 842 00:38:50,960 --> 00:38:53,960 She fell short on apps. That's true. 843 00:38:53,960 --> 00:38:57,160 Josh, first nominee and why? 844 00:38:57,160 --> 00:38:58,960 We are nominating Marc. 845 00:39:00,960 --> 00:39:02,960 Really just stopped communicating halfway through. 846 00:39:02,960 --> 00:39:05,960 And Blue Team's second nomination. 847 00:39:05,960 --> 00:39:07,960 The team has decided we are nominating... 848 00:39:09,960 --> 00:39:10,960 Peter. 849 00:39:12,960 --> 00:39:16,480 Sy, Brittani, Peter, and Marc, step forward. 850 00:39:18,960 --> 00:39:21,960 Marc. Yes, Chef. 851 00:39:21,960 --> 00:39:23,960 Why should you stay in Hell's Kitchen? 852 00:39:23,960 --> 00:39:27,960 I'm here to win. I'm here to go the distance, Chef. I can cook. 853 00:39:27,960 --> 00:39:29,960 I did what I could to communicate with Peter and help, 854 00:39:29,960 --> 00:39:32,640 but that station was a disaster tonight. 855 00:39:32,640 --> 00:39:35,960 Cody, why are you shaking your head? It's important to admit your faults. 856 00:39:35,960 --> 00:39:37,960 And all I'm hearing right now is finger pointing. 857 00:39:41,000 --> 00:39:42,960 Peter. Yes, Chef. 858 00:39:42,960 --> 00:39:44,960 Tonight wasn't your night. Absolutely not, Chef. 859 00:39:44,960 --> 00:39:46,960 Why should you stay in Hell's Kitchen? 860 00:39:46,960 --> 00:39:49,960 Based on today's performance, I didn't find that rhythm at all. 861 00:39:49,960 --> 00:39:51,000 You need to find that rhythm. 862 00:39:51,000 --> 00:39:53,960 I was, like, juggling those pans, like... 863 00:39:53,960 --> 00:39:55,960 Like I was doing capoeira or some shit. 864 00:39:55,960 --> 00:39:58,160 But at the same time, I know how to cook. 865 00:40:01,160 --> 00:40:04,960 Brittani, why should you stay in Hell's Kitchen? 866 00:40:04,960 --> 00:40:07,960 I'm determined, Chef. I have no idea what I'm doing on the fish station, 867 00:40:07,960 --> 00:40:10,960 and I'm not afraid to admit that, but I will not give up. 868 00:40:10,960 --> 00:40:13,960 Sy, why should you stay in Hell's Kitchen? 869 00:40:13,960 --> 00:40:17,800 I'm a fighter, I have a great palate, and I can cook fish. 870 00:40:19,960 --> 00:40:20,960 Oh, you four. 871 00:40:21,960 --> 00:40:23,960 The person leaving Hell's Kitchen is... 872 00:40:28,960 --> 00:40:31,000 Brittani. 873 00:40:33,960 --> 00:40:36,960 I've seen the determination, but it's just not coming together. 874 00:40:36,960 --> 00:40:39,960 You should be a lot better on the third service. 875 00:40:39,960 --> 00:40:42,960 Yes, Chef. Give me your jacket, please. Thanks. 876 00:40:42,960 --> 00:40:43,960 Thank you, Chef. Good night. 877 00:40:47,000 --> 00:40:49,960 I was hoping to bring a little bit more to the table, 878 00:40:49,960 --> 00:40:51,960 and I fell short. It's heartbreaking. 879 00:40:51,960 --> 00:40:54,480 The whole experience I'm gonna take back with me. 880 00:40:54,480 --> 00:40:56,960 You learn more from failing than you do from winning. 881 00:40:56,960 --> 00:40:58,960 If I can get some fresh fish in Kentucky, 882 00:40:58,960 --> 00:41:00,320 then I'm gonna practice it every day. 883 00:41:00,320 --> 00:41:02,960 My family is gonna be tired of eating fish. 884 00:41:02,960 --> 00:41:05,960 Red Team, you want success, right? Yes, Chef. 885 00:41:05,960 --> 00:41:09,960 Blue Team, you want success, yes? Yes, Chef. 886 00:41:09,960 --> 00:41:13,640 Nobody wants it more than me. Now get out of here. 887 00:41:15,160 --> 00:41:17,960 It's definitely hard to see Brittani go home. 888 00:41:17,960 --> 00:41:21,480 However, it needed to be done. 889 00:41:21,480 --> 00:41:22,960 I'm still meant to be here. 890 00:41:22,960 --> 00:41:24,960 I don't plan on going home anytime soon. 891 00:41:24,960 --> 00:41:29,640 I am a warrior, and I never, ever, ever give up. 892 00:41:29,640 --> 00:41:31,960 Marc, you're just a joke. You got to go. 893 00:41:31,960 --> 00:41:33,960 If we were at war, I wouldn't have you on my team. 894 00:41:33,960 --> 00:41:35,000 You'd probably put me in front of you 895 00:41:35,000 --> 00:41:37,960 just to dodge yourself from a bullet. 896 00:41:37,960 --> 00:41:40,960 Being put up tonight for elimination was absolutely ridiculous. 897 00:41:40,960 --> 00:41:42,960 Blue Team, I'm here to the very end. 898 00:41:42,960 --> 00:41:44,960 And, you know, they got to deal with me. 899 00:41:45,960 --> 00:41:47,960 Brittani floundered on the fish station 900 00:41:47,960 --> 00:41:48,960 and sank her team, 901 00:41:48,960 --> 00:41:51,960 which left me with one option - cut bait. 902 00:41:58,960 --> 00:42:00,320 'Next time on Hell's Kitchen...' 903 00:42:00,320 --> 00:42:02,960 I'm a fighter. You're fighting against your team. 904 00:42:02,960 --> 00:42:03,960 I'm pissed cos of character. 905 00:42:03,960 --> 00:42:04,960 'The Marc madness...' 906 00:42:04,960 --> 00:42:06,960 If you want to force this, that's fine. 907 00:42:06,960 --> 00:42:09,960 I'm not forcing shit. I'm wondering if I need to worry about you. 908 00:42:09,960 --> 00:42:12,320 Worry about me in what respect? Do I got to worry about you? 909 00:42:12,320 --> 00:42:14,160 Clearly I do. Bitch! Ooh! 910 00:42:15,320 --> 00:42:16,960 '..escalates to hysteria.' 911 00:42:16,960 --> 00:42:18,960 SHE SNIFFS Please stop talking to me. 912 00:42:18,960 --> 00:42:20,960 'Sending shock waves through Hell's Kitchen.' 913 00:42:20,960 --> 00:42:23,960 Marc, I'm gonna fucking kick his ass. 914 00:42:23,960 --> 00:42:25,320 I'm sorry. 'Will Chef Ramsay 915 00:42:25,320 --> 00:42:27,960 'be able to weather the storm?' Sorry. 916 00:42:27,960 --> 00:42:29,960 No, no, no tears, no. 917 00:42:29,960 --> 00:42:30,960 'Or will one chef...' 918 00:42:30,960 --> 00:42:33,960 Have you got the qualities to become a head chef at Lake Tahoe? 919 00:42:33,960 --> 00:42:35,960 '..do the unthinkable?' I don't... 920 00:42:35,960 --> 00:42:37,960 'It's all next time...' Huh? 921 00:42:37,960 --> 00:42:41,160 '..on a shocking episode of Hell's Kitchen.' 922 00:42:41,160 --> 00:42:44,160 Subtitles by ITV SignPost 75010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.