All language subtitles for Hakim 06. Bölüm
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,912 --> 00:00:18,395
Celayir ne durumdasın?
2
00:00:20,877 --> 00:00:22,103
Biri daha gitti abi.
3
00:00:23,537 --> 00:00:24,722
İki kişi kaldı.
4
00:00:25,019 --> 00:00:26,031
Çözeceğiz.
5
00:00:36,374 --> 00:00:37,417
Adnan beni koru.
6
00:00:45,478 --> 00:00:46,604
Arkadan dolanıyor!
7
00:00:46,629 --> 00:00:47,573
Arkadan!
8
00:00:47,598 --> 00:00:49,121
İn araçtan, araçtan in!
9
00:01:17,665 --> 00:01:18,513
Yasemin.
10
00:01:37,444 --> 00:01:38,080
Yasemin.
11
00:01:38,700 --> 00:01:39,200
Yasemin.
12
00:01:39,509 --> 00:01:40,739
Yasemin, Yasemin...
13
00:01:51,473 --> 00:01:52,148
Yasemin.
14
00:01:52,425 --> 00:01:53,278
İyi misin?
15
00:01:53,457 --> 00:01:54,231
İyi misin?
16
00:02:18,684 --> 00:02:21,165
Ya durduk yere ne oldu sana ya?
17
00:02:33,186 --> 00:02:34,059
Deniz.
18
00:02:36,703 --> 00:02:38,642
Cuma'yı abim öldürmüş.
19
00:02:51,601 --> 00:02:52,508
Tamam canım.
20
00:02:53,815 --> 00:02:54,351
Gel.
21
00:03:08,423 --> 00:03:10,598
Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor.
22
00:03:11,074 --> 00:03:11,788
Lütfen...
23
00:03:20,034 --> 00:03:21,701
Anlattığım gibi her yeri temizlemişler...
24
00:03:21,726 --> 00:03:22,415
...Cevdet Bey.
25
00:03:26,329 --> 00:03:28,130
Vay Gülbahar vay!
26
00:03:28,524 --> 00:03:30,587
Almış eline Metehan kozunu...
27
00:03:30,612 --> 00:03:31,817
...herkesten saklıyor.
28
00:03:32,532 --> 00:03:33,881
Kesin o yapmış değil mi?
29
00:03:33,906 --> 00:03:34,992
O yapmış Cevdet Bey.
30
00:03:35,230 --> 00:03:37,413
Gülbahar da oteldeki bütün görüntüleri aldırmış.
31
00:03:37,438 --> 00:03:39,099
Adamımız görüntüleri almadan önce...
32
00:03:39,124 --> 00:03:40,567
...birer kopyasını bize yolladı.
33
00:03:40,592 --> 00:03:41,559
Bak şimdi.
34
00:03:42,350 --> 00:03:44,989
Gölge olacaksın, gölge.
35
00:03:45,921 --> 00:03:48,203
Gülbahar'ın bütün adımlarını...
36
00:03:48,342 --> 00:03:51,040
...soluduğu bütün nefesi takip edeceksin.
37
00:03:51,065 --> 00:03:52,092
İzleyeceksin.
38
00:03:52,449 --> 00:03:53,659
O uyuyacak...
39
00:03:53,684 --> 00:03:55,802
...sen uyumayacaksın, anladın mı?
40
00:03:55,827 --> 00:03:57,409
Anladım, merak etmeyin Cevdet Bey.
41
00:03:58,002 --> 00:03:59,034
Cevdet Bey.
42
00:03:59,059 --> 00:04:00,264
Birkaç kere çaldı.
43
00:04:00,289 --> 00:04:01,296
Önemli olabilir diye getirdim.
44
00:04:01,321 --> 00:04:02,347
Ver aslanım.
45
00:04:02,665 --> 00:04:03,399
Alo.
46
00:04:03,458 --> 00:04:04,530
Ömer.
47
00:04:04,555 --> 00:04:06,514
Ya Cevdet neredesin sen?
48
00:04:06,571 --> 00:04:07,999
Neredesin Cevdet ya?
49
00:04:08,024 --> 00:04:09,289
Arıyorum arıyorum açmıyorsun.
50
00:04:09,314 --> 00:04:11,075
Ya telefon fişteydi, hayırdır?
51
00:04:11,194 --> 00:04:13,118
Yasemin'e gel, Yasemin'e hemen.
52
00:04:13,257 --> 00:04:14,705
Gelirim de ne oldu söyle?
53
00:04:14,825 --> 00:04:18,198
Valla Cevdet, daha kötüsü ne olabilir bilmiyorum.
54
00:04:19,392 --> 00:04:20,555
Yasemin'e gel.
55
00:04:20,635 --> 00:04:21,925
Tamam geliyorum.
56
00:04:24,073 --> 00:04:26,151
Şunların görüntülerini muhafaza et, tamam mı?
57
00:04:26,176 --> 00:04:28,195
Hesabı öde, beni Ömer çağırdı.
58
00:04:31,270 --> 00:04:33,016
Önce Mert'i kaybettim.
59
00:04:34,834 --> 00:04:36,084
Şimdi Metehan'ı.
60
00:04:36,699 --> 00:04:37,611
Bitmiyor.
61
00:04:38,326 --> 00:04:40,052
Bitmiyor, arkası kesilmiyor.
62
00:04:41,234 --> 00:04:42,861
"Çok güzel bir geceydi." dedim.
63
00:04:42,886 --> 00:04:45,004
Sabah olmadan polisler geldi.
64
00:04:46,492 --> 00:04:47,703
Hepsi geçecek.
65
00:04:51,470 --> 00:04:52,219
Peki...
66
00:04:53,012 --> 00:04:54,877
...kesin mi, yani emin misin?
67
00:04:55,451 --> 00:04:57,257
Cuma'yı abin mi öldürmüş?
68
00:04:57,727 --> 00:04:58,798
Bilmiyorum.
69
00:04:59,314 --> 00:05:00,326
Bilmiyorum.
70
00:05:01,298 --> 00:05:02,627
Polisler geldi.
71
00:05:03,064 --> 00:05:05,048
Apar topar alıp götürdüler.
72
00:05:05,286 --> 00:05:07,210
Öldürme şüphesi falan bir şey söylediler...
73
00:05:07,235 --> 00:05:09,294
...de biz de anlamadık ki ne olduğunu.
74
00:05:15,883 --> 00:05:19,013
Ozan ben, çok yoruldum bu yaşananlardan.
75
00:05:35,622 --> 00:05:37,026
Belki Cuma'nın yapmadığı gibi...
76
00:05:37,051 --> 00:05:38,392
...Metehan da yapmamıştır.
77
00:05:47,842 --> 00:05:49,225
Cuma'nın yapmadığı gibi...
78
00:05:49,250 --> 00:05:51,008
...Metehan da mı yapmamıştır?
79
00:05:51,033 --> 00:05:51,802
Yani...
80
00:05:51,827 --> 00:05:52,814
Anlamadım.
81
00:05:52,839 --> 00:05:53,707
Yani...
82
00:05:53,885 --> 00:05:55,532
...belki abin yapmamıştır.
83
00:05:55,557 --> 00:05:57,159
Cuma'yı öldürmemiştir onu diyorum.
84
00:06:11,167 --> 00:06:11,995
O neydi?
85
00:06:12,789 --> 00:06:13,800
Kedidir ya.
86
00:06:14,197 --> 00:06:15,467
Bir yere çarptı herhalde.
87
00:06:17,590 --> 00:06:19,297
Şey bahçede bir şey devirdi herhalde.
88
00:06:49,564 --> 00:06:50,531
Deniz.
89
00:06:52,795 --> 00:06:53,623
Deniz.
90
00:06:57,473 --> 00:06:58,504
Deniz.
91
00:07:00,461 --> 00:07:01,354
Of!
92
00:07:06,617 --> 00:07:07,762
Telefonum çalıyor.
93
00:07:09,945 --> 00:07:11,175
Kim arıyor ki?
94
00:07:16,535 --> 00:07:17,422
Annem.
95
00:07:17,447 --> 00:07:18,791
Biliyor mu burada olduğunu?
96
00:07:20,121 --> 00:07:21,351
Efendim anne.
97
00:07:21,410 --> 00:07:22,680
Neredesin Deniz?
98
00:07:22,839 --> 00:07:24,982
E, hava almaya dışarı çıktım.
99
00:07:25,926 --> 00:07:27,315
Kızım sen beni delirtecek misin?
100
00:07:27,340 --> 00:07:28,268
Ne havası?
101
00:07:28,426 --> 00:07:29,656
Hemen eve dönüyorsun!
102
00:07:29,756 --> 00:07:31,323
Tamam anne geliyorum.
103
00:07:34,775 --> 00:07:36,283
Benim artık çıkmam lazım.
104
00:07:36,308 --> 00:07:38,029
Haber vermeden çıktım çünkü.
105
00:07:41,246 --> 00:07:42,431
Dur geçireyim seni.
106
00:07:48,072 --> 00:07:50,170
Senin telefonuna ne oldu bu arada?
107
00:07:50,195 --> 00:07:51,459
Sorma ya.
108
00:07:51,655 --> 00:07:53,441
Sizin evde kapandı işte.
109
00:07:54,175 --> 00:07:55,980
Geldim buraya fişe falan taktım.
110
00:07:56,005 --> 00:07:57,806
-Kıvılcımlar, bir şeyler.
-A aa!
111
00:07:57,905 --> 00:07:59,195
Bozuldu herhalde.
112
00:08:02,910 --> 00:08:05,025
Babamın eski telefonu vardır herhalde.
113
00:08:05,243 --> 00:08:06,890
Ona takarım hattımı ne yapayım?
114
00:08:06,915 --> 00:08:08,160
Bence de öyle yap.
115
00:08:13,919 --> 00:08:15,025
İyi ki varsın.
116
00:08:16,292 --> 00:08:18,097
İyi ki karşıma çıkmışsın.
117
00:08:21,535 --> 00:08:22,542
Sen de öyle.
118
00:08:25,124 --> 00:08:26,428
E görüşürüz o zaman.
119
00:08:26,627 --> 00:08:27,639
Görüşürüz.
120
00:08:45,770 --> 00:08:47,358
Yasemin sen hastaneye gitmek istemediğine...
121
00:08:47,383 --> 00:08:48,291
...emin misin ya?
122
00:08:49,005 --> 00:08:50,394
Evet evet, eminim.
123
00:08:50,564 --> 00:08:52,092
Biraz dinlenmem lazım.
124
00:08:52,846 --> 00:08:53,957
Hadi bakalım şunu...
125
00:08:53,982 --> 00:08:56,318
...ayaklarının altına koyayım bir tanesini.
126
00:08:56,457 --> 00:08:57,291
Evet.
127
00:08:57,489 --> 00:08:59,096
Şunu da sırtına, şöyle.
128
00:08:59,354 --> 00:09:00,247
Şöyle.
129
00:09:00,346 --> 00:09:01,854
Getir bakalım, evet.
130
00:09:03,124 --> 00:09:04,255
İyi misin daha?
131
00:09:06,358 --> 00:09:07,846
Sen nasıl buldun beni?
132
00:09:08,691 --> 00:09:09,961
Sen önce bir dinlen.
133
00:09:10,199 --> 00:09:11,271
Sonra konuşuruz.
134
00:09:11,588 --> 00:09:12,243
Tamam mı?
135
00:09:24,398 --> 00:09:25,965
Al bakalım Cevdet, al.
136
00:09:26,660 --> 00:09:27,533
Oh.
137
00:09:27,612 --> 00:09:28,187
Çay mı?
138
00:09:28,386 --> 00:09:29,279
Kahve.
139
00:09:30,707 --> 00:09:33,009
Şimdi gece gece uyutmaz adamı ya.
140
00:09:33,584 --> 00:09:35,330
Ya, çayla da çözemeyiz biz bu mevzuyu...
141
00:09:35,355 --> 00:09:36,422
...yalnız onu söyleyeyim.
142
00:09:38,522 --> 00:09:39,752
Öyle diyorsun yani.
143
00:09:39,777 --> 00:09:40,764
Öyle diyorum.
144
00:09:41,220 --> 00:09:42,609
Bende de haberler var.
145
00:09:43,026 --> 00:09:44,177
E sen başla o zaman.
146
00:09:49,613 --> 00:09:51,121
Acı olmuş bu ya.
147
00:09:51,212 --> 00:09:52,562
Bu ne be mırra gibi.
148
00:09:53,216 --> 00:09:54,287
Şeker yok mu?
149
00:09:54,312 --> 00:09:56,669
Ya Cevdet biz burada yandık anam diyoruz...
150
00:09:56,694 --> 00:09:57,760
...sen kalkmışsın orada...
151
00:09:57,785 --> 00:09:59,665
...şeker diyorsun ya bana!
152
00:10:01,847 --> 00:10:03,038
Azem'in oğlu...
153
00:10:03,169 --> 00:10:04,716
...bir kızı öldürmüş.
154
00:10:05,396 --> 00:10:06,621
Ne diyorsun Cevdet, kim?
155
00:10:07,276 --> 00:10:09,597
Cuma'nın kız arkadaşını öldürmüş.
156
00:10:10,674 --> 00:10:12,316
Eyvah!
157
00:10:12,434 --> 00:10:15,034
Eyvah Cevdet!
158
00:10:15,059 --> 00:10:16,462
Aman ya Rabbim!
159
00:10:18,508 --> 00:10:20,130
Bu içilmiyor, bu meret ya!
160
00:10:20,155 --> 00:10:21,182
Aman!
161
00:10:21,479 --> 00:10:23,543
Söyle şimdi sen, Yasemin'e ne oldu?
162
00:10:24,282 --> 00:10:25,567
Yasemin...
163
00:10:26,420 --> 00:10:28,186
Ben Ozan'ı aradım Cevdet.
164
00:10:28,211 --> 00:10:28,880
He?
165
00:10:28,960 --> 00:10:30,686
Ozan'ı aradım, neredesin diye.
166
00:10:30,904 --> 00:10:32,134
Telefonu kim açtı?
167
00:10:33,846 --> 00:10:34,631
Azem.
168
00:10:40,609 --> 00:10:41,824
Elinde mi Ozan?
169
00:10:41,849 --> 00:10:42,625
Yok.
170
00:10:42,650 --> 00:10:44,172
Değil, yok öyle bir şey.
171
00:10:44,197 --> 00:10:44,807
Evde şimdi.
172
00:10:44,832 --> 00:10:46,573
Ben, aradım telefonla...
173
00:10:46,598 --> 00:10:47,883
...evde, iyi durumu yani.
174
00:10:47,908 --> 00:10:49,748
"Bal nerede?" diye sorup duruyor bana.
175
00:10:50,606 --> 00:10:52,208
Azem ile nasıl konuştun?
176
00:10:52,287 --> 00:10:53,795
Oğlanı aradığım zaman...
177
00:10:54,728 --> 00:10:56,077
...Azem açtı telefonu.
178
00:10:56,148 --> 00:10:58,232
Oğlunu görmek istiyorsan eğer dedi...
179
00:10:58,257 --> 00:11:00,097
...kaza yerine geleceksin dedi.
180
00:11:00,122 --> 00:11:01,486
Bende apar topar gittim.
181
00:11:01,511 --> 00:11:03,510
Yolda Yasemin aradı.
182
00:11:05,360 --> 00:11:06,545
Efendim Yasemin.
183
00:11:06,860 --> 00:11:08,388
Acil değilse sonra konuşalım mı?
184
00:11:08,413 --> 00:11:09,519
Ben seni arayayım.
185
00:11:09,544 --> 00:11:11,146
Acil Ömer, önemli.
186
00:11:11,344 --> 00:11:12,654
Hiçbir yere gidemeyiz.
187
00:11:12,679 --> 00:11:13,487
Ne oldu?
188
00:11:13,683 --> 00:11:15,845
Cuma'yı öldüren itirafçı değilmiş.
189
00:11:15,905 --> 00:11:17,968
Azem Demirkıran'ın büyük oğlu...
190
00:11:18,068 --> 00:11:19,298
...Metehan'mış.
191
00:11:19,377 --> 00:11:20,746
Ayşe kanıt buldu.
192
00:11:20,771 --> 00:11:22,135
Şimdi almaya gidiyorlar.
193
00:11:22,160 --> 00:11:23,700
Azem Demirkıran'ın oğlu.
194
00:11:23,725 --> 00:11:24,374
Evet.
195
00:11:24,890 --> 00:11:26,597
Ben de Azem'in karşına çıktım.
196
00:11:27,291 --> 00:11:28,958
"Oğlumun bir suçu yok." dedim.
197
00:11:29,255 --> 00:11:31,557
"Suçlu benim, cezası da benim."
198
00:11:31,656 --> 00:11:32,966
Ne yaptı biliyor musun?
199
00:11:33,382 --> 00:11:34,712
Dayadı silahı kafama.
200
00:11:34,737 --> 00:11:35,874
Sıktı, sıkacak ha.
201
00:11:36,311 --> 00:11:37,521
Sıktı, sıkacak.
202
00:11:37,546 --> 00:11:38,691
"Yapma, dur!" dedim ben.
203
00:11:38,716 --> 00:11:39,485
Dur!
204
00:11:39,510 --> 00:11:40,775
Oğlun tehlikede.
205
00:11:40,954 --> 00:11:42,104
Tam bu sırada...
206
00:11:42,541 --> 00:11:45,001
...Metehan'ın Cuma'yı öldürdüğüne...
207
00:11:45,026 --> 00:11:46,350
...dair bilgi geldi.
208
00:11:49,550 --> 00:11:50,852
Ozan'ı bırak...
209
00:11:51,586 --> 00:11:53,530
...ben de dedim ki, "Oğlunu kurtarayım."
210
00:11:56,353 --> 00:11:57,697
İyi halt ettin.
211
00:11:57,722 --> 00:11:59,006
Ne yapacaktım ben Cevdet?
212
00:11:59,031 --> 00:11:59,979
Ne yapacaktım?
213
00:12:00,373 --> 00:12:01,504
Oğlan ellerinde.
214
00:12:01,563 --> 00:12:02,912
Oyuna getirdi ya beni.
215
00:12:02,937 --> 00:12:04,222
Resmen oyuna getirdi.
216
00:12:04,247 --> 00:12:06,365
"Ozan'ın hiçbir şeyden haberi olmayacak." dedi.
217
00:12:06,390 --> 00:12:07,833
Hayır bunu neden söyledi?
218
00:12:07,858 --> 00:12:08,924
Niyeti neydi?
219
00:12:08,949 --> 00:12:10,234
Bir türlü kavrayamadım ben.
220
00:12:10,650 --> 00:12:12,238
Ozan'a sordun mu peki?
221
00:12:12,766 --> 00:12:14,194
Azem ile nasıl karşılaşmış?
222
00:12:14,219 --> 00:12:15,127
Azem...
223
00:12:16,119 --> 00:12:17,249
...Ozan'ın haberi olmadan...
224
00:12:17,274 --> 00:12:18,956
...o telefonu nasıl açmış?
225
00:12:20,027 --> 00:12:20,821
Bilmiyorum.
226
00:12:21,408 --> 00:12:22,202
Sormadım.
227
00:12:23,551 --> 00:12:24,484
Sorsa mıydım?
228
00:12:25,119 --> 00:12:26,408
E ne olacak sorsam?
229
00:12:26,825 --> 00:12:27,639
Bu sefer...
230
00:12:28,075 --> 00:12:29,325
...o bana soracak.
231
00:12:29,350 --> 00:12:31,051
Yani neden bunu soruyorsun diye.
232
00:12:32,658 --> 00:12:33,968
Bir dakika ya!
233
00:12:34,694 --> 00:12:35,964
Bir dakika.
234
00:12:45,017 --> 00:12:46,420
Allah belanı...
235
00:12:46,445 --> 00:12:47,353
Ne oldu?
236
00:12:48,370 --> 00:12:49,532
Yavrum...
237
00:12:50,148 --> 00:12:52,608
Azem'in kızıyla takılıyor bizim oğlan.
238
00:12:53,764 --> 00:12:54,731
Öh!
239
00:12:56,006 --> 00:12:56,732
Ya...
240
00:12:57,447 --> 00:13:00,681
Ya bu kızın kardeşine çarptı bu adam ya!
241
00:13:00,706 --> 00:13:02,387
Bu çocuk deli midir nedir ya?
242
00:13:02,863 --> 00:13:03,935
Azem'in evindeydi o zaman...
243
00:13:03,960 --> 00:13:05,443
...o telefon açıldığı zaman.
244
00:13:05,468 --> 00:13:07,030
Ya bilmiyorum işte Cevdet.
245
00:13:07,327 --> 00:13:09,669
Ama Azem'in oğlan suç makinası gibi ha.
246
00:13:09,958 --> 00:13:10,950
Önce Cuma...
247
00:13:11,089 --> 00:13:12,855
...şimdi de Cuma'nın sevgilisi.
248
00:13:13,093 --> 00:13:14,423
Sen emin misin ya?
249
00:13:14,448 --> 00:13:16,506
Metehan'ın, Cuma'nın sevgilisi öldürdüğüne?
250
00:13:18,133 --> 00:13:18,927
Eminim.
251
00:13:19,681 --> 00:13:21,288
Elimde görüntüler var.
252
00:13:22,796 --> 00:13:24,026
Görüntüler mi var?
253
00:13:32,986 --> 00:13:35,347
Avukat Zeki'yi arıyorum arıyorum, açmıyor!
254
00:13:36,575 --> 00:13:38,261
Sen orada öylece oturacağına...
255
00:13:38,286 --> 00:13:39,829
...avukatlardan birini arasana!
256
00:13:40,047 --> 00:13:41,693
Göz göre göre oğlumu alıp...
257
00:13:41,718 --> 00:13:42,666
...götürdüler bu evden!
258
00:13:43,182 --> 00:13:44,848
Kalk da bir şey yap, bir şey!
259
00:13:46,719 --> 00:13:48,638
Sana karşında kim var hatırlatayım!
260
00:13:49,752 --> 00:13:51,076
Senin soyadın...
261
00:13:51,413 --> 00:13:52,703
....Demirkıran.
262
00:13:53,397 --> 00:13:56,532
Burası benim kurduğum imparatorluk!
263
00:13:56,750 --> 00:13:59,112
Bu güce sahip olmak istiyorsan...
264
00:13:59,137 --> 00:14:01,552
...önce ona ait olmayı öğreneceksin.
265
00:14:03,363 --> 00:14:04,922
Sana yaptığım son uyarı bu!
266
00:14:06,073 --> 00:14:06,926
Ama sen de bana--
267
00:14:06,951 --> 00:14:08,275
Ama ne, ama ne?
268
00:14:09,525 --> 00:14:11,073
Ne yapacaktın avukat kadına?
269
00:14:11,098 --> 00:14:11,708
He?
270
00:14:12,283 --> 00:14:13,831
Metehan, Cuma'yı öldürdü.
271
00:14:14,406 --> 00:14:15,656
Sen de onu mu öldürecektin?
272
00:14:16,728 --> 00:14:18,315
Sana yerinde dur dedikçe...
273
00:14:18,625 --> 00:14:21,006
...boyundan büyük işlere kalkıyorsun Zümrüt!
274
00:14:21,700 --> 00:14:23,327
Yerinde durmayı öğreneceksin!
275
00:14:23,486 --> 00:14:24,438
Azem.
276
00:14:26,646 --> 00:14:27,851
Benim oğlum...
277
00:14:28,545 --> 00:14:29,835
...toprağın altında.
278
00:14:31,085 --> 00:14:32,831
Bizim oğlumuz...
279
00:14:33,160 --> 00:14:34,232
...yok artık!
280
00:14:35,045 --> 00:14:38,121
O kaldırım taşında ölüme terk ettiler oğlumuzu.
281
00:14:38,875 --> 00:14:40,343
Anneyim ben, anne!
282
00:14:42,094 --> 00:14:44,629
Oğlumun bir tanesi toprağın altında çürüyor...
283
00:14:45,204 --> 00:14:47,446
...diğeri de dört duvar ardında çürümeyecek!
284
00:14:49,547 --> 00:14:50,549
Bir şey yap!
285
00:14:51,383 --> 00:14:53,049
Ne olur bir şey yap.
286
00:14:54,146 --> 00:14:55,430
Metehan'ı kurtar.
287
00:15:27,944 --> 00:15:29,447
Sen benim ailemsin.
288
00:15:30,620 --> 00:15:32,500
Çocuklarım için her şeyi yaparım ben.
289
00:15:34,171 --> 00:15:35,357
Geride dur.
290
00:15:36,949 --> 00:15:37,976
Yerinde dur.
291
00:15:40,620 --> 00:15:41,604
Bana bırak.
292
00:15:53,288 --> 00:15:54,934
Bak bu mevzu önemli, tamam mı?
293
00:15:54,978 --> 00:15:56,203
Gidin, bulun, araştırın.
294
00:15:56,228 --> 00:15:57,412
Her deliğe bakın.
295
00:15:57,437 --> 00:15:58,305
Kuş yuvasına bakın.
296
00:15:58,330 --> 00:15:59,396
Cinin inine bile bakın.
297
00:15:59,421 --> 00:16:00,269
Tamam mı kardeşim?
298
00:16:00,294 --> 00:16:01,122
Hadi Allah'a emanet.
299
00:16:01,147 --> 00:16:02,352
Hadi kazasız, belasız.
300
00:16:07,595 --> 00:16:08,282
Yenge.
301
00:16:09,115 --> 00:16:10,405
Çocukları yolladım şimdi.
302
00:16:10,430 --> 00:16:11,873
Bu dadananları araştıracaklar.
303
00:16:12,667 --> 00:16:13,778
Geç bile kaldın.
304
00:16:13,822 --> 00:16:15,166
Ne vakittir söylüyorum sana.
305
00:16:15,601 --> 00:16:16,831
Kim bu adamlar?
306
00:16:16,856 --> 00:16:17,783
Kameralara baktır.
307
00:16:17,808 --> 00:16:19,410
Araçları ne, plakaları ne?
308
00:16:19,435 --> 00:16:20,502
Amaçları ne?
309
00:16:20,527 --> 00:16:22,129
Kimin adamları bunlar, diye.
310
00:16:22,327 --> 00:16:23,457
Yenge ben bunların hepsini...
311
00:16:23,502 --> 00:16:24,549
...tek başıma nasıl yapayım?
312
00:16:24,574 --> 00:16:25,720
Kurban olayım sana ya!
313
00:16:26,017 --> 00:16:27,406
Yolladım işte çocukların hepsini.
314
00:16:27,431 --> 00:16:28,478
Gidecekler, bakacaklar.
315
00:16:28,503 --> 00:16:29,926
Gelirlerse de mahalleye yakalarız onları.
316
00:16:29,951 --> 00:16:30,859
Merak etme sen.
317
00:16:31,153 --> 00:16:32,661
Kimseye de bir şey söylemeyin.
318
00:16:32,686 --> 00:16:33,852
Söylemesinler.
319
00:16:34,467 --> 00:16:36,272
Adamlar koli koli erzak dağıtıyor...
320
00:16:36,297 --> 00:16:37,106
...para dağıtıyor.
321
00:16:37,131 --> 00:16:38,574
Kimse havadan gelene hayır demez.
322
00:16:39,869 --> 00:16:41,173
Mahalle durur arkamızda.
323
00:16:41,198 --> 00:16:42,602
Hı, sen öyle san.
324
00:16:43,038 --> 00:16:44,844
Mahalleliye bakamaz hale gelirsen...
325
00:16:45,380 --> 00:16:47,899
Herkesin çoluğu çocuğu var, isyan ederler.
326
00:16:48,169 --> 00:16:49,955
O zaman alırsın boyunun ölçüsünü.
327
00:16:51,309 --> 00:16:52,038
Tamam.
328
00:17:10,165 --> 00:17:11,217
Hoş geldin.
329
00:17:14,550 --> 00:17:16,018
Neden buradayım komiser?
330
00:17:16,156 --> 00:17:17,506
Yapma.
331
00:17:17,546 --> 00:17:19,808
Bal gibi biliyorsun, neden burada olduğunu.
332
00:17:20,811 --> 00:17:22,597
Ya sen daha yeni çıkmadın mı?
333
00:17:22,856 --> 00:17:24,582
İki gün mü oldu, üç gün mü oldu?
334
00:17:26,148 --> 00:17:26,744
He?
335
00:17:28,471 --> 00:17:29,741
Ama biliyor musun?
336
00:17:30,574 --> 00:17:32,618
Bu defa o kadar çabuk çıkamayacaksın.
337
00:17:33,245 --> 00:17:35,110
Bu defa müebbet alacaksın.
338
00:17:36,895 --> 00:17:39,792
Hatta belki de ağırlaştırılmış müebbet alacaksın.
339
00:17:42,233 --> 00:17:44,276
Söyleyeceklerimi duyunca bakalım bu kadar...
340
00:17:44,301 --> 00:17:46,082
...gülmeye devam edebilecek misin?
341
00:17:47,972 --> 00:17:49,670
Elimde çok güçlü deliller var.
342
00:17:50,782 --> 00:17:52,011
Cuma'nın öldürüldüğü sopanın...
343
00:17:52,036 --> 00:17:53,659
...üstünde parmak izlerin var.
344
00:17:54,670 --> 00:17:56,456
DNA testi de çıkmak üzere.
345
00:17:59,909 --> 00:18:00,702
Ya.
346
00:18:01,091 --> 00:18:02,301
He ben müebbet diyorum.
347
00:18:02,326 --> 00:18:04,583
Sen insaflı bir savcıya denk gelirsin...
348
00:18:04,920 --> 00:18:07,262
...35, 40 yılla yırtarsın belki.
349
00:18:07,480 --> 00:18:08,373
Bilemem.
350
00:18:10,779 --> 00:18:11,666
Ne istiyorsun?
351
00:18:17,780 --> 00:18:19,997
Sen çok cesur bir çocuksun Metehan.
352
00:18:22,264 --> 00:18:23,449
Korkusuzsun.
353
00:18:24,478 --> 00:18:26,205
Şimdi de öyle olmanı istiyorum.
354
00:18:26,562 --> 00:18:28,526
İtiraf et, geleceğini kurtar.
355
00:18:29,459 --> 00:18:31,224
Şimdi yapmadım dersen...
356
00:18:31,562 --> 00:18:33,347
...sonra bunun telafisi olmaz.
357
00:18:34,379 --> 00:18:36,264
Biliyorum kardeşin için yaptın.
358
00:18:37,705 --> 00:18:39,510
İntikam almak için yaptın.
359
00:18:44,257 --> 00:18:45,740
Ağırlaştırılmış müebbet nedir...
360
00:18:45,765 --> 00:18:47,109
...biliyor musun Metehan?
361
00:18:48,181 --> 00:18:50,018
Diğer herkes ailelerini görürken...
362
00:18:50,043 --> 00:18:51,109
...sen göremezsin.
363
00:18:51,645 --> 00:18:53,927
Diğer herkes arkadaşlarıyla konuşurken...
364
00:18:54,502 --> 00:18:55,931
...sosyalleşirken...
365
00:18:56,427 --> 00:18:57,617
...hava almaya çıkarken...
366
00:18:57,642 --> 00:18:59,046
...iki lafın belini kırarken...
367
00:18:59,071 --> 00:19:00,177
...sen yapamazsın.
368
00:19:01,160 --> 00:19:02,617
Çünkü sen canisin.
369
00:19:03,403 --> 00:19:05,248
Sen yalnızlığa mahkumsun.
370
00:19:06,300 --> 00:19:08,343
Sen yalnızlığı bilmiyorsun ki Metehan.
371
00:19:08,820 --> 00:19:10,546
Yalnızlıkla baş edemezsin.
372
00:19:11,439 --> 00:19:13,562
Bir gün dışarı çıkmayı başarırsan da...
373
00:19:14,891 --> 00:19:17,292
...geri döndüğünde oraya ayak uyduramayacaksın.
374
00:19:18,598 --> 00:19:19,308
Ben...
375
00:19:21,872 --> 00:19:23,494
Ben isteyerek bazı...
376
00:19:25,498 --> 00:19:26,351
Komiserim.
377
00:19:27,065 --> 00:19:28,534
Azer Demirkıran burada.
378
00:19:28,951 --> 00:19:30,756
Dilerseniz avukatı gelince konuşun.
379
00:19:34,968 --> 00:19:36,150
Tamam geliyorum.
380
00:19:42,147 --> 00:19:43,412
Son şansın.
381
00:19:56,169 --> 00:19:57,295
Sen bilirsin.
382
00:20:01,958 --> 00:20:02,970
Yer misin?
383
00:20:04,355 --> 00:20:05,004
Sağ ol.
384
00:20:05,030 --> 00:20:07,010
Hayırdır? Gece gece operasyon düzenlemişsin.
385
00:20:07,035 --> 00:20:08,220
Savcının haberi var mı?
386
00:20:08,245 --> 00:20:08,835
Evet.
387
00:20:08,860 --> 00:20:10,720
Azem Demirkıran'ın oğlunu tıkacaksın içeri...
388
00:20:10,745 --> 00:20:11,653
...taktın kafaya.
389
00:20:11,678 --> 00:20:13,478
Kimseyi kafaya taktığım falan yok!
390
00:20:13,503 --> 00:20:14,926
Ben sadece adalet yerini bulsun...
391
00:20:14,951 --> 00:20:15,740
...diye uğraşıyorum!
392
00:20:16,176 --> 00:20:17,624
Sen de biraz uğraşsan mesela!
393
00:20:17,650 --> 00:20:18,756
Olur, uğraşırım.
394
00:20:19,232 --> 00:20:20,581
Çocuğu Metehan mı öldürmüş?
395
00:20:20,606 --> 00:20:21,188
Evet.
396
00:20:21,213 --> 00:20:22,279
E elinde kanıt var o zaman.
397
00:20:22,304 --> 00:20:23,153
Ne buldun söyle...
398
00:20:23,178 --> 00:20:24,363
...ben de sana yardımcı olayım.
399
00:20:24,601 --> 00:20:25,672
Senin bu aileyi bu kadar...
400
00:20:25,697 --> 00:20:27,161
...yakından takip etmen...
401
00:20:27,518 --> 00:20:29,383
...bu ilgi, alaka falan...
402
00:20:30,494 --> 00:20:31,387
...ne iş?
403
00:20:32,634 --> 00:20:33,839
Ne demek ne iş?
404
00:20:34,196 --> 00:20:35,942
Demirkıranları tanımayan mı var?
405
00:20:35,967 --> 00:20:37,569
Ama bu da soru mu şimdi yani?
406
00:20:37,767 --> 00:20:39,116
Sana yardımcı olmaya çalışıyorum.
407
00:20:39,141 --> 00:20:41,339
Ne o birbirimizden kanıt mı saklıyoruz?
408
00:20:42,515 --> 00:20:44,573
Cuma'nın öldürüldüğü demir sopayı buldum.
409
00:20:45,268 --> 00:20:47,093
Üstünde Metehan'ın parmak izi var.
410
00:20:47,899 --> 00:20:48,573
E...
411
00:20:49,288 --> 00:20:50,994
...adam öyle anlatmamıştı hani.
412
00:20:51,019 --> 00:20:52,184
Otopsi raporu falan.
413
00:20:56,237 --> 00:20:57,323
Rüzgar komiser.
414
00:20:57,348 --> 00:20:59,049
Benim müdürle bir şeyler konuşmam lazım.
415
00:20:59,094 --> 00:21:00,537
Sonra devam ederiz, tamam mı?
416
00:21:01,988 --> 00:21:03,769
Ha bu arada biraz sağlığını düşün ya.
417
00:21:03,794 --> 00:21:05,118
Sabah akşam yiyorsun.
418
00:21:39,220 --> 00:21:40,689
Uyuyor, uyuyor.
419
00:21:42,177 --> 00:21:43,506
Uyusun, uyusun da...
420
00:21:44,875 --> 00:21:46,482
...elbette bir gün uyanacak.
421
00:21:47,605 --> 00:21:49,609
Zaten sormuş beni nasıl buldun, diye.
422
00:21:50,343 --> 00:21:51,574
Ya söylerim işte ya.
423
00:21:51,599 --> 00:21:53,062
Bilmediğim bir numara aradı diye...
424
00:21:53,087 --> 00:21:53,855
...geçiştiririm ben.
425
00:21:53,880 --> 00:21:54,947
Çözerim bir şekilde.
426
00:21:55,145 --> 00:21:56,217
Yasemin...
427
00:21:56,566 --> 00:21:58,093
...çok zeki bir kız.
428
00:21:58,470 --> 00:22:00,137
Onun kesin peşini bırakmayacak.
429
00:22:00,181 --> 00:22:01,625
Ama bana sorarsan...
430
00:22:01,650 --> 00:22:03,153
...bu işi bence Azem yapmadı.
431
00:22:03,178 --> 00:22:04,006
Onu bil.
432
00:22:04,031 --> 00:22:05,058
Emin misin?
433
00:22:05,891 --> 00:22:08,213
Hemen sorar sormaz mı söyledi?
434
00:22:08,237 --> 00:22:08,986
Yok.
435
00:22:09,011 --> 00:22:10,018
Hemen sorar sormaz...
436
00:22:10,043 --> 00:22:11,685
Beş dakika falan geçti ya Cevdet.
437
00:22:13,093 --> 00:22:14,959
E işte birinden öğrendi o zaman.
438
00:22:16,999 --> 00:22:19,217
O halde daha önce bunu bilmiyordu.
439
00:22:19,242 --> 00:22:20,764
Öyle diyebiliriz ama...
440
00:22:21,300 --> 00:22:22,034
Yani...
441
00:22:22,451 --> 00:22:24,336
...bu kadar kısa bir sürede...
442
00:22:26,776 --> 00:22:29,157
...ancak çok yakınında yani...
443
00:22:29,182 --> 00:22:30,963
...burnunun dibinde olan birinden...
444
00:22:30,988 --> 00:22:32,626
...böyle bir bilgi alabilir.
445
00:22:34,774 --> 00:22:35,801
Yasemin...
446
00:22:36,138 --> 00:22:38,201
...Azem'in dışında o evde kimin...
447
00:22:38,226 --> 00:22:40,801
...ayağına bastı, bunu düşünmemiz lazım.
448
00:22:41,277 --> 00:22:42,031
Metehan.
449
00:22:44,630 --> 00:22:46,555
Yani Metehan bir ihtimal...
450
00:22:46,580 --> 00:22:48,015
...olabilir ama bence değil.
451
00:22:48,908 --> 00:22:50,832
Metehan'ı korumak isteyen biri.
452
00:22:52,162 --> 00:22:54,364
Azem'in eşi Zümrüt mesela.
453
00:22:56,750 --> 00:22:57,496
Zümrüt.
454
00:22:57,853 --> 00:22:59,203
Azem'in dışında...
455
00:22:59,381 --> 00:23:01,008
...kimseden korkmaz.
456
00:23:02,000 --> 00:23:03,845
Gülbahar'ı da hiç sevmez.
457
00:23:04,917 --> 00:23:05,592
Niye?
458
00:23:06,504 --> 00:23:08,290
Orası biraz karışık.
459
00:23:10,172 --> 00:23:13,063
Gülbahar'ın, Azem gibi bir adamın karşısında...
460
00:23:13,108 --> 00:23:14,869
...bu kadar zaman ayakta kalmasının...
461
00:23:14,894 --> 00:23:16,218
...bir sebebi olması lazım.
462
00:23:16,263 --> 00:23:17,349
Bu sebep de...
463
00:23:17,687 --> 00:23:20,465
...Gülbahar, Zümrüt'ün abisiyle evliydi.
464
00:23:20,524 --> 00:23:21,417
Ne diyorsun?
465
00:23:21,442 --> 00:23:22,052
Ya.
466
00:23:23,342 --> 00:23:24,988
Abisi öldükten sonra...
467
00:23:26,806 --> 00:23:29,980
...bütün mahalle ve abinin çevresi...
468
00:23:30,516 --> 00:23:31,707
...Gülbahar'a kaldı.
469
00:23:32,937 --> 00:23:34,504
Zümrüt buna delirdi.
470
00:23:35,080 --> 00:23:35,853
Ama...
471
00:23:36,726 --> 00:23:38,076
O bak, bak...
472
00:23:38,254 --> 00:23:39,524
Azem araya girdi.
473
00:23:40,528 --> 00:23:41,778
Niye girdi?
474
00:23:42,155 --> 00:23:43,465
Niçin girdi?
475
00:23:44,357 --> 00:23:46,441
Neden karısının önünü kesti?
476
00:23:46,466 --> 00:23:47,909
Bunu Allah biliyor.
477
00:23:48,266 --> 00:23:50,726
Azem'in ayakları toprağın üzerindeyse...
478
00:23:50,845 --> 00:23:52,988
...elleri cehennemin içindedir.
479
00:23:54,401 --> 00:23:55,664
Ya Cevdet...
480
00:23:56,478 --> 00:23:58,045
...yani şahane moral veriyorsun.
481
00:23:58,070 --> 00:23:58,759
Sağ ol.
482
00:24:01,755 --> 00:24:03,680
Yasemin'i kimin kaçırdığını...
483
00:24:03,705 --> 00:24:05,565
...Yasemin'den öğremezsen...
484
00:24:07,271 --> 00:24:08,339
...öğreneceğin Azem'dir.
485
00:24:08,364 --> 00:24:10,069
Ama şimdi senin yapman gereken...
486
00:24:10,094 --> 00:24:12,249
...biran önce Azem'in çocuğunu kurtarmak.
487
00:24:12,487 --> 00:24:14,054
Onun oğlunu kurtarmak.
488
00:24:14,312 --> 00:24:15,423
Yoksa bu adam...
489
00:24:15,681 --> 00:24:17,526
...dünyanın öbür ucuna gitsen de...
490
00:24:17,551 --> 00:24:18,538
...seni bulur.
491
00:24:22,432 --> 00:24:23,142
Kim?
492
00:24:24,134 --> 00:24:25,026
Hikmet.
493
00:24:25,376 --> 00:24:27,757
Yarın ki dava dosyalarını göndermiş.
494
00:24:28,312 --> 00:24:30,118
Yarın işimizin başında olacağız.
495
00:24:30,296 --> 00:24:31,943
Adalet dağıtacağız.
496
00:24:32,181 --> 00:24:32,816
Ya...
497
00:24:34,627 --> 00:24:36,169
Hayat bu ne yapacaksın?
498
00:24:36,194 --> 00:24:38,252
Bazen senin istediğin gibi olur...
499
00:24:38,277 --> 00:24:39,840
...bazen de onun istediği gibi.
500
00:24:40,554 --> 00:24:41,546
Hadi ben kaçıyorum.
501
00:24:41,571 --> 00:24:42,590
Sen yat, dinlen.
502
00:24:42,615 --> 00:24:43,344
Şöyle bir...
503
00:24:43,622 --> 00:24:44,951
...kafanı toparla.
504
00:24:45,526 --> 00:24:48,165
Yasemin'e de ne cevap vereceğini düşün.
505
00:25:28,360 --> 00:25:29,228
Anlat.
506
00:25:29,253 --> 00:25:31,133
Azem Bey kusura bakmayın sizi...
507
00:25:31,510 --> 00:25:32,939
...tuvalete çağırdım ama...
508
00:25:33,156 --> 00:25:34,406
...bilmeniz gerek.
509
00:25:34,431 --> 00:25:36,728
Metehan'ın kullandığı demir bulunmuş.
510
00:25:36,753 --> 00:25:38,375
Üzerinde parmak izi var.
511
00:25:38,514 --> 00:25:40,141
DNA testinde şu anda.
512
00:25:41,337 --> 00:25:42,443
Peki bundan senin...
513
00:25:43,353 --> 00:25:44,801
...şimdi mi haberi oldu?
514
00:25:46,870 --> 00:25:49,444
Cuma'nın ölümünden sonra her şeyi ayarladım ama...
515
00:25:49,702 --> 00:25:51,507
...içeriden birisi öttü sanırım.
516
00:26:00,096 --> 00:26:01,147
Aynaya bak!
517
00:26:02,100 --> 00:26:03,072
İyi bak!
518
00:26:03,211 --> 00:26:04,382
Bakıyor musun?
519
00:26:04,407 --> 00:26:05,770
Bakıyorum Azem Bey.
520
00:26:07,422 --> 00:26:08,645
Bir oğlum gitti.
521
00:26:09,299 --> 00:26:10,787
Diğerini de kaybedersem...
522
00:26:10,812 --> 00:26:12,573
...bu kendine son bakışın olur!
523
00:26:12,692 --> 00:26:14,538
Kim öttüyse bul!
524
00:26:14,736 --> 00:26:16,680
Bu Ayşe Komiser'e de dikkat et!
525
00:26:16,780 --> 00:26:18,744
Her taşın altından o çıkıyor.
526
00:26:18,769 --> 00:26:19,915
Anladın mı?
527
00:26:20,251 --> 00:26:22,355
Anladım Azem Bey, dikkat ederim.
528
00:27:02,560 --> 00:27:03,711
Neredesiniz Zeki Bey?
529
00:27:03,736 --> 00:27:05,516
Zümrüt de, ben de defalarca aradık!
530
00:27:05,933 --> 00:27:07,143
Birce ben, Azem Bey.
531
00:27:07,168 --> 00:27:08,373
Zeki Bey'in kızı.
532
00:27:08,398 --> 00:27:09,584
Giriş kapısındayım.
533
00:27:15,538 --> 00:27:16,486
Birce Hanım.
534
00:27:16,511 --> 00:27:18,232
Evet Azem Bey, ben de size bakıyordum.
535
00:27:18,351 --> 00:27:19,183
Baban nerede?
536
00:27:19,208 --> 00:27:21,267
Maalesef dün gece bir kaza geçirdi.
537
00:27:21,426 --> 00:27:22,855
Bir ay kadar yürüyemeyecek.
538
00:27:23,232 --> 00:27:24,958
O yüzden onun işlerine ben bakacağım.
539
00:27:25,315 --> 00:27:26,486
Telefonu bende.
540
00:27:26,530 --> 00:27:28,283
Arayanlara yetişmeye çalışıyordum.
541
00:27:28,541 --> 00:27:30,287
Kusura bakmayın aradığınızda açamadım.
542
00:27:30,664 --> 00:27:31,855
Zümrüt Hanım'ı aradım...
543
00:27:31,880 --> 00:27:33,144
...burada olduğunuzu söyledi.
544
00:27:33,169 --> 00:27:34,315
Ben de hemen geldim.
545
00:27:34,851 --> 00:27:36,636
Hayret, duruma nasıl karışmadı?
546
00:27:36,661 --> 00:27:37,430
Efendim?
547
00:27:39,434 --> 00:27:40,585
Bana bir izin ver.
548
00:27:48,487 --> 00:27:50,497
Ozan oğlum ben bu gece eve gelmeyeceğim.
549
00:27:51,033 --> 00:27:52,482
Yasemin ablanda kalacağım.
550
00:27:52,507 --> 00:27:53,990
Kapıları iyice kilitle tamam mı?
551
00:27:55,398 --> 00:27:56,311
Dur.
552
00:27:57,462 --> 00:27:59,049
Arayacağım Ozan seni, arayacağım.
553
00:28:02,110 --> 00:28:02,955
Efendim.
554
00:28:03,352 --> 00:28:05,376
Aile avukatımız rahatsızlanmış.
555
00:28:06,030 --> 00:28:07,538
Genç bir avukat geldi.
556
00:28:07,657 --> 00:28:09,106
İfadesi için girsin mi yoksa...
557
00:28:09,131 --> 00:28:11,368
...avukat ordusu gelene kadar bekleteyim mi?
558
00:28:11,526 --> 00:28:12,657
Avukat yanında mı?
559
00:28:12,682 --> 00:28:13,471
Evet.
560
00:28:13,709 --> 00:28:15,157
Tamam, bana telefona ver.
561
00:28:15,316 --> 00:28:17,141
Ama benim kim olduğumu söyleme sakın.
562
00:28:17,166 --> 00:28:18,007
Tamam mı?
563
00:28:23,290 --> 00:28:25,606
Bir arkadaşım sana bir şeyler söyleyecek.
564
00:28:28,031 --> 00:28:28,979
Efendim.
565
00:28:30,988 --> 00:28:31,697
Tamam.
566
00:28:32,924 --> 00:28:33,619
Hı-hı.
567
00:28:35,410 --> 00:28:36,040
Tamam.
568
00:28:37,468 --> 00:28:38,202
Hı-hı.
569
00:28:40,608 --> 00:28:41,635
Tamam anladım.
570
00:28:45,251 --> 00:28:46,040
Evet.
571
00:28:46,065 --> 00:28:46,989
Azem.
572
00:28:47,426 --> 00:28:48,775
Bak kim ise bu kız...
573
00:28:49,291 --> 00:28:51,275
...benim kim olduğumu asla bilmemeli.
574
00:28:51,300 --> 00:28:53,299
Anladım, on kere söylemene gerek yok!
575
00:28:57,589 --> 00:28:59,410
Ne söylediyse yap.
576
00:28:59,435 --> 00:29:00,184
Olur.
577
00:29:00,481 --> 00:29:01,949
Ben kiminle konuştum acaba?
578
00:29:01,974 --> 00:29:02,882
Boş ver.
579
00:29:02,907 --> 00:29:04,367
Bilmesen daha iyi.
580
00:29:06,634 --> 00:29:07,463
Söyle ona...
581
00:29:08,018 --> 00:29:09,486
...adam gibi dursun.
582
00:29:10,260 --> 00:29:11,074
Söylerim.
583
00:29:28,827 --> 00:29:31,104
Gerçekten kötü görünüyorsun Ozan.
584
00:29:38,288 --> 00:29:40,049
Ya yalnız kalmak istiyorum değil mi?
585
00:29:40,074 --> 00:30:03,040
Gitme ne olur.
586
00:30:03,064 --> 00:30:03,960
Biraz daha kal.
587
00:31:48,700 --> 00:31:49,920
Güzel kız.
588
00:31:50,300 --> 00:31:50,960
Ha?
589
00:31:51,260 --> 00:31:52,280
Nereden buldun?
590
00:31:52,600 --> 00:31:53,240
Güzel kız.
591
00:31:53,264 --> 00:31:54,600
Yani kız işte baba.
592
00:31:54,624 --> 00:31:55,064
Arkadaşım.
593
00:31:55,064 --> 00:31:55,760
Arkadaş.
594
00:31:55,784 --> 00:31:56,800
Güzel arkadaş.
595
00:31:57,360 --> 00:31:58,520
O kız kim Ozan?
596
00:31:58,544 --> 00:31:59,440
Öldürdüğüm çocuğunun ablası!
597
00:32:07,280 --> 00:32:07,960
Sakın.
598
00:32:08,800 --> 00:32:10,880
Sakın Ozan bana bu lafları etme.
599
00:32:44,020 --> 00:32:44,640
Ozan!
600
00:32:44,664 --> 00:32:46,880
Hadi kalk bakalım, şahane bir kahvaltı-
601
00:32:48,100 --> 00:32:48,904
Ozan!
602
00:32:49,900 --> 00:32:52,160
Kahvaltıdan sonra alalım kamışları.
603
00:32:52,460 --> 00:32:53,720
İnelim sahile.
604
00:32:53,940 --> 00:32:54,960
Bir balık tutalım.
605
00:33:39,704 --> 00:33:41,160
Oğlunun yaptığını...
606
00:33:41,640 --> 00:33:43,240
...öğrenemeyeceğimi mi sandın?
607
00:33:43,780 --> 00:33:44,840
Hakim Bey.
608
00:33:51,720 --> 00:33:52,400
Baba.
609
00:37:01,061 --> 00:37:03,840
Müco ben açlıktan gebereceğim bilader ya.
610
00:37:03,841 --> 00:37:04,680
Arif abinin oraya gitsene.
611
00:37:04,681 --> 00:37:05,920
Kıymalı şip yapsın bize.
612
00:37:07,900 --> 00:37:09,000
Dur dur dur ***.
613
00:37:09,001 --> 00:37:10,080
Dur lan dur!
614
00:37:10,081 --> 00:37:10,640
Ne oldu?
615
00:37:17,020 --> 00:37:18,000
***.
616
00:37:18,001 --> 00:37:18,920
Koparmışlar lan.
617
00:37:20,120 --> 00:37:20,620
Ne oluyor lan?
618
00:37:22,660 --> 00:37:24,120
Biri mi girmiş lan buraya?
619
00:37:26,420 --> 00:37:27,400
Hayırdır?
620
00:37:28,060 --> 00:37:29,040
Sessiz ol.
621
00:37:51,900 --> 00:37:53,000
Bomba mı lan bu?
622
00:37:56,980 --> 00:37:58,120
***!
623
00:37:58,144 --> 00:37:58,880
Ne oluyor lan!?
624
00:37:58,904 --> 00:37:59,404
Kimsin?
625
00:37:59,500 --> 00:38:00,600
Sen kimsin oğlum?
626
00:38:01,100 --> 00:38:03,080
Evime gizlice giren sensin, sen söyle.
627
00:38:03,500 --> 00:38:04,120
Deli.
628
00:38:06,180 --> 00:38:07,800
Mahalleye geldiğim belli oluyor değil mi?
629
00:38:08,420 --> 00:38:09,560
Sen misin lan?
630
00:38:09,700 --> 00:38:10,280
Eh.
631
00:38:10,580 --> 00:38:11,340
Aslan kardeşim.
632
00:38:12,700 --> 00:38:13,364
Geldin mi?
633
00:38:14,420 --> 00:38:15,388
Geldim geldim.
634
00:38:15,980 --> 00:38:17,200
Başın sağ olsun kardeşim.
635
00:38:17,380 --> 00:38:18,360
Dostlar sağ olsun.
636
00:38:20,140 --> 00:38:21,200
Kardeşlerim nerede?
637
00:38:21,224 --> 00:38:22,960
İyiler onlar kardeşim merak etme.
638
00:38:23,100 --> 00:38:24,080
Aslan gibiler.
639
00:38:24,220 --> 00:38:25,320
Aç mısın sen?
640
00:38:25,460 --> 00:38:26,520
Gel gidelim bir şeyler yiyelim.
641
00:38:26,700 --> 00:38:27,280
Ha?
642
00:38:27,420 --> 00:38:28,400
Çay, çorba morba.
643
00:38:28,500 --> 00:38:30,080
Ordan yengenin yanına kaçarız, ne diyorsun?
644
00:38:30,620 --> 00:38:31,100
Olur.
645
00:38:31,100 --> 00:38:31,800
Hadi gel gidek.
646
00:38:32,240 --> 00:38:32,704
Hadi
647
00:38:32,704 --> 00:38:33,800
Bu çanta senin mi lan? Bomba sandım...
648
00:38:33,824 --> 00:38:34,480
...ben bunu ha.
649
00:38:36,040 --> 00:38:37,640
Harbi kesiyordun ha bizi Deli.
650
00:38:37,664 --> 00:38:38,920
Tavuk döner gibi arada gidiyorduk.
651
00:38:38,944 --> 00:38:39,444
Yürü yürü.
652
00:38:49,860 --> 00:38:50,600
Günaydın.
653
00:38:51,580 --> 00:38:52,624
Günaydın
654
00:38:53,460 --> 00:38:55,120
Ya gitmeden önce sana bir kahvaltı...
655
00:38:55,144 --> 00:38:56,240
...hazırlıyayım dedim ben de.
656
00:38:57,580 --> 00:38:58,440
Nereye gidiyorsun?
657
00:38:58,820 --> 00:38:59,880
Adliyeye gidiyorum.
658
00:38:59,980 --> 00:39:00,920
Bir dolu dava var.
659
00:39:01,860 --> 00:39:04,040
Ömer sen benimle dalga mı geçiyorsun?
660
00:39:04,460 --> 00:39:05,800
Dalga mı geçiyorsun benimle?
661
00:39:05,824 --> 00:39:06,940
Ya dün beni aramadın mı?
662
00:39:06,964 --> 00:39:08,740
Bavulunu topla, yolculuk bilmem ne, bilmem ne...
663
00:39:08,764 --> 00:39:10,200
...bir sürü şey söyledin ondan sonra...
664
00:39:10,580 --> 00:39:12,200
...birileri getirip beni götürdüler.
665
00:39:12,224 --> 00:39:14,000
Derin dondurucuda ölüme terk ettiler, ve sen...
666
00:39:14,024 --> 00:39:15,180
...beni gelip buluyorsun.
667
00:39:15,204 --> 00:39:15,880
Nasıl buluyorsun bilmiyorum.
668
00:39:16,220 --> 00:39:17,360
Şimdi de çekip gidiyor musun?
669
00:39:17,454 --> 00:39:18,440
Yasemin tamam ya, tamam.
670
00:39:19,440 --> 00:39:20,040
Tamam.
671
00:39:20,740 --> 00:39:21,480
Tamam.
672
00:39:22,820 --> 00:39:24,480
Ben dün gece seni aradım Yasemin.
673
00:39:25,060 --> 00:39:25,840
Aradım.
674
00:39:26,420 --> 00:39:27,040
Sonra.
675
00:39:27,260 --> 00:39:29,064
Bilinmeyen bir numara aradı beni.
676
00:39:29,100 --> 00:39:30,720
Fazla vaktimin kalmadığını...
677
00:39:30,940 --> 00:39:32,740
...ve senin yerini söyledi.
678
00:39:32,740 --> 00:39:34,000
Ben apar topar gittim.
679
00:39:34,140 --> 00:39:35,200
İyi ki de gitmişim.
680
00:39:35,520 --> 00:39:36,020
Yani.
681
00:39:36,420 --> 00:39:38,140
Ya bulamasaydım seni ne olacaktı?
682
00:39:38,940 --> 00:39:39,440
Ha?
683
00:39:40,060 --> 00:39:41,640
Ama senin de bana anlatman...
684
00:39:41,664 --> 00:39:42,840
...gereken bazı şeyler var.
685
00:39:43,340 --> 00:39:44,400
Seni kim kaçırdı?
686
00:39:44,424 --> 00:39:44,864
Nasıl kaçırdı?
687
00:39:44,864 --> 00:39:46,480
Bunları anlatman lazım, ama önce dinlen.
688
00:39:46,980 --> 00:39:47,840
Önce dinlen.
689
00:39:48,140 --> 00:39:48,880
Kahvaltını yap.
690
00:39:49,020 --> 00:39:50,904
Ben gideyim işlerimi halledeyim.
691
00:39:51,300 --> 00:39:52,240
Sonra konuşuruz.
692
00:39:52,620 --> 00:39:53,680
Ya ama hadi.
693
00:39:54,260 --> 00:39:55,704
Sonra konuşacağız söz.
694
00:39:56,260 --> 00:39:57,728
Akşam halledelim işlerimizi.
695
00:39:58,020 --> 00:39:58,520
Tamam?
696
00:39:58,900 --> 00:39:59,480
Ah.
697
00:39:59,940 --> 00:40:00,720
Ben..
698
00:40:00,980 --> 00:40:03,240
...yalnız dün gece senin kapını kırdım Yasemin.
699
00:40:03,580 --> 00:40:05,200
Yani kırmak zorunda kaldım ama...
700
00:40:05,224 --> 00:40:07,080
...tanıdık bir çilingirci var onu aradım ben.
701
00:40:07,104 --> 00:40:08,080
Gelip halledecek.
702
00:40:08,380 --> 00:40:08,960
Hadi bakalım.
703
00:40:09,380 --> 00:40:10,400
Avukat hanım buyurun.
704
00:40:10,780 --> 00:40:11,960
Siz önce bir dinlenin.
705
00:40:12,140 --> 00:40:13,280
Kendinizi toplayın.
706
00:40:13,580 --> 00:40:14,960
Akşam oturup konuşuruz.
707
00:40:41,220 --> 00:40:42,600
Sana kahve yaptım.
708
00:40:48,460 --> 00:40:50,280
Annem kahvaltı etmeden çıktı.
709
00:40:50,304 --> 00:40:51,280
İyi görünmüyordu.
710
00:40:53,620 --> 00:40:55,720
Şu an bu evde hiç kimse iyi değil kızım.
711
00:40:59,500 --> 00:41:01,120
Neden böyle biri Metehan?
712
00:41:01,580 --> 00:41:02,880
Neden yaptı bunu?
713
00:41:03,580 --> 00:41:05,860
Aylardır onun geleceği günü sayıyoruz biz.
714
00:41:07,220 --> 00:41:09,160
Mert, Metehan'ın geleceği günü...
715
00:41:09,184 --> 00:41:10,360
...dört gözle bekliyordu.
716
00:41:16,060 --> 00:41:17,160
Özür dilerim kızım.
717
00:41:17,660 --> 00:41:19,580
Sana bütün bunları yaşattığım için.
718
00:41:20,340 --> 00:41:20,920
Özür dilerim.
719
00:41:21,180 --> 00:41:22,944
Sen hiç bir şey yapmadın baba.
720
00:41:23,860 --> 00:41:24,968
Metehan yaptı.
721
00:41:25,260 --> 00:41:26,320
Neden ama?
722
00:41:30,900 --> 00:41:31,700
Hepimizi...
723
00:41:32,660 --> 00:41:34,320
...koşulsun karşılıksız...
724
00:41:34,780 --> 00:41:35,600
...seviyorum.
725
00:41:36,460 --> 00:41:36,960
Bak.
726
00:41:38,140 --> 00:41:39,080
Ellerime bak.
727
00:41:41,140 --> 00:41:42,620
Yorgun kızım bu eller.
728
00:41:44,160 --> 00:41:45,440
Bu yere gelebilmek için.
729
00:41:46,660 --> 00:41:47,464
Çok şey yaşadım.
730
00:41:48,540 --> 00:41:49,488
Senin için.
731
00:41:50,580 --> 00:41:51,640
Kardeşlerin için.
732
00:41:51,980 --> 00:41:54,840
Ne gerekiyorsa bir saniye bile düşünmeden yaparım.
733
00:41:55,540 --> 00:41:56,560
Öyle de yaptım.
734
00:41:57,300 --> 00:41:58,320
Bir baba için...
735
00:42:00,020 --> 00:42:02,980
...önemli olan tek bir şey vardır.
736
00:42:04,700 --> 00:42:05,360
Aİlesi.
737
00:42:17,544 --> 00:42:19,200
Seni ne kadar çok seviyorsam...
738
00:42:20,760 --> 00:42:21,640
...Metehan'ı da o kadar seviyorum.
739
00:42:22,780 --> 00:42:24,360
Her ne yapmış olursa olsun.
740
00:42:25,420 --> 00:42:26,720
Ne olacak Metehan'a ?
741
00:42:28,660 --> 00:42:29,720
Bir şey olmayacak kızım.
742
00:42:30,420 --> 00:42:31,160
Kurtaracağım onu.
743
00:42:33,480 --> 00:42:34,800
Sen bütün yaşananları bu çocuğa...
744
00:42:35,280 --> 00:42:36,824
...söylemiyorsun değil mi?
745
00:42:37,460 --> 00:42:38,360
Korkmasın çocuk.
746
00:42:38,540 --> 00:42:39,440
Ozan'a mı?
747
00:42:39,620 --> 00:42:40,120
Evet.
748
00:42:42,580 --> 00:42:43,640
Sevdin mi onu?
749
00:42:48,140 --> 00:42:49,320
İyi bir çocuğa benziyor.
750
00:42:51,500 --> 00:42:53,360
Ama şu babasını bir tanımam lazım.
751
00:42:54,440 --> 00:42:55,384
Baba ya.
752
00:42:57,220 --> 00:42:58,680
Çok güzel yapmışsın kahveyi.
753
00:42:58,704 --> 00:43:00,120
E kızın yaptı.
754
00:43:04,580 --> 00:43:05,400
Kadir Bey.
755
00:43:06,020 --> 00:43:07,424
Azem üstüne düşeni yapmıyor.
756
00:43:08,380 --> 00:43:10,880
Oğlunu kaybettiğinden beri kafası başka yerde.
757
00:43:11,300 --> 00:43:14,760
Hepimizin altında ekmek bekleyen insanlar var.
758
00:43:15,420 --> 00:43:17,280
Oturduğu koltuğa bağlı değil o.
759
00:43:17,304 --> 00:43:18,320
Hakettiğini düşünmüyorum.
760
00:43:18,344 --> 00:43:21,120
Karısına açtırdığı derneklerde boy göstermekten...
761
00:43:21,144 --> 00:43:22,120
...geldiği yeri unuttu.
762
00:43:22,700 --> 00:43:24,144
Bizler aramızda konuştuk.
763
00:43:24,500 --> 00:43:26,480
Ve Azem'in süresinin dolduğunu düşünüyoruz.
764
00:43:26,780 --> 00:43:28,280
Eğer siz de izin verirseniz...
765
00:43:29,100 --> 00:43:31,720
...Hazır çaptan düşmüşken gereğini yapmayı düşünüyoruz.
766
00:43:49,900 --> 00:43:50,920
Siz merak etmeyin.
767
00:43:52,740 --> 00:43:54,080
Elimden geleni yapacağım.
768
00:44:01,060 --> 00:44:02,800
Kadir Bey koltuğu sana verdi.
769
00:44:02,900 --> 00:44:05,720
Bitir şu Azem'in işini de yolumuza bakalım Seyfi.
770
00:44:18,660 --> 00:44:19,360
Ozan!
771
00:44:22,700 --> 00:44:24,120
Ozan evde misin oğlum!
772
00:44:34,820 --> 00:44:37,320
Ama Ozan o kadar bağırıyorum bir ses ver...
773
00:44:37,344 --> 00:44:37,844
...yavrum ya.
774
00:44:37,864 --> 00:44:38,920
Baba duymadım.
775
00:44:39,520 --> 00:44:40,500
Günaydın.
776
00:44:40,524 --> 00:44:41,024
Günaydın.
777
00:44:41,300 --> 00:44:43,720
Kahvaltı hazırlıyayım mı? Ettin mi Yasemin ablayla?
778
00:44:43,744 --> 00:44:46,240
Yok acelem var, benim midem biraz kötü.
779
00:44:46,540 --> 00:44:48,840
Şu çeyreğe beyaz peynir koyarsan...
780
00:44:49,740 --> 00:44:50,640
...iyi olur Ozan ya.
781
00:44:52,200 --> 00:44:52,700
Of.
782
00:44:54,860 --> 00:44:55,820
Bak ya.
783
00:44:57,180 --> 00:44:57,844
Bak, bak, bak.
784
00:44:58,460 --> 00:45:01,720
Kahvaltı mahvaltı ayağına beni oyuna getireceksin ha.
785
00:45:01,744 --> 00:45:02,440
Ne oyunu ya?
786
00:45:02,860 --> 00:45:04,320
Oğlum sen delirdin mi?
787
00:45:04,540 --> 00:45:06,120
Aklını mı kaçırdın sen?
788
00:45:06,380 --> 00:45:08,960
Azem Demirkıran'ın kızıyla ne işin var senin oğlum?
789
00:45:10,100 --> 00:45:11,720
Baba ben dün gece neden...
790
00:45:11,744 --> 00:45:13,280
...eve gelmedin demiyorum mesela.
791
00:45:13,540 --> 00:45:15,124
Bak ya çıldırtacak beni ya.
792
00:45:15,900 --> 00:45:16,760
Oğlum Deniz kim?
793
00:45:18,340 --> 00:45:19,680
Biliyorum baba kim olduğunu.
794
00:45:20,300 --> 00:45:21,040
Güzel.
795
00:45:21,540 --> 00:45:22,700
Biliyorsan eğer bana mantıklı...
796
00:45:22,724 --> 00:45:24,080
...bir açıklama yapabilirsin.
797
00:45:24,660 --> 00:45:25,720
Çünkü o kız...
798
00:45:25,744 --> 00:45:27,580
...bizim şeye sebebiyet verdiğimiz-
799
00:45:27,604 --> 00:45:28,720
Neye sebebiyet verdiğimiz?
800
00:45:28,744 --> 00:45:30,440
Söyletme işte neye sebebiyet verdiğimizi.
801
00:45:30,464 --> 00:45:31,480
Mert'in ölümüne değil mi?
802
00:45:33,900 --> 00:45:34,540
Bak baba.
803
00:45:35,700 --> 00:45:37,300
Sen bana suçun yok dedin, dedin.
804
00:45:37,780 --> 00:45:38,340
Ama vardı.
805
00:45:39,120 --> 00:45:40,280
Şimdi neden bilmiyorum ama...
806
00:45:40,320 --> 00:45:41,640
...o çocuğun evinde olmak...
807
00:45:42,140 --> 00:45:43,664
...onlarla birlikte olmak...
808
00:45:44,460 --> 00:45:45,688
...içimi rahatlatıyor.
809
00:45:46,500 --> 00:45:48,160
Evet Deniz iyi geliyor bana baba.
810
00:45:48,300 --> 00:45:49,000
Oğlum.
811
00:45:49,860 --> 00:45:52,320
Bak o kızın abisi psikopat ya.
812
00:45:52,820 --> 00:45:55,040
Babası da herkesin korktuğu bir adam.
813
00:45:55,440 --> 00:45:56,280
Bu iş böyle olmaz.
814
00:45:56,460 --> 00:45:57,360
Bu iş yürümez böyle.
815
00:45:57,580 --> 00:45:59,080
Daha ne olabilir ki ne gelebilir...
816
00:45:59,104 --> 00:45:59,760
...başımıza ya?
817
00:45:59,784 --> 00:46:00,284
Ha.
818
00:46:01,180 --> 00:46:03,640
Ben ne zaman daha fazla ne olabilirdi...
819
00:46:03,664 --> 00:46:04,680
...dediğim an...
820
00:46:05,340 --> 00:46:06,160
...yeni bir şey oluyor.
821
00:46:06,660 --> 00:46:08,184
Sen bana normal olmalısın...
822
00:46:09,140 --> 00:46:10,560
...iyi olmalısın demedin mi?
823
00:46:11,700 --> 00:46:13,320
E bırak işte deniyorum olmayı.
824
00:46:13,580 --> 00:46:14,720
Böyle mi deniyorsun Ozan?
825
00:46:15,780 --> 00:46:17,000
E Ceren ne olacak peki?
826
00:46:17,580 --> 00:46:18,240
Bilmiyorum.
827
00:46:19,060 --> 00:46:20,264
Ama konu bir yere varacak.
828
00:46:20,900 --> 00:46:21,760
Konu bir yere varacak.
829
00:46:22,700 --> 00:46:23,784
Neyse çıkıyorum ben.
830
00:46:26,380 --> 00:46:28,560
Azem'e dikkat et, Azem ile konuşma çok.
831
00:46:28,584 --> 00:46:29,240
Tamam.
832
00:46:29,420 --> 00:46:30,240
Tamam?
833
00:46:30,900 --> 00:46:31,600
Hep tamam.
834
00:46:32,140 --> 00:46:32,880
Hep tamam.
835
00:46:34,460 --> 00:46:35,080
Of
836
00:46:47,540 --> 00:46:49,480
Bak çocuklar bir zehir gibiydi yenge.
837
00:46:50,060 --> 00:46:51,820
Bak bizim mahalleye kaç tane üniversiteli var?
838
00:46:52,380 --> 00:46:53,200
Boş hepsi.
839
00:46:53,940 --> 00:46:55,320
Bu Deli bir de dereceli mereceli falan...
840
00:46:55,344 --> 00:46:56,400
...girdi ha üniversiteye.
841
00:46:57,100 --> 00:46:58,424
Anası gariban.
842
00:46:58,980 --> 00:47:01,200
Git oğlum dedi, kurtar kendin dedi bu hayattan.
843
00:47:01,540 --> 00:47:03,224
Öyle yollamıştı çocuğu hatırlıyorum.
844
00:47:03,340 --> 00:47:04,400
Ee ne yapmış peki?
845
00:47:04,424 --> 00:47:05,760
Okulu bırakıp mı gelmiş?
846
00:47:06,020 --> 00:47:08,440
Vallaha Cuma öldükten sonra anası arıyor bunu.
847
00:47:09,020 --> 00:47:10,464
Oğlum diyor gelme diyor buraya bir daha.
848
00:47:10,900 --> 00:47:11,600
Sonra işte...
849
00:47:11,740 --> 00:47:13,120
...anası da rahmetli olunca...
850
00:47:13,460 --> 00:47:15,144
...çocuk tekrar geliyor buraya.
851
00:47:15,300 --> 00:47:16,800
Dersleri çok iyi diye bunu asla...
852
00:47:16,824 --> 00:47:18,000
...inek falan sanma ha.
853
00:47:18,180 --> 00:47:20,240
Deli diyoruz biz buna tam kırık.
854
00:47:20,460 --> 00:47:22,400
Zeka ve cesaret birleştiği zaman...
855
00:47:22,540 --> 00:47:24,400
...ortaya neler çıkar tahmin et yenge.
856
00:47:24,424 --> 00:47:25,640
Korkusuz olursun.
857
00:47:26,380 --> 00:47:28,200
Kaybedecek bir şeyin yoksa da...
858
00:47:28,580 --> 00:47:30,224
...atom bombasına dönüşürsün.
859
00:47:30,780 --> 00:47:32,000
Ama bize patlayan değil...
860
00:47:32,024 --> 00:47:33,920
...patlamayan bir atom bombası lazım.
861
00:47:34,380 --> 00:47:36,024
Dur yere yanında yok olmayalım.
862
00:47:36,820 --> 00:47:37,720
Hiç bir şey olmaz.
863
00:47:38,180 --> 00:47:40,360
Hiç bir şey olmazlarına da bayılıyorum senin.
864
00:47:41,260 --> 00:47:42,960
Neyse ne yapmak istiyor, konuştun mu?
865
00:47:43,340 --> 00:47:44,760
Vallaha para kazanmak istiyor.
866
00:47:45,180 --> 00:47:46,600
Kardeşlerine bakmak istiyor çocuk.
867
00:47:46,820 --> 00:47:47,960
E yapıyoruz ya biz işte.
868
00:47:48,140 --> 00:47:49,080
Ben daha ölmedim diyor.
869
00:47:49,420 --> 00:47:50,400
Hı hı.
870
00:47:51,780 --> 00:47:52,840
Sevdim bu çocuğu.
871
00:48:00,740 --> 00:48:01,480
Hikmet.
872
00:48:01,620 --> 00:48:03,980
Sistemden kontrol eder misin bakalım...
873
00:48:04,004 --> 00:48:04,760
...bu Metahan Demirkıran'ın...
874
00:48:04,784 --> 00:48:06,240
...dosyası ne durumda.
875
00:48:06,264 --> 00:48:08,320
Savcılık iddianameyi hazırlamış mı?
876
00:48:08,460 --> 00:48:10,344
Dosya hangi hakime verilmiş
877
00:48:10,368 --> 00:48:11,520
Soyadı tanıdık geliyor efendim.
878
00:48:11,780 --> 00:48:13,544
Azem Demirkıran'ın oğlu mu bu yoksa?
879
00:48:13,820 --> 00:48:14,480
Evet, evet.
880
00:48:14,504 --> 00:48:16,400
Bir bak bakalım ya kimdeymiş neredeymiş.
881
00:48:17,380 --> 00:48:18,040
Malum.
882
00:48:18,340 --> 00:48:20,320
Benim araç bu davaya karıştı ya.
883
00:48:20,580 --> 00:48:22,344
Bir araştıralım bakalım ne oluyor.
884
00:48:22,368 --> 00:48:24,000
Tamamdır Hakim Bey, bakıp hemen dönüyorum.
885
00:48:26,580 --> 00:48:27,600
Başkanım hoş geldiniz.
886
00:48:27,780 --> 00:48:28,560
Cevdet.
887
00:48:29,620 --> 00:48:30,600
Hoş geldin ya.
888
00:48:30,624 --> 00:48:32,520
Bize iki tane kahve söyle, sade olsun.
889
00:48:32,544 --> 00:48:33,044
Olur başkanım.
890
00:48:34,100 --> 00:48:34,600
Hoş bulduk.
891
00:48:35,900 --> 00:48:36,880
Evet.
892
00:48:39,860 --> 00:48:41,840
Sayende ben de şekeri bıraktım.
893
00:48:42,220 --> 00:48:45,720
Başımıza gelenler tadımı tuzumu kaçırdı.
894
00:48:46,100 --> 00:48:46,920
Ya sen ne yaptın?
895
00:48:47,900 --> 00:48:48,944
Nasıl çıktın evden?
896
00:48:48,968 --> 00:48:50,800
Ya çıktım bir şekilde işte Cevdet.
897
00:48:50,824 --> 00:48:52,360
Gizli bir numara aradı dedim.
898
00:48:52,384 --> 00:48:54,260
Akşam konuşuruz dedim kaçtım oradan.
899
00:48:55,900 --> 00:48:58,120
Ne akşam mı dedin, sonra mı dedin?
900
00:48:58,144 --> 00:49:00,840
Akşam dediysen, akşama çok yakınız yani.
901
00:49:01,040 --> 00:49:02,040
Çok vaktin yok.
902
00:49:02,064 --> 00:49:03,360
Sorulara hazırlıklı ol
903
00:49:05,300 --> 00:49:06,400
Bak ben sana diyeyim.
904
00:49:06,424 --> 00:49:08,960
O şimdi doğru Ayşe'ye gitmiştir soluk almadan.
905
00:49:09,180 --> 00:49:11,140
Yani asıl Ayşe'nin yanında...
906
00:49:11,164 --> 00:49:12,560
...soluğu benim almam lazım tabii.
907
00:49:13,220 --> 00:49:15,960
Metehan dosyasında neler oluyor öğrenmem lazım.
908
00:49:15,984 --> 00:49:17,040
Ne bulmuşlar...
909
00:49:17,064 --> 00:49:18,180
...durum ne kadar vahim...
910
00:49:18,204 --> 00:49:19,760
...bunları bir öğrenmem lazım Cevdet.
911
00:49:22,440 --> 00:49:23,320
Şimdi bak.
912
00:49:23,820 --> 00:49:25,040
Dikkat çekeceksin.
913
00:49:25,780 --> 00:49:27,520
Ha Ayşe, ha Yasemin.
914
00:49:28,540 --> 00:49:30,460
İkisi de senin için tehlikeli.
915
00:49:35,260 --> 00:49:36,440
Dur yahu.
916
00:49:37,540 --> 00:49:39,480
Azem dün gece genç bir avukatla...
917
00:49:39,504 --> 00:49:40,520
...konuşturdu beni.
918
00:49:41,580 --> 00:49:43,160
Eğer Metehan'ın dosyasını...
919
00:49:43,780 --> 00:49:45,640
...onun almsını sağlayabilirsem...
920
00:49:46,660 --> 00:49:48,080
...bir adım önce geçerim bence Cevdet.
921
00:49:48,104 --> 00:49:48,720
Sen...
922
00:49:50,020 --> 00:49:52,920
...bu çocuğu kurtarabileceğine emin misin?
923
00:49:53,140 --> 00:49:54,944
Azem'in oğlunu kurtarmak demek.
924
00:49:55,900 --> 00:49:57,680
Benimle Ozan'ın kurtulması demek.
925
00:49:58,260 --> 00:49:59,960
O yüzden benim elimden gelen varsa...
926
00:49:59,984 --> 00:50:01,160
...yapmam lazım Cevdet.
927
00:50:26,460 --> 00:50:27,080
Ozan?
928
00:50:33,980 --> 00:50:35,200
Konuşalım mı biraz?
929
00:50:47,420 --> 00:50:49,280
Ne olduğunu anlatacak mısın artık bana Ozan?
930
00:50:50,140 --> 00:50:51,700
Çünkü ben sana mesaj attım.
931
00:50:51,724 --> 00:50:53,040
Sen de tamam dedin konuşacağız.
932
00:50:55,580 --> 00:50:56,960
Ha sanıyorsan ki..
933
00:50:57,420 --> 00:50:59,100
...ben beni sevmediğini söyleyen...
934
00:50:59,124 --> 00:51:00,040
...birinin peşinde koşuyorum...
935
00:51:01,220 --> 00:51:02,520
...yanılıyorsun öyle değil.
936
00:51:04,220 --> 00:51:06,040
Ben beraber hayaller kurduğum.
937
00:51:06,580 --> 00:51:09,080
Çok sevdiğim Ozan'ın başı belaya girmesin...
938
00:51:09,104 --> 00:51:10,120
...istiyorum sadece.
939
00:51:11,420 --> 00:51:13,240
Sağ ol beni düşündüğün için ama...
940
00:51:14,140 --> 00:51:15,000
...ben öyle çok...
941
00:51:15,300 --> 00:51:17,400
...peşinde koşulacak biri değilim bence.
942
00:51:18,820 --> 00:51:19,600
Bence...
943
00:51:20,900 --> 00:51:23,000
....bende daha fazla vakit kaybetmemelisin.
944
00:51:23,900 --> 00:51:25,120
Sen seviyor musun o kızı?
945
00:51:28,700 --> 00:51:30,560
Bunu konuşmayalım tamam mı?
946
00:51:30,860 --> 00:51:32,584
Konuşmamız daha bitmedi Ozan.
947
00:51:32,608 --> 00:51:33,560
Konuşacak bir şey yok.
948
00:51:34,380 --> 00:51:36,640
Kardeşini öldürdüğünü biliyor mu peki o kız?
949
00:52:09,380 --> 00:52:10,320
Baksana.
950
00:52:11,820 --> 00:52:13,040
Ozan şu tarafta.
951
00:52:14,180 --> 00:52:14,880
Sağ ol?
952
00:52:19,700 --> 00:52:21,320
Ceren, ne saçmalıyorsun sen?
953
00:52:21,740 --> 00:52:23,760
Ceren, ben kimseyi öldürmedim.
954
00:52:23,784 --> 00:52:25,600
Öyle demedin ama geçen gün Ozan.
955
00:52:25,880 --> 00:52:26,660
Ya Allah aşkına.
956
00:52:26,684 --> 00:52:28,680
Ben Ömer amcanın dediklerini yedim mi sanıyorsun?
957
00:52:29,180 --> 00:52:31,000
Yok Ozan'ın uyuşturucu problemi var.
958
00:52:31,024 --> 00:52:32,960
Yok söylediklerinin hiç biri gerçek değildi.
959
00:52:33,740 --> 00:52:35,760
Kusura bakma ama ben pek inanmadım bunlara.
960
00:52:36,260 --> 00:52:36,800
Ya çünkü...
961
00:52:37,020 --> 00:52:39,480
...parçaları birleştirinca baksana resim çok net.
962
00:52:41,500 --> 00:52:42,160
Bence...
963
00:52:42,340 --> 00:52:45,200
...sen bu ayrılma konusu fazla kafana takmışsın.
964
00:52:45,860 --> 00:52:47,224
Ben araştırdım biliyor musun?
965
00:52:47,460 --> 00:52:48,480
Neyi araştırdın?
966
00:52:48,700 --> 00:52:50,920
Senin bu durumun bir hastalık.
967
00:52:51,540 --> 00:52:53,760
Neymiş hastalığım, ne teşhis koydun?
968
00:52:54,100 --> 00:52:55,440
Stockholm mü Berlin mi?
969
00:52:55,980 --> 00:52:57,680
Bunun adı suçluluk psikolojisi.
970
00:52:58,480 --> 00:53:00,000
Ölümüne sebeb olduğun çocuğun...
971
00:53:00,580 --> 00:53:02,024
...ailesine yakınlaşmak.
972
00:53:02,620 --> 00:53:04,240
Ama bak ben buradayım Ozan.
973
00:53:04,580 --> 00:53:05,680
Ben buradayım.
974
00:53:05,704 --> 00:53:07,240
Ve sana elimi uzatıyorum.
975
00:53:07,264 --> 00:53:08,820
Hemen bu korkunç hatadan dön diye...
976
00:53:08,844 --> 00:53:10,240
..ben sana elimi uzatıyorum Ozan.
977
00:53:11,100 --> 00:53:11,840
Ozan!
978
00:53:19,660 --> 00:53:20,160
Lütfen...
979
00:53:21,260 --> 00:53:22,640
...bu konuyu daha fazla uzatma.
980
00:53:27,420 --> 00:53:28,420
Gel gidelim.
981
00:53:28,420 --> 00:53:29,240
Ne istiyor?
982
00:53:29,740 --> 00:53:31,264
Gel gidelim, anlatacağım.
983
00:53:51,180 --> 00:53:51,720
Zümrüt Hanım.
984
00:53:54,100 --> 00:53:54,600
Evet?
985
00:53:54,820 --> 00:53:55,360
Birce ben.
986
00:53:55,960 --> 00:53:57,160
Zeki Yıldırım'ın kızı.
987
00:53:57,420 --> 00:53:57,960
Avukatınız.
988
00:53:59,560 --> 00:54:01,160
Oğlumu sen mi savunacaksın?
989
00:54:01,600 --> 00:54:02,400
Merak etmeyin.
990
00:54:02,740 --> 00:54:04,424
Babasının kızı derler benim için.
991
00:54:05,700 --> 00:54:06,448
Baban nasıl?
992
00:54:07,020 --> 00:54:09,440
Malesef uzun bir süre televizyon karşısında olacak.
993
00:54:09,520 --> 00:54:11,464
Burada olamadığı için çok üzgün.
994
00:54:11,600 --> 00:54:12,480
Arayacak sizi.
995
00:54:13,160 --> 00:54:13,880
Geçmiş olsun.
996
00:54:14,160 --> 00:54:15,600
Oğlunuzla dün gece konuştum.
997
00:54:16,360 --> 00:54:18,480
Azem Bey oğlunuzun ifadesi alınmadan önce...
998
00:54:18,504 --> 00:54:20,080
...biriyle konuşturdu beni.
999
00:54:20,600 --> 00:54:22,600
Ne diyorsa harfiyen yapmamı istedi.
1000
00:54:22,880 --> 00:54:23,520
Kimmiş o?
1001
00:54:23,960 --> 00:54:24,720
Sordum.
1002
00:54:25,120 --> 00:54:26,400
Bilmesen daha iyi dedi.
1003
00:54:26,640 --> 00:54:27,600
Ben de bir şey diyemedim.
1004
00:54:28,720 --> 00:54:30,000
Metehan'ı bırakacaklar mı?
1005
00:54:30,400 --> 00:54:32,880
Aslında telefonda konuştuğum kişinin dediği...
1006
00:54:32,904 --> 00:54:34,120
...gibi bir ifade verince...
1007
00:54:34,144 --> 00:54:35,600
...savcının bırakacağını düşünmüştüm.
1008
00:54:36,040 --> 00:54:37,560
Ama dosyaya bakan savcası başka...
1009
00:54:37,584 --> 00:54:38,800
...birisine devretmiş.
1010
00:54:39,040 --> 00:54:40,824
Gece yarısı nöbetçi mahkemeye çıktık.
1011
00:54:41,120 --> 00:54:42,260
Azem Bey'in haberi var.
1012
00:54:42,720 --> 00:54:44,284
Metehan'ı ceza evine götürecekler.
1013
00:54:46,240 --> 00:54:47,520
Nasıl yani, ceza mı alacak?
1014
00:54:47,544 --> 00:54:48,044
Hayır.
1015
00:54:48,520 --> 00:54:50,024
Tutuklu yargılanmasını istedi savcı.
1016
00:54:51,080 --> 00:54:53,160
Oğlumun yeniden ceza evine girmesine...
1017
00:54:53,184 --> 00:54:54,080
...nasıl izin verirsin?
1018
00:54:54,320 --> 00:54:55,400
DNA raporu geldi.
1019
00:54:55,840 --> 00:54:57,800
Oğlunuzun parmak izi bulunan demirde...
1020
00:54:57,824 --> 00:54:59,520
...ölen Cuma'nın DNA'sı çıktı.
1021
00:55:02,760 --> 00:55:03,480
Metehan...
1022
00:55:05,040 --> 00:55:06,080
...ne ifade verdi?
1023
00:55:06,760 --> 00:55:08,360
Dediğim gibi ifade vermen gerek.
1024
00:55:09,000 --> 00:55:10,600
Yoksa her şey aleyhimize şu anda.
1025
00:55:11,000 --> 00:55:11,920
Seni çıkaramayızz.
1026
00:55:12,680 --> 00:55:13,640
Çıkınca...
1027
00:55:15,380 --> 00:55:16,540
...bir yemek yeriz diye düşüyorum.
1028
00:55:16,564 --> 00:55:17,400
Ne diyorsun?
1029
00:55:19,140 --> 00:55:20,640
Birini öldürmekle yargılanıyorsun.
1030
00:55:21,180 --> 00:55:23,240
Olayı biraz ciddiye alsan iyi olur.
1031
00:55:27,180 --> 00:55:29,000
Evet, avukat hanım hazır mısınız?
1032
00:55:29,024 --> 00:55:29,840
Hazırız.
1033
00:55:30,400 --> 00:55:32,160
Arkadaşlar şu kamerayı da açın.
1034
00:55:32,560 --> 00:55:33,680
O da kayda girsin.
1035
00:55:34,000 --> 00:55:34,920
Kontrol edin.
1036
00:55:36,120 --> 00:55:38,080
Evet lafı fazla uzatmadan.
1037
00:55:38,960 --> 00:55:40,360
İlk sorumu sorayım.
1038
00:55:43,800 --> 00:55:44,800
Cuma'yı sen mi öldürdün.
1039
00:55:47,040 --> 00:55:47,800
Metehan Bey.
1040
00:55:50,280 --> 00:55:50,920
Hayır.
1041
00:55:51,360 --> 00:55:54,120
Üzerinde Cuma'nın kanı olan bir demir sopa bulduk.
1042
00:55:54,560 --> 00:55:55,520
Ah!
1043
00:55:57,568 --> 00:55:58,960
Ah!
1044
00:55:59,960 --> 00:56:02,520
Ne hikmetse senin parmak izin var.
1045
00:56:03,160 --> 00:56:04,640
DNA raporu da çıkacak.
1046
00:56:05,760 --> 00:56:07,720
Ben de hemen Cuma'nın mezarını açtırıp...
1047
00:56:07,744 --> 00:56:09,360
...otopsi raporunu tekrar isteyeceğim.
1048
00:56:09,840 --> 00:56:11,560
Eminim bu sopayla öldürüldü o.
1049
00:56:17,040 --> 00:56:17,680
Bak bakalım.
1050
00:56:18,840 --> 00:56:20,360
Tanıyor musun bu sopayı.
1051
00:56:21,860 --> 00:56:22,960
Evet tanıdık geliyor.
1052
00:56:23,400 --> 00:56:23,920
Hı.
1053
00:56:24,800 --> 00:56:26,040
Kabul ediyorsun yani.
1054
00:56:26,360 --> 00:56:27,840
Sopa tanıdık geliyor dedi.
1055
00:56:27,864 --> 00:56:29,800
Her cümlede böyle suçlayacak mısınız?
1056
00:56:30,120 --> 00:56:31,120
Müvekkiliniz birini öldürmüş.
1057
00:56:31,144 --> 00:56:32,640
Nasıl soracağım sorularımı?
1058
00:56:32,920 --> 00:56:33,760
Suçlamadan.
1059
00:56:34,000 --> 00:56:36,040
Doğruları bulmak için sorun soruları bence.
1060
00:56:37,220 --> 00:56:38,400
Nereden tanıyorsun bu sopayı?
1061
00:56:39,640 --> 00:56:41,500
Ya ben bir gün ceza evinde iken...
1062
00:56:41,524 --> 00:56:42,760
...hava almak için avluya çıktım.
1063
00:56:43,940 --> 00:56:46,080
Sonra baktım bu sopa kapının arkasında duruyor.
1064
00:56:46,104 --> 00:56:47,600
Dedim ya bunun burada ne işi var?
1065
00:56:48,700 --> 00:56:49,624
E aldım gardiyana verdim.
1066
00:56:50,980 --> 00:56:51,648
O da aldı götürdü.
1067
00:56:52,700 --> 00:56:53,200
Hı.
1068
00:56:54,260 --> 00:56:55,480
Hangi gardiyan bu?
1069
00:56:56,380 --> 00:56:57,504
Ya komiser.
1070
00:56:58,080 --> 00:56:59,800
İçeride elli tane gardiyan var.
1071
00:56:59,824 --> 00:57:01,240
Ben bunu nereden hatırlıyayım şimdi?
1072
00:57:02,160 --> 00:57:04,400
Hem bu sopada benim parmağımın izleri çıkması...
1073
00:57:04,424 --> 00:57:05,320
...gayet doğal.
1074
00:57:07,500 --> 00:57:08,760
Belki de birisi suçu benim üstüme...
1075
00:57:08,784 --> 00:57:09,760
...atmak için yaptı.
1076
00:57:11,420 --> 00:57:13,040
Nede olsa ben Metehan Demirkıran'ım.
1077
00:57:25,740 --> 00:57:27,440
Onu içeride tutmak için...
1078
00:57:27,464 --> 00:57:28,360
...her şeyi yapacaklar.
1079
00:57:40,920 --> 00:57:41,520
Metehan.
1080
00:57:42,160 --> 00:57:43,040
Yaklaşmayın lütfen.
1081
00:57:43,064 --> 00:57:43,840
Annesiyim ben.
1082
00:57:44,080 --> 00:57:45,320
Bırakın konuşsun.
1083
00:57:47,940 --> 00:57:48,520
Oğlum.
1084
00:57:48,960 --> 00:57:49,840
Anneciğim.
1085
00:57:50,820 --> 00:57:51,320
İyi misin?
1086
00:57:57,840 --> 00:57:59,000
Benim yüzümden oldu.
1087
00:58:02,280 --> 00:58:03,200
Güçlü ol anne.
1088
00:58:03,920 --> 00:58:04,880
Ben güçlüyüm.
1089
00:58:05,760 --> 00:58:06,904
Çünkü bir şey yapmadım.
1090
00:58:07,940 --> 00:58:08,928
İlk mahkemede de çıkacağım.
1091
00:58:10,540 --> 00:58:11,360
Değil mi avukat hanım?
1092
00:58:12,380 --> 00:58:13,960
Çıkınca yemek ısmarlayacak bana.
1093
00:58:18,820 --> 00:58:19,480
Merak etme.
1094
00:58:20,500 --> 00:58:21,780
Baban ne gerekiyorsa yapacak.
1095
00:58:22,940 --> 00:58:24,200
Uzun süre kalmayacaksın.
1096
00:58:26,600 --> 00:58:27,680
İzin verin Zümrüt Hanım.
1097
00:58:31,180 --> 00:58:32,120
Seni seviyorum oğlum.
1098
00:58:32,600 --> 00:58:33,560
Ben de seni seviyorum.
1099
00:58:52,140 --> 00:58:53,684
Oğluma sevdirmişsin kendini.
1100
00:58:54,200 --> 00:58:55,520
Suçsuz olmasını dilerdim.
1101
00:59:00,420 --> 00:59:01,000
Oğlum...
1102
00:59:01,680 --> 00:59:03,024
...zaten suçsuz.
1103
00:59:04,260 --> 00:59:05,048
Unutma.
1104
00:59:05,980 --> 00:59:07,400
Sen de onun avukatısın.
1105
00:59:17,340 --> 00:59:18,360
Sadece burası mı var?
1106
00:59:18,920 --> 00:59:19,600
Ne için?
1107
00:59:19,960 --> 00:59:21,624
Yani mahalleyi finanse eden güç
1108
00:59:21,648 --> 00:59:22,480
Buradan mı geliyor?
1109
00:59:24,100 --> 00:59:26,280
Dedikleri kadar kafan çalışıyor mu senin?
1110
00:59:26,760 --> 00:59:27,880
Ne dediklerini bilmiyorum.
1111
00:59:28,120 --> 00:59:29,904
Ha bu arada yenge diyorlar galiba.
1112
00:59:30,600 --> 00:59:31,928
Ben Gülbahar Hanım demek isterim.
1113
00:59:31,952 --> 00:59:32,452
Niye?
1114
00:59:33,660 --> 00:59:35,100
Şimdi yengem değilsiniz.
1115
00:59:35,124 --> 00:59:36,080
Yengem olmayan birine yenge demek...
1116
00:59:36,720 --> 00:59:37,220
...garip.
1117
00:59:37,760 --> 00:59:39,200
Nasıl istiyorsan öyle seslen.
1118
00:59:39,600 --> 00:59:40,680
Şimdi sana bir soru.
1119
00:59:41,040 --> 00:59:42,720
Legal olmayan bir parayı göze batmadan...
1120
00:59:42,744 --> 00:59:44,600
...nasıl legale çevirirsin.
1121
00:59:45,080 --> 00:59:46,200
Uyuşturucu mu, silah mı?
1122
00:59:46,600 --> 00:59:47,400
Ne farkeder?
1123
00:59:47,680 --> 00:59:49,080
Farketmez, bilmek için sordum.
1124
00:59:49,920 --> 00:59:51,104
İkisi de kirli para zaten.
1125
00:59:51,280 --> 00:59:52,680
O zaman sorumu cevaplayabilirsin.
1126
00:59:52,960 --> 00:59:55,640
Para nakit ise gidersin yüzlerce farklı kuyumcuya...
1127
00:59:55,664 --> 00:59:57,040
...altın toplarsın, çeyrek mesela.
1128
00:59:57,520 --> 00:59:58,820
Sonra gidersin altınları...
1129
00:59:58,844 --> 01:00:00,120
...gidip bir altın hesabına yatırırsın.
1130
01:00:00,520 --> 01:00:02,040
Oradan coine, dijital paraya.
1131
01:00:02,740 --> 01:00:03,680
Parayı temizledim.
1132
01:00:03,980 --> 01:00:05,420
Hatta kafan çalışıyorsa coinden...
1133
01:00:05,420 --> 01:00:06,420
...para bile kaldırırsın.
1134
01:00:08,240 --> 01:00:10,000
Orada bir kaç işlem yaptıktan sonra tık tık...
1135
01:00:10,680 --> 01:00:12,024
...parça parça çekersin.
1136
01:00:12,320 --> 01:00:13,640
Ya da bir döviz bürosu açabilirsin.
1137
01:00:13,640 --> 01:00:14,500
Market, manav olur.
1138
01:00:14,500 --> 01:00:15,540
Manav çok iyi fikir çünkü...
1139
01:00:15,540 --> 01:00:17,200
...genelde sebze işinde nakit para döner.
1140
01:00:17,800 --> 01:00:19,160
Biraz zor olur, zahmetli olur...
1141
01:00:19,160 --> 01:00:20,720
...parayı toparlaman temizlemen ama...
1142
01:00:21,220 --> 01:00:22,580
...olur yani, olmayacak işler değil.
1143
01:00:24,680 --> 01:00:25,680
Yenge?
1144
01:00:25,980 --> 01:00:26,900
Metehan'ı almışlar.
1145
01:00:27,000 --> 01:00:28,480
Metehan'ı mı almışlar?
1146
01:00:28,980 --> 01:00:29,560
Niye?
1147
01:00:31,360 --> 01:00:32,520
Cuma'yı öldürmekten.
1148
01:00:32,520 --> 01:00:33,200
Sanırım.
1149
01:00:35,460 --> 01:00:36,640
Kardeşimi öldüren.
1150
01:00:38,540 --> 01:00:39,720
Bu Metehan dediğiniz kim?
1151
01:00:41,820 --> 01:00:43,600
Azem Demirkıran'ı biliyor musun?
1152
01:00:45,000 --> 01:00:45,880
Onun oğlu.
1153
01:00:47,080 --> 01:00:48,320
Küçük oğlunu da...
1154
01:00:48,720 --> 01:00:49,680
...Cuma öldürdü.
1155
01:00:51,460 --> 01:00:52,080
Cuma.
1156
01:00:53,580 --> 01:00:54,920
Gerçekten öldürdü mü?
1157
01:01:03,320 --> 01:01:04,640
Maalesef öyle oldu.
1158
01:01:08,640 --> 01:01:09,360
Yürü!
1159
01:01:09,360 --> 01:01:10,360
Hadi lan, yürü!
1160
01:01:10,360 --> 01:01:11,240
Aa.
1161
01:01:12,680 --> 01:01:13,180
Yürü!
1162
01:01:13,180 --> 01:01:14,680
Ne oluyor ya hayırdır?
1163
01:01:14,880 --> 01:01:17,560
Mahallede dolanıyorlar, erzak falan dağıtıyorlar.
1164
01:01:17,760 --> 01:01:19,400
Diğerleri arabaya binip kaçtı ama...
1165
01:01:19,400 --> 01:01:20,520
...bu onlardan biri.
1166
01:01:20,520 --> 01:01:22,360
İndirin depoya bağlayın bunu, geliyorum ben.
1167
01:01:22,360 --> 01:01:24,040
-Sakin ol len.
-Yürü!
1168
01:01:24,040 --> 01:01:26,360
Kimin adamımıymış, şunu öğrenin iyice ya.
1169
01:01:27,060 --> 01:01:28,384
Yeliz'e ulaşamıyorum.
1170
01:01:34,180 --> 01:01:35,400
Evindedir kızım.
1171
01:01:35,600 --> 01:01:36,360
Evinde yok.
1172
01:01:36,560 --> 01:01:37,760
Annesi de bilmiyor.
1173
01:01:38,160 --> 01:01:39,600
İki gündür haber alamıyoruz.
1174
01:01:40,400 --> 01:01:42,880
O gece o Metehan denen çocukla burdan çıktı.
1175
01:01:43,040 --> 01:01:44,000
Gidiş, o gidiş.
1176
01:01:45,200 --> 01:01:46,920
Metehan'ladır diyeceğim ama...
1177
01:01:48,580 --> 01:01:49,920
...Metehan'da tutuklanmış.
1178
01:01:49,920 --> 01:01:50,680
Neden?
1179
01:01:51,080 --> 01:01:53,080
Kesin Yeliz'r bir şey yaptı, ondandır.
1180
01:01:53,080 --> 01:01:54,280
Yok ondan değil.
1181
01:01:54,380 --> 01:01:55,440
Neden peki?
1182
01:01:56,240 --> 01:01:57,464
Bak bu Asaf.
1183
01:01:57,760 --> 01:01:58,840
Cuma'nın abisi.
1184
01:01:59,840 --> 01:02:01,260
Şimdi onun yanında tekrar tekrar...
1185
01:02:01,260 --> 01:02:02,440
...üzücü de oluyor ama.
1186
01:02:03,340 --> 01:02:03,840
Iıı...
1187
01:02:04,300 --> 01:02:04,960
...Metehan...
1188
01:02:05,560 --> 01:02:07,440
...Cuma'yı öldürmüş cezaevinde.
1189
01:02:07,840 --> 01:02:09,160
O yüzden tutuklanmış.
1190
01:02:09,560 --> 01:02:10,880
Başın sağ olsun.
1191
01:02:11,480 --> 01:02:12,800
Sağ ol ,dostlar sağ olsun.
1192
01:02:13,700 --> 01:02:14,400
Yenge.
1193
01:02:15,100 --> 01:02:16,424
Yeliz nerede peki?
1194
01:02:17,880 --> 01:02:18,448
Ah.
1195
01:02:21,320 --> 01:02:22,280
Bilmiyorum.
1196
01:02:59,700 --> 01:03:00,360
Doğan.
1197
01:03:01,260 --> 01:03:02,200
Ne yaptınız?
1198
01:03:02,500 --> 01:03:04,224
Komiserim, kimliği üzerindeydi.
1199
01:03:04,620 --> 01:03:05,520
Yeliz Badem.
1200
01:03:06,020 --> 01:03:07,320
Yeliz Badem mi?
1201
01:03:08,020 --> 01:03:09,640
Çok tanıdık geldi bu isim bana.
1202
01:03:09,640 --> 01:03:10,400
Kimmiş?
1203
01:03:11,400 --> 01:03:12,960
Ölen Cuma'nın kız arkadaşı.
1204
01:03:13,460 --> 01:03:15,160
İfadesini ben almıştım.
1205
01:03:16,140 --> 01:03:16,840
Hatırlayın.
1206
01:03:17,040 --> 01:03:18,720
Israrla Cuma yapmaz diyordu.
1207
01:03:21,020 --> 01:03:21,960
Nasıl olmuş?
1208
01:03:22,360 --> 01:03:23,680
Midesinden tek kurşun.
1209
01:03:23,880 --> 01:03:24,960
Öldükten sonra da...
1210
01:03:24,960 --> 01:03:25,840
...buraya bırakmışlar.
1211
01:03:28,940 --> 01:03:30,860
Doğan bu işle bizzat sen ilgileneceksin.
1212
01:03:30,860 --> 01:03:31,560
Tamam mı?
1213
01:03:31,920 --> 01:03:33,240
Otopsinin başında duracaksın.
1214
01:03:33,240 --> 01:03:35,264
Bir dakika bile ayrılmayacaksın başından.
1215
01:03:36,220 --> 01:03:37,840
Bu iş iyice kördüğüm oldu.
1216
01:03:39,240 --> 01:03:41,440
Ayrıca hemen şu Hts ve mobese kameralarını...
1217
01:03:41,440 --> 01:03:43,400
...inceleyin. Buraya gelen bütün yollardaki...
1218
01:03:43,400 --> 01:03:44,840
...kameraları inceleyin, tamam mı?
1219
01:03:45,140 --> 01:03:46,520
Kim getirmiş, kızı ne olmuş?
1220
01:03:46,520 --> 01:03:47,760
Hemen, hemen öğrenin bana.
1221
01:03:47,760 --> 01:03:49,140
Emir anlaşıldı komiserim.
1222
01:03:59,380 --> 01:04:00,544
Eh tamam sağ ol.
1223
01:04:21,600 --> 01:04:22,280
Günaydın.
1224
01:04:22,680 --> 01:04:23,560
Kolay gelsin.
1225
01:04:23,860 --> 01:04:25,280
Ne var? Neler buldunuz?
1226
01:04:26,280 --> 01:04:27,800
Pardon siz kimsiniz?
1227
01:04:28,100 --> 01:04:29,520
Ah pardon tabii.
1228
01:04:29,520 --> 01:04:31,120
Böyle dan diye söyleyince olmadı.
1229
01:04:31,120 --> 01:04:31,720
Ben...
1230
01:04:33,020 --> 01:04:33,560
...Özlem.
1231
01:04:33,760 --> 01:04:34,760
Özlem Toprak.
1232
01:04:35,060 --> 01:04:36,240
A savcım.
1233
01:04:37,340 --> 01:04:39,060
Kusura bakmayın, ben isminizi biliyorum ama...
1234
01:04:39,060 --> 01:04:40,280
...hç karşılaşmadığımız için.
1235
01:04:40,280 --> 01:04:41,480
Önemli değil, isim?
1236
01:04:41,580 --> 01:04:42,360
Ben Ayşe.
1237
01:04:42,560 --> 01:04:43,760
-Ayşe komiser.
-Evet.
1238
01:04:45,060 --> 01:04:46,000
Ayşe komiserim...
1239
01:04:46,100 --> 01:04:48,160
...şöyle biraz yürüyelim, hem de siz bana...
1240
01:04:48,160 --> 01:04:49,740
...neler oldu, neler bitti anlatırsınız.
1241
01:04:49,740 --> 01:04:50,320
Hı hı.
1242
01:04:57,840 --> 01:04:58,464
Gel.
1243
01:04:59,800 --> 01:05:01,360
Hakim Bey duruşma saatiniz geldi.
1244
01:05:01,460 --> 01:05:02,920
Eyvallah Hikmetciğim geliyorum tamam.
1245
01:05:02,920 --> 01:05:04,160
Ha bir de Semra Hanım geldi.
1246
01:05:04,360 --> 01:05:05,480
Al oğlum içeri, al.
1247
01:05:05,480 --> 01:05:06,320
Buyrun Semra Hanım.
1248
01:05:07,620 --> 01:05:09,000
Hoş geldiniz Semra Hanım.
1249
01:05:09,500 --> 01:05:10,160
Buyurun.
1250
01:05:10,260 --> 01:05:11,120
Şöyle geçin.
1251
01:05:11,320 --> 01:05:12,240
Buyurun, böyle.
1252
01:05:12,240 --> 01:05:13,620
Benim davam var, yetişmem lazım.
1253
01:05:13,620 --> 01:05:14,440
Ömer Arif.
1254
01:05:15,640 --> 01:05:17,200
Dün geceyi konuşacağız.
1255
01:05:18,000 --> 01:05:19,800
Ben bir kahve söyleyeyim size Semra Hanım.
1256
01:05:20,100 --> 01:05:20,640
Hikmet.
1257
01:05:20,940 --> 01:05:21,920
Sade olsun.
1258
01:05:22,520 --> 01:05:23,020
Ha.
1259
01:05:23,340 --> 01:05:24,480
Tamam tamam, sen çık.
1260
01:05:24,480 --> 01:05:26,040
Ben eşlik ederim Semra Hanım'a.
1261
01:05:26,140 --> 01:05:27,860
Ben geldiğimde yoksan ararım Cevdet seni.
1262
01:05:27,860 --> 01:05:28,360
Tamam.
1263
01:05:29,420 --> 01:05:30,320
-Hadi.
-Hadi kolay gelsin.
1264
01:05:31,320 --> 01:05:32,320
-Merhaba efendim.
-Efendim.
1265
01:05:33,460 --> 01:05:35,040
Ben de, Semra Hanım.
1266
01:05:35,360 --> 01:05:36,280
Şekeri bıraktım.
1267
01:05:36,280 --> 01:05:37,000
Bravo.
1268
01:05:37,800 --> 01:05:39,720
E Cevdet Bey dendiğine göre...
1269
01:05:39,820 --> 01:05:41,744
...insan bünyesi için en zararlı...
1270
01:05:41,760 --> 01:05:43,860
...şeylerden biri de şekermiş.
1271
01:05:43,860 --> 01:05:45,440
Bence de haklısınız evet.
1272
01:05:45,640 --> 01:05:46,140
Evet.
1273
01:05:46,480 --> 01:05:46,980
Ama...
1274
01:05:47,420 --> 01:05:48,480
...insan için...
1275
01:05:48,480 --> 01:05:50,504
...daha zararlı bir şey daha var.
1276
01:05:50,520 --> 01:05:51,160
O da...
1277
01:05:51,560 --> 01:05:53,184
...yalanlar ve sırlar.
1278
01:05:56,240 --> 01:05:58,240
Stres yaratır diyorsunuz evet.
1279
01:05:58,240 --> 01:05:59,000
Evet.
1280
01:05:59,200 --> 01:05:59,960
Eh.
1281
01:06:00,960 --> 01:06:01,800
Cevdet Bey.
1282
01:06:02,000 --> 01:06:04,400
Ömer sizin çok yakın dostunuz.
1283
01:06:04,700 --> 01:06:05,200
Bu...
1284
01:06:05,280 --> 01:06:06,960
...son yaşadığımız şeyler.
1285
01:06:07,060 --> 01:06:07,920
Olaylara...
1286
01:06:08,120 --> 01:06:09,680
...siz de vakıfsınız.
1287
01:06:09,980 --> 01:06:11,280
Cevdet Bey acaba...
1288
01:06:11,380 --> 01:06:12,800
...ne yapmalıyız?
1289
01:06:13,000 --> 01:06:14,760
Siz merak etmeyin Semra Hanım.
1290
01:06:15,900 --> 01:06:17,880
Ömer Arif mutlaka bir yolunu bulur.
1291
01:06:18,680 --> 01:06:19,904
Ben yanındayım.
1292
01:06:20,700 --> 01:06:21,960
Siz de varsınız.
1293
01:06:21,960 --> 01:06:22,640
Evet.
1294
01:06:23,520 --> 01:06:25,760
Sizin aklınıza çok güveniyorum.
1295
01:06:25,760 --> 01:06:26,440
Ama...
1296
01:06:27,040 --> 01:06:29,440
...karşımızdaki çok tehlikeli bir adam.
1297
01:06:29,720 --> 01:06:31,464
Evet Semra Hanım siz...
1298
01:06:32,000 --> 01:06:33,800
...gene de güvenmeye devam edin.
1299
01:06:33,800 --> 01:06:34,320
Biz...
1300
01:06:34,320 --> 01:06:35,760
...bir yolunu buluruz.
1301
01:06:36,160 --> 01:06:36,760
Bakın.
1302
01:06:37,660 --> 01:06:38,784
Allah korusun...
1303
01:06:39,680 --> 01:06:41,280
...torunuma bir şey olursa...
1304
01:06:42,680 --> 01:06:44,960
...ben bu dünyayı onlara dar ederim.
1305
01:06:50,060 --> 01:06:51,680
Ozan'a bir şey olmayacak.
1306
01:06:51,680 --> 01:06:52,480
Evet!
1307
01:06:53,980 --> 01:06:54,920
Sessizlik.
1308
01:06:56,520 --> 01:06:57,020
Evet.
1309
01:07:01,000 --> 01:07:01,720
Evet kızım.
1310
01:07:02,920 --> 01:07:03,960
Söyle bakalım bana.
1311
01:07:04,260 --> 01:07:05,800
Kocan seni çok döver miydi?
1312
01:07:09,560 --> 01:07:11,240
Bunun için mi öldürdün sen kocanı?
1313
01:07:13,340 --> 01:07:14,480
Sen soruma cevap ver kızım.
1314
01:07:14,480 --> 01:07:15,120
Soruma.
1315
01:07:15,120 --> 01:07:16,080
Evet efendim.
1316
01:07:16,480 --> 01:07:17,400
Senin adın ne?
1317
01:07:18,400 --> 01:07:19,424
Sen işte, sen sen.
1318
01:07:19,640 --> 01:07:20,680
Murat Yılmaz.
1319
01:07:20,980 --> 01:07:21,800
Murat Yılmaz.
1320
01:07:22,900 --> 01:07:24,280
Sizin soyadınız aynı.
1321
01:07:24,480 --> 01:07:25,360
Nesi oluyorsun sen?
1322
01:07:25,360 --> 01:07:26,760
Yengem olur kendisi.
1323
01:07:26,760 --> 01:07:28,400
Abimin katili bu kadındır!
1324
01:07:28,600 --> 01:07:29,480
Konuşma yeter!
1325
01:07:29,880 --> 01:07:31,504
Buna biz karar vereceğiz, otur oraya.
1326
01:07:31,680 --> 01:07:32,840
Her şey ortada değil mi?
1327
01:07:32,840 --> 01:07:33,760
Bıçaklamış.
1328
01:07:33,760 --> 01:07:35,560
-Öldürdü abimi!
-Yeter sus!
1329
01:07:36,460 --> 01:07:37,584
Otur oraya, otur!
1330
01:07:39,420 --> 01:07:41,140
Sen önceden yoktun.Yeni mi geldin sen?
1331
01:07:41,140 --> 01:07:42,480
Daha önce görmedim ben seni.
1332
01:07:43,480 --> 01:07:45,320
Çocuğu da istiyoruz biz Hakim Bey.
1333
01:07:45,320 --> 01:07:46,440
Otur yerine, otur.
1334
01:07:50,360 --> 01:07:52,200
Susmıştır müsade ederseniz.
1335
01:07:52,200 --> 01:07:53,900
Kızım bak sen çocuğuna, bak.
1336
01:08:22,819 --> 01:08:24,439
Kızım sen ahngi elini kullanıyorsun?
1337
01:08:24,640 --> 01:08:25,800
Sol efendim.
1338
01:08:27,479 --> 01:08:28,719
Ama dosyada...
1339
01:08:28,720 --> 01:08:31,640
...cinayetin sağ elle işlendiği yazıyor.
1340
01:08:32,439 --> 01:08:33,659
Yalan söylüyor Hakim Bey!
1341
01:08:33,660 --> 01:08:34,500
Yalan söylüyor!
1342
01:08:34,500 --> 01:08:36,120
Tamam. Yeter!
1343
01:08:36,120 --> 01:08:37,200
Nasıl kıydın abime?
1344
01:08:37,200 --> 01:08:37,920
Konuşma!
1345
01:08:40,920 --> 01:08:42,479
Kızım sen tehdit altında mısın?
1346
01:08:52,220 --> 01:08:54,320
Bittin lan sen, bittin!
1347
01:08:54,420 --> 01:08:55,960
Bunu yanına bırakmayacağım!
1348
01:08:55,960 --> 01:08:57,040
Bırakın oğlumu!
1349
01:08:57,040 --> 01:08:58,080
Yaktın beni hakim!
1350
01:08:58,080 --> 01:08:59,840
Oğlum suçlu değil, bırakın oğlumu!
1351
01:09:00,080 --> 01:09:01,240
Oğlum suçsuz!
1352
01:09:01,640 --> 01:09:04,279
Yaktınız oğlumun başını, yaktınız!
1353
01:09:17,060 --> 01:09:18,440
Mafyanın oğlu ölüyor...
1354
01:09:18,640 --> 01:09:20,464
...olaya bir hakimin aracı karışıyor.
1355
01:09:20,560 --> 01:09:21,800
Araç çalıntı çıkıyor.
1356
01:09:22,000 --> 01:09:23,160
Aracı kullanan şahıs...
1357
01:09:23,560 --> 01:09:25,359
...cinayeti işeldiğini itiraf ediyor.
1358
01:09:25,359 --> 01:09:26,759
Cezaevinde öldürülüyor.
1359
01:09:26,760 --> 01:09:27,880
Yetmezmiş gibi...
1360
01:09:27,880 --> 01:09:29,020
...bir de sevgilisi...
1361
01:09:29,220 --> 01:09:30,479
...göl kenarında ölü bulunuyor.
1362
01:09:30,479 --> 01:09:31,039
Evet.
1363
01:09:31,240 --> 01:09:32,940
Yani tam da özet olarak böyle.
1364
01:09:33,140 --> 01:09:33,939
Ayşe Komiser.
1365
01:09:33,939 --> 01:09:36,239
Bu anlattıkşarının hepsi, farklı birer dosya.
1366
01:09:36,640 --> 01:09:38,400
Ama bence bunların hepsi...
1367
01:09:38,700 --> 01:09:40,160
...birbirleriyle bağlantılı şeyler.
1368
01:09:40,859 --> 01:09:41,759
Olur savcım.
1369
01:09:42,060 --> 01:09:43,680
Bence de bunların hepsi bir zincir.
1370
01:09:43,680 --> 01:09:45,359
Ayşe Komiser biz şuan olayların...
1371
01:09:45,359 --> 01:09:46,639
...görünen tarafına bakıyoruz.
1372
01:09:46,840 --> 01:09:48,600
Asıl cevaplar görünmeyen tarafında.
1373
01:09:48,760 --> 01:09:50,319
Ayın karanlık yüzünde neler oluyor...
1374
01:09:50,319 --> 01:09:51,279
...bilemeyiz hiç bir zaman.
1375
01:09:52,279 --> 01:09:52,879
Komiserim.
1376
01:09:53,080 --> 01:09:54,040
Anons geçtiler.
1377
01:09:54,340 --> 01:09:55,540
Rüzgar tepesine giden yolda...
1378
01:09:55,540 --> 01:09:56,440
...bir ceset bulunmuş.
1379
01:09:56,440 --> 01:09:58,520
Cebimnden araç ruhsatı ve kimlik çıkmış.
1380
01:09:58,820 --> 01:10:00,400
Kayıp ilanı verilmiş bir taksici.
1381
01:10:00,700 --> 01:10:02,020
Boynundan tek kurşun.
1382
01:10:06,800 --> 01:10:07,880
İzninizle savcım.
1383
01:10:07,880 --> 01:10:09,560
Ayşe Komiserim size kolay gelsin.
1384
01:10:09,560 --> 01:10:11,080
Ama işin bitince beni ara...
1385
01:10:11,080 --> 01:10:12,520
...bu olan olayları konuşalım.
1386
01:10:12,520 --> 01:10:14,160
Tamam savcım görüşmek üzere.
1387
01:10:15,760 --> 01:10:17,060
Ne kadar mesafede?
1388
01:10:17,060 --> 01:10:18,480
Otuz dakikaık mesafede.
1389
01:10:18,480 --> 01:10:19,800
Tamam hemen gidelim.
1390
01:11:03,800 --> 01:11:05,320
Hoş geldiniz Azem Bey.
1391
01:11:06,120 --> 01:11:07,120
Necip otelde mi?
1392
01:11:07,120 --> 01:11:08,460
Necip Bey toplantı salonunda....
1393
01:11:08,460 --> 01:11:10,200
...turizm şirketiyle görüşme yapıyor.
1394
01:11:10,200 --> 01:11:11,880
Sezon için yeni kampanyalar var...
1395
01:11:11,880 --> 01:11:12,520
...onları hazırlıyor.
1396
01:11:12,520 --> 01:11:13,880
İşi bitince hemen odama gelsin.
1397
01:11:13,880 --> 01:11:14,880
Tamam efendim.
1398
01:11:24,260 --> 01:11:25,600
Bir dakika, bir dakika.
1399
01:11:26,700 --> 01:11:27,760
Tekrar söyle bakayım.
1400
01:11:29,260 --> 01:11:30,240
Öyle mi?
1401
01:11:30,840 --> 01:11:31,960
Bak sen şu işe.
1402
01:11:33,160 --> 01:11:34,720
Tamam kardeşim ben seni arayacağım.
1403
01:11:35,720 --> 01:11:36,240
Tamam.
1404
01:11:36,840 --> 01:11:37,520
Bu arada...
1405
01:11:37,920 --> 01:11:39,760
...ödülünü bizzat ben vereceğim sana.
1406
01:11:40,760 --> 01:11:42,560
Sen sessizce işini yapmaya devam et.
1407
01:11:46,660 --> 01:11:47,760
Nedir Celayir ne oluyor?
1408
01:11:47,860 --> 01:11:49,960
Bu Seyfi'nin yanında yıllardır çalışan
1409
01:11:49,960 --> 01:11:50,760
...bir adamımız var.
1410
01:11:51,160 --> 01:11:52,320
Orhan bilirsin.
1411
01:11:52,420 --> 01:11:52,960
Hı.
1412
01:11:53,360 --> 01:11:54,200
Bilirim Orhan'ı.
1413
01:11:54,600 --> 01:11:56,000
Onunla konuştum az önce.
1414
01:11:57,500 --> 01:11:59,360
Silah sevkiyatı ve uyuşturucu için...
1415
01:11:59,660 --> 01:12:00,880
...hazırlık yapıyorlarmış.
1416
01:12:02,640 --> 01:12:04,420
Ya bunlar daha düne kadar kapımızda...
1417
01:12:04,420 --> 01:12:05,720
...bizden iş dileniyorlardı.
1418
01:12:05,720 --> 01:12:06,800
Ne odlu Celayir?
1419
01:12:07,200 --> 01:12:08,824
Ne zaman çakallar aslan oldu?
1420
01:12:09,360 --> 01:12:10,440
Ben bir haber salayım.
1421
01:12:10,740 --> 01:12:11,680
Öğreniriz abi.
1422
01:12:12,180 --> 01:12:13,704
Neyin peşinde olduklarını.
1423
01:12:17,260 --> 01:12:18,520
Abi avukat hanım geldi.
1424
01:12:18,920 --> 01:12:19,760
Tamam al içeri.
1425
01:12:20,960 --> 01:12:22,080
Dikkatli ol Celayir.
1426
01:12:22,380 --> 01:12:23,840
Bildiğimizi kimse bilmesin.
1427
01:12:24,340 --> 01:12:25,280
Tamamdır abi.
1428
01:12:28,320 --> 01:12:29,440
Buyurun Birce Hanım oturun.
1429
01:12:39,620 --> 01:12:41,080
Evet.
1430
01:12:41,480 --> 01:12:42,560
Anlatın bakalım.
1431
01:12:43,060 --> 01:12:44,500
Dava hangi hakime verilmiş...
1432
01:12:44,500 --> 01:12:45,400
...öğrenebildiniz mi?
1433
01:12:45,700 --> 01:12:47,424
Hakim Funda Yenice'ye verilmiş.
1434
01:12:50,500 --> 01:12:51,400
Funda hakim...
1435
01:12:51,400 --> 01:12:52,520
...ılımlı biridir.
1436
01:12:52,520 --> 01:12:54,544
Ben kendisini başka bir davadan tanırım.
1437
01:12:55,480 --> 01:12:57,320
Tabii bu davada ne kadar ılımlı olur...
1438
01:12:57,320 --> 01:12:58,240
...orasını bilemem.
1439
01:12:58,640 --> 01:12:59,840
Sonuçta cinayet.
1440
01:13:01,640 --> 01:13:03,200
Metehan'dan haber var mı?
1441
01:13:03,500 --> 01:13:04,880
Cezaevine sevkedildi.
1442
01:13:05,580 --> 01:13:08,040
Yola çıkmadan önce de Zümrüt Hanım'la da konuştular.
1443
01:13:08,640 --> 01:13:09,840
Size çok güveniyor.
1444
01:13:09,840 --> 01:13:11,864
Babam beni brudan çıkaracak dedi sürekli.
1445
01:13:17,820 --> 01:13:19,000
Tamamdır avukat hanım.
1446
01:13:19,000 --> 01:13:20,120
Benden haber bekleyin.
1447
01:13:20,420 --> 01:13:21,640
Bir de bana Metehan'la...
1448
01:13:21,860 --> 01:13:22,360
...bir...
1449
01:13:22,760 --> 01:13:23,800
...görüşme ayarlayın.
1450
01:13:24,120 --> 01:13:25,120
Tamam Azem Bey.
1451
01:13:38,220 --> 01:13:40,000
O dosyalardan iki tane kopya alalım.
1452
01:13:40,000 --> 01:13:41,480
-Evde bakacağım ben.
-Tamamdır Hakim Bey.
1453
01:13:41,980 --> 01:13:43,660
Bu Metehan Demirkıran'ın davasına...
1454
01:13:43,660 --> 01:13:44,640
...ataması yapıldı mı peki?
1455
01:13:44,640 --> 01:13:46,200
Hakime Funda Hanım'a verilmiş.
1456
01:13:46,480 --> 01:13:47,200
Funda Yenice.
1457
01:13:47,200 --> 01:13:47,800
Evet.
1458
01:13:48,200 --> 01:13:49,800
E bize verişlmesi gerekmez mi ya?
1459
01:13:49,800 --> 01:13:51,560
Hakim Bey sizin elinizde çok dava var.
1460
01:13:51,560 --> 01:13:53,240
O yüzden sistem otomatik olarak...
1461
01:13:53,460 --> 01:13:54,880
...ikinci ağır cezaya verilmiş...
1462
01:13:55,080 --> 01:13:56,520
Olmadı bu işte ya.
1463
01:13:56,820 --> 01:13:57,480
Efendim.
1464
01:13:57,480 --> 01:13:59,480
Yok bir şey öyle kendi kendime konuştum ben.
1465
01:13:59,480 --> 01:14:00,800
Sen onları almayı unutma.
1466
01:14:01,000 --> 01:14:01,960
Tamamdır Hakim Bey.
1467
01:14:02,460 --> 01:14:03,160
Efendim.
1468
01:14:03,860 --> 01:14:04,760
Nerdesin?
1469
01:14:05,060 --> 01:14:06,600
Adliyedeyim şu anda.
1470
01:14:06,600 --> 01:14:08,120
Başkasına verilmiş.
1471
01:14:08,320 --> 01:14:09,440
Ne olacak şimdi?
1472
01:14:09,840 --> 01:14:11,464
Adliyeden çıkayım konuşuruz.
1473
01:14:11,760 --> 01:14:12,640
Arayacağım seni.
1474
01:14:15,360 --> 01:14:16,040
Cevdet.
1475
01:14:17,140 --> 01:14:18,720
Sen daha gitmedin mi ya?
1476
01:14:20,520 --> 01:14:21,980
Allah kahretsin ya.
1477
01:14:22,180 --> 01:14:23,180
Allah kahretsin.
1478
01:14:23,180 --> 01:14:25,000
Bitmiyor bak, yeminle bitmiyor bak.
1479
01:14:25,000 --> 01:14:26,000
Bir bu eksik.
1480
01:14:26,200 --> 01:14:27,400
Ya Cevdet zaten...
1481
01:14:28,000 --> 01:14:29,640
...derdimiz başımızdan aşkın.
1482
01:14:29,940 --> 01:14:31,664
Yeni dertler çıkartma şimdi bize.
1483
01:14:38,420 --> 01:14:40,444
Kayıp taksicinin cesedi bulundu.
1484
01:14:41,420 --> 01:14:43,200
Polis soruşturma başlattı.
1485
01:14:46,460 --> 01:14:48,160
Sende vardır söyle.
1486
01:14:49,960 --> 01:14:51,000
Kesin vardır.
1487
01:14:51,300 --> 01:14:52,920
Bundan daha büyük...
1488
01:14:53,420 --> 01:14:55,320
...ve daha yeni bir bela.
1489
01:14:55,520 --> 01:14:56,280
Var mı?
1490
01:14:56,780 --> 01:14:57,280
Var.
1491
01:14:59,180 --> 01:15:01,520
Metehan Demirkıran'ın davasını...
1492
01:15:01,880 --> 01:15:03,280
...Funda Yenice'ye vermişler.
1493
01:15:08,740 --> 01:15:09,720
Hadi bakalım.
1494
01:15:10,260 --> 01:15:11,160
Şimdi.
1495
01:15:11,320 --> 01:15:11,820
Bak.
1496
01:15:11,960 --> 01:15:12,960
Bir şey diyeceğim ama...
1497
01:15:12,960 --> 01:15:14,984
...kendimi zor tutuyorum Ömer Abi.
1498
01:15:17,020 --> 01:15:17,920
Azem...
1499
01:15:18,820 --> 01:15:20,240
...eğer bunu öğrenirse...
1500
01:15:20,240 --> 01:15:21,480
...deliye döner.
1501
01:15:21,980 --> 01:15:23,120
Öğrendi zaten.
1502
01:15:23,920 --> 01:15:25,440
Ne olacak diye bana soruyor.
1503
01:15:26,040 --> 01:15:26,920
Ne yapacaksın?
1504
01:15:27,420 --> 01:15:28,920
Ne bileyim Cevdet ne yapacağım?
1505
01:15:28,920 --> 01:15:30,600
Bilmiyorum işte bakacağız bir şekil.
1506
01:15:32,760 --> 01:15:33,920
Semra Hanım nerde?
1507
01:15:33,940 --> 01:15:35,944
Eh işte değişik konuştuk bir şeyler falan.
1508
01:15:36,640 --> 01:15:38,600
Dedi, torunuma dokunan olursa dedi...
1509
01:15:38,600 --> 01:15:39,600
...canını yakarım.
1510
01:15:39,600 --> 01:15:41,600
Dünyayı yakarım falan dedi gitti...
1511
01:15:41,600 --> 01:15:42,100
...ondan sonra işte.
1512
01:15:43,700 --> 01:15:44,120
Hı.
1513
01:15:44,120 --> 01:15:46,160
-Yasemin arıyor.
-Aç aç.
1514
01:15:47,700 --> 01:15:48,960
Efendim Yasemin.
1515
01:15:49,260 --> 01:15:50,280
Neredesin Ömer.
1516
01:15:50,480 --> 01:15:52,304
Adliyedeyim, ben de çıkınca sana geçecektim.
1517
01:15:52,660 --> 01:15:54,280
Yok şimdi gelme, benim çıkmam lazım.
1518
01:15:54,280 --> 01:15:55,360
Ofşse gidiyorum.
1519
01:15:55,860 --> 01:15:57,440
Ama sonrasında mutlaka buluşalım.
1520
01:15:57,440 --> 01:15:58,120
Tamam mı?
1521
01:15:58,420 --> 01:16:00,080
Bana baştan sona ne olup...
1522
01:16:00,080 --> 01:16:01,080
...ne bittiğini anlatacaksın.
1523
01:16:01,580 --> 01:16:03,104
Tamam işin bitince ara beni.
1524
01:16:03,380 --> 01:16:03,880
Tamam.
1525
01:16:03,880 --> 01:16:04,640
Görüşürüz.
1526
01:16:05,740 --> 01:16:06,520
Ne diyor?
1527
01:16:07,120 --> 01:16:07,880
Ne diyor?
1528
01:16:08,680 --> 01:16:09,560
Anlat diyor.
1529
01:16:09,560 --> 01:16:10,640
Ne oldu diyor.
1530
01:16:12,480 --> 01:16:15,120
Asıl onun anlatması lazım.
1531
01:16:15,820 --> 01:16:17,360
Onu kim kaçırdı?
1532
01:16:17,660 --> 01:16:19,240
Ya ben de öyle düşünüyorum zaten.
1533
01:16:20,240 --> 01:16:21,780
Kim kaçırdı ? Neden kaçırdı?
1534
01:16:21,780 --> 01:16:22,480
Niye kaçırdı?
1535
01:16:22,880 --> 01:16:23,520
Değil mi?
1536
01:16:30,840 --> 01:16:32,920
Sevdeciğim, güzel kızım sen şimdi...
1537
01:16:32,920 --> 01:16:33,720
...evine git.
1538
01:16:34,120 --> 01:16:35,780
Ben Yeliz ile ilgili bir şey öğrenirsem...
1539
01:16:35,780 --> 01:16:37,400
...sana haber edeceğim, tamam mı?
1540
01:16:37,500 --> 01:16:39,600
Başına bir şey gelmeden bulalım onu ne olur.
1541
01:16:39,820 --> 01:16:40,960
Tabii ki inşallah.
1542
01:16:41,160 --> 01:16:42,100
Hadi güzel kızım.
1543
01:16:42,100 --> 01:16:42,880
Yenge.
1544
01:16:43,080 --> 01:16:43,580
Ha?
1545
01:16:44,520 --> 01:16:46,160
Bu adamın ağzını burnunu kırdım.
1546
01:16:46,160 --> 01:16:47,000
Konuşmuyor ya.
1547
01:16:51,400 --> 01:16:53,240
Asaf sen bizi içerde bekle.
1548
01:16:53,240 --> 01:16:54,160
Kalsaydım.
1549
01:16:54,460 --> 01:16:55,480
Gir içeri çocuğum.
1550
01:17:02,240 --> 01:17:04,040
Hayırdır Seyfi Çoban.
1551
01:17:04,620 --> 01:17:07,160
Sen bizim mekanın yolunu bilir miydin ya?
1552
01:17:07,560 --> 01:17:08,400
Gülnaz.
1553
01:17:09,000 --> 01:17:10,424
Her zamanki gibi çok neşelisin.
1554
01:17:11,100 --> 01:17:12,448
Kadir Bey'in selamı var.
1555
01:17:15,080 --> 01:17:16,160
Aleyküm selam.
1556
01:17:16,860 --> 01:17:18,920
Sadece selam için mi gönderdi seni?
1557
01:17:18,920 --> 01:17:19,400
Yok.
1558
01:17:19,400 --> 01:17:21,040
Sadece selam için gelmedim.
1559
01:17:21,540 --> 01:17:22,560
Biz bir karar aldık.
1560
01:17:23,560 --> 01:17:24,920
Kadir Bey'de bana yol verdi.
1561
01:17:25,420 --> 01:17:27,500
Aldığımız bu kararda sen ne taraftasın...
1562
01:17:27,500 --> 01:17:28,600
...onu öğrenmeye geldim.
1563
01:17:28,800 --> 01:17:29,960
Yanımızda mısın?
1564
01:17:30,360 --> 01:17:31,680
Karşımızda mısın?
1565
01:17:32,380 --> 01:17:34,720
Yoksa uzaklardan öyle izleyecek misin...
1566
01:17:34,720 --> 01:17:35,840
...onu merak ediyorum.
1567
01:17:36,040 --> 01:17:37,080
Seni dinliyorum.
1568
01:17:37,080 --> 01:17:38,200
Azem Demirkıran.
1569
01:17:39,300 --> 01:17:41,200
Bu çocuk meselelerine fazla takıldı.
1570
01:17:41,400 --> 01:17:42,880
İyice çaptan düştü.
1571
01:17:43,040 --> 01:17:44,080
Ne iş yapıyor...
1572
01:17:44,480 --> 01:17:45,520
...ne iş yaptırıyor.
1573
01:17:46,620 --> 01:17:48,320
Boşu boşuna ekmeğimizden oluyoruz.
1574
01:17:48,720 --> 01:17:49,680
Sadede gel.
1575
01:17:50,380 --> 01:17:52,360
Azem Demirkıan!ın ipini çekeceiz.
1576
01:17:53,860 --> 01:17:56,000
Sen ne taraftasın, onu söyle bana.
1577
01:18:05,980 --> 01:18:06,520
Sağ olun.
1578
01:18:06,520 --> 01:18:07,560
Afiyet olsun.
1579
01:18:22,620 --> 01:18:24,920
Yol boyunca oturunca konuşuruz dedin Ozan.
1580
01:18:25,320 --> 01:18:26,760
Oturduk seni dinliyorum.
1581
01:18:27,160 --> 01:18:28,600
Ne konuştunuz Ceren ile?
1582
01:18:29,100 --> 01:18:30,624
Bak Deniz, biz Ceren ile...
1583
01:18:31,000 --> 01:18:32,400
...bir kere daha ayrılmıştık...
1584
01:18:32,640 --> 01:18:33,440
...bundan önce.
1585
01:18:35,040 --> 01:18:36,400
İntihar etmeye kalktı.
1586
01:18:36,560 --> 01:18:37,200
Ne?
1587
01:18:37,200 --> 01:18:38,680
-Evet.
-Gerçekten mi?
1588
01:18:38,680 --> 01:18:39,360
Sorma.
1589
01:18:40,260 --> 01:18:42,340
İşte şimdi de diyor ben ne yapacağım şimdi...
1590
01:18:42,340 --> 01:18:44,364
...ne olur oturalım konuşalım falan.
1591
01:18:44,920 --> 01:18:45,960
Benim yüzümden.
1592
01:18:46,360 --> 01:18:48,480
Yani, eğer ben senin karşına çıkmasaydım...
1593
01:18:48,480 --> 01:18:50,000
...belki çok mutlu olacaktınız.
1594
01:18:50,300 --> 01:18:51,360
Ya olur mu öyle şey?
1595
01:18:51,360 --> 01:18:52,560
Senle ne ilgisi var?
1596
01:18:52,760 --> 01:18:53,280
Yani.
1597
01:18:53,580 --> 01:18:55,280
Bu ayrılığı kabullenmesi gerekiyor.
1598
01:18:55,280 --> 01:18:56,920
Nasıl olacak peki Ozan?
1599
01:18:56,920 --> 01:18:58,520
Ya yine aynı şeyi yaparsa?
1600
01:18:59,620 --> 01:19:00,400
Bak izin ver...
1601
01:19:00,400 --> 01:19:00,920
...ben...
1602
01:19:00,920 --> 01:19:02,120
...onla konuşayım...
1603
01:19:02,420 --> 01:19:03,840
...ya bi anda oldu ya o...
1604
01:19:03,840 --> 01:19:05,400
...onu kaldıramıyor heralde.
1605
01:19:05,680 --> 01:19:06,680
Ceren iyi birisi.
1606
01:19:14,660 --> 01:19:16,200
Sen çok iyi kalplisin.
1607
01:19:17,000 --> 01:19:18,220
Mert senin gibi bir arkadaşı...
1608
01:19:18,220 --> 01:19:20,120
...olduğu için çok şanslıymış.
1609
01:19:37,000 --> 01:19:38,200
Başka yere mi gitsek?
1610
01:19:38,200 --> 01:19:40,000
Evet evet, burası çok kalabalık.
1611
01:19:40,300 --> 01:19:41,480
Niye be geldik o kadar.
1612
01:19:41,480 --> 01:19:42,680
Ha yok hadi başka yere gidelim.
1613
01:19:42,680 --> 01:19:44,704
A niye oturmuyoruz, oturalım şuraya.
1614
01:19:46,440 --> 01:19:47,440
Hı.
1615
01:19:53,120 --> 01:19:55,180
Ya şimdi bunlar burda sinirimizi bozacaklar...
1616
01:19:55,180 --> 01:19:55,740
...gidelim hadi.
1617
01:19:55,740 --> 01:19:57,520
Bozamazlar Özge, otursana şuraya.
1618
01:19:58,120 --> 01:19:59,544
Gitseydik ya şuradan.
1619
01:20:02,163 --> 01:20:03,083
Hoş geldiniz.
1620
01:20:03,720 --> 01:20:05,813
Hoş bulduk, ben bir kahve alabilirim.
1621
01:20:06,616 --> 01:20:07,992
-Ben de aynısından.
-Ben de bir kahve.
1622
01:20:09,087 --> 01:20:11,087
Üniversite sınavına ne kadar kaldı Ozan?
1623
01:20:13,744 --> 01:20:15,744
Ozan, daldın.
1624
01:20:15,744 --> 01:20:18,838
Yok dalmadım, arkadaşlarım orada da.
1625
01:20:25,508 --> 01:20:27,000
Düşmanlık olsun istemiyorum.
1626
01:20:27,365 --> 01:20:29,560
Bırak bana, ilk önce gidip ben bir konuşayım.
1627
01:20:29,560 --> 01:20:30,466
Hiç gerek yok.
1628
01:20:30,466 --> 01:20:32,520
Bak gerçekten, hiç gerek yok buna.
1629
01:20:33,104 --> 01:20:35,440
Kimsenin hayatına zarar gelsin istemiyorum ben.
1630
01:20:35,440 --> 01:20:36,346
Deniz.
1631
01:20:37,149 --> 01:20:38,055
Deniz.
1632
01:21:39,039 --> 01:21:39,798
Alo.
1633
01:21:42,163 --> 01:21:45,330
Seyfi abiye söyleyin, Azem otelden ayrıldı.
1634
01:21:45,330 --> 01:21:46,381
Takipteyiz.
1635
01:21:48,045 --> 01:21:51,320
Merhaba, müsaade ederseniz biz bir konuşabilir miyiz?
1636
01:21:55,480 --> 01:21:56,750
Gel Volkan.
1637
01:22:14,249 --> 01:22:15,440
Seni dinliyorum.
1638
01:22:16,462 --> 01:22:18,955
Ozan'ın senin ile beraber olduğunu bilmiyordum.
1639
01:22:20,269 --> 01:22:23,045
Ama sonra öğrendin ve devam ettin.
1640
01:22:23,775 --> 01:22:25,702
Hayır, devam etmedim.
1641
01:22:26,067 --> 01:22:28,943
Ozan geldi, senden ayrılacağını söyledi...
1642
01:22:28,943 --> 01:22:30,578
...ve benden özür diledi.
1643
01:22:31,016 --> 01:22:32,480
Bana o kadar içten gelmese...
1644
01:22:32,480 --> 01:22:33,889
...ben bugün burada olmazdım.
1645
01:22:43,623 --> 01:22:44,674
Volkan.
1646
01:22:48,133 --> 01:22:49,185
Abi özür dilerim ya.
1647
01:22:51,885 --> 01:22:53,155
Bak ayıp ettim, biliyorum.
1648
01:22:54,541 --> 01:22:57,800
Biraz abarttım, ama ben de kendimi kaybettim.
1649
01:22:59,635 --> 01:23:01,416
Oğlum, sen benim en yakın arkadaşımsın.
1650
01:23:02,365 --> 01:23:03,800
Böyle olsun istemezdim.
1651
01:23:04,676 --> 01:23:07,040
Biraz değil, bayağı abarttım.
1652
01:23:07,040 --> 01:23:09,040
Hayvan gibi saldırdın çocuğa Ozan.
1653
01:23:09,405 --> 01:23:11,697
Haklısın, haklısın yani.
1654
01:23:13,356 --> 01:23:14,480
Sağında iyiymiş.
1655
01:23:17,648 --> 01:23:19,648
Evet, ben de yeni öğrendim.
1656
01:23:21,721 --> 01:23:22,845
Gel, oturalım.
1657
01:23:24,605 --> 01:23:27,648
Daha önce ayrılmışsınız, Ozan anlattı.
1658
01:23:28,159 --> 01:23:30,000
Çok hoş şeyler yaşamamışsın.
1659
01:23:31,314 --> 01:23:33,241
Kimse için böyle şeyler yapma.
1660
01:23:33,825 --> 01:23:35,460
Ne yaşamışım pardon, anlamadım?
1661
01:23:36,117 --> 01:23:38,117
Şey işte, intihar falan.
1662
01:23:44,568 --> 01:23:45,840
Böyle mi söyledi sana?
1663
01:23:48,789 --> 01:23:50,132
İyiymiş ya.
1664
01:23:51,226 --> 01:23:55,415
Yani şimdi Ozan, sana aşık anladım.
1665
01:23:56,366 --> 01:23:58,220
Bundan birkaç hafta önce...
1666
01:23:58,220 --> 01:24:00,000
...beraber hayaller kuruyorduk biz.
1667
01:24:00,000 --> 01:24:01,562
Hangi okula gideriz, ne yaparız?
1668
01:24:02,073 --> 01:24:04,400
Şimdi bugün senin ile hayaller kuruyor.
1669
01:24:05,600 --> 01:24:07,162
Hayat çok acayip ya.
1670
01:24:08,402 --> 01:24:11,569
Rüzgar nereden eserse, bir oraya bir buraya.
1671
01:24:12,299 --> 01:24:13,520
Bilemiyorsun.
1672
01:24:17,563 --> 01:24:20,366
Ben sana tüm iyi niyetim ile geldim...
1673
01:24:21,461 --> 01:24:22,845
...söyleyeceklerimi söyledim.
1674
01:24:24,524 --> 01:24:25,721
Gerisi sende.
1675
01:24:29,360 --> 01:24:30,365
Deniz geliyor.
1676
01:24:32,189 --> 01:24:33,532
Bunu konuşacağız Ozan.
1677
01:24:33,532 --> 01:24:35,240
Tamam Özge konuşursunuz, haydi.
1678
01:24:35,240 --> 01:24:36,437
Teşekkürler.
1679
01:24:40,115 --> 01:24:41,385
Kalkalım mı Ozan?
1680
01:24:41,385 --> 01:24:42,218
Olur.
1681
01:25:15,933 --> 01:25:17,568
Celayir, çocuklar eve geçsinler...
1682
01:25:17,568 --> 01:25:19,276
...adliyenin orada kalabalık olmayalım.
1683
01:25:20,298 --> 01:25:21,090
Tamam Abi.
1684
01:25:44,760 --> 01:25:45,738
Konuş lan!
1685
01:25:50,005 --> 01:25:51,202
Ölecek manyak.
1686
01:25:51,567 --> 01:25:52,545
Hala konuşmuyor.
1687
01:25:54,224 --> 01:25:55,520
Konuşacak, konuşacak.
1688
01:26:04,014 --> 01:26:07,080
Oğlum konuşmuyor musun, bak.
1689
01:26:07,080 --> 01:26:09,480
Karşındayım, karşımdasın!
1690
01:26:09,480 --> 01:26:10,823
Konuş lan!
1691
01:26:10,823 --> 01:26:13,115
Ne yapayım seni ısırayım mı, ne yapayım lan ben?
1692
01:26:13,115 --> 01:26:14,677
Mermi manyağı mı yapayım oğlum seni?
1693
01:26:15,699 --> 01:26:16,459
Hayırdır?
1694
01:26:19,043 --> 01:26:19,730
He?
1695
01:26:19,730 --> 01:26:22,387
Kendini savcı, polis yada asker olarak...
1696
01:26:22,387 --> 01:26:24,387
...tanıtanlara altın para göndermeyin diyor.
1697
01:26:24,387 --> 01:26:25,160
Doğru diyor.
1698
01:26:25,160 --> 01:26:26,284
Doğru diyor.
1699
01:26:26,284 --> 01:26:29,160
Neyse ben bir soluklanayım, bir su içeyim.
1700
01:26:29,160 --> 01:26:31,022
İç iç, iç.
1701
01:26:31,387 --> 01:26:32,876
Hatta dur ben de geleyim.
1702
01:26:38,525 --> 01:26:40,160
Sen de burada yalnızlığın ile baş başa kal...
1703
01:26:40,160 --> 01:26:41,284
...tamam mı?
1704
01:26:41,284 --> 01:26:43,284
Artık burada periler ile mi konuşuyorsun...
1705
01:26:43,284 --> 01:26:44,700
...cinler ile mi konuşuyorsun.
1706
01:27:12,361 --> 01:27:13,777
Gülbahar, nerede?
1707
01:27:21,249 --> 01:27:23,687
Hayırdır inşallah, cinayet masası burada?
1708
01:27:24,563 --> 01:27:26,563
Son zamanlarda bu mahalleden hayırlı bir haber...
1709
01:27:26,563 --> 01:27:28,271
...gelmiyor, Gülbahar Hanım.
1710
01:27:28,271 --> 01:27:30,271
Hele bir söyleyin Ayşe komiserim.
1711
01:27:31,001 --> 01:27:33,001
Belki de çözümü bizdedir, değil mi?
1712
01:27:33,001 --> 01:27:35,585
Cuma'nın kız arkadaşı Yeliz.
1713
01:27:35,585 --> 01:27:36,491
Evet.
1714
01:27:37,238 --> 01:27:38,240
Ormanda bulundu.
1715
01:27:39,991 --> 01:27:40,640
İyi mi?
1716
01:27:41,078 --> 01:27:42,713
Ormanda bulunan biri iyi olur mu?
1717
01:27:43,370 --> 01:27:45,000
Kızı öldürmüşler, ormana atmışlar.
1718
01:27:45,760 --> 01:27:48,880
Önce Cuma, sonra annesi, şimdi de Yeliz.
1719
01:27:50,880 --> 01:27:53,683
Sen buraların böyle ablası, yengesi, teyzesi...
1720
01:27:54,121 --> 01:27:55,318
...her bir şeyi değil misin?
1721
01:27:57,142 --> 01:27:58,412
Duymadın mı bir şey?
1722
01:27:58,412 --> 01:28:01,361
Burası Derindere. Buradaki herkes onları...
1723
01:28:01,361 --> 01:28:02,777
...koruyup kolladığımı bilir.
1724
01:28:04,018 --> 01:28:05,445
Cuma bir olaya karıştı.
1725
01:28:06,029 --> 01:28:08,029
Annesi dayanamadı, intihar etti.
1726
01:28:09,196 --> 01:28:10,680
Ama Yeliz'i bilmiyorum.
1727
01:28:11,483 --> 01:28:14,286
Yenge, yenge Yeliz'e ne oldu yenge?
1728
01:28:14,286 --> 01:28:15,702
Tamam, tamam sakin ol kızım.
1729
01:28:15,702 --> 01:28:17,264
Yeliz'e bir şey oldu değil mi?
1730
01:28:17,264 --> 01:28:18,024
Tamam.
1731
01:28:18,389 --> 01:28:20,170
Savcı hepinizi ifadeye çağıracak.
1732
01:28:20,973 --> 01:28:22,462
Haberiniz olsun.
1733
01:28:23,703 --> 01:28:24,900
Gizlimiz saklımız yok.
1734
01:28:24,900 --> 01:28:27,046
Ne biliyorsak gelir anlatır, yardımcı oluruz.
1735
01:28:51,337 --> 01:28:52,480
Hakim Bey.
1736
01:28:55,356 --> 01:28:57,283
Cevdet sen odanı kontrol et.
1737
01:28:57,283 --> 01:28:59,283
Bende tamam.
1738
01:29:08,798 --> 01:29:10,360
Bu işin sonu pek iyi değil ama...
1739
01:29:11,601 --> 01:29:12,652
...neyse.
1740
01:29:25,451 --> 01:29:27,816
Cevdet Dağıstan'lı da sana yardım ediyor değil mi?
1741
01:29:29,610 --> 01:29:31,245
Söyle söyle, rahat ol.
1742
01:29:32,850 --> 01:29:35,040
O da biliyor, her şeyi.
1743
01:29:35,624 --> 01:29:36,748
Ama asıl dert...
1744
01:29:37,624 --> 01:29:40,281
...bizim böyle adliyenin etrafında sık sık buluşmamız.
1745
01:29:40,281 --> 01:29:42,281
Hazır senin oğlunun davasını da almışken...
1746
01:29:42,281 --> 01:29:43,114
...bu doğru değil.
1747
01:29:43,114 --> 01:29:44,240
Laf salatası yapma bana.
1748
01:29:44,605 --> 01:29:46,605
Davayı almamışsın, sen nasıl bakacaksın?
1749
01:29:47,116 --> 01:29:48,120
Bulacağım bir yolunu.
1750
01:29:57,343 --> 01:29:58,427
Nasıl yaptın?
1751
01:30:00,792 --> 01:30:02,427
Oğlumu yol kenarında bırakıp...
1752
01:30:03,230 --> 01:30:04,136
...nasıl gittin?
1753
01:30:23,184 --> 01:30:24,965
Bizde bu silah çıktı mı...
1754
01:30:27,549 --> 01:30:28,382
...patlar.
1755
01:30:32,717 --> 01:30:36,760
Mesela şuan ben, senin kafana sıkamıyorum.
1756
01:30:37,927 --> 01:30:43,867
Oğlumu kaldırım kenarında bırakıp nasıl gittin?
1757
01:30:45,356 --> 01:30:46,772
Korktum bir an.
1758
01:30:46,772 --> 01:30:47,560
Korktun.
1759
01:30:47,560 --> 01:30:48,684
Korktum.
1760
01:30:48,684 --> 01:30:51,633
Korktun, işte aklım bunu bir türlü almıyor.
1761
01:30:52,671 --> 01:30:54,452
Senin gibi aklı başında...
1762
01:30:54,890 --> 01:30:56,525
...adaleti temsil eden bir hakim...
1763
01:30:56,525 --> 01:30:57,640
...bunu nasıl yapar?
1764
01:31:02,194 --> 01:31:06,310
Yardım istemiş, telefon açmış.
1765
01:31:07,551 --> 01:31:08,880
O telefonu ne yaptın?
1766
01:31:08,880 --> 01:31:10,807
Attım ben o telefonu, denize attım.
1767
01:31:11,245 --> 01:31:12,000
Denize attın?
1768
01:31:12,000 --> 01:31:13,270
Denize attım.
1769
01:31:13,270 --> 01:31:14,640
Vay, vay, vay.
1770
01:31:16,975 --> 01:31:18,099
Vay be.
1771
01:31:18,975 --> 01:31:20,391
Çok sakinsin.
1772
01:31:21,632 --> 01:31:23,340
Bir çocuğu öldürmüş birine göre...
1773
01:31:23,778 --> 01:31:25,320
...aşırı sakinsin.
1774
01:31:25,685 --> 01:31:29,363
Azem, senin oğlun bir anda önüme çıktı.
1775
01:31:30,438 --> 01:31:32,146
Ne yapacağımı bilemedim ki ben.
1776
01:31:32,511 --> 01:31:34,657
Bir anda panik yarattım kendimde öyle.
1777
01:31:36,117 --> 01:31:39,357
Biliyorum öyle yanlış kararlar verdim evet.
1778
01:31:40,671 --> 01:31:42,080
Ama ben korktum Azem.
1779
01:31:43,832 --> 01:31:45,000
Neden teslim olmadın?
1780
01:31:46,679 --> 01:31:50,640
Teslim olacaktım ama emniyette seni gördüm.
1781
01:31:51,662 --> 01:31:53,443
Kim bu adi şerefsiz?
1782
01:31:54,319 --> 01:31:56,246
Kim bu adi şeresiz!
1783
01:32:24,648 --> 01:32:26,356
Beni sağ bırakmazdınki.
1784
01:32:27,800 --> 01:32:29,581
Benim oğlum annesini yeni kaybetti.
1785
01:32:31,186 --> 01:32:32,748
Babasını da kaybetsin istemedim.
1786
01:32:38,939 --> 01:32:40,320
Sana bir şey söyledi mi?
1787
01:32:46,042 --> 01:32:52,055
Ölmeden evvel sana bir şey söyledi mi...
1788
01:32:52,055 --> 01:32:53,120
...diye sordum.
1789
01:32:53,120 --> 01:32:58,440
Çocuk konuşamıyordu Azem, konuşamıyordu.
1790
01:33:01,607 --> 01:33:03,096
Neden yardım etmedin ona?
1791
01:33:03,096 --> 01:33:06,628
Yardım ettim, yemin ederim yardım ettim.
1792
01:33:06,628 --> 01:33:08,040
Bana yalan söyleme.
1793
01:33:08,040 --> 01:33:09,440
Yardım ettim Azem.
1794
01:33:10,170 --> 01:33:12,170
112'yi aramış kendi telefonundan.
1795
01:33:12,170 --> 01:33:13,619
112'yi aramış.
1796
01:33:13,619 --> 01:33:15,619
Sen o telefonu aldın, denize attın.
1797
01:33:16,057 --> 01:33:17,400
Böyle mi yardım ettin he?
1798
01:33:17,400 --> 01:33:19,108
Senin yardım anlayışın bu mu?
1799
01:33:40,887 --> 01:33:42,887
Ozan, kaç yaşında?
1800
01:33:44,201 --> 01:33:45,000
Dur söyleme.
1801
01:33:45,876 --> 01:33:47,511
Benim oğlum ile aynı yaşta değil mi?
1802
01:33:47,511 --> 01:33:50,241
Seviyordur seni, saygı da duyuyordur sana...
1803
01:33:50,241 --> 01:33:51,438
...hakimsin ya sen.
1804
01:33:51,876 --> 01:33:55,120
Bütün bu yaptıklarından ona bahsettin mi?
1805
01:33:55,120 --> 01:33:56,317
Peki ya sen?
1806
01:33:58,142 --> 01:34:02,040
Ardında bıraktığın faili meçhulleri, çocuklarına söyledin mi?
1807
01:34:16,840 --> 01:34:17,650
-Celayir!
1808
01:34:17,688 --> 01:34:18,680
Çık, çık, çık!
1809
01:34:20,794 --> 01:34:22,575
Arka taraf bende, beni koru.
1810
01:35:04,320 --> 01:35:05,560
Celayir, ne durumdasın?
1811
01:35:07,998 --> 01:35:09,360
Biri daha gitti abi.
1812
01:35:10,765 --> 01:35:13,130
İki kişi kaldı, çözeceğiz.
1813
01:35:23,520 --> 01:35:24,600
Adnan, beni koru.
1814
01:35:32,400 --> 01:35:34,680
Arkadan dolanıyor, arkadan!
1815
01:35:34,680 --> 01:35:36,534
İn araçtan, araçtan in!
1816
01:36:21,685 --> 01:36:23,685
Oğlumu kurtarmadan ölmek yok Hakim Bey.
1817
01:36:35,618 --> 01:36:36,920
Kimin ***sin konuş
1818
01:36:38,369 --> 01:36:41,200
Abi yapma abi, çoluk çocuğum var abi.
1819
01:36:41,638 --> 01:36:43,000
Konuş kimin ***sin?
1820
01:36:43,438 --> 01:36:44,240
Yapma abi.
1821
01:36:52,965 --> 01:36:53,757
Abi?
1822
01:36:55,757 --> 01:36:57,319
Polisler gelmeden uzayalım.
1823
01:36:57,319 --> 01:36:58,400
Sonra bir dünya iş.
1824
01:37:00,000 --> 01:37:00,500
Herkes iyi mi?
1825
01:37:00,500 --> 01:37:01,478
Sıkıntı yok, merak etme.
1826
01:37:02,354 --> 01:37:03,697
Açın yolu, çıkalım.
1827
01:37:03,697 --> 01:37:04,311
Tamamdır.
1828
01:37:09,223 --> 01:37:09,880
Yaralanmışsın.
1829
01:37:11,953 --> 01:37:13,440
Öldürmez, haydi gidelim.
1830
01:37:17,191 --> 01:37:17,691
Gidelim.
1831
01:37:37,697 --> 01:37:38,828
Azem'e ulaşamadım.
1832
01:37:40,560 --> 01:37:42,240
E senin ile de bir geçmişimiz var.
1833
01:37:42,240 --> 01:37:43,680
Unutmamak gerek.
1834
01:37:44,337 --> 01:37:45,972
Bir zamanlar aileydik biz Zümrütcüğüm.
1835
01:37:47,504 --> 01:37:49,796
Ne istiyorsun Gülbahar, niye geldin?
1836
01:37:50,161 --> 01:37:53,766
Bir şey istemiyorum, bir şeyleri durdurmaya çalışıyorum.
1837
01:37:54,860 --> 01:37:56,349
Yardım etmek istiyorum.
1838
01:37:56,349 --> 01:37:58,000
Senin yardımına ihtiyacımız yok.
1839
01:38:00,000 --> 01:38:01,562
Sonra Azem'in mezarının başında...
1840
01:38:01,562 --> 01:38:03,280
...hatırlatırım sana bu cümleleri.
1841
01:38:04,404 --> 01:38:05,893
Canın ile oynama Gülbahar.
1842
01:38:05,893 --> 01:38:08,112
Dikenlerini biraz indirirsen, aslında sana yardım etmek...
1843
01:38:08,112 --> 01:38:09,966
...üzere burada olduğumu anlarsın Zümrüt.
1844
01:38:11,645 --> 01:38:14,320
Çakallar ortalığa indi, dolaşıyorlar.
1845
01:38:15,000 --> 01:38:16,904
Azem'i indirmeye çalışıyorlar.
1846
01:38:17,269 --> 01:38:21,385
Azem çaptan düştü, çocukları ile fazla ilgileniyor...
1847
01:38:21,823 --> 01:38:24,400
...artık işin başına biz geçeceğiz diyorlar.
1848
01:38:24,400 --> 01:38:25,760
Sen nereden biliyorsun?
1849
01:38:27,906 --> 01:38:31,292
Onlara katılmamı istediler, oradan biliyorum.
1850
01:38:32,320 --> 01:38:33,736
Kadir Karaç'a yol vermiş.
1851
01:38:35,371 --> 01:38:39,122
Azem'i indirirseniz, işin başına siz geçersiniz demiş.
1852
01:38:40,120 --> 01:38:43,000
Azem'e ulaş, bu dediklerimi anlat.
1853
01:38:43,511 --> 01:38:44,320
Emin misin?
1854
01:38:45,000 --> 01:38:47,365
Emin olmasam burada ne işim var Zümrütcüğüm.
1855
01:39:03,593 --> 01:39:05,593
Haydi Azem, haydi aç şu telefonunu.
1856
01:39:16,585 --> 01:39:18,585
Abi, Zümrüt yenge arıyor.
1857
01:39:20,001 --> 01:39:21,417
Toplantıdayım, aç.
1858
01:39:24,950 --> 01:39:25,920
Efendim Zümrüt yenge?
1859
01:39:25,920 --> 01:39:29,120
Neredesiniz Celayir, Azem'i arıyorum ulaşamıyorum.
1860
01:39:29,120 --> 01:39:32,040
Toplantıda şuanda, çıkınca ben seni aratayım mı?
1861
01:39:32,040 --> 01:39:34,120
Arat, acil arasın beni.
1862
01:39:34,120 --> 01:39:35,082
Tamamdır yenge.
1863
01:39:43,462 --> 01:39:45,462
Abi, sesi çok telaşlıydı.
1864
01:39:45,827 --> 01:39:47,170
Acil arasın dedi.
1865
01:40:02,928 --> 01:40:04,534
Biz bir kahve içelim Ozan.
1866
01:40:04,534 --> 01:40:06,368
Annemin işi bitince de onun yanına uğrarız.
1867
01:40:06,368 --> 01:40:06,989
Olur.
1868
01:40:06,989 --> 01:40:08,989
Malum, Metehan'dan dolayı canı çok sıkkın.
1869
01:40:09,974 --> 01:40:11,646
Seni görürse ona iyi gelebilir.
1870
01:40:12,040 --> 01:40:14,040
Sen bize Mert'i hatırlatıyorsun.
1871
01:40:30,466 --> 01:40:31,280
İyi misin?
1872
01:40:32,527 --> 01:40:33,280
Ee, şey.
1873
01:40:33,280 --> 01:40:34,229
Deniz!
1874
01:40:34,229 --> 01:40:35,441
Geliyorum anne!
1875
01:40:36,295 --> 01:40:38,492
Ben bir gideyim, anneme geldiğimizi söyleyeyim.
1876
01:40:38,492 --> 01:40:39,507
Tamam, tamam.
1877
01:40:45,000 --> 01:40:47,197
Mert'i Cuma öldürmedi, gerçek kişiyi öğrenmek...
1878
01:40:47,197 --> 01:40:49,197
...istiyorsan bu gece 10'da limanda ol.
1879
01:40:49,197 --> 01:40:50,343
Kimseye söyleme.
1880
01:40:53,652 --> 01:40:54,440
Ozan.
1881
01:40:56,016 --> 01:40:57,840
Haydi gel, seni bir anneme götüreyim.
1882
01:40:58,562 --> 01:40:59,314
Olur.
1883
01:41:07,888 --> 01:41:10,545
Ya Yenge, elimize böyle bir fırsat geçmiş...
1884
01:41:10,545 --> 01:41:12,040
...Azem'i indirecekler işte.
1885
01:41:12,040 --> 01:41:14,106
Adam, kuş ölse bizden biliyor kardeşim.
1886
01:41:14,697 --> 01:41:16,631
Kurtulmuş olacağız, niye yaptık bunu biz?
1887
01:41:16,631 --> 01:41:18,171
Saf mısın Pusat sen ya?
1888
01:41:18,696 --> 01:41:22,075
Seyfi, Cemal, Ziya bunlar çakalın önde gideni.
1889
01:41:22,666 --> 01:41:24,666
Onlardan biri işin başına geçerse ne olur...
1890
01:41:24,666 --> 01:41:25,484
...biliyor musun?
1891
01:41:25,812 --> 01:41:27,400
İlk iş, mahalleye çökmek için...
1892
01:41:27,400 --> 01:41:29,137
...ellerinden gelen her şeyi yaparlar.
1893
01:41:30,385 --> 01:41:31,991
Belki de elimizi zayıflatmak için...
1894
01:41:31,991 --> 01:41:34,648
...bu erzakları, paraları falan dağıtan hep onlardır.
1895
01:41:35,633 --> 01:41:36,911
Yani özet ile Pusatcığım;
1896
01:41:37,502 --> 01:41:39,765
Azem aslan ise bunlar çakal.
1897
01:41:40,312 --> 01:41:42,574
Çakalların elinde can vereceğimize...
1898
01:41:42,968 --> 01:41:44,443
...aslanın elinde ölelim.
1899
01:41:45,362 --> 01:41:47,200
Şu yakaladığımız lavuk, bunların adamı mıdır...
1900
01:41:47,200 --> 01:41:47,887
...diyorsun yani?
1901
01:41:47,887 --> 01:41:50,150
Mümkün, niye olmasın.
1902
01:41:50,478 --> 01:41:51,887
Baksana, adam kapımıza gelmiş...
1903
01:41:51,887 --> 01:41:54,347
...Azem'i indireceğim, yanımızda mısın karşımızda mısın...
1904
01:41:54,347 --> 01:41:55,099
...diye soruyor.
1905
01:41:55,099 --> 01:41:56,714
Düşüneceğim diyorsun adamlara.
1906
01:41:56,714 --> 01:41:57,598
Ne deseydim?
1907
01:41:59,138 --> 01:42:00,640
Yanınızda mıyım diyeyim, ha?
1908
01:42:01,034 --> 01:42:03,428
Karşınızdayım deyip, herkesi karşıma mı alsaydım?
1909
01:42:04,085 --> 01:42:07,440
Sakin ol biraz, Cuma'nın kanı elimizde.
1910
01:42:07,965 --> 01:42:09,440
Yeliz'in kanı elimizde.
1911
01:42:11,965 --> 01:42:13,571
Bu Asaf akıllı çocuk, ha.
1912
01:42:14,425 --> 01:42:16,425
Aman diyeyim çocuğun yanında açık verme.
1913
01:42:16,425 --> 01:42:18,622
Zehir gibi çocuk, elimizin altında olsun.
1914
01:42:18,950 --> 01:42:20,446
Merak etme sen, o iş bende Yenge.
1915
01:42:32,383 --> 01:42:33,280
Gel.
1916
01:42:34,856 --> 01:42:35,740
Savcım.
1917
01:42:36,134 --> 01:42:37,346
Gel Ayşe Komiser, gel.
1918
01:42:42,276 --> 01:42:44,407
Bazı aslanların yattığı yer dağınık olur.
1919
01:42:45,326 --> 01:42:46,360
Ben de onlardan biriyim.
1920
01:42:46,820 --> 01:42:49,148
Akrep burcuyum ama sen ne burcusun?
1921
01:42:49,148 --> 01:42:50,688
Benim balık, bir Mart.
1922
01:42:51,040 --> 01:42:53,894
Balık mı? Senin kesin yükselenin farklıdır!
1923
01:42:54,616 --> 01:42:56,025
Balıktan polis mi olur?
1924
01:42:56,419 --> 01:42:58,025
Onlar cinayet mahaline gidip ağlar.
1925
01:42:59,141 --> 01:43:00,328
Ama sen öyle değilsin...
1926
01:43:00,328 --> 01:43:02,000
...ben sende koç havası seziyorum.
1927
01:43:02,591 --> 01:43:05,313
Neyse, ben bütün dosyaları düzenledim.
1928
01:43:05,313 --> 01:43:07,313
Buranın dağınık olduğuna bakma, hepsi burada.
1929
01:43:07,969 --> 01:43:09,137
Başsavcı da kabul etti.
1930
01:43:09,859 --> 01:43:14,289
Şimdi, Metehan'dan başlayalım.
1931
01:43:14,289 --> 01:43:15,000
Tamam.
1932
01:43:17,131 --> 01:43:20,838
Metehan, sence Cuma'yı öldürdü mü?
1933
01:43:20,838 --> 01:43:23,560
Kesin ama kabul etmiyor.
1934
01:43:23,560 --> 01:43:25,626
Ah be, kabul etse ne güzel...
1935
01:43:25,626 --> 01:43:27,100
...erkenden evimize giderdik.
1936
01:43:27,822 --> 01:43:28,968
Maalesef.
1937
01:43:28,968 --> 01:43:32,347
Ama yapmadım diyorsa, yaptığını kesinleştirmemiz gerek.
1938
01:43:34,185 --> 01:43:35,594
Gelelim şu gencecik kıza.
1939
01:43:36,185 --> 01:43:38,185
Bu, Cuma'nın kız arkadaşı.
1940
01:43:38,185 --> 01:43:39,332
Bugün bulunan hani.
1941
01:43:39,792 --> 01:43:41,135
Kesin bir bağlantı var.
1942
01:43:41,726 --> 01:43:43,004
Metehan ile ilgili olabilir mi?
1943
01:43:43,398 --> 01:43:46,383
Yani, Yeliz ile Metehan arasında...
1944
01:43:46,383 --> 01:43:48,832
....nasıl bir bağ olabilir, bilmiyorum.
1945
01:43:49,620 --> 01:43:51,226
Ama tek konu bu değil zaten.
1946
01:43:51,686 --> 01:43:53,200
Cuma'nın annesi de birkaç gün önce...
1947
01:43:53,200 --> 01:43:54,478
...intihar etti, biliyorsunuz.
1948
01:43:54,478 --> 01:43:57,725
Hayda, ailenin başına gelmeyen kalmamış.
1949
01:43:58,513 --> 01:44:01,038
Şimdi bir dakika dur, adım adım gidelim.
1950
01:44:03,038 --> 01:44:05,038
Cuma Metehan'ın kardeşini öldürdü...
1951
01:44:05,563 --> 01:44:07,563
...Metehan'da Cuma'nın sevgilisi Yeliz'i.
1952
01:44:08,613 --> 01:44:09,968
Böyle bir bağlantı kurulabilir.
1953
01:44:10,362 --> 01:44:11,166
Hıı.
1954
01:44:17,369 --> 01:44:20,420
Yeliz Cuma'yı, Metehan'ın öldürdüğünü öğrendi...
1955
01:44:21,537 --> 01:44:25,704
...bunu Metehan'a söyledi, Metehan'da onu öldürdü.
1956
01:44:28,689 --> 01:44:29,560
Olabilir.
1957
01:44:29,560 --> 01:44:31,626
Neden olmasın? Olabilir.
1958
01:44:33,728 --> 01:44:34,720
İmkansız değil.
1959
01:44:35,180 --> 01:44:36,064
Güzel.
1960
01:44:36,458 --> 01:44:38,261
İkimiz de imkansız diye bir şey olmadığı...
1961
01:44:38,261 --> 01:44:39,480
...hakkında hemfikiriz.
1962
01:44:39,808 --> 01:44:40,954
Ne yapalım biliyor musun?
1963
01:44:40,954 --> 01:44:42,363
Biz şuraya bir tahta isteyelim...
1964
01:44:42,363 --> 01:44:43,575
...onun üstünde çalışalım.
1965
01:44:44,720 --> 01:44:46,129
Ama bugün değil, yarın olsun.
1966
01:44:46,654 --> 01:44:49,179
Tamam Savcım, ben arkadaşlara söylerim ilgilenirler.
1967
01:44:51,477 --> 01:44:53,477
Şimdi bu insanların hepsi, Derindere diye...
1968
01:44:53,477 --> 01:44:54,475
...bir mahallede yaşıyor.
1969
01:44:54,475 --> 01:44:56,344
Bu mahallenin başında bir kadın var.
1970
01:44:56,672 --> 01:44:58,147
Gülbahar Çamlık.
1971
01:44:58,541 --> 01:45:00,541
Onun haberi olmadan mahalleden kuş uçmaz.
1972
01:45:00,541 --> 01:45:02,016
Dün ben bunun mekanına gittim...
1973
01:45:02,016 --> 01:45:03,556
...Yeliz ile ilgili soru sordum.
1974
01:45:04,016 --> 01:45:05,885
Bir şeyler öğrenmeye çalıştım ama...
1975
01:45:05,885 --> 01:45:07,294
...hiç bir şey bilmediğini söyledi.
1976
01:45:07,754 --> 01:45:09,097
Ben pek ikna olmadım.
1977
01:45:09,557 --> 01:45:11,360
Tamam, oradan başlarız.
1978
01:45:11,754 --> 01:45:13,480
Belki de ilk biz ziyarete gideriz.
1979
01:45:14,268 --> 01:45:15,874
Görelim bakalım, şu Derindere'yi.
1980
01:46:35,969 --> 01:46:37,126
Kimse yok mu!
1981
01:46:45,000 --> 01:46:46,475
Kimse yok mu!
1982
01:47:09,225 --> 01:47:10,568
Kimse yok mu!
1983
01:47:44,714 --> 01:47:46,250
Kimse yok mu!
1984
01:47:59,672 --> 01:48:00,752
Yasemin Hanım.
1985
01:48:01,146 --> 01:48:02,095
Evet.
1986
01:48:02,095 --> 01:48:03,504
Kadir Bey sizi bekliyor, buyurun.
1987
01:48:18,893 --> 01:48:20,368
Neredesin Ömer ya?
1988
01:48:43,770 --> 01:48:45,000
Metehan yapmış.
1989
01:48:56,652 --> 01:48:59,440
Sakin, benim kızım.
1990
01:49:15,000 --> 01:49:15,687
Buyurun.
1991
01:49:19,197 --> 01:49:20,081
Kadir Bey.
1992
01:49:34,720 --> 01:49:35,604
Günaydın.
1993
01:49:35,604 --> 01:49:36,488
Günaydın.
1994
01:49:36,488 --> 01:49:39,013
Yasemin Hanım, bu size geldi.
1995
01:49:52,571 --> 01:49:53,586
Hoş geldiniz.
1996
01:49:54,571 --> 01:49:55,455
Lütfen, buyurun.
1997
01:50:10,603 --> 01:50:12,340
Değişik bi davet şekliniz var.
1998
01:50:15,394 --> 01:50:17,230
Açıkcası benden ne istediğinizi ve...
1999
01:50:18,609 --> 01:50:20,281
...nasıl biri olduğunuzu merak ettiğim için geldim.
2000
01:50:21,781 --> 01:50:24,767
Beni kırmayıp geldiğiniz için çok teşekkür ederim...
2001
01:50:24,767 --> 01:50:25,595
...Yasemin Hanım.
2002
01:50:28,550 --> 01:50:32,454
Siz beni ne kadar tanıyosunuz?
2003
01:50:32,980 --> 01:50:33,798
Sizi ne kadar tanıyorum?
2004
01:50:35,439 --> 01:50:37,402
Yıllardır bildiğimiz bi iş adamısınız.
2005
01:50:39,402 --> 01:50:41,599
İnşaat şirketleri, gece kulüpleri, ünlü oteller...
2006
01:50:42,124 --> 01:50:42,821
...tabi bunlar...
2007
01:50:44,124 --> 01:50:45,468
...karanlık olmayan taraflarınız ...
2008
01:50:45,468 --> 01:50:47,140
...ki bide karanlık taraflarınız var.
2009
01:50:47,140 --> 01:50:48,549
Ama onları söylememe gerek var mı?
2010
01:50:50,059 --> 01:50:51,205
Çok nazik birisiniz.
2011
01:50:51,862 --> 01:50:52,668
Güzel şeyleri söyleyip...
2012
01:50:53,862 --> 01:50:55,713
...çirkin şeyler için izin istiyorsunuz.
2013
01:50:58,931 --> 01:51:00,000
Kadir Bey beni ne için davet ettiniz?
2014
01:51:29,711 --> 01:51:30,266
Geldim ben!
2015
01:51:30,560 --> 01:51:31,806
Kimse yok mu!
2016
01:51:34,761 --> 01:51:35,579
Kimse yok mu!
2017
01:51:38,000 --> 01:51:39,392
Gel benimle.
2018
01:51:55,445 --> 01:51:56,657
Kimse yok mu!
2019
01:52:11,003 --> 01:52:11,796
[Geldim ben yoksun!..
2020
01:52:12,387 --> 01:52:14,316
...her kimsen bir daha sakın bana yazma.]
2021
01:52:18,574 --> 01:52:19,786
Bak son kez söylüyorum!
2022
01:52:20,000 --> 01:52:21,731
Nerede isen çık.
2023
01:53:30,500 --> 01:53:31,000
Ceren?
2024
01:53:34,192 --> 01:53:34,692
Şişt!
2025
01:53:36,000 --> 01:53:37,641
Hadi şurdan bi gidelim...
2026
01:53:38,232 --> 01:53:40,232
...ondan sonra şaşırırsınız. Hadi!
2027
01:53:44,530 --> 01:53:45,414
Sen miydin?
2028
01:53:50,207 --> 01:53:50,764
Yasemin Hanım...
2029
01:53:52,183 --> 01:53:54,111
...ikimizin ortak bi dostu var.
2030
01:53:55,818 --> 01:53:57,293
Azem Demirkıran.
2031
01:53:57,783 --> 01:54:00,439
Hayır hayır. Burada yanılıyorsunuz çünkü...
2032
01:54:00,899 --> 01:54:02,439
...Azem Demirkıran benim dostum değildir.
2033
01:54:03,227 --> 01:54:05,030
Bakın Yasemin Hanım benim hiç düşmanım yoktur.
2034
01:54:07,394 --> 01:54:10,051
Benim rakiplerim var, çalışanlarım var...
2035
01:54:11,416 --> 01:54:14,072
...kendini bana rakip görenler var ama...
2036
01:54:15,000 --> 01:54:16,606
...bunların hiç biri benim düşmanım değil.
2037
01:54:18,247 --> 01:54:18,747
Neden?
2038
01:54:19,459 --> 01:54:20,014
Ee çünkü...
2039
01:54:20,999 --> 01:54:22,933
...benim düşmanlarım yaşamaz.
2040
01:54:24,246 --> 01:54:25,195
Anlıyorsunuz değil mi?
2041
01:54:26,933 --> 01:54:28,145
Nefes alamazlar.
2042
01:54:29,262 --> 01:54:30,000
İşte bu sebepten...
2043
01:54:30,998 --> 01:54:33,786
...ikimizin ortak bi sorunu var.
2044
01:54:35,165 --> 01:54:36,508
Azem Demirkıran.
2045
01:54:37,953 --> 01:54:40,478
Ben sizin davalarınızı inceledim.
2046
01:54:42,185 --> 01:54:42,685
Azem'in...
2047
01:54:44,054 --> 01:54:45,791
...oğlunu kaybettiği davada siz...
2048
01:54:46,185 --> 01:54:48,185
...ona çarpan çocuğu temsil ediyormuşsunuz.
2049
01:54:51,731 --> 01:54:54,059
Ediyordunuz diyelim. Başınız sağ olsun.
2050
01:54:55,176 --> 01:54:57,176
İşte asıl önemli olan...
2051
01:55:00,000 --> 01:55:03,378
...o çocuğu Azem'in oğlu öldürdü sanırım.
2052
01:55:04,495 --> 01:55:07,020
Kadir Bey, bu konu sizi neden bu kadar ilgilendiriyor...
2053
01:55:07,414 --> 01:55:08,308
...bir bağlantınız mı var?
2054
01:55:09,490 --> 01:55:09,990
Bakın...
2055
01:55:10,899 --> 01:55:12,440
...yani dürüst olmak gerekirse...
2056
01:55:13,819 --> 01:55:15,349
...oğlunu kaybettiğinden beri...
2057
01:55:15,940 --> 01:55:18,410
...Azem'in dikkati bir hayli dağınık.
2058
01:55:19,789 --> 01:55:22,380
Bu yüzden sizin bilemiyeceğiniz bir sürü kişiye...
2059
01:55:23,168 --> 01:55:24,577
...maddi zarar veriyor.
2060
01:55:26,218 --> 01:55:27,178
Tekrar soruyorum.
2061
01:55:27,863 --> 01:55:29,203
Benden ne istiyorsunuz?
2062
01:55:30,779 --> 01:55:35,143
Eğer o çocuğun katili Azem'in oğluysa...
2063
01:55:37,769 --> 01:55:38,915
...sonuna kadar gidin.
2064
01:55:40,622 --> 01:55:41,440
Arkanızda ben varım.
2065
01:55:43,081 --> 01:55:45,000
Sizin öğrenemeyeceğiniz her şeyi...
2066
01:55:46,741 --> 01:55:48,084
...ben farklı yollardan öğrenirim.
2067
01:55:49,200 --> 01:55:52,382
Azem'in bütün aklının oğlunda olmasını istiyorum.
2068
01:55:53,433 --> 01:55:54,251
He tabii.
2069
01:55:55,498 --> 01:55:57,104
Bir de adaletin yerini bulmasını.
2070
01:55:57,856 --> 01:55:59,253
Azem Bey'in dikkatinin...
2071
01:55:59,253 --> 01:56:01,432
...orada olmasını istediğinizi anlıyorum.
2072
01:56:02,382 --> 01:56:05,104
Ancak gerçekten adaleti isteyip istemediğinizden...
2073
01:56:05,600 --> 01:56:07,169
...pek de emin değilim.
2074
01:56:08,578 --> 01:56:09,078
Yasemin Hanım...
2075
01:56:10,745 --> 01:56:12,548
...adalet bazen sizin elinizden...
2076
01:56:13,467 --> 01:56:16,124
...bazen de bizim elimizden çıkar.
2077
01:56:18,488 --> 01:56:20,222
Emin olun bu hayatta...
2078
01:56:20,616 --> 01:56:22,786
...herkesin bir takım görevleri var...
2079
01:56:23,575 --> 01:56:24,918
...iyi yada kötü.
2080
01:56:26,099 --> 01:56:29,182
Siz Azem'in oğlunun ceza almasını...
2081
01:56:29,182 --> 01:56:30,755
...benden daha çok istiyorsunuz değil mi?
2082
01:56:33,381 --> 01:56:34,855
Asıl ben bir soru sorucağım.
2083
01:56:36,497 --> 01:56:38,573
O ölen çocuk, Cuma.
2084
01:56:42,382 --> 01:56:45,958
Gerçekten Azem'in oğlunun katili mi?
2085
01:57:21,680 --> 01:57:22,735
Bana bak!
2086
01:57:26,993 --> 01:57:27,559
Ne yap, ne et...
2087
01:57:28,216 --> 01:57:30,636
...Mete Han'ın davasını nasıl üzerine alacağını bul.
2088
01:57:31,818 --> 01:57:33,645
Gerekirse Hakimeyi ortadan kaldırırım.
2089
01:57:34,827 --> 01:57:36,499
Kimseyi ortadan kaldırmana gerek yok.
2090
01:57:37,484 --> 01:57:38,499
Halledeceğim hepsini.
2091
01:57:39,484 --> 01:57:40,499
Mete Han'ı kurtarıcağım.
138621