Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,920 --> 00:00:45,000
How long will the pigs go?
-I do not know. Half hour.
2
00:01:15,680 --> 00:01:18,840
(The woman is crying.)
3
00:01:19,000 --> 00:01:25,000
(Harjunpää :) Let's take this now.
We can't let them wait.
4
00:01:25,160 --> 00:01:32,160
Why don't you already take it?
Everything else you have taken.
5
00:01:42,800 --> 00:01:50,080
My condolences.
-Angel of Death.
6
00:02:21,200 --> 00:02:26,840
(Harjunpää :)
Now the pigs came. Good.
7
00:02:29,640 --> 00:02:34,040
Do you have a bird?
-Mikko didn't want to.
8
00:02:34,200 --> 00:02:37,040
Considered unethical.
9
00:02:37,200 --> 00:02:43,640
What was that angel of death thing?
-No idea.
10
00:04:03,040 --> 00:04:07,080
(The phone rings.)
11
00:04:20,240 --> 00:04:23,040
We are creatures.
12
00:04:23,200 --> 00:04:28,400
I have pants in my blood.
I'm going home. -More liquor.
13
00:04:28,560 --> 00:04:32,000
Whatever.
-Looking for us.
14
00:04:32,160 --> 00:04:36,400
I have to go to bed.
-Your fangs are pounding!
15
00:06:10,880 --> 00:06:16,640
My third sudden death.
-Mononen could have taken care.
16
00:06:16,800 --> 00:06:21,440
Somehow more humane like that.
17
00:06:23,680 --> 00:06:30,080
My little brother died
the same way. -Okay.
18
00:06:30,240 --> 00:06:34,120
It wasn't a big deal for us.
Not understood.
19
00:06:34,280 --> 00:06:39,840
Mom cried for three weeks.
It was no longer the same.
20
00:06:43,160 --> 00:06:48,400
Niko said I'll take it all.
-The parents were so young.
21
00:06:48,560 --> 00:06:52,640
Did you see the vest in the hallway?
-Yeah.
22
00:06:52,800 --> 00:06:58,320
Vesikroppa, Kalasatama.
-No hell.
23
00:06:58,480 --> 00:07:02,960
I won't be able to get there in time.
-The police are here.
24
00:07:03,120 --> 00:07:07,080
The train leaves the cat.
-The water tank takes time.
25
00:07:07,240 --> 00:07:11,880
After all, it's been three hours.
-Why is there always a faulty watercress?
26
00:07:12,040 --> 00:07:17,760
In the hallway, someone wants to report a
crime. -I'll take care of it.
27
00:07:17,920 --> 00:07:20,560
What's up?
28
00:07:20,720 --> 00:07:24,840
Press on them to feel
them multiply.
29
00:07:25,000 --> 00:07:30,840
What is increasing there? -Ambulance
forced me to take the vaccine.
30
00:07:31,000 --> 00:07:36,000
Now something is happening inside.
-Have you been drinking?
31
00:07:36,160 --> 00:07:40,000
The mold went into the spacer.
I'm on sick leave.
32
00:07:40,160 --> 00:07:45,120
Money doesn't come from anywhere.
I have three children.
33
00:07:45,280 --> 00:07:49,320
I recommend a doctor.
-No doctor.
34
00:07:49,480 --> 00:07:55,840
You need a doctor.
-If you press, you will feel it!
35
00:07:56,000 --> 00:08:00,000
I am not announcing this.
Go home.
36
00:08:18,000 --> 00:08:24,840
Just wondering if there will be a porter's job
in time.
37
00:08:25,000 --> 00:08:30,000
I always have to deal with it.
Fucking guy.
38
00:08:42,560 --> 00:08:46,160
Not drowned. Killed here.
39
00:08:46,320 --> 00:08:49,120
Am I looking for a tape?
-Wait.
40
00:08:49,280 --> 00:08:52,640
The clock is missing.
41
00:08:52,800 --> 00:08:57,360
What the hell? This is live!
42
00:08:57,520 --> 00:09:03,280
(Harjunpää :) I'll take it here.
-Beware of heads.
43
00:09:05,000 --> 00:09:09,720
So what's in there now?
-Your body is alive!
44
00:09:09,880 --> 00:09:16,160
Area! No hell
when I put the girl on it.
45
00:09:16,320 --> 00:09:20,320
Should the girls be trampled on
the stadium and shoot.
46
00:09:20,480 --> 00:09:24,880
(Harjunpää :)
The shoelaces are tied together.
47
00:09:27,960 --> 00:09:32,800
(The phone rings.)
(Harjunpää :) Hi.
48
00:09:32,960 --> 00:09:37,840
Are you coming?
-I didn't get on the train.
49
00:09:38,000 --> 00:09:43,320
Okay. The girls are still sleeping.
50
00:09:43,480 --> 00:09:48,160
See you soon. Hi.
-See you.
51
00:09:55,320 --> 00:10:00,640
Then continue
with inhalation.
52
00:10:02,320 --> 00:10:05,160
And out.
53
00:10:06,680 --> 00:10:09,520
Would you like some coffee?
-No thanks.
54
00:10:14,640 --> 00:10:21,000
It just divorced. It is difficult for a lonely man
to get an apartment.
55
00:10:21,160 --> 00:10:27,520
Even if there are jobs.
A sandwich? -No thanks.
56
00:10:32,000 --> 00:10:36,880
I have no one but Taisto.
Divorced myself.
57
00:10:37,040 --> 00:10:41,320
The fight is my only child.
-Product ...
58
00:10:41,480 --> 00:10:46,320
I saw it right in front of your eyes.
Needless to say.
59
00:10:46,480 --> 00:10:52,120
The battle is in surgery.
He has been beaten.
60
00:10:55,600 --> 00:11:00,040
(Rumble and rattle.)
61
00:11:27,680 --> 00:11:33,800
(Man :) Get up from it.
(Woman :) I'm sleeping now.
62
00:11:33,960 --> 00:11:40,000
Do as I say. Up, Satan.
-I'm sleeping.
63
00:11:43,320 --> 00:11:49,160
(Man :) Move!
What are these doing here?
64
00:11:49,320 --> 00:11:54,040
(Woman :) They're Miku's pants.
-Does it wash its own laundry?
65
00:11:54,200 --> 00:12:00,400
They weren't there yesterday.
-Vomited, Satan.
66
00:12:03,440 --> 00:12:08,480
Where have you been?
-Smell shit, pig.
67
00:12:10,000 --> 00:12:14,000
Let the boy be.
68
00:12:15,480 --> 00:12:19,760
Well, pants down.
-Fuck you.
69
00:12:23,280 --> 00:12:27,840
(Miku :) Fuck!
Fuck when someone kills you!
70
00:12:37,000 --> 00:12:44,000
(Jerk :) Well?
-It was a living body.
71
00:12:44,160 --> 00:12:48,560
I heard. -The shoelaces
had been tied to the suit.
72
00:12:48,720 --> 00:12:51,640
That's a children's joke.
73
00:12:51,800 --> 00:12:56,000
What bothered the offender ? -Life, I guess.
74
00:12:56,160 --> 00:12:59,840
Was it the wrong address?
-Yeah. Psychotic.
75
00:13:00,000 --> 00:13:05,080
You're not home yet?
-I didn't have time for the previous train.
76
00:13:05,240 --> 00:13:10,800
Did you have anything?
-I guess no.
77
00:13:10,960 --> 00:13:19,160
Don't you need a birdcage?
(Laughs.) Not me right now.
78
00:13:32,240 --> 00:13:37,080
Here you are. Elisa.
79
00:13:45,080 --> 00:13:48,800
What if we had a third child?
80
00:13:48,960 --> 00:13:53,320
Shouldn't those two
get a little older first?
81
00:13:53,480 --> 00:13:59,320
I know what you are thinking.
The world is not so terrible.
82
00:13:59,480 --> 00:14:04,080
You already wanted to start work.
-Your profession distorts.
83
00:14:07,640 --> 00:14:12,000
I thought the kids
would be about the same age.
84
00:14:12,160 --> 00:14:18,000
We are doing well, although
there is a bit of a dirty feeling at times.
85
00:14:18,160 --> 00:14:22,840
The girls woke up.
Let's go swimming.
86
00:14:23,000 --> 00:14:28,400
Isi!
-Hey! That, that!
87
00:14:28,560 --> 00:14:32,000
Are you going to the beach?
-Don't you sleep in the sauna?
88
00:14:32,160 --> 00:14:35,880
I sleep in bed,
just like normal people.
89
00:14:47,280 --> 00:14:52,840
Why isn't your mother doing anything?
-It can't.
90
00:14:53,000 --> 00:14:59,680
Would call the police.
-Dad is a cop.
91
00:14:59,840 --> 00:15:03,120
What?
-I killed one guy.
92
00:15:05,720 --> 00:15:11,040
Why do you always talk like that?
-For real. There was a fight.
93
00:15:11,200 --> 00:15:14,720
I banged my head on the shit.
I killed it.
94
00:15:14,880 --> 00:15:19,480
It had a great watch.
I meant to bring you.
95
00:15:19,640 --> 00:15:22,840
Don't drink anymore. You are a minor.
96
00:15:23,000 --> 00:15:27,000
You don't have to think about shit in the cloud .
97
00:15:27,160 --> 00:15:30,040
Should be reported for child protection.
98
00:15:32,400 --> 00:15:36,760
It's like you're my mother.
99
00:15:36,920 --> 00:15:39,080
(Phone message tone.)
100
00:15:42,000 --> 00:15:47,560
Fellow offenders.
-Put your pants on first.
101
00:16:00,640 --> 00:16:07,000
Where have you been?
-I put one shit out.
102
00:16:07,160 --> 00:16:11,520
Your lower door was broken.
-Guess who broke it?
103
00:16:11,680 --> 00:16:14,000
You?
-Sherlock.
104
00:16:14,160 --> 00:16:20,080
I spent 10 minutes.
I called him and pulled a stone.
105
00:16:21,720 --> 00:16:28,000
What happened to that guy?
-What do you think? I tied those shoes.
106
00:16:29,480 --> 00:16:34,560
Is it dead?
-Fuck. It was bigger than us.
107
00:16:34,720 --> 00:16:39,000
I guess it would be in the papers.
-It's nothing dead.
108
00:16:39,160 --> 00:16:42,840
Draw some bisse
and fucking for others.
109
00:16:43,000 --> 00:16:44,960
This would be a nice drive.
110
00:16:45,120 --> 00:16:51,640
(Miku :) Do you remember the movie where the guy hit
his parents in bed?
111
00:16:51,800 --> 00:16:54,160
Let's get back soon.
112
00:16:54,320 --> 00:16:59,000
If Faija saw mut in that,
it would shoot mut.
113
00:17:01,000 --> 00:17:06,200
Taisto Nousiainen is
in low oxygen in the hospital.
114
00:17:06,360 --> 00:17:13,040
So far, the beating.
Found on the waterline on Saturday morning.
115
00:17:13,200 --> 00:17:20,200
A recently divorced plumber.
Temporarily living with his mother.
116
00:17:20,360 --> 00:17:25,200
The cell phone was with my mother.
No location information available.
117
00:17:25,360 --> 00:17:29,720
No special money worries
or alcohol problems.
118
00:17:29,880 --> 00:17:36,120
The shoelaces had been tied together
and a new sports watch was missing.
119
00:17:36,280 --> 00:17:40,920
The wallet was saved.
The identity was quickly clarified.
120
00:17:41,080 --> 00:17:45,320
Explain the movements and
talk to the eyewitnesses.
121
00:17:45,480 --> 00:17:50,000
We go to a bar
that had a hundred receipt.
122
00:17:50,160 --> 00:17:53,480
Hietanen explains
surveillance cameras.
123
00:17:53,640 --> 00:18:00,640
(Thurman :) No signs
of perpetrators. There are probably more of them.
124
00:18:00,800 --> 00:18:07,080
The victim had been beaten with a bottle and kicked.
No fingerprints found.
125
00:18:07,240 --> 00:18:14,680
He had jumped on his chest.
Severe bleeding in the abdomen.
126
00:18:14,840 --> 00:18:18,880
And then it was beaten with a stone.
127
00:18:19,040 --> 00:18:22,320
The point may be a murder investigation.
128
00:18:22,480 --> 00:18:26,920
What else is there for the
weekend?
129
00:18:34,440 --> 00:18:40,840
Do you remember this man?
- Yeah. He was really intoxicated.
130
00:18:41,000 --> 00:18:45,480
Did he follow?
- Yeah, it was with his friends.
131
00:18:45,640 --> 00:18:50,400
He shouted at some women.
- Were they witches?
132
00:18:50,560 --> 00:18:52,360
No memory.
133
00:18:52,520 --> 00:18:55,880
When did he leave?
- Early in the evening.
134
00:18:56,040 --> 00:18:59,000
Do you remember anything else?
- En.
135
00:18:59,160 --> 00:19:03,000
Did he leave alone?
- Yes, to my recollection.
136
00:19:03,160 --> 00:19:09,600
Where would we find his friend?
- What the hell do I know?
137
00:19:09,760 --> 00:19:12,480
That's where it's gone.
138
00:19:12,640 --> 00:19:16,680
The authors may be here.
-Or somewhere else.
139
00:19:16,840 --> 00:19:21,480
Is there anything about this online?
-Fortunately
140
00:19:21,640 --> 00:19:26,480
Reminiscent of youth stuff.
Together, the factor was 12.
141
00:19:26,640 --> 00:19:30,000
They always become clustered.
142
00:19:30,160 --> 00:19:33,000
What's going on over there?
143
00:19:35,720 --> 00:19:38,160
(Harjunpää :) Hello!
144
00:19:40,200 --> 00:19:42,160
Stop it!
145
00:19:42,320 --> 00:19:46,200
Up! Others may go to death,
you two will be left behind.
146
00:19:46,360 --> 00:19:50,320
I can beat my sister.
-Sister may even die.
147
00:19:50,480 --> 00:19:56,640
Good! That's what I hope for.
-Well. Get everyone home.
148
00:19:56,800 --> 00:19:59,560
Hopi, hopi!
149
00:19:59,720 --> 00:20:01,760
We're not going anywhere!
150
00:20:01,920 --> 00:20:06,200
Police! Now that's enough for
every single home!
151
00:20:13,600 --> 00:20:16,800
(Harjunpää :) Are you at peace now?
152
00:20:27,000 --> 00:20:31,400
(Man :) What? Hey!
What the hell!
153
00:20:34,080 --> 00:20:37,520
(Kicking sounds and bursts of
pain.)
154
00:20:53,120 --> 00:20:59,000
You dared to intervene alone.
-The girl could have been ill.
155
00:20:59,160 --> 00:21:02,720
And for you. (The phone rings.)
156
00:21:04,560 --> 00:21:07,000
Harjunpää.
157
00:21:07,160 --> 00:21:11,600
Okay. The two juniors
logged the car up close.
158
00:21:11,760 --> 00:21:14,160
(The passing car is working.)
159
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
There.
160
00:21:28,480 --> 00:21:32,600
No fuck. Cops!
-Oh fuck!
161
00:21:32,760 --> 00:21:36,840
(Leo :) Calm down. Look at me.
162
00:21:57,640 --> 00:22:01,360
(Miku :) Brake!
-Brake yourself.
163
00:22:01,520 --> 00:22:05,960
(Miku :) We're going to die soon!
-Someone is dying.
164
00:22:07,720 --> 00:22:13,560
The destination escapes, two young people in a
stolen car.
165
00:22:13,720 --> 00:22:19,000
Silver Audi Quattro.
For the information of all units.
166
00:22:32,280 --> 00:22:38,600
(Miku :) They'll catch up soon.
Brake now, Satan.
167
00:23:00,560 --> 00:23:02,800
(Harjunpää :) Stop!
168
00:23:04,280 --> 00:23:07,280
You stay in it now!
-Satan!
169
00:23:09,160 --> 00:23:12,640
(Harjunpää :)
Let's go. Don't rumble!
170
00:23:20,320 --> 00:23:23,560
You sit there.
171
00:23:31,920 --> 00:23:34,840
Where did you go?
-Straight up.
172
00:23:35,000 --> 00:23:41,120
A day ago or just now?
Of course!
173
00:23:59,800 --> 00:24:02,720
We have time.
174
00:24:04,400 --> 00:24:08,760
This is not how it works.
You go to the tube for the night.
175
00:24:10,680 --> 00:24:15,320
Who was that other guy?
176
00:24:15,480 --> 00:24:20,160
Why did you owl Audi?
177
00:24:20,320 --> 00:24:24,040
Who is the president of the Yankees?
178
00:24:27,280 --> 00:24:31,320
Do you realize how many
people you endangered?
179
00:24:36,000 --> 00:24:41,320
That would be the right thing to do.
The fault train is leaving.
180
00:24:45,800 --> 00:24:48,080
Okay.
181
00:24:48,240 --> 00:24:54,320
The interrogation ends. The suspect
is placed in blood tests and in a tube.
182
00:24:58,400 --> 00:25:01,040
Mikael Bergman.
183
00:25:06,560 --> 00:25:10,640
How old are you?
-14.
184
00:25:10,800 --> 00:25:16,160
Bergman. Who was the other one?
-I'm not sure.
185
00:25:16,320 --> 00:25:21,120
You do not know?
-I just lifted.
186
00:25:21,280 --> 00:25:26,000
Okay, okay ...
You're here for no reason. -Yeah.
187
00:25:26,160 --> 00:25:29,160
Should let the lust fall.
-So.
188
00:25:29,320 --> 00:25:35,760
I don't think so.
(The door is knocked on.)
189
00:25:35,920 --> 00:25:39,080
Would you come
190
00:25:42,960 --> 00:25:47,240
Its father is the police.
-Do the parents know?
191
00:25:47,400 --> 00:25:52,120
Are coming.
-I'm talking a little more.
192
00:25:59,800 --> 00:26:05,760
Faija is a police officer.
-It's going to kill me.
193
00:26:05,920 --> 00:26:10,760
They're coming here.
-Faija kills mut.
194
00:26:10,920 --> 00:26:17,360
Who was that other boy?
-Leo.
195
00:26:17,520 --> 00:26:23,560
I can talk to your fan.
-Fuck you.
196
00:26:29,280 --> 00:26:35,840
I knew Bergman at the police school.
Its eldest son died recently.
197
00:26:36,000 --> 00:26:39,800
Drove a stolen
motorcycle towards a tree.
198
00:26:41,000 --> 00:26:44,880
And the younger will drive
two hundred with the Owl Audi.
199
00:26:45,040 --> 00:26:50,840
All the police puppies are
upset. And teachers.
200
00:26:51,000 --> 00:26:54,360
Are we taking the bacilli home?
201
00:26:54,520 --> 00:26:57,400
Don't you have children too?
202
00:26:57,560 --> 00:27:03,000
Didn’t its first wife
shoot herself with a service gun?
203
00:27:03,160 --> 00:27:07,360
Bergman was scraped into the tube.
It went suicide.
204
00:27:07,520 --> 00:27:12,080
Excite guy.
Hate police work, and cops.
205
00:27:12,240 --> 00:27:18,400
They are dangerous on the ground.
-Think about what they have at home.
206
00:27:29,600 --> 00:27:32,800
They came to pick up the boy.
207
00:27:49,560 --> 00:27:53,280
Well. Get out of there.
208
00:27:57,000 --> 00:28:00,160
Always the same shit!
209
00:28:01,640 --> 00:28:06,040
Always the same shit, Satan!
210
00:28:06,200 --> 00:28:09,160
(Mom :) Let the boy be!
211
00:28:10,360 --> 00:28:14,000
Michael, Satan!
212
00:29:09,640 --> 00:29:12,040
Miku!
213
00:29:20,360 --> 00:29:26,720
I came here when you didn't answer.
-The guy took the phone.
214
00:29:26,880 --> 00:29:31,560
They had a dog.
-It's coming soon with the pampoo.
215
00:29:31,720 --> 00:29:37,640
We were driven. Just like Jani.
-Not driven towards the tree.
216
00:29:37,800 --> 00:29:43,000
It was a tough dude. Faijasi forbade
Jan to be with me.
217
00:29:43,160 --> 00:29:47,080
You're bad company.
-Fucking bad.
218
00:29:47,240 --> 00:29:51,200
Let's get started now.
-Take it in the mouth.
219
00:29:51,360 --> 00:29:56,400
That's what it deserves.
-It would drop right away.
220
00:29:56,560 --> 00:29:59,160
I could kill it.
221
00:30:04,000 --> 00:30:09,000
Fuck when they
fired mut. -Would have been handsome.
222
00:30:09,160 --> 00:30:14,000
Straight on the back.
-I thought I'd drive a cop to the car.
223
00:30:14,160 --> 00:30:18,000
Would have flown.
-Under someone left.
224
00:30:18,160 --> 00:30:21,400
Faija!
225
00:31:02,240 --> 00:31:08,160
Mutsi gets to the point.
-Had he come, he would be dead.
226
00:31:13,720 --> 00:31:19,000
(Leo:) But at least it's here.
-Then let's go.
227
00:31:23,000 --> 00:31:26,040
Fuck, I hate this.
228
00:31:43,040 --> 00:31:48,000
(Miku :) Let it be.
-Do I take it?
229
00:31:48,160 --> 00:31:52,320
Fuck, I'm pulling.
-Let's leave now.
230
00:31:53,560 --> 00:31:57,680
Would stick to it. That would end this.
231
00:32:03,880 --> 00:32:08,040
(Leo :) I don't realize
how close death was.
232
00:32:14,760 --> 00:32:21,000
That is, he is conscious. -You're answering.
The situation is, of course, unstable.
233
00:32:23,000 --> 00:32:27,320
Do you remember what happened?
Did you know the perpetrators?
234
00:32:27,480 --> 00:32:31,680
How many, what age, clothing?
Was there a dispute?
235
00:32:31,840 --> 00:32:38,320
How did the beating happen?
Did I export something? Do you remember anything else?
236
00:32:41,640 --> 00:32:47,600
Harasses hospitals.
(Nurse :) Here.
237
00:32:47,760 --> 00:32:51,080
He has been taken elsewhere.
238
00:32:55,360 --> 00:32:59,800
Nousiainen was
on the operating table again.
239
00:32:59,960 --> 00:33:04,840
I guess he was conscious.
Is there anything new?
240
00:33:05,000 --> 00:33:10,240
The route is starting to be clear
with timetables.
241
00:33:10,400 --> 00:33:17,000
Coworkers in the faulty restaurant have been
talked to.
242
00:33:17,160 --> 00:33:22,000
There is already a route from there.
-It can't be far from the beach.
243
00:33:22,160 --> 00:33:25,840
And there is no picture from there.
-No eyewitnesses.
244
00:33:26,000 --> 00:33:30,160
This was found at the crime scene.
-That clock.
245
00:33:30,320 --> 00:33:32,880
Trying to dig up location information.
246
00:33:33,040 --> 00:33:37,800
Stripped and broken. Why?
-You're pretty sheriffs!
247
00:33:37,960 --> 00:33:43,080
(Harjunpää :) It could have
driven the crowd.
248
00:33:43,240 --> 00:33:48,120
And the son of the police!
(The phone rings.)
249
00:33:48,280 --> 00:33:54,080
Timo. Okay. Thank you.
250
00:33:56,000 --> 00:33:59,880
Assault is now murder.
251
00:34:04,440 --> 00:34:12,080
(Leo :) Black becomes a criminal boss.
Cars, scams, women, fame.
252
00:34:12,240 --> 00:34:17,200
I'll put anyone.
-I think you're serious.
253
00:34:17,360 --> 00:34:23,760
I am. I'll kill everyone.
There is fear. You get to see.
254
00:34:23,920 --> 00:34:29,640
Will I come to work for you?
-Yes, you're coming. And you obey.
255
00:34:29,800 --> 00:34:36,760
I'm Conor McGregor.
The best freelancer in the world.
256
00:34:36,920 --> 00:34:41,000
But I'm worse.
I kill.
257
00:34:45,280 --> 00:34:47,640
Death occurred during treatment, -
258
00:34:47,800 --> 00:34:52,000
but the original injuries
are caused by another.
259
00:34:52,160 --> 00:34:55,200
An extensive surgery was performed on the abdomen.
260
00:34:55,360 --> 00:35:01,320
Tears in the gut, rupture of the liver
and profuse bleeding in the abdominal aorta.
261
00:35:01,480 --> 00:35:05,000
The heart stopped
in the second operation.
262
00:35:05,160 --> 00:35:09,080
Resuscitation did not help.
He was found dead at 10.55.
263
00:35:09,240 --> 00:35:13,000
A couple of hours after the visit
.
264
00:35:13,160 --> 00:35:17,000
The death was due
to blows to the stomach.
265
00:35:17,160 --> 00:35:22,280
The last words were,
"Are you human at all?"
266
00:35:22,440 --> 00:35:27,000
The assault continued
for several minutes.
267
00:35:27,160 --> 00:35:32,800
Are these traces of kicks?
-Kicked, bounced on.
268
00:35:32,960 --> 00:35:38,000
Beaten with something heavy,
or dropped on top. -Stone?
269
00:35:38,160 --> 00:35:40,280
A big rock.
270
00:37:20,560 --> 00:37:22,720
Do you remember the cop but?
271
00:37:59,640 --> 00:38:03,640
Subtitles: Jouni Luoma
Iyuno-SDI Group22457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.