All language subtitles for Hakim 06. Bölüm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,912 --> 00:00:18,395 Celayir ne durumdasın? 2 00:00:20,877 --> 00:00:22,103 Biri daha gitti abi. 3 00:00:23,537 --> 00:00:24,722 İki kişi kaldı. 4 00:00:25,019 --> 00:00:26,031 Çözeceğiz. 5 00:00:36,374 --> 00:00:37,417 Adnan beni koru. 6 00:00:45,478 --> 00:00:46,604 Arkadan dolanıyor! 7 00:00:46,629 --> 00:00:47,573 Arkadan! 8 00:00:47,598 --> 00:00:49,121 İn araçtan, araçtan in! 9 00:01:17,665 --> 00:01:18,513 Yasemin. 10 00:01:37,444 --> 00:01:38,080 Yasemin. 11 00:01:38,700 --> 00:01:39,200 Yasemin. 12 00:01:39,509 --> 00:01:40,739 Yasemin, Yasemin... 13 00:01:51,473 --> 00:01:52,148 Yasemin. 14 00:01:52,425 --> 00:01:53,278 İyi misin? 15 00:01:53,457 --> 00:01:54,231 İyi misin? 16 00:02:18,684 --> 00:02:21,165 Ya durduk yere ne oldu sana ya? 17 00:02:33,186 --> 00:02:34,059 Deniz. 18 00:02:36,703 --> 00:02:38,642 Cuma'yı abim öldürmüş. 19 00:02:51,601 --> 00:02:52,508 Tamam canım. 20 00:02:53,815 --> 00:02:54,351 Gel. 21 00:03:08,423 --> 00:03:10,598 Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor. 22 00:03:11,074 --> 00:03:11,788 Lütfen... 23 00:03:20,034 --> 00:03:21,701 Anlattığım gibi her yeri temizlemişler... 24 00:03:21,726 --> 00:03:22,415 ...Cevdet Bey. 25 00:03:26,329 --> 00:03:28,130 Vay Gülbahar vay! 26 00:03:28,524 --> 00:03:30,587 Almış eline Metehan kozunu... 27 00:03:30,612 --> 00:03:31,817 ...herkesten saklıyor. 28 00:03:32,532 --> 00:03:33,881 Kesin o yapmış değil mi? 29 00:03:33,906 --> 00:03:34,992 O yapmış Cevdet Bey. 30 00:03:35,230 --> 00:03:37,413 Gülbahar da oteldeki bütün görüntüleri aldırmış. 31 00:03:37,438 --> 00:03:39,099 Adamımız görüntüleri almadan önce... 32 00:03:39,124 --> 00:03:40,567 ...birer kopyasını bize yolladı. 33 00:03:40,592 --> 00:03:41,559 Bak şimdi. 34 00:03:42,350 --> 00:03:44,989 Gölge olacaksın, gölge. 35 00:03:45,921 --> 00:03:48,203 Gülbahar'ın bütün adımlarını... 36 00:03:48,342 --> 00:03:51,040 ...soluduğu bütün nefesi takip edeceksin. 37 00:03:51,065 --> 00:03:52,092 İzleyeceksin. 38 00:03:52,449 --> 00:03:53,659 O uyuyacak... 39 00:03:53,684 --> 00:03:55,802 ...sen uyumayacaksın, anladın mı? 40 00:03:55,827 --> 00:03:57,409 Anladım, merak etmeyin Cevdet Bey. 41 00:03:58,002 --> 00:03:59,034 Cevdet Bey. 42 00:03:59,059 --> 00:04:00,264 Birkaç kere çaldı. 43 00:04:00,289 --> 00:04:01,296 Önemli olabilir diye getirdim. 44 00:04:01,321 --> 00:04:02,347 Ver aslanım. 45 00:04:02,665 --> 00:04:03,399 Alo. 46 00:04:03,458 --> 00:04:04,530 Ömer. 47 00:04:04,555 --> 00:04:06,514 Ya Cevdet neredesin sen? 48 00:04:06,571 --> 00:04:07,999 Neredesin Cevdet ya? 49 00:04:08,024 --> 00:04:09,289 Arıyorum arıyorum açmıyorsun. 50 00:04:09,314 --> 00:04:11,075 Ya telefon fişteydi, hayırdır? 51 00:04:11,194 --> 00:04:13,118 Yasemin'e gel, Yasemin'e hemen. 52 00:04:13,257 --> 00:04:14,705 Gelirim de ne oldu söyle? 53 00:04:14,825 --> 00:04:18,198 Valla Cevdet, daha kötüsü ne olabilir bilmiyorum. 54 00:04:19,392 --> 00:04:20,555 Yasemin'e gel. 55 00:04:20,635 --> 00:04:21,925 Tamam geliyorum. 56 00:04:24,073 --> 00:04:26,151 Şunların görüntülerini muhafaza et, tamam mı? 57 00:04:26,176 --> 00:04:28,195 Hesabı öde, beni Ömer çağırdı. 58 00:04:31,270 --> 00:04:33,016 Önce Mert'i kaybettim. 59 00:04:34,834 --> 00:04:36,084 Şimdi Metehan'ı. 60 00:04:36,699 --> 00:04:37,611 Bitmiyor. 61 00:04:38,326 --> 00:04:40,052 Bitmiyor, arkası kesilmiyor. 62 00:04:41,234 --> 00:04:42,861 "Çok güzel bir geceydi." dedim. 63 00:04:42,886 --> 00:04:45,004 Sabah olmadan polisler geldi. 64 00:04:46,492 --> 00:04:47,703 Hepsi geçecek. 65 00:04:51,470 --> 00:04:52,219 Peki... 66 00:04:53,012 --> 00:04:54,877 ...kesin mi, yani emin misin? 67 00:04:55,451 --> 00:04:57,257 Cuma'yı abin mi öldürmüş? 68 00:04:57,727 --> 00:04:58,798 Bilmiyorum. 69 00:04:59,314 --> 00:05:00,326 Bilmiyorum. 70 00:05:01,298 --> 00:05:02,627 Polisler geldi. 71 00:05:03,064 --> 00:05:05,048 Apar topar alıp götürdüler. 72 00:05:05,286 --> 00:05:07,210 Öldürme şüphesi falan bir şey söylediler... 73 00:05:07,235 --> 00:05:09,294 ...de biz de anlamadık ki ne olduğunu. 74 00:05:15,883 --> 00:05:19,013 Ozan ben, çok yoruldum bu yaşananlardan. 75 00:05:35,622 --> 00:05:37,026 Belki Cuma'nın yapmadığı gibi... 76 00:05:37,051 --> 00:05:38,392 ...Metehan da yapmamıştır. 77 00:05:47,842 --> 00:05:49,225 Cuma'nın yapmadığı gibi... 78 00:05:49,250 --> 00:05:51,008 ...Metehan da mı yapmamıştır? 79 00:05:51,033 --> 00:05:51,802 Yani... 80 00:05:51,827 --> 00:05:52,814 Anlamadım. 81 00:05:52,839 --> 00:05:53,707 Yani... 82 00:05:53,885 --> 00:05:55,532 ...belki abin yapmamıştır. 83 00:05:55,557 --> 00:05:57,159 Cuma'yı öldürmemiştir onu diyorum. 84 00:06:11,167 --> 00:06:11,995 O neydi? 85 00:06:12,789 --> 00:06:13,800 Kedidir ya. 86 00:06:14,197 --> 00:06:15,467 Bir yere çarptı herhalde. 87 00:06:17,590 --> 00:06:19,297 Şey bahçede bir şey devirdi herhalde. 88 00:06:49,564 --> 00:06:50,531 Deniz. 89 00:06:52,795 --> 00:06:53,623 Deniz. 90 00:06:57,473 --> 00:06:58,504 Deniz. 91 00:07:00,461 --> 00:07:01,354 Of! 92 00:07:06,617 --> 00:07:07,762 Telefonum çalıyor. 93 00:07:09,945 --> 00:07:11,175 Kim arıyor ki? 94 00:07:16,535 --> 00:07:17,422 Annem. 95 00:07:17,447 --> 00:07:18,791 Biliyor mu burada olduğunu? 96 00:07:20,121 --> 00:07:21,351 Efendim anne. 97 00:07:21,410 --> 00:07:22,680 Neredesin Deniz? 98 00:07:22,839 --> 00:07:24,982 E, hava almaya dışarı çıktım. 99 00:07:25,926 --> 00:07:27,315 Kızım sen beni delirtecek misin? 100 00:07:27,340 --> 00:07:28,268 Ne havası? 101 00:07:28,426 --> 00:07:29,656 Hemen eve dönüyorsun! 102 00:07:29,756 --> 00:07:31,323 Tamam anne geliyorum. 103 00:07:34,775 --> 00:07:36,283 Benim artık çıkmam lazım. 104 00:07:36,308 --> 00:07:38,029 Haber vermeden çıktım çünkü. 105 00:07:41,246 --> 00:07:42,431 Dur geçireyim seni. 106 00:07:48,072 --> 00:07:50,170 Senin telefonuna ne oldu bu arada? 107 00:07:50,195 --> 00:07:51,459 Sorma ya. 108 00:07:51,655 --> 00:07:53,441 Sizin evde kapandı işte. 109 00:07:54,175 --> 00:07:55,980 Geldim buraya fişe falan taktım. 110 00:07:56,005 --> 00:07:57,806 -Kıvılcımlar, bir şeyler. -A aa! 111 00:07:57,905 --> 00:07:59,195 Bozuldu herhalde. 112 00:08:02,910 --> 00:08:05,025 Babamın eski telefonu vardır herhalde. 113 00:08:05,243 --> 00:08:06,890 Ona takarım hattımı ne yapayım? 114 00:08:06,915 --> 00:08:08,160 Bence de öyle yap. 115 00:08:13,919 --> 00:08:15,025 İyi ki varsın. 116 00:08:16,292 --> 00:08:18,097 İyi ki karşıma çıkmışsın. 117 00:08:21,535 --> 00:08:22,542 Sen de öyle. 118 00:08:25,124 --> 00:08:26,428 E görüşürüz o zaman. 119 00:08:26,627 --> 00:08:27,639 Görüşürüz. 120 00:08:45,770 --> 00:08:47,358 Yasemin sen hastaneye gitmek istemediğine... 121 00:08:47,383 --> 00:08:48,291 ...emin misin ya? 122 00:08:49,005 --> 00:08:50,394 Evet evet, eminim. 123 00:08:50,564 --> 00:08:52,092 Biraz dinlenmem lazım. 124 00:08:52,846 --> 00:08:53,957 Hadi bakalım şunu... 125 00:08:53,982 --> 00:08:56,318 ...ayaklarının altına koyayım bir tanesini. 126 00:08:56,457 --> 00:08:57,291 Evet. 127 00:08:57,489 --> 00:08:59,096 Şunu da sırtına, şöyle. 128 00:08:59,354 --> 00:09:00,247 Şöyle. 129 00:09:00,346 --> 00:09:01,854 Getir bakalım, evet. 130 00:09:03,124 --> 00:09:04,255 İyi misin daha? 131 00:09:06,358 --> 00:09:07,846 Sen nasıl buldun beni? 132 00:09:08,691 --> 00:09:09,961 Sen önce bir dinlen. 133 00:09:10,199 --> 00:09:11,271 Sonra konuşuruz. 134 00:09:11,588 --> 00:09:12,243 Tamam mı? 135 00:09:24,398 --> 00:09:25,965 Al bakalım Cevdet, al. 136 00:09:26,660 --> 00:09:27,533 Oh. 137 00:09:27,612 --> 00:09:28,187 Çay mı? 138 00:09:28,386 --> 00:09:29,279 Kahve. 139 00:09:30,707 --> 00:09:33,009 Şimdi gece gece uyutmaz adamı ya. 140 00:09:33,584 --> 00:09:35,330 Ya, çayla da çözemeyiz biz bu mevzuyu... 141 00:09:35,355 --> 00:09:36,422 ...yalnız onu söyleyeyim. 142 00:09:38,522 --> 00:09:39,752 Öyle diyorsun yani. 143 00:09:39,777 --> 00:09:40,764 Öyle diyorum. 144 00:09:41,220 --> 00:09:42,609 Bende de haberler var. 145 00:09:43,026 --> 00:09:44,177 E sen başla o zaman. 146 00:09:49,613 --> 00:09:51,121 Acı olmuş bu ya. 147 00:09:51,212 --> 00:09:52,562 Bu ne be mırra gibi. 148 00:09:53,216 --> 00:09:54,287 Şeker yok mu? 149 00:09:54,312 --> 00:09:56,669 Ya Cevdet biz burada yandık anam diyoruz... 150 00:09:56,694 --> 00:09:57,760 ...sen kalkmışsın orada... 151 00:09:57,785 --> 00:09:59,665 ...şeker diyorsun ya bana! 152 00:10:01,847 --> 00:10:03,038 Azem'in oğlu... 153 00:10:03,169 --> 00:10:04,716 ...bir kızı öldürmüş. 154 00:10:05,396 --> 00:10:06,621 Ne diyorsun Cevdet, kim? 155 00:10:07,276 --> 00:10:09,597 Cuma'nın kız arkadaşını öldürmüş. 156 00:10:10,674 --> 00:10:12,316 Eyvah! 157 00:10:12,434 --> 00:10:15,034 Eyvah Cevdet! 158 00:10:15,059 --> 00:10:16,462 Aman ya Rabbim! 159 00:10:18,508 --> 00:10:20,130 Bu içilmiyor, bu meret ya! 160 00:10:20,155 --> 00:10:21,182 Aman! 161 00:10:21,479 --> 00:10:23,543 Söyle şimdi sen, Yasemin'e ne oldu? 162 00:10:24,282 --> 00:10:25,567 Yasemin... 163 00:10:26,420 --> 00:10:28,186 Ben Ozan'ı aradım Cevdet. 164 00:10:28,211 --> 00:10:28,880 He? 165 00:10:28,960 --> 00:10:30,686 Ozan'ı aradım, neredesin diye. 166 00:10:30,904 --> 00:10:32,134 Telefonu kim açtı? 167 00:10:33,846 --> 00:10:34,631 Azem. 168 00:10:40,609 --> 00:10:41,824 Elinde mi Ozan? 169 00:10:41,849 --> 00:10:42,625 Yok. 170 00:10:42,650 --> 00:10:44,172 Değil, yok öyle bir şey. 171 00:10:44,197 --> 00:10:44,807 Evde şimdi. 172 00:10:44,832 --> 00:10:46,573 Ben, aradım telefonla... 173 00:10:46,598 --> 00:10:47,883 ...evde, iyi durumu yani. 174 00:10:47,908 --> 00:10:49,748 "Bal nerede?" diye sorup duruyor bana. 175 00:10:50,606 --> 00:10:52,208 Azem ile nasıl konuştun? 176 00:10:52,287 --> 00:10:53,795 Oğlanı aradığım zaman... 177 00:10:54,728 --> 00:10:56,077 ...Azem açtı telefonu. 178 00:10:56,148 --> 00:10:58,232 Oğlunu görmek istiyorsan eğer dedi... 179 00:10:58,257 --> 00:11:00,097 ...kaza yerine geleceksin dedi. 180 00:11:00,122 --> 00:11:01,486 Bende apar topar gittim. 181 00:11:01,511 --> 00:11:03,510 Yolda Yasemin aradı. 182 00:11:05,360 --> 00:11:06,545 Efendim Yasemin. 183 00:11:06,860 --> 00:11:08,388 Acil değilse sonra konuşalım mı? 184 00:11:08,413 --> 00:11:09,519 Ben seni arayayım. 185 00:11:09,544 --> 00:11:11,146 Acil Ömer, önemli. 186 00:11:11,344 --> 00:11:12,654 Hiçbir yere gidemeyiz. 187 00:11:12,679 --> 00:11:13,487 Ne oldu? 188 00:11:13,683 --> 00:11:15,845 Cuma'yı öldüren itirafçı değilmiş. 189 00:11:15,905 --> 00:11:17,968 Azem Demirkıran'ın büyük oğlu... 190 00:11:18,068 --> 00:11:19,298 ...Metehan'mış. 191 00:11:19,377 --> 00:11:20,746 Ayşe kanıt buldu. 192 00:11:20,771 --> 00:11:22,135 Şimdi almaya gidiyorlar. 193 00:11:22,160 --> 00:11:23,700 Azem Demirkıran'ın oğlu. 194 00:11:23,725 --> 00:11:24,374 Evet. 195 00:11:24,890 --> 00:11:26,597 Ben de Azem'in karşına çıktım. 196 00:11:27,291 --> 00:11:28,958 "Oğlumun bir suçu yok." dedim. 197 00:11:29,255 --> 00:11:31,557 "Suçlu benim, cezası da benim." 198 00:11:31,656 --> 00:11:32,966 Ne yaptı biliyor musun? 199 00:11:33,382 --> 00:11:34,712 Dayadı silahı kafama. 200 00:11:34,737 --> 00:11:35,874 Sıktı, sıkacak ha. 201 00:11:36,311 --> 00:11:37,521 Sıktı, sıkacak. 202 00:11:37,546 --> 00:11:38,691 "Yapma, dur!" dedim ben. 203 00:11:38,716 --> 00:11:39,485 Dur! 204 00:11:39,510 --> 00:11:40,775 Oğlun tehlikede. 205 00:11:40,954 --> 00:11:42,104 Tam bu sırada... 206 00:11:42,541 --> 00:11:45,001 ...Metehan'ın Cuma'yı öldürdüğüne... 207 00:11:45,026 --> 00:11:46,350 ...dair bilgi geldi. 208 00:11:49,550 --> 00:11:50,852 Ozan'ı bırak... 209 00:11:51,586 --> 00:11:53,530 ...ben de dedim ki, "Oğlunu kurtarayım." 210 00:11:56,353 --> 00:11:57,697 İyi halt ettin. 211 00:11:57,722 --> 00:11:59,006 Ne yapacaktım ben Cevdet? 212 00:11:59,031 --> 00:11:59,979 Ne yapacaktım? 213 00:12:00,373 --> 00:12:01,504 Oğlan ellerinde. 214 00:12:01,563 --> 00:12:02,912 Oyuna getirdi ya beni. 215 00:12:02,937 --> 00:12:04,222 Resmen oyuna getirdi. 216 00:12:04,247 --> 00:12:06,365 "Ozan'ın hiçbir şeyden haberi olmayacak." dedi. 217 00:12:06,390 --> 00:12:07,833 Hayır bunu neden söyledi? 218 00:12:07,858 --> 00:12:08,924 Niyeti neydi? 219 00:12:08,949 --> 00:12:10,234 Bir türlü kavrayamadım ben. 220 00:12:10,650 --> 00:12:12,238 Ozan'a sordun mu peki? 221 00:12:12,766 --> 00:12:14,194 Azem ile nasıl karşılaşmış? 222 00:12:14,219 --> 00:12:15,127 Azem... 223 00:12:16,119 --> 00:12:17,249 ...Ozan'ın haberi olmadan... 224 00:12:17,274 --> 00:12:18,956 ...o telefonu nasıl açmış? 225 00:12:20,027 --> 00:12:20,821 Bilmiyorum. 226 00:12:21,408 --> 00:12:22,202 Sormadım. 227 00:12:23,551 --> 00:12:24,484 Sorsa mıydım? 228 00:12:25,119 --> 00:12:26,408 E ne olacak sorsam? 229 00:12:26,825 --> 00:12:27,639 Bu sefer... 230 00:12:28,075 --> 00:12:29,325 ...o bana soracak. 231 00:12:29,350 --> 00:12:31,051 Yani neden bunu soruyorsun diye. 232 00:12:32,658 --> 00:12:33,968 Bir dakika ya! 233 00:12:34,694 --> 00:12:35,964 Bir dakika. 234 00:12:45,017 --> 00:12:46,420 Allah belanı... 235 00:12:46,445 --> 00:12:47,353 Ne oldu? 236 00:12:48,370 --> 00:12:49,532 Yavrum... 237 00:12:50,148 --> 00:12:52,608 Azem'in kızıyla takılıyor bizim oğlan. 238 00:12:53,764 --> 00:12:54,731 Öh! 239 00:12:56,006 --> 00:12:56,732 Ya... 240 00:12:57,447 --> 00:13:00,681 Ya bu kızın kardeşine çarptı bu adam ya! 241 00:13:00,706 --> 00:13:02,387 Bu çocuk deli midir nedir ya? 242 00:13:02,863 --> 00:13:03,935 Azem'in evindeydi o zaman... 243 00:13:03,960 --> 00:13:05,443 ...o telefon açıldığı zaman. 244 00:13:05,468 --> 00:13:07,030 Ya bilmiyorum işte Cevdet. 245 00:13:07,327 --> 00:13:09,669 Ama Azem'in oğlan suç makinası gibi ha. 246 00:13:09,958 --> 00:13:10,950 Önce Cuma... 247 00:13:11,089 --> 00:13:12,855 ...şimdi de Cuma'nın sevgilisi. 248 00:13:13,093 --> 00:13:14,423 Sen emin misin ya? 249 00:13:14,448 --> 00:13:16,506 Metehan'ın, Cuma'nın sevgilisi öldürdüğüne? 250 00:13:18,133 --> 00:13:18,927 Eminim. 251 00:13:19,681 --> 00:13:21,288 Elimde görüntüler var. 252 00:13:22,796 --> 00:13:24,026 Görüntüler mi var? 253 00:13:32,986 --> 00:13:35,347 Avukat Zeki'yi arıyorum arıyorum, açmıyor! 254 00:13:36,575 --> 00:13:38,261 Sen orada öylece oturacağına... 255 00:13:38,286 --> 00:13:39,829 ...avukatlardan birini arasana! 256 00:13:40,047 --> 00:13:41,693 Göz göre göre oğlumu alıp... 257 00:13:41,718 --> 00:13:42,666 ...götürdüler bu evden! 258 00:13:43,182 --> 00:13:44,848 Kalk da bir şey yap, bir şey! 259 00:13:46,719 --> 00:13:48,638 Sana karşında kim var hatırlatayım! 260 00:13:49,752 --> 00:13:51,076 Senin soyadın... 261 00:13:51,413 --> 00:13:52,703 ....Demirkıran. 262 00:13:53,397 --> 00:13:56,532 Burası benim kurduğum imparatorluk! 263 00:13:56,750 --> 00:13:59,112 Bu güce sahip olmak istiyorsan... 264 00:13:59,137 --> 00:14:01,552 ...önce ona ait olmayı öğreneceksin. 265 00:14:03,363 --> 00:14:04,922 Sana yaptığım son uyarı bu! 266 00:14:06,073 --> 00:14:06,926 Ama sen de bana-- 267 00:14:06,951 --> 00:14:08,275 Ama ne, ama ne? 268 00:14:09,525 --> 00:14:11,073 Ne yapacaktın avukat kadına? 269 00:14:11,098 --> 00:14:11,708 He? 270 00:14:12,283 --> 00:14:13,831 Metehan, Cuma'yı öldürdü. 271 00:14:14,406 --> 00:14:15,656 Sen de onu mu öldürecektin? 272 00:14:16,728 --> 00:14:18,315 Sana yerinde dur dedikçe... 273 00:14:18,625 --> 00:14:21,006 ...boyundan büyük işlere kalkıyorsun Zümrüt! 274 00:14:21,700 --> 00:14:23,327 Yerinde durmayı öğreneceksin! 275 00:14:23,486 --> 00:14:24,438 Azem. 276 00:14:26,646 --> 00:14:27,851 Benim oğlum... 277 00:14:28,545 --> 00:14:29,835 ...toprağın altında. 278 00:14:31,085 --> 00:14:32,831 Bizim oğlumuz... 279 00:14:33,160 --> 00:14:34,232 ...yok artık! 280 00:14:35,045 --> 00:14:38,121 O kaldırım taşında ölüme terk ettiler oğlumuzu. 281 00:14:38,875 --> 00:14:40,343 Anneyim ben, anne! 282 00:14:42,094 --> 00:14:44,629 Oğlumun bir tanesi toprağın altında çürüyor... 283 00:14:45,204 --> 00:14:47,446 ...diğeri de dört duvar ardında çürümeyecek! 284 00:14:49,547 --> 00:14:50,549 Bir şey yap! 285 00:14:51,383 --> 00:14:53,049 Ne olur bir şey yap. 286 00:14:54,146 --> 00:14:55,430 Metehan'ı kurtar. 287 00:15:27,944 --> 00:15:29,447 Sen benim ailemsin. 288 00:15:30,620 --> 00:15:32,500 Çocuklarım için her şeyi yaparım ben. 289 00:15:34,171 --> 00:15:35,357 Geride dur. 290 00:15:36,949 --> 00:15:37,976 Yerinde dur. 291 00:15:40,620 --> 00:15:41,604 Bana bırak. 292 00:15:53,288 --> 00:15:54,934 Bak bu mevzu önemli, tamam mı? 293 00:15:54,978 --> 00:15:56,203 Gidin, bulun, araştırın. 294 00:15:56,228 --> 00:15:57,412 Her deliğe bakın. 295 00:15:57,437 --> 00:15:58,305 Kuş yuvasına bakın. 296 00:15:58,330 --> 00:15:59,396 Cinin inine bile bakın. 297 00:15:59,421 --> 00:16:00,269 Tamam mı kardeşim? 298 00:16:00,294 --> 00:16:01,122 Hadi Allah'a emanet. 299 00:16:01,147 --> 00:16:02,352 Hadi kazasız, belasız. 300 00:16:07,595 --> 00:16:08,282 Yenge. 301 00:16:09,115 --> 00:16:10,405 Çocukları yolladım şimdi. 302 00:16:10,430 --> 00:16:11,873 Bu dadananları araştıracaklar. 303 00:16:12,667 --> 00:16:13,778 Geç bile kaldın. 304 00:16:13,822 --> 00:16:15,166 Ne vakittir söylüyorum sana. 305 00:16:15,601 --> 00:16:16,831 Kim bu adamlar? 306 00:16:16,856 --> 00:16:17,783 Kameralara baktır. 307 00:16:17,808 --> 00:16:19,410 Araçları ne, plakaları ne? 308 00:16:19,435 --> 00:16:20,502 Amaçları ne? 309 00:16:20,527 --> 00:16:22,129 Kimin adamları bunlar, diye. 310 00:16:22,327 --> 00:16:23,457 Yenge ben bunların hepsini... 311 00:16:23,502 --> 00:16:24,549 ...tek başıma nasıl yapayım? 312 00:16:24,574 --> 00:16:25,720 Kurban olayım sana ya! 313 00:16:26,017 --> 00:16:27,406 Yolladım işte çocukların hepsini. 314 00:16:27,431 --> 00:16:28,478 Gidecekler, bakacaklar. 315 00:16:28,503 --> 00:16:29,926 Gelirlerse de mahalleye yakalarız onları. 316 00:16:29,951 --> 00:16:30,859 Merak etme sen. 317 00:16:31,153 --> 00:16:32,661 Kimseye de bir şey söylemeyin. 318 00:16:32,686 --> 00:16:33,852 Söylemesinler. 319 00:16:34,467 --> 00:16:36,272 Adamlar koli koli erzak dağıtıyor... 320 00:16:36,297 --> 00:16:37,106 ...para dağıtıyor. 321 00:16:37,131 --> 00:16:38,574 Kimse havadan gelene hayır demez. 322 00:16:39,869 --> 00:16:41,173 Mahalle durur arkamızda. 323 00:16:41,198 --> 00:16:42,602 Hı, sen öyle san. 324 00:16:43,038 --> 00:16:44,844 Mahalleliye bakamaz hale gelirsen... 325 00:16:45,380 --> 00:16:47,899 Herkesin çoluğu çocuğu var, isyan ederler. 326 00:16:48,169 --> 00:16:49,955 O zaman alırsın boyunun ölçüsünü. 327 00:16:51,309 --> 00:16:52,038 Tamam. 328 00:17:10,165 --> 00:17:11,217 Hoş geldin. 329 00:17:14,550 --> 00:17:16,018 Neden buradayım komiser? 330 00:17:16,156 --> 00:17:17,506 Yapma. 331 00:17:17,546 --> 00:17:19,808 Bal gibi biliyorsun, neden burada olduğunu. 332 00:17:20,811 --> 00:17:22,597 Ya sen daha yeni çıkmadın mı? 333 00:17:22,856 --> 00:17:24,582 İki gün mü oldu, üç gün mü oldu? 334 00:17:26,148 --> 00:17:26,744 He? 335 00:17:28,471 --> 00:17:29,741 Ama biliyor musun? 336 00:17:30,574 --> 00:17:32,618 Bu defa o kadar çabuk çıkamayacaksın. 337 00:17:33,245 --> 00:17:35,110 Bu defa müebbet alacaksın. 338 00:17:36,895 --> 00:17:39,792 Hatta belki de ağırlaştırılmış müebbet alacaksın. 339 00:17:42,233 --> 00:17:44,276 Söyleyeceklerimi duyunca bakalım bu kadar... 340 00:17:44,301 --> 00:17:46,082 ...gülmeye devam edebilecek misin? 341 00:17:47,972 --> 00:17:49,670 Elimde çok güçlü deliller var. 342 00:17:50,782 --> 00:17:52,011 Cuma'nın öldürüldüğü sopanın... 343 00:17:52,036 --> 00:17:53,659 ...üstünde parmak izlerin var. 344 00:17:54,670 --> 00:17:56,456 DNA testi de çıkmak üzere. 345 00:17:59,909 --> 00:18:00,702 Ya. 346 00:18:01,091 --> 00:18:02,301 He ben müebbet diyorum. 347 00:18:02,326 --> 00:18:04,583 Sen insaflı bir savcıya denk gelirsin... 348 00:18:04,920 --> 00:18:07,262 ...35, 40 yılla yırtarsın belki. 349 00:18:07,480 --> 00:18:08,373 Bilemem. 350 00:18:10,779 --> 00:18:11,666 Ne istiyorsun? 351 00:18:17,780 --> 00:18:19,997 Sen çok cesur bir çocuksun Metehan. 352 00:18:22,264 --> 00:18:23,449 Korkusuzsun. 353 00:18:24,478 --> 00:18:26,205 Şimdi de öyle olmanı istiyorum. 354 00:18:26,562 --> 00:18:28,526 İtiraf et, geleceğini kurtar. 355 00:18:29,459 --> 00:18:31,224 Şimdi yapmadım dersen... 356 00:18:31,562 --> 00:18:33,347 ...sonra bunun telafisi olmaz. 357 00:18:34,379 --> 00:18:36,264 Biliyorum kardeşin için yaptın. 358 00:18:37,705 --> 00:18:39,510 İntikam almak için yaptın. 359 00:18:44,257 --> 00:18:45,740 Ağırlaştırılmış müebbet nedir... 360 00:18:45,765 --> 00:18:47,109 ...biliyor musun Metehan? 361 00:18:48,181 --> 00:18:50,018 Diğer herkes ailelerini görürken... 362 00:18:50,043 --> 00:18:51,109 ...sen göremezsin. 363 00:18:51,645 --> 00:18:53,927 Diğer herkes arkadaşlarıyla konuşurken... 364 00:18:54,502 --> 00:18:55,931 ...sosyalleşirken... 365 00:18:56,427 --> 00:18:57,617 ...hava almaya çıkarken... 366 00:18:57,642 --> 00:18:59,046 ...iki lafın belini kırarken... 367 00:18:59,071 --> 00:19:00,177 ...sen yapamazsın. 368 00:19:01,160 --> 00:19:02,617 Çünkü sen canisin. 369 00:19:03,403 --> 00:19:05,248 Sen yalnızlığa mahkumsun. 370 00:19:06,300 --> 00:19:08,343 Sen yalnızlığı bilmiyorsun ki Metehan. 371 00:19:08,820 --> 00:19:10,546 Yalnızlıkla baş edemezsin. 372 00:19:11,439 --> 00:19:13,562 Bir gün dışarı çıkmayı başarırsan da... 373 00:19:14,891 --> 00:19:17,292 ...geri döndüğünde oraya ayak uyduramayacaksın. 374 00:19:18,598 --> 00:19:19,308 Ben... 375 00:19:21,872 --> 00:19:23,494 Ben isteyerek bazı... 376 00:19:25,498 --> 00:19:26,351 Komiserim. 377 00:19:27,065 --> 00:19:28,534 Azer Demirkıran burada. 378 00:19:28,951 --> 00:19:30,756 Dilerseniz avukatı gelince konuşun. 379 00:19:34,968 --> 00:19:36,150 Tamam geliyorum. 380 00:19:42,147 --> 00:19:43,412 Son şansın. 381 00:19:56,169 --> 00:19:57,295 Sen bilirsin. 382 00:20:01,958 --> 00:20:02,970 Yer misin? 383 00:20:04,355 --> 00:20:05,004 Sağ ol. 384 00:20:05,030 --> 00:20:07,010 Hayırdır? Gece gece operasyon düzenlemişsin. 385 00:20:07,035 --> 00:20:08,220 Savcının haberi var mı? 386 00:20:08,245 --> 00:20:08,835 Evet. 387 00:20:08,860 --> 00:20:10,720 Azem Demirkıran'ın oğlunu tıkacaksın içeri... 388 00:20:10,745 --> 00:20:11,653 ...taktın kafaya. 389 00:20:11,678 --> 00:20:13,478 Kimseyi kafaya taktığım falan yok! 390 00:20:13,503 --> 00:20:14,926 Ben sadece adalet yerini bulsun... 391 00:20:14,951 --> 00:20:15,740 ...diye uğraşıyorum! 392 00:20:16,176 --> 00:20:17,624 Sen de biraz uğraşsan mesela! 393 00:20:17,650 --> 00:20:18,756 Olur, uğraşırım. 394 00:20:19,232 --> 00:20:20,581 Çocuğu Metehan mı öldürmüş? 395 00:20:20,606 --> 00:20:21,188 Evet. 396 00:20:21,213 --> 00:20:22,279 E elinde kanıt var o zaman. 397 00:20:22,304 --> 00:20:23,153 Ne buldun söyle... 398 00:20:23,178 --> 00:20:24,363 ...ben de sana yardımcı olayım. 399 00:20:24,601 --> 00:20:25,672 Senin bu aileyi bu kadar... 400 00:20:25,697 --> 00:20:27,161 ...yakından takip etmen... 401 00:20:27,518 --> 00:20:29,383 ...bu ilgi, alaka falan... 402 00:20:30,494 --> 00:20:31,387 ...ne iş? 403 00:20:32,634 --> 00:20:33,839 Ne demek ne iş? 404 00:20:34,196 --> 00:20:35,942 Demirkıranları tanımayan mı var? 405 00:20:35,967 --> 00:20:37,569 Ama bu da soru mu şimdi yani? 406 00:20:37,767 --> 00:20:39,116 Sana yardımcı olmaya çalışıyorum. 407 00:20:39,141 --> 00:20:41,339 Ne o birbirimizden kanıt mı saklıyoruz? 408 00:20:42,515 --> 00:20:44,573 Cuma'nın öldürüldüğü demir sopayı buldum. 409 00:20:45,268 --> 00:20:47,093 Üstünde Metehan'ın parmak izi var. 410 00:20:47,899 --> 00:20:48,573 E... 411 00:20:49,288 --> 00:20:50,994 ...adam öyle anlatmamıştı hani. 412 00:20:51,019 --> 00:20:52,184 Otopsi raporu falan. 413 00:20:56,237 --> 00:20:57,323 Rüzgar komiser. 414 00:20:57,348 --> 00:20:59,049 Benim müdürle bir şeyler konuşmam lazım. 415 00:20:59,094 --> 00:21:00,537 Sonra devam ederiz, tamam mı? 416 00:21:01,988 --> 00:21:03,769 Ha bu arada biraz sağlığını düşün ya. 417 00:21:03,794 --> 00:21:05,118 Sabah akşam yiyorsun. 418 00:21:39,220 --> 00:21:40,689 Uyuyor, uyuyor. 419 00:21:42,177 --> 00:21:43,506 Uyusun, uyusun da... 420 00:21:44,875 --> 00:21:46,482 ...elbette bir gün uyanacak. 421 00:21:47,605 --> 00:21:49,609 Zaten sormuş beni nasıl buldun, diye. 422 00:21:50,343 --> 00:21:51,574 Ya söylerim işte ya. 423 00:21:51,599 --> 00:21:53,062 Bilmediğim bir numara aradı diye... 424 00:21:53,087 --> 00:21:53,855 ...geçiştiririm ben. 425 00:21:53,880 --> 00:21:54,947 Çözerim bir şekilde. 426 00:21:55,145 --> 00:21:56,217 Yasemin... 427 00:21:56,566 --> 00:21:58,093 ...çok zeki bir kız. 428 00:21:58,470 --> 00:22:00,137 Onun kesin peşini bırakmayacak. 429 00:22:00,181 --> 00:22:01,625 Ama bana sorarsan... 430 00:22:01,650 --> 00:22:03,153 ...bu işi bence Azem yapmadı. 431 00:22:03,178 --> 00:22:04,006 Onu bil. 432 00:22:04,031 --> 00:22:05,058 Emin misin? 433 00:22:05,891 --> 00:22:08,213 Hemen sorar sormaz mı söyledi? 434 00:22:08,237 --> 00:22:08,986 Yok. 435 00:22:09,011 --> 00:22:10,018 Hemen sorar sormaz... 436 00:22:10,043 --> 00:22:11,685 Beş dakika falan geçti ya Cevdet. 437 00:22:13,093 --> 00:22:14,959 E işte birinden öğrendi o zaman. 438 00:22:16,999 --> 00:22:19,217 O halde daha önce bunu bilmiyordu. 439 00:22:19,242 --> 00:22:20,764 Öyle diyebiliriz ama... 440 00:22:21,300 --> 00:22:22,034 Yani... 441 00:22:22,451 --> 00:22:24,336 ...bu kadar kısa bir sürede... 442 00:22:26,776 --> 00:22:29,157 ...ancak çok yakınında yani... 443 00:22:29,182 --> 00:22:30,963 ...burnunun dibinde olan birinden... 444 00:22:30,988 --> 00:22:32,626 ...böyle bir bilgi alabilir. 445 00:22:34,774 --> 00:22:35,801 Yasemin... 446 00:22:36,138 --> 00:22:38,201 ...Azem'in dışında o evde kimin... 447 00:22:38,226 --> 00:22:40,801 ...ayağına bastı, bunu düşünmemiz lazım. 448 00:22:41,277 --> 00:22:42,031 Metehan. 449 00:22:44,630 --> 00:22:46,555 Yani Metehan bir ihtimal... 450 00:22:46,580 --> 00:22:48,015 ...olabilir ama bence değil. 451 00:22:48,908 --> 00:22:50,832 Metehan'ı korumak isteyen biri. 452 00:22:52,162 --> 00:22:54,364 Azem'in eşi Zümrüt mesela. 453 00:22:56,750 --> 00:22:57,496 Zümrüt. 454 00:22:57,853 --> 00:22:59,203 Azem'in dışında... 455 00:22:59,381 --> 00:23:01,008 ...kimseden korkmaz. 456 00:23:02,000 --> 00:23:03,845 Gülbahar'ı da hiç sevmez. 457 00:23:04,917 --> 00:23:05,592 Niye? 458 00:23:06,504 --> 00:23:08,290 Orası biraz karışık. 459 00:23:10,172 --> 00:23:13,063 Gülbahar'ın, Azem gibi bir adamın karşısında... 460 00:23:13,108 --> 00:23:14,869 ...bu kadar zaman ayakta kalmasının... 461 00:23:14,894 --> 00:23:16,218 ...bir sebebi olması lazım. 462 00:23:16,263 --> 00:23:17,349 Bu sebep de... 463 00:23:17,687 --> 00:23:20,465 ...Gülbahar, Zümrüt'ün abisiyle evliydi. 464 00:23:20,524 --> 00:23:21,417 Ne diyorsun? 465 00:23:21,442 --> 00:23:22,052 Ya. 466 00:23:23,342 --> 00:23:24,988 Abisi öldükten sonra... 467 00:23:26,806 --> 00:23:29,980 ...bütün mahalle ve abinin çevresi... 468 00:23:30,516 --> 00:23:31,707 ...Gülbahar'a kaldı. 469 00:23:32,937 --> 00:23:34,504 Zümrüt buna delirdi. 470 00:23:35,080 --> 00:23:35,853 Ama... 471 00:23:36,726 --> 00:23:38,076 O bak, bak... 472 00:23:38,254 --> 00:23:39,524 Azem araya girdi. 473 00:23:40,528 --> 00:23:41,778 Niye girdi? 474 00:23:42,155 --> 00:23:43,465 Niçin girdi? 475 00:23:44,357 --> 00:23:46,441 Neden karısının önünü kesti? 476 00:23:46,466 --> 00:23:47,909 Bunu Allah biliyor. 477 00:23:48,266 --> 00:23:50,726 Azem'in ayakları toprağın üzerindeyse... 478 00:23:50,845 --> 00:23:52,988 ...elleri cehennemin içindedir. 479 00:23:54,401 --> 00:23:55,664 Ya Cevdet... 480 00:23:56,478 --> 00:23:58,045 ...yani şahane moral veriyorsun. 481 00:23:58,070 --> 00:23:58,759 Sağ ol. 482 00:24:01,755 --> 00:24:03,680 Yasemin'i kimin kaçırdığını... 483 00:24:03,705 --> 00:24:05,565 ...Yasemin'den öğremezsen... 484 00:24:07,271 --> 00:24:08,339 ...öğreneceğin Azem'dir. 485 00:24:08,364 --> 00:24:10,069 Ama şimdi senin yapman gereken... 486 00:24:10,094 --> 00:24:12,249 ...biran önce Azem'in çocuğunu kurtarmak. 487 00:24:12,487 --> 00:24:14,054 Onun oğlunu kurtarmak. 488 00:24:14,312 --> 00:24:15,423 Yoksa bu adam... 489 00:24:15,681 --> 00:24:17,526 ...dünyanın öbür ucuna gitsen de... 490 00:24:17,551 --> 00:24:18,538 ...seni bulur. 491 00:24:22,432 --> 00:24:23,142 Kim? 492 00:24:24,134 --> 00:24:25,026 Hikmet. 493 00:24:25,376 --> 00:24:27,757 Yarın ki dava dosyalarını göndermiş. 494 00:24:28,312 --> 00:24:30,118 Yarın işimizin başında olacağız. 495 00:24:30,296 --> 00:24:31,943 Adalet dağıtacağız. 496 00:24:32,181 --> 00:24:32,816 Ya... 497 00:24:34,627 --> 00:24:36,169 Hayat bu ne yapacaksın? 498 00:24:36,194 --> 00:24:38,252 Bazen senin istediğin gibi olur... 499 00:24:38,277 --> 00:24:39,840 ...bazen de onun istediği gibi. 500 00:24:40,554 --> 00:24:41,546 Hadi ben kaçıyorum. 501 00:24:41,571 --> 00:24:42,590 Sen yat, dinlen. 502 00:24:42,615 --> 00:24:43,344 Şöyle bir... 503 00:24:43,622 --> 00:24:44,951 ...kafanı toparla. 504 00:24:45,526 --> 00:24:48,165 Yasemin'e de ne cevap vereceğini düşün. 505 00:25:28,360 --> 00:25:29,228 Anlat. 506 00:25:29,253 --> 00:25:31,133 Azem Bey kusura bakmayın sizi... 507 00:25:31,510 --> 00:25:32,939 ...tuvalete çağırdım ama... 508 00:25:33,156 --> 00:25:34,406 ...bilmeniz gerek. 509 00:25:34,431 --> 00:25:36,728 Metehan'ın kullandığı demir bulunmuş. 510 00:25:36,753 --> 00:25:38,375 Üzerinde parmak izi var. 511 00:25:38,514 --> 00:25:40,141 DNA testinde şu anda. 512 00:25:41,337 --> 00:25:42,443 Peki bundan senin... 513 00:25:43,353 --> 00:25:44,801 ...şimdi mi haberi oldu? 514 00:25:46,870 --> 00:25:49,444 Cuma'nın ölümünden sonra her şeyi ayarladım ama... 515 00:25:49,702 --> 00:25:51,507 ...içeriden birisi öttü sanırım. 516 00:26:00,096 --> 00:26:01,147 Aynaya bak! 517 00:26:02,100 --> 00:26:03,072 İyi bak! 518 00:26:03,211 --> 00:26:04,382 Bakıyor musun? 519 00:26:04,407 --> 00:26:05,770 Bakıyorum Azem Bey. 520 00:26:07,422 --> 00:26:08,645 Bir oğlum gitti. 521 00:26:09,299 --> 00:26:10,787 Diğerini de kaybedersem... 522 00:26:10,812 --> 00:26:12,573 ...bu kendine son bakışın olur! 523 00:26:12,692 --> 00:26:14,538 Kim öttüyse bul! 524 00:26:14,736 --> 00:26:16,680 Bu Ayşe Komiser'e de dikkat et! 525 00:26:16,780 --> 00:26:18,744 Her taşın altından o çıkıyor. 526 00:26:18,769 --> 00:26:19,915 Anladın mı? 527 00:26:20,251 --> 00:26:22,355 Anladım Azem Bey, dikkat ederim. 528 00:27:02,560 --> 00:27:03,711 Neredesiniz Zeki Bey? 529 00:27:03,736 --> 00:27:05,516 Zümrüt de, ben de defalarca aradık! 530 00:27:05,933 --> 00:27:07,143 Birce ben, Azem Bey. 531 00:27:07,168 --> 00:27:08,373 Zeki Bey'in kızı. 532 00:27:08,398 --> 00:27:09,584 Giriş kapısındayım. 533 00:27:15,538 --> 00:27:16,486 Birce Hanım. 534 00:27:16,511 --> 00:27:18,232 Evet Azem Bey, ben de size bakıyordum. 535 00:27:18,351 --> 00:27:19,183 Baban nerede? 536 00:27:19,208 --> 00:27:21,267 Maalesef dün gece bir kaza geçirdi. 537 00:27:21,426 --> 00:27:22,855 Bir ay kadar yürüyemeyecek. 538 00:27:23,232 --> 00:27:24,958 O yüzden onun işlerine ben bakacağım. 539 00:27:25,315 --> 00:27:26,486 Telefonu bende. 540 00:27:26,530 --> 00:27:28,283 Arayanlara yetişmeye çalışıyordum. 541 00:27:28,541 --> 00:27:30,287 Kusura bakmayın aradığınızda açamadım. 542 00:27:30,664 --> 00:27:31,855 Zümrüt Hanım'ı aradım... 543 00:27:31,880 --> 00:27:33,144 ...burada olduğunuzu söyledi. 544 00:27:33,169 --> 00:27:34,315 Ben de hemen geldim. 545 00:27:34,851 --> 00:27:36,636 Hayret, duruma nasıl karışmadı? 546 00:27:36,661 --> 00:27:37,430 Efendim? 547 00:27:39,434 --> 00:27:40,585 Bana bir izin ver. 548 00:27:48,487 --> 00:27:50,497 Ozan oğlum ben bu gece eve gelmeyeceğim. 549 00:27:51,033 --> 00:27:52,482 Yasemin ablanda kalacağım. 550 00:27:52,507 --> 00:27:53,990 Kapıları iyice kilitle tamam mı? 551 00:27:55,398 --> 00:27:56,311 Dur. 552 00:27:57,462 --> 00:27:59,049 Arayacağım Ozan seni, arayacağım. 553 00:28:02,110 --> 00:28:02,955 Efendim. 554 00:28:03,352 --> 00:28:05,376 Aile avukatımız rahatsızlanmış. 555 00:28:06,030 --> 00:28:07,538 Genç bir avukat geldi. 556 00:28:07,657 --> 00:28:09,106 İfadesi için girsin mi yoksa... 557 00:28:09,131 --> 00:28:11,368 ...avukat ordusu gelene kadar bekleteyim mi? 558 00:28:11,526 --> 00:28:12,657 Avukat yanında mı? 559 00:28:12,682 --> 00:28:13,471 Evet. 560 00:28:13,709 --> 00:28:15,157 Tamam, bana telefona ver. 561 00:28:15,316 --> 00:28:17,141 Ama benim kim olduğumu söyleme sakın. 562 00:28:17,166 --> 00:28:18,007 Tamam mı? 563 00:28:23,290 --> 00:28:25,606 Bir arkadaşım sana bir şeyler söyleyecek. 564 00:28:28,031 --> 00:28:28,979 Efendim. 565 00:28:30,988 --> 00:28:31,697 Tamam. 566 00:28:32,924 --> 00:28:33,619 Hı-hı. 567 00:28:35,410 --> 00:28:36,040 Tamam. 568 00:28:37,468 --> 00:28:38,202 Hı-hı. 569 00:28:40,608 --> 00:28:41,635 Tamam anladım. 570 00:28:45,251 --> 00:28:46,040 Evet. 571 00:28:46,065 --> 00:28:46,989 Azem. 572 00:28:47,426 --> 00:28:48,775 Bak kim ise bu kız... 573 00:28:49,291 --> 00:28:51,275 ...benim kim olduğumu asla bilmemeli. 574 00:28:51,300 --> 00:28:53,299 Anladım, on kere söylemene gerek yok! 575 00:28:57,589 --> 00:28:59,410 Ne söylediyse yap. 576 00:28:59,435 --> 00:29:00,184 Olur. 577 00:29:00,481 --> 00:29:01,949 Ben kiminle konuştum acaba? 578 00:29:01,974 --> 00:29:02,882 Boş ver. 579 00:29:02,907 --> 00:29:04,367 Bilmesen daha iyi. 580 00:29:06,634 --> 00:29:07,463 Söyle ona... 581 00:29:08,018 --> 00:29:09,486 ...adam gibi dursun. 582 00:29:10,260 --> 00:29:11,074 Söylerim. 583 00:29:28,827 --> 00:29:31,104 Gerçekten kötü görünüyorsun Ozan. 584 00:29:38,288 --> 00:29:40,049 Ya yalnız kalmak istiyorum değil mi? 585 00:29:40,074 --> 00:30:03,040 Gitme ne olur. 586 00:30:03,064 --> 00:30:03,960 Biraz daha kal. 587 00:31:48,700 --> 00:31:49,920 Güzel kız. 588 00:31:50,300 --> 00:31:50,960 Ha? 589 00:31:51,260 --> 00:31:52,280 Nereden buldun? 590 00:31:52,600 --> 00:31:53,240 Güzel kız. 591 00:31:53,264 --> 00:31:54,600 Yani kız işte baba. 592 00:31:54,624 --> 00:31:55,064 Arkadaşım. 593 00:31:55,064 --> 00:31:55,760 Arkadaş. 594 00:31:55,784 --> 00:31:56,800 Güzel arkadaş. 595 00:31:57,360 --> 00:31:58,520 O kız kim Ozan? 596 00:31:58,544 --> 00:31:59,440 Öldürdüğüm çocuğunun ablası! 597 00:32:07,280 --> 00:32:07,960 Sakın. 598 00:32:08,800 --> 00:32:10,880 Sakın Ozan bana bu lafları etme. 599 00:32:44,020 --> 00:32:44,640 Ozan! 600 00:32:44,664 --> 00:32:46,880 Hadi kalk bakalım, şahane bir kahvaltı- 601 00:32:48,100 --> 00:32:48,904 Ozan! 602 00:32:49,900 --> 00:32:52,160 Kahvaltıdan sonra alalım kamışları. 603 00:32:52,460 --> 00:32:53,720 İnelim sahile. 604 00:32:53,940 --> 00:32:54,960 Bir balık tutalım. 605 00:33:39,704 --> 00:33:41,160 Oğlunun yaptığını... 606 00:33:41,640 --> 00:33:43,240 ...öğrenemeyeceğimi mi sandın? 607 00:33:43,780 --> 00:33:44,840 Hakim Bey. 608 00:33:51,720 --> 00:33:52,400 Baba. 609 00:37:01,061 --> 00:37:03,840 Müco ben açlıktan gebereceğim bilader ya. 610 00:37:03,841 --> 00:37:04,680 Arif abinin oraya gitsene. 611 00:37:04,681 --> 00:37:05,920 Kıymalı şip yapsın bize. 612 00:37:07,900 --> 00:37:09,000 Dur dur dur ***. 613 00:37:09,001 --> 00:37:10,080 Dur lan dur! 614 00:37:10,081 --> 00:37:10,640 Ne oldu? 615 00:37:17,020 --> 00:37:18,000 ***. 616 00:37:18,001 --> 00:37:18,920 Koparmışlar lan. 617 00:37:20,120 --> 00:37:20,620 Ne oluyor lan? 618 00:37:22,660 --> 00:37:24,120 Biri mi girmiş lan buraya? 619 00:37:26,420 --> 00:37:27,400 Hayırdır? 620 00:37:28,060 --> 00:37:29,040 Sessiz ol. 621 00:37:51,900 --> 00:37:53,000 Bomba mı lan bu? 622 00:37:56,980 --> 00:37:58,120 ***! 623 00:37:58,144 --> 00:37:58,880 Ne oluyor lan!? 624 00:37:58,904 --> 00:37:59,404 Kimsin? 625 00:37:59,500 --> 00:38:00,600 Sen kimsin oğlum? 626 00:38:01,100 --> 00:38:03,080 Evime gizlice giren sensin, sen söyle. 627 00:38:03,500 --> 00:38:04,120 Deli. 628 00:38:06,180 --> 00:38:07,800 Mahalleye geldiğim belli oluyor değil mi? 629 00:38:08,420 --> 00:38:09,560 Sen misin lan? 630 00:38:09,700 --> 00:38:10,280 Eh. 631 00:38:10,580 --> 00:38:11,340 Aslan kardeşim. 632 00:38:12,700 --> 00:38:13,364 Geldin mi? 633 00:38:14,420 --> 00:38:15,388 Geldim geldim. 634 00:38:15,980 --> 00:38:17,200 Başın sağ olsun kardeşim. 635 00:38:17,380 --> 00:38:18,360 Dostlar sağ olsun. 636 00:38:20,140 --> 00:38:21,200 Kardeşlerim nerede? 637 00:38:21,224 --> 00:38:22,960 İyiler onlar kardeşim merak etme. 638 00:38:23,100 --> 00:38:24,080 Aslan gibiler. 639 00:38:24,220 --> 00:38:25,320 Aç mısın sen? 640 00:38:25,460 --> 00:38:26,520 Gel gidelim bir şeyler yiyelim. 641 00:38:26,700 --> 00:38:27,280 Ha? 642 00:38:27,420 --> 00:38:28,400 Çay, çorba morba. 643 00:38:28,500 --> 00:38:30,080 Ordan yengenin yanına kaçarız, ne diyorsun? 644 00:38:30,620 --> 00:38:31,100 Olur. 645 00:38:31,100 --> 00:38:31,800 Hadi gel gidek. 646 00:38:32,240 --> 00:38:32,704 Hadi 647 00:38:32,704 --> 00:38:33,800 Bu çanta senin mi lan? Bomba sandım... 648 00:38:33,824 --> 00:38:34,480 ...ben bunu ha. 649 00:38:36,040 --> 00:38:37,640 Harbi kesiyordun ha bizi Deli. 650 00:38:37,664 --> 00:38:38,920 Tavuk döner gibi arada gidiyorduk. 651 00:38:38,944 --> 00:38:39,444 Yürü yürü. 652 00:38:49,860 --> 00:38:50,600 Günaydın. 653 00:38:51,580 --> 00:38:52,624 Günaydın 654 00:38:53,460 --> 00:38:55,120 Ya gitmeden önce sana bir kahvaltı... 655 00:38:55,144 --> 00:38:56,240 ...hazırlıyayım dedim ben de. 656 00:38:57,580 --> 00:38:58,440 Nereye gidiyorsun? 657 00:38:58,820 --> 00:38:59,880 Adliyeye gidiyorum. 658 00:38:59,980 --> 00:39:00,920 Bir dolu dava var. 659 00:39:01,860 --> 00:39:04,040 Ömer sen benimle dalga mı geçiyorsun? 660 00:39:04,460 --> 00:39:05,800 Dalga mı geçiyorsun benimle? 661 00:39:05,824 --> 00:39:06,940 Ya dün beni aramadın mı? 662 00:39:06,964 --> 00:39:08,740 Bavulunu topla, yolculuk bilmem ne, bilmem ne... 663 00:39:08,764 --> 00:39:10,200 ...bir sürü şey söyledin ondan sonra... 664 00:39:10,580 --> 00:39:12,200 ...birileri getirip beni götürdüler. 665 00:39:12,224 --> 00:39:14,000 Derin dondurucuda ölüme terk ettiler, ve sen... 666 00:39:14,024 --> 00:39:15,180 ...beni gelip buluyorsun. 667 00:39:15,204 --> 00:39:15,880 Nasıl buluyorsun bilmiyorum. 668 00:39:16,220 --> 00:39:17,360 Şimdi de çekip gidiyor musun? 669 00:39:17,454 --> 00:39:18,440 Yasemin tamam ya, tamam. 670 00:39:19,440 --> 00:39:20,040 Tamam. 671 00:39:20,740 --> 00:39:21,480 Tamam. 672 00:39:22,820 --> 00:39:24,480 Ben dün gece seni aradım Yasemin. 673 00:39:25,060 --> 00:39:25,840 Aradım. 674 00:39:26,420 --> 00:39:27,040 Sonra. 675 00:39:27,260 --> 00:39:29,064 Bilinmeyen bir numara aradı beni. 676 00:39:29,100 --> 00:39:30,720 Fazla vaktimin kalmadığını... 677 00:39:30,940 --> 00:39:32,740 ...ve senin yerini söyledi. 678 00:39:32,740 --> 00:39:34,000 Ben apar topar gittim. 679 00:39:34,140 --> 00:39:35,200 İyi ki de gitmişim. 680 00:39:35,520 --> 00:39:36,020 Yani. 681 00:39:36,420 --> 00:39:38,140 Ya bulamasaydım seni ne olacaktı? 682 00:39:38,940 --> 00:39:39,440 Ha? 683 00:39:40,060 --> 00:39:41,640 Ama senin de bana anlatman... 684 00:39:41,664 --> 00:39:42,840 ...gereken bazı şeyler var. 685 00:39:43,340 --> 00:39:44,400 Seni kim kaçırdı? 686 00:39:44,424 --> 00:39:44,864 Nasıl kaçırdı? 687 00:39:44,864 --> 00:39:46,480 Bunları anlatman lazım, ama önce dinlen. 688 00:39:46,980 --> 00:39:47,840 Önce dinlen. 689 00:39:48,140 --> 00:39:48,880 Kahvaltını yap. 690 00:39:49,020 --> 00:39:50,904 Ben gideyim işlerimi halledeyim. 691 00:39:51,300 --> 00:39:52,240 Sonra konuşuruz. 692 00:39:52,620 --> 00:39:53,680 Ya ama hadi. 693 00:39:54,260 --> 00:39:55,704 Sonra konuşacağız söz. 694 00:39:56,260 --> 00:39:57,728 Akşam halledelim işlerimizi. 695 00:39:58,020 --> 00:39:58,520 Tamam? 696 00:39:58,900 --> 00:39:59,480 Ah. 697 00:39:59,940 --> 00:40:00,720 Ben.. 698 00:40:00,980 --> 00:40:03,240 ...yalnız dün gece senin kapını kırdım Yasemin. 699 00:40:03,580 --> 00:40:05,200 Yani kırmak zorunda kaldım ama... 700 00:40:05,224 --> 00:40:07,080 ...tanıdık bir çilingirci var onu aradım ben. 701 00:40:07,104 --> 00:40:08,080 Gelip halledecek. 702 00:40:08,380 --> 00:40:08,960 Hadi bakalım. 703 00:40:09,380 --> 00:40:10,400 Avukat hanım buyurun. 704 00:40:10,780 --> 00:40:11,960 Siz önce bir dinlenin. 705 00:40:12,140 --> 00:40:13,280 Kendinizi toplayın. 706 00:40:13,580 --> 00:40:14,960 Akşam oturup konuşuruz. 707 00:40:41,220 --> 00:40:42,600 Sana kahve yaptım. 708 00:40:48,460 --> 00:40:50,280 Annem kahvaltı etmeden çıktı. 709 00:40:50,304 --> 00:40:51,280 İyi görünmüyordu. 710 00:40:53,620 --> 00:40:55,720 Şu an bu evde hiç kimse iyi değil kızım. 711 00:40:59,500 --> 00:41:01,120 Neden böyle biri Metehan? 712 00:41:01,580 --> 00:41:02,880 Neden yaptı bunu? 713 00:41:03,580 --> 00:41:05,860 Aylardır onun geleceği günü sayıyoruz biz. 714 00:41:07,220 --> 00:41:09,160 Mert, Metehan'ın geleceği günü... 715 00:41:09,184 --> 00:41:10,360 ...dört gözle bekliyordu. 716 00:41:16,060 --> 00:41:17,160 Özür dilerim kızım. 717 00:41:17,660 --> 00:41:19,580 Sana bütün bunları yaşattığım için. 718 00:41:20,340 --> 00:41:20,920 Özür dilerim. 719 00:41:21,180 --> 00:41:22,944 Sen hiç bir şey yapmadın baba. 720 00:41:23,860 --> 00:41:24,968 Metehan yaptı. 721 00:41:25,260 --> 00:41:26,320 Neden ama? 722 00:41:30,900 --> 00:41:31,700 Hepimizi... 723 00:41:32,660 --> 00:41:34,320 ...koşulsun karşılıksız... 724 00:41:34,780 --> 00:41:35,600 ...seviyorum. 725 00:41:36,460 --> 00:41:36,960 Bak. 726 00:41:38,140 --> 00:41:39,080 Ellerime bak. 727 00:41:41,140 --> 00:41:42,620 Yorgun kızım bu eller. 728 00:41:44,160 --> 00:41:45,440 Bu yere gelebilmek için. 729 00:41:46,660 --> 00:41:47,464 Çok şey yaşadım. 730 00:41:48,540 --> 00:41:49,488 Senin için. 731 00:41:50,580 --> 00:41:51,640 Kardeşlerin için. 732 00:41:51,980 --> 00:41:54,840 Ne gerekiyorsa bir saniye bile düşünmeden yaparım. 733 00:41:55,540 --> 00:41:56,560 Öyle de yaptım. 734 00:41:57,300 --> 00:41:58,320 Bir baba için... 735 00:42:00,020 --> 00:42:02,980 ...önemli olan tek bir şey vardır. 736 00:42:04,700 --> 00:42:05,360 Aİlesi. 737 00:42:17,544 --> 00:42:19,200 Seni ne kadar çok seviyorsam... 738 00:42:20,760 --> 00:42:21,640 ...Metehan'ı da o kadar seviyorum. 739 00:42:22,780 --> 00:42:24,360 Her ne yapmış olursa olsun. 740 00:42:25,420 --> 00:42:26,720 Ne olacak Metehan'a ? 741 00:42:28,660 --> 00:42:29,720 Bir şey olmayacak kızım. 742 00:42:30,420 --> 00:42:31,160 Kurtaracağım onu. 743 00:42:33,480 --> 00:42:34,800 Sen bütün yaşananları bu çocuğa... 744 00:42:35,280 --> 00:42:36,824 ...söylemiyorsun değil mi? 745 00:42:37,460 --> 00:42:38,360 Korkmasın çocuk. 746 00:42:38,540 --> 00:42:39,440 Ozan'a mı? 747 00:42:39,620 --> 00:42:40,120 Evet. 748 00:42:42,580 --> 00:42:43,640 Sevdin mi onu? 749 00:42:48,140 --> 00:42:49,320 İyi bir çocuğa benziyor. 750 00:42:51,500 --> 00:42:53,360 Ama şu babasını bir tanımam lazım. 751 00:42:54,440 --> 00:42:55,384 Baba ya. 752 00:42:57,220 --> 00:42:58,680 Çok güzel yapmışsın kahveyi. 753 00:42:58,704 --> 00:43:00,120 E kızın yaptı. 754 00:43:04,580 --> 00:43:05,400 Kadir Bey. 755 00:43:06,020 --> 00:43:07,424 Azem üstüne düşeni yapmıyor. 756 00:43:08,380 --> 00:43:10,880 Oğlunu kaybettiğinden beri kafası başka yerde. 757 00:43:11,300 --> 00:43:14,760 Hepimizin altında ekmek bekleyen insanlar var. 758 00:43:15,420 --> 00:43:17,280 Oturduğu koltuğa bağlı değil o. 759 00:43:17,304 --> 00:43:18,320 Hakettiğini düşünmüyorum. 760 00:43:18,344 --> 00:43:21,120 Karısına açtırdığı derneklerde boy göstermekten... 761 00:43:21,144 --> 00:43:22,120 ...geldiği yeri unuttu. 762 00:43:22,700 --> 00:43:24,144 Bizler aramızda konuştuk. 763 00:43:24,500 --> 00:43:26,480 Ve Azem'in süresinin dolduğunu düşünüyoruz. 764 00:43:26,780 --> 00:43:28,280 Eğer siz de izin verirseniz... 765 00:43:29,100 --> 00:43:31,720 ...Hazır çaptan düşmüşken gereğini yapmayı düşünüyoruz. 766 00:43:49,900 --> 00:43:50,920 Siz merak etmeyin. 767 00:43:52,740 --> 00:43:54,080 Elimden geleni yapacağım. 768 00:44:01,060 --> 00:44:02,800 Kadir Bey koltuğu sana verdi. 769 00:44:02,900 --> 00:44:05,720 Bitir şu Azem'in işini de yolumuza bakalım Seyfi. 770 00:44:18,660 --> 00:44:19,360 Ozan! 771 00:44:22,700 --> 00:44:24,120 Ozan evde misin oğlum! 772 00:44:34,820 --> 00:44:37,320 Ama Ozan o kadar bağırıyorum bir ses ver... 773 00:44:37,344 --> 00:44:37,844 ...yavrum ya. 774 00:44:37,864 --> 00:44:38,920 Baba duymadım. 775 00:44:39,520 --> 00:44:40,500 Günaydın. 776 00:44:40,524 --> 00:44:41,024 Günaydın. 777 00:44:41,300 --> 00:44:43,720 Kahvaltı hazırlıyayım mı? Ettin mi Yasemin ablayla? 778 00:44:43,744 --> 00:44:46,240 Yok acelem var, benim midem biraz kötü. 779 00:44:46,540 --> 00:44:48,840 Şu çeyreğe beyaz peynir koyarsan... 780 00:44:49,740 --> 00:44:50,640 ...iyi olur Ozan ya. 781 00:44:52,200 --> 00:44:52,700 Of. 782 00:44:54,860 --> 00:44:55,820 Bak ya. 783 00:44:57,180 --> 00:44:57,844 Bak, bak, bak. 784 00:44:58,460 --> 00:45:01,720 Kahvaltı mahvaltı ayağına beni oyuna getireceksin ha. 785 00:45:01,744 --> 00:45:02,440 Ne oyunu ya? 786 00:45:02,860 --> 00:45:04,320 Oğlum sen delirdin mi? 787 00:45:04,540 --> 00:45:06,120 Aklını mı kaçırdın sen? 788 00:45:06,380 --> 00:45:08,960 Azem Demirkıran'ın kızıyla ne işin var senin oğlum? 789 00:45:10,100 --> 00:45:11,720 Baba ben dün gece neden... 790 00:45:11,744 --> 00:45:13,280 ...eve gelmedin demiyorum mesela. 791 00:45:13,540 --> 00:45:15,124 Bak ya çıldırtacak beni ya. 792 00:45:15,900 --> 00:45:16,760 Oğlum Deniz kim? 793 00:45:18,340 --> 00:45:19,680 Biliyorum baba kim olduğunu. 794 00:45:20,300 --> 00:45:21,040 Güzel. 795 00:45:21,540 --> 00:45:22,700 Biliyorsan eğer bana mantıklı... 796 00:45:22,724 --> 00:45:24,080 ...bir açıklama yapabilirsin. 797 00:45:24,660 --> 00:45:25,720 Çünkü o kız... 798 00:45:25,744 --> 00:45:27,580 ...bizim şeye sebebiyet verdiğimiz- 799 00:45:27,604 --> 00:45:28,720 Neye sebebiyet verdiğimiz? 800 00:45:28,744 --> 00:45:30,440 Söyletme işte neye sebebiyet verdiğimizi. 801 00:45:30,464 --> 00:45:31,480 Mert'in ölümüne değil mi? 802 00:45:33,900 --> 00:45:34,540 Bak baba. 803 00:45:35,700 --> 00:45:37,300 Sen bana suçun yok dedin, dedin. 804 00:45:37,780 --> 00:45:38,340 Ama vardı. 805 00:45:39,120 --> 00:45:40,280 Şimdi neden bilmiyorum ama... 806 00:45:40,320 --> 00:45:41,640 ...o çocuğun evinde olmak... 807 00:45:42,140 --> 00:45:43,664 ...onlarla birlikte olmak... 808 00:45:44,460 --> 00:45:45,688 ...içimi rahatlatıyor. 809 00:45:46,500 --> 00:45:48,160 Evet Deniz iyi geliyor bana baba. 810 00:45:48,300 --> 00:45:49,000 Oğlum. 811 00:45:49,860 --> 00:45:52,320 Bak o kızın abisi psikopat ya. 812 00:45:52,820 --> 00:45:55,040 Babası da herkesin korktuğu bir adam. 813 00:45:55,440 --> 00:45:56,280 Bu iş böyle olmaz. 814 00:45:56,460 --> 00:45:57,360 Bu iş yürümez böyle. 815 00:45:57,580 --> 00:45:59,080 Daha ne olabilir ki ne gelebilir... 816 00:45:59,104 --> 00:45:59,760 ...başımıza ya? 817 00:45:59,784 --> 00:46:00,284 Ha. 818 00:46:01,180 --> 00:46:03,640 Ben ne zaman daha fazla ne olabilirdi... 819 00:46:03,664 --> 00:46:04,680 ...dediğim an... 820 00:46:05,340 --> 00:46:06,160 ...yeni bir şey oluyor. 821 00:46:06,660 --> 00:46:08,184 Sen bana normal olmalısın... 822 00:46:09,140 --> 00:46:10,560 ...iyi olmalısın demedin mi? 823 00:46:11,700 --> 00:46:13,320 E bırak işte deniyorum olmayı. 824 00:46:13,580 --> 00:46:14,720 Böyle mi deniyorsun Ozan? 825 00:46:15,780 --> 00:46:17,000 E Ceren ne olacak peki? 826 00:46:17,580 --> 00:46:18,240 Bilmiyorum. 827 00:46:19,060 --> 00:46:20,264 Ama konu bir yere varacak. 828 00:46:20,900 --> 00:46:21,760 Konu bir yere varacak. 829 00:46:22,700 --> 00:46:23,784 Neyse çıkıyorum ben. 830 00:46:26,380 --> 00:46:28,560 Azem'e dikkat et, Azem ile konuşma çok. 831 00:46:28,584 --> 00:46:29,240 Tamam. 832 00:46:29,420 --> 00:46:30,240 Tamam? 833 00:46:30,900 --> 00:46:31,600 Hep tamam. 834 00:46:32,140 --> 00:46:32,880 Hep tamam. 835 00:46:34,460 --> 00:46:35,080 Of 836 00:46:47,540 --> 00:46:49,480 Bak çocuklar bir zehir gibiydi yenge. 837 00:46:50,060 --> 00:46:51,820 Bak bizim mahalleye kaç tane üniversiteli var? 838 00:46:52,380 --> 00:46:53,200 Boş hepsi. 839 00:46:53,940 --> 00:46:55,320 Bu Deli bir de dereceli mereceli falan... 840 00:46:55,344 --> 00:46:56,400 ...girdi ha üniversiteye. 841 00:46:57,100 --> 00:46:58,424 Anası gariban. 842 00:46:58,980 --> 00:47:01,200 Git oğlum dedi, kurtar kendin dedi bu hayattan. 843 00:47:01,540 --> 00:47:03,224 Öyle yollamıştı çocuğu hatırlıyorum. 844 00:47:03,340 --> 00:47:04,400 Ee ne yapmış peki? 845 00:47:04,424 --> 00:47:05,760 Okulu bırakıp mı gelmiş? 846 00:47:06,020 --> 00:47:08,440 Vallaha Cuma öldükten sonra anası arıyor bunu. 847 00:47:09,020 --> 00:47:10,464 Oğlum diyor gelme diyor buraya bir daha. 848 00:47:10,900 --> 00:47:11,600 Sonra işte... 849 00:47:11,740 --> 00:47:13,120 ...anası da rahmetli olunca... 850 00:47:13,460 --> 00:47:15,144 ...çocuk tekrar geliyor buraya. 851 00:47:15,300 --> 00:47:16,800 Dersleri çok iyi diye bunu asla... 852 00:47:16,824 --> 00:47:18,000 ...inek falan sanma ha. 853 00:47:18,180 --> 00:47:20,240 Deli diyoruz biz buna tam kırık. 854 00:47:20,460 --> 00:47:22,400 Zeka ve cesaret birleştiği zaman... 855 00:47:22,540 --> 00:47:24,400 ...ortaya neler çıkar tahmin et yenge. 856 00:47:24,424 --> 00:47:25,640 Korkusuz olursun. 857 00:47:26,380 --> 00:47:28,200 Kaybedecek bir şeyin yoksa da... 858 00:47:28,580 --> 00:47:30,224 ...atom bombasına dönüşürsün. 859 00:47:30,780 --> 00:47:32,000 Ama bize patlayan değil... 860 00:47:32,024 --> 00:47:33,920 ...patlamayan bir atom bombası lazım. 861 00:47:34,380 --> 00:47:36,024 Dur yere yanında yok olmayalım. 862 00:47:36,820 --> 00:47:37,720 Hiç bir şey olmaz. 863 00:47:38,180 --> 00:47:40,360 Hiç bir şey olmazlarına da bayılıyorum senin. 864 00:47:41,260 --> 00:47:42,960 Neyse ne yapmak istiyor, konuştun mu? 865 00:47:43,340 --> 00:47:44,760 Vallaha para kazanmak istiyor. 866 00:47:45,180 --> 00:47:46,600 Kardeşlerine bakmak istiyor çocuk. 867 00:47:46,820 --> 00:47:47,960 E yapıyoruz ya biz işte. 868 00:47:48,140 --> 00:47:49,080 Ben daha ölmedim diyor. 869 00:47:49,420 --> 00:47:50,400 Hı hı. 870 00:47:51,780 --> 00:47:52,840 Sevdim bu çocuğu. 871 00:48:00,740 --> 00:48:01,480 Hikmet. 872 00:48:01,620 --> 00:48:03,980 Sistemden kontrol eder misin bakalım... 873 00:48:04,004 --> 00:48:04,760 ...bu Metahan Demirkıran'ın... 874 00:48:04,784 --> 00:48:06,240 ...dosyası ne durumda. 875 00:48:06,264 --> 00:48:08,320 Savcılık iddianameyi hazırlamış mı? 876 00:48:08,460 --> 00:48:10,344 Dosya hangi hakime verilmiş 877 00:48:10,368 --> 00:48:11,520 Soyadı tanıdık geliyor efendim. 878 00:48:11,780 --> 00:48:13,544 Azem Demirkıran'ın oğlu mu bu yoksa? 879 00:48:13,820 --> 00:48:14,480 Evet, evet. 880 00:48:14,504 --> 00:48:16,400 Bir bak bakalım ya kimdeymiş neredeymiş. 881 00:48:17,380 --> 00:48:18,040 Malum. 882 00:48:18,340 --> 00:48:20,320 Benim araç bu davaya karıştı ya. 883 00:48:20,580 --> 00:48:22,344 Bir araştıralım bakalım ne oluyor. 884 00:48:22,368 --> 00:48:24,000 Tamamdır Hakim Bey, bakıp hemen dönüyorum. 885 00:48:26,580 --> 00:48:27,600 Başkanım hoş geldiniz. 886 00:48:27,780 --> 00:48:28,560 Cevdet. 887 00:48:29,620 --> 00:48:30,600 Hoş geldin ya. 888 00:48:30,624 --> 00:48:32,520 Bize iki tane kahve söyle, sade olsun. 889 00:48:32,544 --> 00:48:33,044 Olur başkanım. 890 00:48:34,100 --> 00:48:34,600 Hoş bulduk. 891 00:48:35,900 --> 00:48:36,880 Evet. 892 00:48:39,860 --> 00:48:41,840 Sayende ben de şekeri bıraktım. 893 00:48:42,220 --> 00:48:45,720 Başımıza gelenler tadımı tuzumu kaçırdı. 894 00:48:46,100 --> 00:48:46,920 Ya sen ne yaptın? 895 00:48:47,900 --> 00:48:48,944 Nasıl çıktın evden? 896 00:48:48,968 --> 00:48:50,800 Ya çıktım bir şekilde işte Cevdet. 897 00:48:50,824 --> 00:48:52,360 Gizli bir numara aradı dedim. 898 00:48:52,384 --> 00:48:54,260 Akşam konuşuruz dedim kaçtım oradan. 899 00:48:55,900 --> 00:48:58,120 Ne akşam mı dedin, sonra mı dedin? 900 00:48:58,144 --> 00:49:00,840 Akşam dediysen, akşama çok yakınız yani. 901 00:49:01,040 --> 00:49:02,040 Çok vaktin yok. 902 00:49:02,064 --> 00:49:03,360 Sorulara hazırlıklı ol 903 00:49:05,300 --> 00:49:06,400 Bak ben sana diyeyim. 904 00:49:06,424 --> 00:49:08,960 O şimdi doğru Ayşe'ye gitmiştir soluk almadan. 905 00:49:09,180 --> 00:49:11,140 Yani asıl Ayşe'nin yanında... 906 00:49:11,164 --> 00:49:12,560 ...soluğu benim almam lazım tabii. 907 00:49:13,220 --> 00:49:15,960 Metehan dosyasında neler oluyor öğrenmem lazım. 908 00:49:15,984 --> 00:49:17,040 Ne bulmuşlar... 909 00:49:17,064 --> 00:49:18,180 ...durum ne kadar vahim... 910 00:49:18,204 --> 00:49:19,760 ...bunları bir öğrenmem lazım Cevdet. 911 00:49:22,440 --> 00:49:23,320 Şimdi bak. 912 00:49:23,820 --> 00:49:25,040 Dikkat çekeceksin. 913 00:49:25,780 --> 00:49:27,520 Ha Ayşe, ha Yasemin. 914 00:49:28,540 --> 00:49:30,460 İkisi de senin için tehlikeli. 915 00:49:35,260 --> 00:49:36,440 Dur yahu. 916 00:49:37,540 --> 00:49:39,480 Azem dün gece genç bir avukatla... 917 00:49:39,504 --> 00:49:40,520 ...konuşturdu beni. 918 00:49:41,580 --> 00:49:43,160 Eğer Metehan'ın dosyasını... 919 00:49:43,780 --> 00:49:45,640 ...onun almsını sağlayabilirsem... 920 00:49:46,660 --> 00:49:48,080 ...bir adım önce geçerim bence Cevdet. 921 00:49:48,104 --> 00:49:48,720 Sen... 922 00:49:50,020 --> 00:49:52,920 ...bu çocuğu kurtarabileceğine emin misin? 923 00:49:53,140 --> 00:49:54,944 Azem'in oğlunu kurtarmak demek. 924 00:49:55,900 --> 00:49:57,680 Benimle Ozan'ın kurtulması demek. 925 00:49:58,260 --> 00:49:59,960 O yüzden benim elimden gelen varsa... 926 00:49:59,984 --> 00:50:01,160 ...yapmam lazım Cevdet. 927 00:50:26,460 --> 00:50:27,080 Ozan? 928 00:50:33,980 --> 00:50:35,200 Konuşalım mı biraz? 929 00:50:47,420 --> 00:50:49,280 Ne olduğunu anlatacak mısın artık bana Ozan? 930 00:50:50,140 --> 00:50:51,700 Çünkü ben sana mesaj attım. 931 00:50:51,724 --> 00:50:53,040 Sen de tamam dedin konuşacağız. 932 00:50:55,580 --> 00:50:56,960 Ha sanıyorsan ki.. 933 00:50:57,420 --> 00:50:59,100 ...ben beni sevmediğini söyleyen... 934 00:50:59,124 --> 00:51:00,040 ...birinin peşinde koşuyorum... 935 00:51:01,220 --> 00:51:02,520 ...yanılıyorsun öyle değil. 936 00:51:04,220 --> 00:51:06,040 Ben beraber hayaller kurduğum. 937 00:51:06,580 --> 00:51:09,080 Çok sevdiğim Ozan'ın başı belaya girmesin... 938 00:51:09,104 --> 00:51:10,120 ...istiyorum sadece. 939 00:51:11,420 --> 00:51:13,240 Sağ ol beni düşündüğün için ama... 940 00:51:14,140 --> 00:51:15,000 ...ben öyle çok... 941 00:51:15,300 --> 00:51:17,400 ...peşinde koşulacak biri değilim bence. 942 00:51:18,820 --> 00:51:19,600 Bence... 943 00:51:20,900 --> 00:51:23,000 ....bende daha fazla vakit kaybetmemelisin. 944 00:51:23,900 --> 00:51:25,120 Sen seviyor musun o kızı? 945 00:51:28,700 --> 00:51:30,560 Bunu konuşmayalım tamam mı? 946 00:51:30,860 --> 00:51:32,584 Konuşmamız daha bitmedi Ozan. 947 00:51:32,608 --> 00:51:33,560 Konuşacak bir şey yok. 948 00:51:34,380 --> 00:51:36,640 Kardeşini öldürdüğünü biliyor mu peki o kız? 949 00:52:09,380 --> 00:52:10,320 Baksana. 950 00:52:11,820 --> 00:52:13,040 Ozan şu tarafta. 951 00:52:14,180 --> 00:52:14,880 Sağ ol? 952 00:52:19,700 --> 00:52:21,320 Ceren, ne saçmalıyorsun sen? 953 00:52:21,740 --> 00:52:23,760 Ceren, ben kimseyi öldürmedim. 954 00:52:23,784 --> 00:52:25,600 Öyle demedin ama geçen gün Ozan. 955 00:52:25,880 --> 00:52:26,660 Ya Allah aşkına. 956 00:52:26,684 --> 00:52:28,680 Ben Ömer amcanın dediklerini yedim mi sanıyorsun? 957 00:52:29,180 --> 00:52:31,000 Yok Ozan'ın uyuşturucu problemi var. 958 00:52:31,024 --> 00:52:32,960 Yok söylediklerinin hiç biri gerçek değildi. 959 00:52:33,740 --> 00:52:35,760 Kusura bakma ama ben pek inanmadım bunlara. 960 00:52:36,260 --> 00:52:36,800 Ya çünkü... 961 00:52:37,020 --> 00:52:39,480 ...parçaları birleştirinca baksana resim çok net. 962 00:52:41,500 --> 00:52:42,160 Bence... 963 00:52:42,340 --> 00:52:45,200 ...sen bu ayrılma konusu fazla kafana takmışsın. 964 00:52:45,860 --> 00:52:47,224 Ben araştırdım biliyor musun? 965 00:52:47,460 --> 00:52:48,480 Neyi araştırdın? 966 00:52:48,700 --> 00:52:50,920 Senin bu durumun bir hastalık. 967 00:52:51,540 --> 00:52:53,760 Neymiş hastalığım, ne teşhis koydun? 968 00:52:54,100 --> 00:52:55,440 Stockholm mü Berlin mi? 969 00:52:55,980 --> 00:52:57,680 Bunun adı suçluluk psikolojisi. 970 00:52:58,480 --> 00:53:00,000 Ölümüne sebeb olduğun çocuğun... 971 00:53:00,580 --> 00:53:02,024 ...ailesine yakınlaşmak. 972 00:53:02,620 --> 00:53:04,240 Ama bak ben buradayım Ozan. 973 00:53:04,580 --> 00:53:05,680 Ben buradayım. 974 00:53:05,704 --> 00:53:07,240 Ve sana elimi uzatıyorum. 975 00:53:07,264 --> 00:53:08,820 Hemen bu korkunç hatadan dön diye... 976 00:53:08,844 --> 00:53:10,240 ..ben sana elimi uzatıyorum Ozan. 977 00:53:11,100 --> 00:53:11,840 Ozan! 978 00:53:19,660 --> 00:53:20,160 Lütfen... 979 00:53:21,260 --> 00:53:22,640 ...bu konuyu daha fazla uzatma. 980 00:53:27,420 --> 00:53:28,420 Gel gidelim. 981 00:53:28,420 --> 00:53:29,240 Ne istiyor? 982 00:53:29,740 --> 00:53:31,264 Gel gidelim, anlatacağım. 983 00:53:51,180 --> 00:53:51,720 Zümrüt Hanım. 984 00:53:54,100 --> 00:53:54,600 Evet? 985 00:53:54,820 --> 00:53:55,360 Birce ben. 986 00:53:55,960 --> 00:53:57,160 Zeki Yıldırım'ın kızı. 987 00:53:57,420 --> 00:53:57,960 Avukatınız. 988 00:53:59,560 --> 00:54:01,160 Oğlumu sen mi savunacaksın? 989 00:54:01,600 --> 00:54:02,400 Merak etmeyin. 990 00:54:02,740 --> 00:54:04,424 Babasının kızı derler benim için. 991 00:54:05,700 --> 00:54:06,448 Baban nasıl? 992 00:54:07,020 --> 00:54:09,440 Malesef uzun bir süre televizyon karşısında olacak. 993 00:54:09,520 --> 00:54:11,464 Burada olamadığı için çok üzgün. 994 00:54:11,600 --> 00:54:12,480 Arayacak sizi. 995 00:54:13,160 --> 00:54:13,880 Geçmiş olsun. 996 00:54:14,160 --> 00:54:15,600 Oğlunuzla dün gece konuştum. 997 00:54:16,360 --> 00:54:18,480 Azem Bey oğlunuzun ifadesi alınmadan önce... 998 00:54:18,504 --> 00:54:20,080 ...biriyle konuşturdu beni. 999 00:54:20,600 --> 00:54:22,600 Ne diyorsa harfiyen yapmamı istedi. 1000 00:54:22,880 --> 00:54:23,520 Kimmiş o? 1001 00:54:23,960 --> 00:54:24,720 Sordum. 1002 00:54:25,120 --> 00:54:26,400 Bilmesen daha iyi dedi. 1003 00:54:26,640 --> 00:54:27,600 Ben de bir şey diyemedim. 1004 00:54:28,720 --> 00:54:30,000 Metehan'ı bırakacaklar mı? 1005 00:54:30,400 --> 00:54:32,880 Aslında telefonda konuştuğum kişinin dediği... 1006 00:54:32,904 --> 00:54:34,120 ...gibi bir ifade verince... 1007 00:54:34,144 --> 00:54:35,600 ...savcının bırakacağını düşünmüştüm. 1008 00:54:36,040 --> 00:54:37,560 Ama dosyaya bakan savcası başka... 1009 00:54:37,584 --> 00:54:38,800 ...birisine devretmiş. 1010 00:54:39,040 --> 00:54:40,824 Gece yarısı nöbetçi mahkemeye çıktık. 1011 00:54:41,120 --> 00:54:42,260 Azem Bey'in haberi var. 1012 00:54:42,720 --> 00:54:44,284 Metehan'ı ceza evine götürecekler. 1013 00:54:46,240 --> 00:54:47,520 Nasıl yani, ceza mı alacak? 1014 00:54:47,544 --> 00:54:48,044 Hayır. 1015 00:54:48,520 --> 00:54:50,024 Tutuklu yargılanmasını istedi savcı. 1016 00:54:51,080 --> 00:54:53,160 Oğlumun yeniden ceza evine girmesine... 1017 00:54:53,184 --> 00:54:54,080 ...nasıl izin verirsin? 1018 00:54:54,320 --> 00:54:55,400 DNA raporu geldi. 1019 00:54:55,840 --> 00:54:57,800 Oğlunuzun parmak izi bulunan demirde... 1020 00:54:57,824 --> 00:54:59,520 ...ölen Cuma'nın DNA'sı çıktı. 1021 00:55:02,760 --> 00:55:03,480 Metehan... 1022 00:55:05,040 --> 00:55:06,080 ...ne ifade verdi? 1023 00:55:06,760 --> 00:55:08,360 Dediğim gibi ifade vermen gerek. 1024 00:55:09,000 --> 00:55:10,600 Yoksa her şey aleyhimize şu anda. 1025 00:55:11,000 --> 00:55:11,920 Seni çıkaramayızz. 1026 00:55:12,680 --> 00:55:13,640 Çıkınca... 1027 00:55:15,380 --> 00:55:16,540 ...bir yemek yeriz diye düşüyorum. 1028 00:55:16,564 --> 00:55:17,400 Ne diyorsun? 1029 00:55:19,140 --> 00:55:20,640 Birini öldürmekle yargılanıyorsun. 1030 00:55:21,180 --> 00:55:23,240 Olayı biraz ciddiye alsan iyi olur. 1031 00:55:27,180 --> 00:55:29,000 Evet, avukat hanım hazır mısınız? 1032 00:55:29,024 --> 00:55:29,840 Hazırız. 1033 00:55:30,400 --> 00:55:32,160 Arkadaşlar şu kamerayı da açın. 1034 00:55:32,560 --> 00:55:33,680 O da kayda girsin. 1035 00:55:34,000 --> 00:55:34,920 Kontrol edin. 1036 00:55:36,120 --> 00:55:38,080 Evet lafı fazla uzatmadan. 1037 00:55:38,960 --> 00:55:40,360 İlk sorumu sorayım. 1038 00:55:43,800 --> 00:55:44,800 Cuma'yı sen mi öldürdün. 1039 00:55:47,040 --> 00:55:47,800 Metehan Bey. 1040 00:55:50,280 --> 00:55:50,920 Hayır. 1041 00:55:51,360 --> 00:55:54,120 Üzerinde Cuma'nın kanı olan bir demir sopa bulduk. 1042 00:55:54,560 --> 00:55:55,520 Ah! 1043 00:55:57,568 --> 00:55:58,960 Ah! 1044 00:55:59,960 --> 00:56:02,520 Ne hikmetse senin parmak izin var. 1045 00:56:03,160 --> 00:56:04,640 DNA raporu da çıkacak. 1046 00:56:05,760 --> 00:56:07,720 Ben de hemen Cuma'nın mezarını açtırıp... 1047 00:56:07,744 --> 00:56:09,360 ...otopsi raporunu tekrar isteyeceğim. 1048 00:56:09,840 --> 00:56:11,560 Eminim bu sopayla öldürüldü o. 1049 00:56:17,040 --> 00:56:17,680 Bak bakalım. 1050 00:56:18,840 --> 00:56:20,360 Tanıyor musun bu sopayı. 1051 00:56:21,860 --> 00:56:22,960 Evet tanıdık geliyor. 1052 00:56:23,400 --> 00:56:23,920 Hı. 1053 00:56:24,800 --> 00:56:26,040 Kabul ediyorsun yani. 1054 00:56:26,360 --> 00:56:27,840 Sopa tanıdık geliyor dedi. 1055 00:56:27,864 --> 00:56:29,800 Her cümlede böyle suçlayacak mısınız? 1056 00:56:30,120 --> 00:56:31,120 Müvekkiliniz birini öldürmüş. 1057 00:56:31,144 --> 00:56:32,640 Nasıl soracağım sorularımı? 1058 00:56:32,920 --> 00:56:33,760 Suçlamadan. 1059 00:56:34,000 --> 00:56:36,040 Doğruları bulmak için sorun soruları bence. 1060 00:56:37,220 --> 00:56:38,400 Nereden tanıyorsun bu sopayı? 1061 00:56:39,640 --> 00:56:41,500 Ya ben bir gün ceza evinde iken... 1062 00:56:41,524 --> 00:56:42,760 ...hava almak için avluya çıktım. 1063 00:56:43,940 --> 00:56:46,080 Sonra baktım bu sopa kapının arkasında duruyor. 1064 00:56:46,104 --> 00:56:47,600 Dedim ya bunun burada ne işi var? 1065 00:56:48,700 --> 00:56:49,624 E aldım gardiyana verdim. 1066 00:56:50,980 --> 00:56:51,648 O da aldı götürdü. 1067 00:56:52,700 --> 00:56:53,200 Hı. 1068 00:56:54,260 --> 00:56:55,480 Hangi gardiyan bu? 1069 00:56:56,380 --> 00:56:57,504 Ya komiser. 1070 00:56:58,080 --> 00:56:59,800 İçeride elli tane gardiyan var. 1071 00:56:59,824 --> 00:57:01,240 Ben bunu nereden hatırlıyayım şimdi? 1072 00:57:02,160 --> 00:57:04,400 Hem bu sopada benim parmağımın izleri çıkması... 1073 00:57:04,424 --> 00:57:05,320 ...gayet doğal. 1074 00:57:07,500 --> 00:57:08,760 Belki de birisi suçu benim üstüme... 1075 00:57:08,784 --> 00:57:09,760 ...atmak için yaptı. 1076 00:57:11,420 --> 00:57:13,040 Nede olsa ben Metehan Demirkıran'ım. 1077 00:57:25,740 --> 00:57:27,440 Onu içeride tutmak için... 1078 00:57:27,464 --> 00:57:28,360 ...her şeyi yapacaklar. 1079 00:57:40,920 --> 00:57:41,520 Metehan. 1080 00:57:42,160 --> 00:57:43,040 Yaklaşmayın lütfen. 1081 00:57:43,064 --> 00:57:43,840 Annesiyim ben. 1082 00:57:44,080 --> 00:57:45,320 Bırakın konuşsun. 1083 00:57:47,940 --> 00:57:48,520 Oğlum. 1084 00:57:48,960 --> 00:57:49,840 Anneciğim. 1085 00:57:50,820 --> 00:57:51,320 İyi misin? 1086 00:57:57,840 --> 00:57:59,000 Benim yüzümden oldu. 1087 00:58:02,280 --> 00:58:03,200 Güçlü ol anne. 1088 00:58:03,920 --> 00:58:04,880 Ben güçlüyüm. 1089 00:58:05,760 --> 00:58:06,904 Çünkü bir şey yapmadım. 1090 00:58:07,940 --> 00:58:08,928 İlk mahkemede de çıkacağım. 1091 00:58:10,540 --> 00:58:11,360 Değil mi avukat hanım? 1092 00:58:12,380 --> 00:58:13,960 Çıkınca yemek ısmarlayacak bana. 1093 00:58:18,820 --> 00:58:19,480 Merak etme. 1094 00:58:20,500 --> 00:58:21,780 Baban ne gerekiyorsa yapacak. 1095 00:58:22,940 --> 00:58:24,200 Uzun süre kalmayacaksın. 1096 00:58:26,600 --> 00:58:27,680 İzin verin Zümrüt Hanım. 1097 00:58:31,180 --> 00:58:32,120 Seni seviyorum oğlum. 1098 00:58:32,600 --> 00:58:33,560 Ben de seni seviyorum. 1099 00:58:52,140 --> 00:58:53,684 Oğluma sevdirmişsin kendini. 1100 00:58:54,200 --> 00:58:55,520 Suçsuz olmasını dilerdim. 1101 00:59:00,420 --> 00:59:01,000 Oğlum... 1102 00:59:01,680 --> 00:59:03,024 ...zaten suçsuz. 1103 00:59:04,260 --> 00:59:05,048 Unutma. 1104 00:59:05,980 --> 00:59:07,400 Sen de onun avukatısın. 1105 00:59:17,340 --> 00:59:18,360 Sadece burası mı var? 1106 00:59:18,920 --> 00:59:19,600 Ne için? 1107 00:59:19,960 --> 00:59:21,624 Yani mahalleyi finanse eden güç 1108 00:59:21,648 --> 00:59:22,480 Buradan mı geliyor? 1109 00:59:24,100 --> 00:59:26,280 Dedikleri kadar kafan çalışıyor mu senin? 1110 00:59:26,760 --> 00:59:27,880 Ne dediklerini bilmiyorum. 1111 00:59:28,120 --> 00:59:29,904 Ha bu arada yenge diyorlar galiba. 1112 00:59:30,600 --> 00:59:31,928 Ben Gülbahar Hanım demek isterim. 1113 00:59:31,952 --> 00:59:32,452 Niye? 1114 00:59:33,660 --> 00:59:35,100 Şimdi yengem değilsiniz. 1115 00:59:35,124 --> 00:59:36,080 Yengem olmayan birine yenge demek... 1116 00:59:36,720 --> 00:59:37,220 ...garip. 1117 00:59:37,760 --> 00:59:39,200 Nasıl istiyorsan öyle seslen. 1118 00:59:39,600 --> 00:59:40,680 Şimdi sana bir soru. 1119 00:59:41,040 --> 00:59:42,720 Legal olmayan bir parayı göze batmadan... 1120 00:59:42,744 --> 00:59:44,600 ...nasıl legale çevirirsin. 1121 00:59:45,080 --> 00:59:46,200 Uyuşturucu mu, silah mı? 1122 00:59:46,600 --> 00:59:47,400 Ne farkeder? 1123 00:59:47,680 --> 00:59:49,080 Farketmez, bilmek için sordum. 1124 00:59:49,920 --> 00:59:51,104 İkisi de kirli para zaten. 1125 00:59:51,280 --> 00:59:52,680 O zaman sorumu cevaplayabilirsin. 1126 00:59:52,960 --> 00:59:55,640 Para nakit ise gidersin yüzlerce farklı kuyumcuya... 1127 00:59:55,664 --> 00:59:57,040 ...altın toplarsın, çeyrek mesela. 1128 00:59:57,520 --> 00:59:58,820 Sonra gidersin altınları... 1129 00:59:58,844 --> 01:00:00,120 ...gidip bir altın hesabına yatırırsın. 1130 01:00:00,520 --> 01:00:02,040 Oradan coine, dijital paraya. 1131 01:00:02,740 --> 01:00:03,680 Parayı temizledim. 1132 01:00:03,980 --> 01:00:05,420 Hatta kafan çalışıyorsa coinden... 1133 01:00:05,420 --> 01:00:06,420 ...para bile kaldırırsın. 1134 01:00:08,240 --> 01:00:10,000 Orada bir kaç işlem yaptıktan sonra tık tık... 1135 01:00:10,680 --> 01:00:12,024 ...parça parça çekersin. 1136 01:00:12,320 --> 01:00:13,640 Ya da bir döviz bürosu açabilirsin. 1137 01:00:13,640 --> 01:00:14,500 Market, manav olur. 1138 01:00:14,500 --> 01:00:15,540 Manav çok iyi fikir çünkü... 1139 01:00:15,540 --> 01:00:17,200 ...genelde sebze işinde nakit para döner. 1140 01:00:17,800 --> 01:00:19,160 Biraz zor olur, zahmetli olur... 1141 01:00:19,160 --> 01:00:20,720 ...parayı toparlaman temizlemen ama... 1142 01:00:21,220 --> 01:00:22,580 ...olur yani, olmayacak işler değil. 1143 01:00:24,680 --> 01:00:25,680 Yenge? 1144 01:00:25,980 --> 01:00:26,900 Metehan'ı almışlar. 1145 01:00:27,000 --> 01:00:28,480 Metehan'ı mı almışlar? 1146 01:00:28,980 --> 01:00:29,560 Niye? 1147 01:00:31,360 --> 01:00:32,520 Cuma'yı öldürmekten. 1148 01:00:32,520 --> 01:00:33,200 Sanırım. 1149 01:00:35,460 --> 01:00:36,640 Kardeşimi öldüren. 1150 01:00:38,540 --> 01:00:39,720 Bu Metehan dediğiniz kim? 1151 01:00:41,820 --> 01:00:43,600 Azem Demirkıran'ı biliyor musun? 1152 01:00:45,000 --> 01:00:45,880 Onun oğlu. 1153 01:00:47,080 --> 01:00:48,320 Küçük oğlunu da... 1154 01:00:48,720 --> 01:00:49,680 ...Cuma öldürdü. 1155 01:00:51,460 --> 01:00:52,080 Cuma. 1156 01:00:53,580 --> 01:00:54,920 Gerçekten öldürdü mü? 1157 01:01:03,320 --> 01:01:04,640 Maalesef öyle oldu. 1158 01:01:08,640 --> 01:01:09,360 Yürü! 1159 01:01:09,360 --> 01:01:10,360 Hadi lan, yürü! 1160 01:01:10,360 --> 01:01:11,240 Aa. 1161 01:01:12,680 --> 01:01:13,180 Yürü! 1162 01:01:13,180 --> 01:01:14,680 Ne oluyor ya hayırdır? 1163 01:01:14,880 --> 01:01:17,560 Mahallede dolanıyorlar, erzak falan dağıtıyorlar. 1164 01:01:17,760 --> 01:01:19,400 Diğerleri arabaya binip kaçtı ama... 1165 01:01:19,400 --> 01:01:20,520 ...bu onlardan biri. 1166 01:01:20,520 --> 01:01:22,360 İndirin depoya bağlayın bunu, geliyorum ben. 1167 01:01:22,360 --> 01:01:24,040 -Sakin ol len. -Yürü! 1168 01:01:24,040 --> 01:01:26,360 Kimin adamımıymış, şunu öğrenin iyice ya. 1169 01:01:27,060 --> 01:01:28,384 Yeliz'e ulaşamıyorum. 1170 01:01:34,180 --> 01:01:35,400 Evindedir kızım. 1171 01:01:35,600 --> 01:01:36,360 Evinde yok. 1172 01:01:36,560 --> 01:01:37,760 Annesi de bilmiyor. 1173 01:01:38,160 --> 01:01:39,600 İki gündür haber alamıyoruz. 1174 01:01:40,400 --> 01:01:42,880 O gece o Metehan denen çocukla burdan çıktı. 1175 01:01:43,040 --> 01:01:44,000 Gidiş, o gidiş. 1176 01:01:45,200 --> 01:01:46,920 Metehan'ladır diyeceğim ama... 1177 01:01:48,580 --> 01:01:49,920 ...Metehan'da tutuklanmış. 1178 01:01:49,920 --> 01:01:50,680 Neden? 1179 01:01:51,080 --> 01:01:53,080 Kesin Yeliz'r bir şey yaptı, ondandır. 1180 01:01:53,080 --> 01:01:54,280 Yok ondan değil. 1181 01:01:54,380 --> 01:01:55,440 Neden peki? 1182 01:01:56,240 --> 01:01:57,464 Bak bu Asaf. 1183 01:01:57,760 --> 01:01:58,840 Cuma'nın abisi. 1184 01:01:59,840 --> 01:02:01,260 Şimdi onun yanında tekrar tekrar... 1185 01:02:01,260 --> 01:02:02,440 ...üzücü de oluyor ama. 1186 01:02:03,340 --> 01:02:03,840 Iıı... 1187 01:02:04,300 --> 01:02:04,960 ...Metehan... 1188 01:02:05,560 --> 01:02:07,440 ...Cuma'yı öldürmüş cezaevinde. 1189 01:02:07,840 --> 01:02:09,160 O yüzden tutuklanmış. 1190 01:02:09,560 --> 01:02:10,880 Başın sağ olsun. 1191 01:02:11,480 --> 01:02:12,800 Sağ ol ,dostlar sağ olsun. 1192 01:02:13,700 --> 01:02:14,400 Yenge. 1193 01:02:15,100 --> 01:02:16,424 Yeliz nerede peki? 1194 01:02:17,880 --> 01:02:18,448 Ah. 1195 01:02:21,320 --> 01:02:22,280 Bilmiyorum. 1196 01:02:59,700 --> 01:03:00,360 Doğan. 1197 01:03:01,260 --> 01:03:02,200 Ne yaptınız? 1198 01:03:02,500 --> 01:03:04,224 Komiserim, kimliği üzerindeydi. 1199 01:03:04,620 --> 01:03:05,520 Yeliz Badem. 1200 01:03:06,020 --> 01:03:07,320 Yeliz Badem mi? 1201 01:03:08,020 --> 01:03:09,640 Çok tanıdık geldi bu isim bana. 1202 01:03:09,640 --> 01:03:10,400 Kimmiş? 1203 01:03:11,400 --> 01:03:12,960 Ölen Cuma'nın kız arkadaşı. 1204 01:03:13,460 --> 01:03:15,160 İfadesini ben almıştım. 1205 01:03:16,140 --> 01:03:16,840 Hatırlayın. 1206 01:03:17,040 --> 01:03:18,720 Israrla Cuma yapmaz diyordu. 1207 01:03:21,020 --> 01:03:21,960 Nasıl olmuş? 1208 01:03:22,360 --> 01:03:23,680 Midesinden tek kurşun. 1209 01:03:23,880 --> 01:03:24,960 Öldükten sonra da... 1210 01:03:24,960 --> 01:03:25,840 ...buraya bırakmışlar. 1211 01:03:28,940 --> 01:03:30,860 Doğan bu işle bizzat sen ilgileneceksin. 1212 01:03:30,860 --> 01:03:31,560 Tamam mı? 1213 01:03:31,920 --> 01:03:33,240 Otopsinin başında duracaksın. 1214 01:03:33,240 --> 01:03:35,264 Bir dakika bile ayrılmayacaksın başından. 1215 01:03:36,220 --> 01:03:37,840 Bu iş iyice kördüğüm oldu. 1216 01:03:39,240 --> 01:03:41,440 Ayrıca hemen şu Hts ve mobese kameralarını... 1217 01:03:41,440 --> 01:03:43,400 ...inceleyin. Buraya gelen bütün yollardaki... 1218 01:03:43,400 --> 01:03:44,840 ...kameraları inceleyin, tamam mı? 1219 01:03:45,140 --> 01:03:46,520 Kim getirmiş, kızı ne olmuş? 1220 01:03:46,520 --> 01:03:47,760 Hemen, hemen öğrenin bana. 1221 01:03:47,760 --> 01:03:49,140 Emir anlaşıldı komiserim. 1222 01:03:59,380 --> 01:04:00,544 Eh tamam sağ ol. 1223 01:04:21,600 --> 01:04:22,280 Günaydın. 1224 01:04:22,680 --> 01:04:23,560 Kolay gelsin. 1225 01:04:23,860 --> 01:04:25,280 Ne var? Neler buldunuz? 1226 01:04:26,280 --> 01:04:27,800 Pardon siz kimsiniz? 1227 01:04:28,100 --> 01:04:29,520 Ah pardon tabii. 1228 01:04:29,520 --> 01:04:31,120 Böyle dan diye söyleyince olmadı. 1229 01:04:31,120 --> 01:04:31,720 Ben... 1230 01:04:33,020 --> 01:04:33,560 ...Özlem. 1231 01:04:33,760 --> 01:04:34,760 Özlem Toprak. 1232 01:04:35,060 --> 01:04:36,240 A savcım. 1233 01:04:37,340 --> 01:04:39,060 Kusura bakmayın, ben isminizi biliyorum ama... 1234 01:04:39,060 --> 01:04:40,280 ...hç karşılaşmadığımız için. 1235 01:04:40,280 --> 01:04:41,480 Önemli değil, isim? 1236 01:04:41,580 --> 01:04:42,360 Ben Ayşe. 1237 01:04:42,560 --> 01:04:43,760 -Ayşe komiser. -Evet. 1238 01:04:45,060 --> 01:04:46,000 Ayşe komiserim... 1239 01:04:46,100 --> 01:04:48,160 ...şöyle biraz yürüyelim, hem de siz bana... 1240 01:04:48,160 --> 01:04:49,740 ...neler oldu, neler bitti anlatırsınız. 1241 01:04:49,740 --> 01:04:50,320 Hı hı. 1242 01:04:57,840 --> 01:04:58,464 Gel. 1243 01:04:59,800 --> 01:05:01,360 Hakim Bey duruşma saatiniz geldi. 1244 01:05:01,460 --> 01:05:02,920 Eyvallah Hikmetciğim geliyorum tamam. 1245 01:05:02,920 --> 01:05:04,160 Ha bir de Semra Hanım geldi. 1246 01:05:04,360 --> 01:05:05,480 Al oğlum içeri, al. 1247 01:05:05,480 --> 01:05:06,320 Buyrun Semra Hanım. 1248 01:05:07,620 --> 01:05:09,000 Hoş geldiniz Semra Hanım. 1249 01:05:09,500 --> 01:05:10,160 Buyurun. 1250 01:05:10,260 --> 01:05:11,120 Şöyle geçin. 1251 01:05:11,320 --> 01:05:12,240 Buyurun, böyle. 1252 01:05:12,240 --> 01:05:13,620 Benim davam var, yetişmem lazım. 1253 01:05:13,620 --> 01:05:14,440 Ömer Arif. 1254 01:05:15,640 --> 01:05:17,200 Dün geceyi konuşacağız. 1255 01:05:18,000 --> 01:05:19,800 Ben bir kahve söyleyeyim size Semra Hanım. 1256 01:05:20,100 --> 01:05:20,640 Hikmet. 1257 01:05:20,940 --> 01:05:21,920 Sade olsun. 1258 01:05:22,520 --> 01:05:23,020 Ha. 1259 01:05:23,340 --> 01:05:24,480 Tamam tamam, sen çık. 1260 01:05:24,480 --> 01:05:26,040 Ben eşlik ederim Semra Hanım'a. 1261 01:05:26,140 --> 01:05:27,860 Ben geldiğimde yoksan ararım Cevdet seni. 1262 01:05:27,860 --> 01:05:28,360 Tamam. 1263 01:05:29,420 --> 01:05:30,320 -Hadi. -Hadi kolay gelsin. 1264 01:05:31,320 --> 01:05:32,320 -Merhaba efendim. -Efendim. 1265 01:05:33,460 --> 01:05:35,040 Ben de, Semra Hanım. 1266 01:05:35,360 --> 01:05:36,280 Şekeri bıraktım. 1267 01:05:36,280 --> 01:05:37,000 Bravo. 1268 01:05:37,800 --> 01:05:39,720 E Cevdet Bey dendiğine göre... 1269 01:05:39,820 --> 01:05:41,744 ...insan bünyesi için en zararlı... 1270 01:05:41,760 --> 01:05:43,860 ...şeylerden biri de şekermiş. 1271 01:05:43,860 --> 01:05:45,440 Bence de haklısınız evet. 1272 01:05:45,640 --> 01:05:46,140 Evet. 1273 01:05:46,480 --> 01:05:46,980 Ama... 1274 01:05:47,420 --> 01:05:48,480 ...insan için... 1275 01:05:48,480 --> 01:05:50,504 ...daha zararlı bir şey daha var. 1276 01:05:50,520 --> 01:05:51,160 O da... 1277 01:05:51,560 --> 01:05:53,184 ...yalanlar ve sırlar. 1278 01:05:56,240 --> 01:05:58,240 Stres yaratır diyorsunuz evet. 1279 01:05:58,240 --> 01:05:59,000 Evet. 1280 01:05:59,200 --> 01:05:59,960 Eh. 1281 01:06:00,960 --> 01:06:01,800 Cevdet Bey. 1282 01:06:02,000 --> 01:06:04,400 Ömer sizin çok yakın dostunuz. 1283 01:06:04,700 --> 01:06:05,200 Bu... 1284 01:06:05,280 --> 01:06:06,960 ...son yaşadığımız şeyler. 1285 01:06:07,060 --> 01:06:07,920 Olaylara... 1286 01:06:08,120 --> 01:06:09,680 ...siz de vakıfsınız. 1287 01:06:09,980 --> 01:06:11,280 Cevdet Bey acaba... 1288 01:06:11,380 --> 01:06:12,800 ...ne yapmalıyız? 1289 01:06:13,000 --> 01:06:14,760 Siz merak etmeyin Semra Hanım. 1290 01:06:15,900 --> 01:06:17,880 Ömer Arif mutlaka bir yolunu bulur. 1291 01:06:18,680 --> 01:06:19,904 Ben yanındayım. 1292 01:06:20,700 --> 01:06:21,960 Siz de varsınız. 1293 01:06:21,960 --> 01:06:22,640 Evet. 1294 01:06:23,520 --> 01:06:25,760 Sizin aklınıza çok güveniyorum. 1295 01:06:25,760 --> 01:06:26,440 Ama... 1296 01:06:27,040 --> 01:06:29,440 ...karşımızdaki çok tehlikeli bir adam. 1297 01:06:29,720 --> 01:06:31,464 Evet Semra Hanım siz... 1298 01:06:32,000 --> 01:06:33,800 ...gene de güvenmeye devam edin. 1299 01:06:33,800 --> 01:06:34,320 Biz... 1300 01:06:34,320 --> 01:06:35,760 ...bir yolunu buluruz. 1301 01:06:36,160 --> 01:06:36,760 Bakın. 1302 01:06:37,660 --> 01:06:38,784 Allah korusun... 1303 01:06:39,680 --> 01:06:41,280 ...torunuma bir şey olursa... 1304 01:06:42,680 --> 01:06:44,960 ...ben bu dünyayı onlara dar ederim. 1305 01:06:50,060 --> 01:06:51,680 Ozan'a bir şey olmayacak. 1306 01:06:51,680 --> 01:06:52,480 Evet! 1307 01:06:53,980 --> 01:06:54,920 Sessizlik. 1308 01:06:56,520 --> 01:06:57,020 Evet. 1309 01:07:01,000 --> 01:07:01,720 Evet kızım. 1310 01:07:02,920 --> 01:07:03,960 Söyle bakalım bana. 1311 01:07:04,260 --> 01:07:05,800 Kocan seni çok döver miydi? 1312 01:07:09,560 --> 01:07:11,240 Bunun için mi öldürdün sen kocanı? 1313 01:07:13,340 --> 01:07:14,480 Sen soruma cevap ver kızım. 1314 01:07:14,480 --> 01:07:15,120 Soruma. 1315 01:07:15,120 --> 01:07:16,080 Evet efendim. 1316 01:07:16,480 --> 01:07:17,400 Senin adın ne? 1317 01:07:18,400 --> 01:07:19,424 Sen işte, sen sen. 1318 01:07:19,640 --> 01:07:20,680 Murat Yılmaz. 1319 01:07:20,980 --> 01:07:21,800 Murat Yılmaz. 1320 01:07:22,900 --> 01:07:24,280 Sizin soyadınız aynı. 1321 01:07:24,480 --> 01:07:25,360 Nesi oluyorsun sen? 1322 01:07:25,360 --> 01:07:26,760 Yengem olur kendisi. 1323 01:07:26,760 --> 01:07:28,400 Abimin katili bu kadındır! 1324 01:07:28,600 --> 01:07:29,480 Konuşma yeter! 1325 01:07:29,880 --> 01:07:31,504 Buna biz karar vereceğiz, otur oraya. 1326 01:07:31,680 --> 01:07:32,840 Her şey ortada değil mi? 1327 01:07:32,840 --> 01:07:33,760 Bıçaklamış. 1328 01:07:33,760 --> 01:07:35,560 -Öldürdü abimi! -Yeter sus! 1329 01:07:36,460 --> 01:07:37,584 Otur oraya, otur! 1330 01:07:39,420 --> 01:07:41,140 Sen önceden yoktun.Yeni mi geldin sen? 1331 01:07:41,140 --> 01:07:42,480 Daha önce görmedim ben seni. 1332 01:07:43,480 --> 01:07:45,320 Çocuğu da istiyoruz biz Hakim Bey. 1333 01:07:45,320 --> 01:07:46,440 Otur yerine, otur. 1334 01:07:50,360 --> 01:07:52,200 Susmıştır müsade ederseniz. 1335 01:07:52,200 --> 01:07:53,900 Kızım bak sen çocuğuna, bak. 1336 01:08:22,819 --> 01:08:24,439 Kızım sen ahngi elini kullanıyorsun? 1337 01:08:24,640 --> 01:08:25,800 Sol efendim. 1338 01:08:27,479 --> 01:08:28,719 Ama dosyada... 1339 01:08:28,720 --> 01:08:31,640 ...cinayetin sağ elle işlendiği yazıyor. 1340 01:08:32,439 --> 01:08:33,659 Yalan söylüyor Hakim Bey! 1341 01:08:33,660 --> 01:08:34,500 Yalan söylüyor! 1342 01:08:34,500 --> 01:08:36,120 Tamam. Yeter! 1343 01:08:36,120 --> 01:08:37,200 Nasıl kıydın abime? 1344 01:08:37,200 --> 01:08:37,920 Konuşma! 1345 01:08:40,920 --> 01:08:42,479 Kızım sen tehdit altında mısın? 1346 01:08:52,220 --> 01:08:54,320 Bittin lan sen, bittin! 1347 01:08:54,420 --> 01:08:55,960 Bunu yanına bırakmayacağım! 1348 01:08:55,960 --> 01:08:57,040 Bırakın oğlumu! 1349 01:08:57,040 --> 01:08:58,080 Yaktın beni hakim! 1350 01:08:58,080 --> 01:08:59,840 Oğlum suçlu değil, bırakın oğlumu! 1351 01:09:00,080 --> 01:09:01,240 Oğlum suçsuz! 1352 01:09:01,640 --> 01:09:04,279 Yaktınız oğlumun başını, yaktınız! 1353 01:09:17,060 --> 01:09:18,440 Mafyanın oğlu ölüyor... 1354 01:09:18,640 --> 01:09:20,464 ...olaya bir hakimin aracı karışıyor. 1355 01:09:20,560 --> 01:09:21,800 Araç çalıntı çıkıyor. 1356 01:09:22,000 --> 01:09:23,160 Aracı kullanan şahıs... 1357 01:09:23,560 --> 01:09:25,359 ...cinayeti işeldiğini itiraf ediyor. 1358 01:09:25,359 --> 01:09:26,759 Cezaevinde öldürülüyor. 1359 01:09:26,760 --> 01:09:27,880 Yetmezmiş gibi... 1360 01:09:27,880 --> 01:09:29,020 ...bir de sevgilisi... 1361 01:09:29,220 --> 01:09:30,479 ...göl kenarında ölü bulunuyor. 1362 01:09:30,479 --> 01:09:31,039 Evet. 1363 01:09:31,240 --> 01:09:32,940 Yani tam da özet olarak böyle. 1364 01:09:33,140 --> 01:09:33,939 Ayşe Komiser. 1365 01:09:33,939 --> 01:09:36,239 Bu anlattıkşarının hepsi, farklı birer dosya. 1366 01:09:36,640 --> 01:09:38,400 Ama bence bunların hepsi... 1367 01:09:38,700 --> 01:09:40,160 ...birbirleriyle bağlantılı şeyler. 1368 01:09:40,859 --> 01:09:41,759 Olur savcım. 1369 01:09:42,060 --> 01:09:43,680 Bence de bunların hepsi bir zincir. 1370 01:09:43,680 --> 01:09:45,359 Ayşe Komiser biz şuan olayların... 1371 01:09:45,359 --> 01:09:46,639 ...görünen tarafına bakıyoruz. 1372 01:09:46,840 --> 01:09:48,600 Asıl cevaplar görünmeyen tarafında. 1373 01:09:48,760 --> 01:09:50,319 Ayın karanlık yüzünde neler oluyor... 1374 01:09:50,319 --> 01:09:51,279 ...bilemeyiz hiç bir zaman. 1375 01:09:52,279 --> 01:09:52,879 Komiserim. 1376 01:09:53,080 --> 01:09:54,040 Anons geçtiler. 1377 01:09:54,340 --> 01:09:55,540 Rüzgar tepesine giden yolda... 1378 01:09:55,540 --> 01:09:56,440 ...bir ceset bulunmuş. 1379 01:09:56,440 --> 01:09:58,520 Cebimnden araç ruhsatı ve kimlik çıkmış. 1380 01:09:58,820 --> 01:10:00,400 Kayıp ilanı verilmiş bir taksici. 1381 01:10:00,700 --> 01:10:02,020 Boynundan tek kurşun. 1382 01:10:06,800 --> 01:10:07,880 İzninizle savcım. 1383 01:10:07,880 --> 01:10:09,560 Ayşe Komiserim size kolay gelsin. 1384 01:10:09,560 --> 01:10:11,080 Ama işin bitince beni ara... 1385 01:10:11,080 --> 01:10:12,520 ...bu olan olayları konuşalım. 1386 01:10:12,520 --> 01:10:14,160 Tamam savcım görüşmek üzere. 1387 01:10:15,760 --> 01:10:17,060 Ne kadar mesafede? 1388 01:10:17,060 --> 01:10:18,480 Otuz dakikaık mesafede. 1389 01:10:18,480 --> 01:10:19,800 Tamam hemen gidelim. 1390 01:11:03,800 --> 01:11:05,320 Hoş geldiniz Azem Bey. 1391 01:11:06,120 --> 01:11:07,120 Necip otelde mi? 1392 01:11:07,120 --> 01:11:08,460 Necip Bey toplantı salonunda.... 1393 01:11:08,460 --> 01:11:10,200 ...turizm şirketiyle görüşme yapıyor. 1394 01:11:10,200 --> 01:11:11,880 Sezon için yeni kampanyalar var... 1395 01:11:11,880 --> 01:11:12,520 ...onları hazırlıyor. 1396 01:11:12,520 --> 01:11:13,880 İşi bitince hemen odama gelsin. 1397 01:11:13,880 --> 01:11:14,880 Tamam efendim. 1398 01:11:24,260 --> 01:11:25,600 Bir dakika, bir dakika. 1399 01:11:26,700 --> 01:11:27,760 Tekrar söyle bakayım. 1400 01:11:29,260 --> 01:11:30,240 Öyle mi? 1401 01:11:30,840 --> 01:11:31,960 Bak sen şu işe. 1402 01:11:33,160 --> 01:11:34,720 Tamam kardeşim ben seni arayacağım. 1403 01:11:35,720 --> 01:11:36,240 Tamam. 1404 01:11:36,840 --> 01:11:37,520 Bu arada... 1405 01:11:37,920 --> 01:11:39,760 ...ödülünü bizzat ben vereceğim sana. 1406 01:11:40,760 --> 01:11:42,560 Sen sessizce işini yapmaya devam et. 1407 01:11:46,660 --> 01:11:47,760 Nedir Celayir ne oluyor? 1408 01:11:47,860 --> 01:11:49,960 Bu Seyfi'nin yanında yıllardır çalışan 1409 01:11:49,960 --> 01:11:50,760 ...bir adamımız var. 1410 01:11:51,160 --> 01:11:52,320 Orhan bilirsin. 1411 01:11:52,420 --> 01:11:52,960 Hı. 1412 01:11:53,360 --> 01:11:54,200 Bilirim Orhan'ı. 1413 01:11:54,600 --> 01:11:56,000 Onunla konuştum az önce. 1414 01:11:57,500 --> 01:11:59,360 Silah sevkiyatı ve uyuşturucu için... 1415 01:11:59,660 --> 01:12:00,880 ...hazırlık yapıyorlarmış. 1416 01:12:02,640 --> 01:12:04,420 Ya bunlar daha düne kadar kapımızda... 1417 01:12:04,420 --> 01:12:05,720 ...bizden iş dileniyorlardı. 1418 01:12:05,720 --> 01:12:06,800 Ne odlu Celayir? 1419 01:12:07,200 --> 01:12:08,824 Ne zaman çakallar aslan oldu? 1420 01:12:09,360 --> 01:12:10,440 Ben bir haber salayım. 1421 01:12:10,740 --> 01:12:11,680 Öğreniriz abi. 1422 01:12:12,180 --> 01:12:13,704 Neyin peşinde olduklarını. 1423 01:12:17,260 --> 01:12:18,520 Abi avukat hanım geldi. 1424 01:12:18,920 --> 01:12:19,760 Tamam al içeri. 1425 01:12:20,960 --> 01:12:22,080 Dikkatli ol Celayir. 1426 01:12:22,380 --> 01:12:23,840 Bildiğimizi kimse bilmesin. 1427 01:12:24,340 --> 01:12:25,280 Tamamdır abi. 1428 01:12:28,320 --> 01:12:29,440 Buyurun Birce Hanım oturun. 1429 01:12:39,620 --> 01:12:41,080 Evet. 1430 01:12:41,480 --> 01:12:42,560 Anlatın bakalım. 1431 01:12:43,060 --> 01:12:44,500 Dava hangi hakime verilmiş... 1432 01:12:44,500 --> 01:12:45,400 ...öğrenebildiniz mi? 1433 01:12:45,700 --> 01:12:47,424 Hakim Funda Yenice'ye verilmiş. 1434 01:12:50,500 --> 01:12:51,400 Funda hakim... 1435 01:12:51,400 --> 01:12:52,520 ...ılımlı biridir. 1436 01:12:52,520 --> 01:12:54,544 Ben kendisini başka bir davadan tanırım. 1437 01:12:55,480 --> 01:12:57,320 Tabii bu davada ne kadar ılımlı olur... 1438 01:12:57,320 --> 01:12:58,240 ...orasını bilemem. 1439 01:12:58,640 --> 01:12:59,840 Sonuçta cinayet. 1440 01:13:01,640 --> 01:13:03,200 Metehan'dan haber var mı? 1441 01:13:03,500 --> 01:13:04,880 Cezaevine sevkedildi. 1442 01:13:05,580 --> 01:13:08,040 Yola çıkmadan önce de Zümrüt Hanım'la da konuştular. 1443 01:13:08,640 --> 01:13:09,840 Size çok güveniyor. 1444 01:13:09,840 --> 01:13:11,864 Babam beni brudan çıkaracak dedi sürekli. 1445 01:13:17,820 --> 01:13:19,000 Tamamdır avukat hanım. 1446 01:13:19,000 --> 01:13:20,120 Benden haber bekleyin. 1447 01:13:20,420 --> 01:13:21,640 Bir de bana Metehan'la... 1448 01:13:21,860 --> 01:13:22,360 ...bir... 1449 01:13:22,760 --> 01:13:23,800 ...görüşme ayarlayın. 1450 01:13:24,120 --> 01:13:25,120 Tamam Azem Bey. 1451 01:13:38,220 --> 01:13:40,000 O dosyalardan iki tane kopya alalım. 1452 01:13:40,000 --> 01:13:41,480 -Evde bakacağım ben. -Tamamdır Hakim Bey. 1453 01:13:41,980 --> 01:13:43,660 Bu Metehan Demirkıran'ın davasına... 1454 01:13:43,660 --> 01:13:44,640 ...ataması yapıldı mı peki? 1455 01:13:44,640 --> 01:13:46,200 Hakime Funda Hanım'a verilmiş. 1456 01:13:46,480 --> 01:13:47,200 Funda Yenice. 1457 01:13:47,200 --> 01:13:47,800 Evet. 1458 01:13:48,200 --> 01:13:49,800 E bize verişlmesi gerekmez mi ya? 1459 01:13:49,800 --> 01:13:51,560 Hakim Bey sizin elinizde çok dava var. 1460 01:13:51,560 --> 01:13:53,240 O yüzden sistem otomatik olarak... 1461 01:13:53,460 --> 01:13:54,880 ...ikinci ağır cezaya verilmiş... 1462 01:13:55,080 --> 01:13:56,520 Olmadı bu işte ya. 1463 01:13:56,820 --> 01:13:57,480 Efendim. 1464 01:13:57,480 --> 01:13:59,480 Yok bir şey öyle kendi kendime konuştum ben. 1465 01:13:59,480 --> 01:14:00,800 Sen onları almayı unutma. 1466 01:14:01,000 --> 01:14:01,960 Tamamdır Hakim Bey. 1467 01:14:02,460 --> 01:14:03,160 Efendim. 1468 01:14:03,860 --> 01:14:04,760 Nerdesin? 1469 01:14:05,060 --> 01:14:06,600 Adliyedeyim şu anda. 1470 01:14:06,600 --> 01:14:08,120 Başkasına verilmiş. 1471 01:14:08,320 --> 01:14:09,440 Ne olacak şimdi? 1472 01:14:09,840 --> 01:14:11,464 Adliyeden çıkayım konuşuruz. 1473 01:14:11,760 --> 01:14:12,640 Arayacağım seni. 1474 01:14:15,360 --> 01:14:16,040 Cevdet. 1475 01:14:17,140 --> 01:14:18,720 Sen daha gitmedin mi ya? 1476 01:14:20,520 --> 01:14:21,980 Allah kahretsin ya. 1477 01:14:22,180 --> 01:14:23,180 Allah kahretsin. 1478 01:14:23,180 --> 01:14:25,000 Bitmiyor bak, yeminle bitmiyor bak. 1479 01:14:25,000 --> 01:14:26,000 Bir bu eksik. 1480 01:14:26,200 --> 01:14:27,400 Ya Cevdet zaten... 1481 01:14:28,000 --> 01:14:29,640 ...derdimiz başımızdan aşkın. 1482 01:14:29,940 --> 01:14:31,664 Yeni dertler çıkartma şimdi bize. 1483 01:14:38,420 --> 01:14:40,444 Kayıp taksicinin cesedi bulundu. 1484 01:14:41,420 --> 01:14:43,200 Polis soruşturma başlattı. 1485 01:14:46,460 --> 01:14:48,160 Sende vardır söyle. 1486 01:14:49,960 --> 01:14:51,000 Kesin vardır. 1487 01:14:51,300 --> 01:14:52,920 Bundan daha büyük... 1488 01:14:53,420 --> 01:14:55,320 ...ve daha yeni bir bela. 1489 01:14:55,520 --> 01:14:56,280 Var mı? 1490 01:14:56,780 --> 01:14:57,280 Var. 1491 01:14:59,180 --> 01:15:01,520 Metehan Demirkıran'ın davasını... 1492 01:15:01,880 --> 01:15:03,280 ...Funda Yenice'ye vermişler. 1493 01:15:08,740 --> 01:15:09,720 Hadi bakalım. 1494 01:15:10,260 --> 01:15:11,160 Şimdi. 1495 01:15:11,320 --> 01:15:11,820 Bak. 1496 01:15:11,960 --> 01:15:12,960 Bir şey diyeceğim ama... 1497 01:15:12,960 --> 01:15:14,984 ...kendimi zor tutuyorum Ömer Abi. 1498 01:15:17,020 --> 01:15:17,920 Azem... 1499 01:15:18,820 --> 01:15:20,240 ...eğer bunu öğrenirse... 1500 01:15:20,240 --> 01:15:21,480 ...deliye döner. 1501 01:15:21,980 --> 01:15:23,120 Öğrendi zaten. 1502 01:15:23,920 --> 01:15:25,440 Ne olacak diye bana soruyor. 1503 01:15:26,040 --> 01:15:26,920 Ne yapacaksın? 1504 01:15:27,420 --> 01:15:28,920 Ne bileyim Cevdet ne yapacağım? 1505 01:15:28,920 --> 01:15:30,600 Bilmiyorum işte bakacağız bir şekil. 1506 01:15:32,760 --> 01:15:33,920 Semra Hanım nerde? 1507 01:15:33,940 --> 01:15:35,944 Eh işte değişik konuştuk bir şeyler falan. 1508 01:15:36,640 --> 01:15:38,600 Dedi, torunuma dokunan olursa dedi... 1509 01:15:38,600 --> 01:15:39,600 ...canını yakarım. 1510 01:15:39,600 --> 01:15:41,600 Dünyayı yakarım falan dedi gitti... 1511 01:15:41,600 --> 01:15:42,100 ...ondan sonra işte. 1512 01:15:43,700 --> 01:15:44,120 Hı. 1513 01:15:44,120 --> 01:15:46,160 -Yasemin arıyor. -Aç aç. 1514 01:15:47,700 --> 01:15:48,960 Efendim Yasemin. 1515 01:15:49,260 --> 01:15:50,280 Neredesin Ömer. 1516 01:15:50,480 --> 01:15:52,304 Adliyedeyim, ben de çıkınca sana geçecektim. 1517 01:15:52,660 --> 01:15:54,280 Yok şimdi gelme, benim çıkmam lazım. 1518 01:15:54,280 --> 01:15:55,360 Ofşse gidiyorum. 1519 01:15:55,860 --> 01:15:57,440 Ama sonrasında mutlaka buluşalım. 1520 01:15:57,440 --> 01:15:58,120 Tamam mı? 1521 01:15:58,420 --> 01:16:00,080 Bana baştan sona ne olup... 1522 01:16:00,080 --> 01:16:01,080 ...ne bittiğini anlatacaksın. 1523 01:16:01,580 --> 01:16:03,104 Tamam işin bitince ara beni. 1524 01:16:03,380 --> 01:16:03,880 Tamam. 1525 01:16:03,880 --> 01:16:04,640 Görüşürüz. 1526 01:16:05,740 --> 01:16:06,520 Ne diyor? 1527 01:16:07,120 --> 01:16:07,880 Ne diyor? 1528 01:16:08,680 --> 01:16:09,560 Anlat diyor. 1529 01:16:09,560 --> 01:16:10,640 Ne oldu diyor. 1530 01:16:12,480 --> 01:16:15,120 Asıl onun anlatması lazım. 1531 01:16:15,820 --> 01:16:17,360 Onu kim kaçırdı? 1532 01:16:17,660 --> 01:16:19,240 Ya ben de öyle düşünüyorum zaten. 1533 01:16:20,240 --> 01:16:21,780 Kim kaçırdı ? Neden kaçırdı? 1534 01:16:21,780 --> 01:16:22,480 Niye kaçırdı? 1535 01:16:22,880 --> 01:16:23,520 Değil mi? 1536 01:16:30,840 --> 01:16:32,920 Sevdeciğim, güzel kızım sen şimdi... 1537 01:16:32,920 --> 01:16:33,720 ...evine git. 1538 01:16:34,120 --> 01:16:35,780 Ben Yeliz ile ilgili bir şey öğrenirsem... 1539 01:16:35,780 --> 01:16:37,400 ...sana haber edeceğim, tamam mı? 1540 01:16:37,500 --> 01:16:39,600 Başına bir şey gelmeden bulalım onu ne olur. 1541 01:16:39,820 --> 01:16:40,960 Tabii ki inşallah. 1542 01:16:41,160 --> 01:16:42,100 Hadi güzel kızım. 1543 01:16:42,100 --> 01:16:42,880 Yenge. 1544 01:16:43,080 --> 01:16:43,580 Ha? 1545 01:16:44,520 --> 01:16:46,160 Bu adamın ağzını burnunu kırdım. 1546 01:16:46,160 --> 01:16:47,000 Konuşmuyor ya. 1547 01:16:51,400 --> 01:16:53,240 Asaf sen bizi içerde bekle. 1548 01:16:53,240 --> 01:16:54,160 Kalsaydım. 1549 01:16:54,460 --> 01:16:55,480 Gir içeri çocuğum. 1550 01:17:02,240 --> 01:17:04,040 Hayırdır Seyfi Çoban. 1551 01:17:04,620 --> 01:17:07,160 Sen bizim mekanın yolunu bilir miydin ya? 1552 01:17:07,560 --> 01:17:08,400 Gülnaz. 1553 01:17:09,000 --> 01:17:10,424 Her zamanki gibi çok neşelisin. 1554 01:17:11,100 --> 01:17:12,448 Kadir Bey'in selamı var. 1555 01:17:15,080 --> 01:17:16,160 Aleyküm selam. 1556 01:17:16,860 --> 01:17:18,920 Sadece selam için mi gönderdi seni? 1557 01:17:18,920 --> 01:17:19,400 Yok. 1558 01:17:19,400 --> 01:17:21,040 Sadece selam için gelmedim. 1559 01:17:21,540 --> 01:17:22,560 Biz bir karar aldık. 1560 01:17:23,560 --> 01:17:24,920 Kadir Bey'de bana yol verdi. 1561 01:17:25,420 --> 01:17:27,500 Aldığımız bu kararda sen ne taraftasın... 1562 01:17:27,500 --> 01:17:28,600 ...onu öğrenmeye geldim. 1563 01:17:28,800 --> 01:17:29,960 Yanımızda mısın? 1564 01:17:30,360 --> 01:17:31,680 Karşımızda mısın? 1565 01:17:32,380 --> 01:17:34,720 Yoksa uzaklardan öyle izleyecek misin... 1566 01:17:34,720 --> 01:17:35,840 ...onu merak ediyorum. 1567 01:17:36,040 --> 01:17:37,080 Seni dinliyorum. 1568 01:17:37,080 --> 01:17:38,200 Azem Demirkıran. 1569 01:17:39,300 --> 01:17:41,200 Bu çocuk meselelerine fazla takıldı. 1570 01:17:41,400 --> 01:17:42,880 İyice çaptan düştü. 1571 01:17:43,040 --> 01:17:44,080 Ne iş yapıyor... 1572 01:17:44,480 --> 01:17:45,520 ...ne iş yaptırıyor. 1573 01:17:46,620 --> 01:17:48,320 Boşu boşuna ekmeğimizden oluyoruz. 1574 01:17:48,720 --> 01:17:49,680 Sadede gel. 1575 01:17:50,380 --> 01:17:52,360 Azem Demirkıan!ın ipini çekeceiz. 1576 01:17:53,860 --> 01:17:56,000 Sen ne taraftasın, onu söyle bana. 1577 01:18:05,980 --> 01:18:06,520 Sağ olun. 1578 01:18:06,520 --> 01:18:07,560 Afiyet olsun. 1579 01:18:22,620 --> 01:18:24,920 Yol boyunca oturunca konuşuruz dedin Ozan. 1580 01:18:25,320 --> 01:18:26,760 Oturduk seni dinliyorum. 1581 01:18:27,160 --> 01:18:28,600 Ne konuştunuz Ceren ile? 1582 01:18:29,100 --> 01:18:30,624 Bak Deniz, biz Ceren ile... 1583 01:18:31,000 --> 01:18:32,400 ...bir kere daha ayrılmıştık... 1584 01:18:32,640 --> 01:18:33,440 ...bundan önce. 1585 01:18:35,040 --> 01:18:36,400 İntihar etmeye kalktı. 1586 01:18:36,560 --> 01:18:37,200 Ne? 1587 01:18:37,200 --> 01:18:38,680 -Evet. -Gerçekten mi? 1588 01:18:38,680 --> 01:18:39,360 Sorma. 1589 01:18:40,260 --> 01:18:42,340 İşte şimdi de diyor ben ne yapacağım şimdi... 1590 01:18:42,340 --> 01:18:44,364 ...ne olur oturalım konuşalım falan. 1591 01:18:44,920 --> 01:18:45,960 Benim yüzümden. 1592 01:18:46,360 --> 01:18:48,480 Yani, eğer ben senin karşına çıkmasaydım... 1593 01:18:48,480 --> 01:18:50,000 ...belki çok mutlu olacaktınız. 1594 01:18:50,300 --> 01:18:51,360 Ya olur mu öyle şey? 1595 01:18:51,360 --> 01:18:52,560 Senle ne ilgisi var? 1596 01:18:52,760 --> 01:18:53,280 Yani. 1597 01:18:53,580 --> 01:18:55,280 Bu ayrılığı kabullenmesi gerekiyor. 1598 01:18:55,280 --> 01:18:56,920 Nasıl olacak peki Ozan? 1599 01:18:56,920 --> 01:18:58,520 Ya yine aynı şeyi yaparsa? 1600 01:18:59,620 --> 01:19:00,400 Bak izin ver... 1601 01:19:00,400 --> 01:19:00,920 ...ben... 1602 01:19:00,920 --> 01:19:02,120 ...onla konuşayım... 1603 01:19:02,420 --> 01:19:03,840 ...ya bi anda oldu ya o... 1604 01:19:03,840 --> 01:19:05,400 ...onu kaldıramıyor heralde. 1605 01:19:05,680 --> 01:19:06,680 Ceren iyi birisi. 1606 01:19:14,660 --> 01:19:16,200 Sen çok iyi kalplisin. 1607 01:19:17,000 --> 01:19:18,220 Mert senin gibi bir arkadaşı... 1608 01:19:18,220 --> 01:19:20,120 ...olduğu için çok şanslıymış. 1609 01:19:37,000 --> 01:19:38,200 Başka yere mi gitsek? 1610 01:19:38,200 --> 01:19:40,000 Evet evet, burası çok kalabalık. 1611 01:19:40,300 --> 01:19:41,480 Niye be geldik o kadar. 1612 01:19:41,480 --> 01:19:42,680 Ha yok hadi başka yere gidelim. 1613 01:19:42,680 --> 01:19:44,704 A niye oturmuyoruz, oturalım şuraya. 1614 01:19:46,440 --> 01:19:47,440 Hı. 1615 01:19:53,120 --> 01:19:55,180 Ya şimdi bunlar burda sinirimizi bozacaklar... 1616 01:19:55,180 --> 01:19:55,740 ...gidelim hadi. 1617 01:19:55,740 --> 01:19:57,520 Bozamazlar Özge, otursana şuraya. 1618 01:19:58,120 --> 01:19:59,544 Gitseydik ya şuradan. 1619 01:20:02,163 --> 01:20:03,083 Hoş geldiniz. 1620 01:20:03,720 --> 01:20:05,813 Hoş bulduk, ben bir kahve alabilirim. 1621 01:20:06,616 --> 01:20:07,992 -Ben de aynısından. -Ben de bir kahve. 1622 01:20:09,087 --> 01:20:11,087 Üniversite sınavına ne kadar kaldı Ozan? 1623 01:20:13,744 --> 01:20:15,744 Ozan, daldın. 1624 01:20:15,744 --> 01:20:18,838 Yok dalmadım, arkadaşlarım orada da. 1625 01:20:25,508 --> 01:20:27,000 Düşmanlık olsun istemiyorum. 1626 01:20:27,365 --> 01:20:29,560 Bırak bana, ilk önce gidip ben bir konuşayım. 1627 01:20:29,560 --> 01:20:30,466 Hiç gerek yok. 1628 01:20:30,466 --> 01:20:32,520 Bak gerçekten, hiç gerek yok buna. 1629 01:20:33,104 --> 01:20:35,440 Kimsenin hayatına zarar gelsin istemiyorum ben. 1630 01:20:35,440 --> 01:20:36,346 Deniz. 1631 01:20:37,149 --> 01:20:38,055 Deniz. 1632 01:21:39,039 --> 01:21:39,798 Alo. 1633 01:21:42,163 --> 01:21:45,330 Seyfi abiye söyleyin, Azem otelden ayrıldı. 1634 01:21:45,330 --> 01:21:46,381 Takipteyiz. 1635 01:21:48,045 --> 01:21:51,320 Merhaba, müsaade ederseniz biz bir konuşabilir miyiz? 1636 01:21:55,480 --> 01:21:56,750 Gel Volkan. 1637 01:22:14,249 --> 01:22:15,440 Seni dinliyorum. 1638 01:22:16,462 --> 01:22:18,955 Ozan'ın senin ile beraber olduğunu bilmiyordum. 1639 01:22:20,269 --> 01:22:23,045 Ama sonra öğrendin ve devam ettin. 1640 01:22:23,775 --> 01:22:25,702 Hayır, devam etmedim. 1641 01:22:26,067 --> 01:22:28,943 Ozan geldi, senden ayrılacağını söyledi... 1642 01:22:28,943 --> 01:22:30,578 ...ve benden özür diledi. 1643 01:22:31,016 --> 01:22:32,480 Bana o kadar içten gelmese... 1644 01:22:32,480 --> 01:22:33,889 ...ben bugün burada olmazdım. 1645 01:22:43,623 --> 01:22:44,674 Volkan. 1646 01:22:48,133 --> 01:22:49,185 Abi özür dilerim ya. 1647 01:22:51,885 --> 01:22:53,155 Bak ayıp ettim, biliyorum. 1648 01:22:54,541 --> 01:22:57,800 Biraz abarttım, ama ben de kendimi kaybettim. 1649 01:22:59,635 --> 01:23:01,416 Oğlum, sen benim en yakın arkadaşımsın. 1650 01:23:02,365 --> 01:23:03,800 Böyle olsun istemezdim. 1651 01:23:04,676 --> 01:23:07,040 Biraz değil, bayağı abarttım. 1652 01:23:07,040 --> 01:23:09,040 Hayvan gibi saldırdın çocuğa Ozan. 1653 01:23:09,405 --> 01:23:11,697 Haklısın, haklısın yani. 1654 01:23:13,356 --> 01:23:14,480 Sağında iyiymiş. 1655 01:23:17,648 --> 01:23:19,648 Evet, ben de yeni öğrendim. 1656 01:23:21,721 --> 01:23:22,845 Gel, oturalım. 1657 01:23:24,605 --> 01:23:27,648 Daha önce ayrılmışsınız, Ozan anlattı. 1658 01:23:28,159 --> 01:23:30,000 Çok hoş şeyler yaşamamışsın. 1659 01:23:31,314 --> 01:23:33,241 Kimse için böyle şeyler yapma. 1660 01:23:33,825 --> 01:23:35,460 Ne yaşamışım pardon, anlamadım? 1661 01:23:36,117 --> 01:23:38,117 Şey işte, intihar falan. 1662 01:23:44,568 --> 01:23:45,840 Böyle mi söyledi sana? 1663 01:23:48,789 --> 01:23:50,132 İyiymiş ya. 1664 01:23:51,226 --> 01:23:55,415 Yani şimdi Ozan, sana aşık anladım. 1665 01:23:56,366 --> 01:23:58,220 Bundan birkaç hafta önce... 1666 01:23:58,220 --> 01:24:00,000 ...beraber hayaller kuruyorduk biz. 1667 01:24:00,000 --> 01:24:01,562 Hangi okula gideriz, ne yaparız? 1668 01:24:02,073 --> 01:24:04,400 Şimdi bugün senin ile hayaller kuruyor. 1669 01:24:05,600 --> 01:24:07,162 Hayat çok acayip ya. 1670 01:24:08,402 --> 01:24:11,569 Rüzgar nereden eserse, bir oraya bir buraya. 1671 01:24:12,299 --> 01:24:13,520 Bilemiyorsun. 1672 01:24:17,563 --> 01:24:20,366 Ben sana tüm iyi niyetim ile geldim... 1673 01:24:21,461 --> 01:24:22,845 ...söyleyeceklerimi söyledim. 1674 01:24:24,524 --> 01:24:25,721 Gerisi sende. 1675 01:24:29,360 --> 01:24:30,365 Deniz geliyor. 1676 01:24:32,189 --> 01:24:33,532 Bunu konuşacağız Ozan. 1677 01:24:33,532 --> 01:24:35,240 Tamam Özge konuşursunuz, haydi. 1678 01:24:35,240 --> 01:24:36,437 Teşekkürler. 1679 01:24:40,115 --> 01:24:41,385 Kalkalım mı Ozan? 1680 01:24:41,385 --> 01:24:42,218 Olur. 1681 01:25:15,933 --> 01:25:17,568 Celayir, çocuklar eve geçsinler... 1682 01:25:17,568 --> 01:25:19,276 ...adliyenin orada kalabalık olmayalım. 1683 01:25:20,298 --> 01:25:21,090 Tamam Abi. 1684 01:25:44,760 --> 01:25:45,738 Konuş lan! 1685 01:25:50,005 --> 01:25:51,202 Ölecek manyak. 1686 01:25:51,567 --> 01:25:52,545 Hala konuşmuyor. 1687 01:25:54,224 --> 01:25:55,520 Konuşacak, konuşacak. 1688 01:26:04,014 --> 01:26:07,080 Oğlum konuşmuyor musun, bak. 1689 01:26:07,080 --> 01:26:09,480 Karşındayım, karşımdasın! 1690 01:26:09,480 --> 01:26:10,823 Konuş lan! 1691 01:26:10,823 --> 01:26:13,115 Ne yapayım seni ısırayım mı, ne yapayım lan ben? 1692 01:26:13,115 --> 01:26:14,677 Mermi manyağı mı yapayım oğlum seni? 1693 01:26:15,699 --> 01:26:16,459 Hayırdır? 1694 01:26:19,043 --> 01:26:19,730 He? 1695 01:26:19,730 --> 01:26:22,387 Kendini savcı, polis yada asker olarak... 1696 01:26:22,387 --> 01:26:24,387 ...tanıtanlara altın para göndermeyin diyor. 1697 01:26:24,387 --> 01:26:25,160 Doğru diyor. 1698 01:26:25,160 --> 01:26:26,284 Doğru diyor. 1699 01:26:26,284 --> 01:26:29,160 Neyse ben bir soluklanayım, bir su içeyim. 1700 01:26:29,160 --> 01:26:31,022 İç iç, iç. 1701 01:26:31,387 --> 01:26:32,876 Hatta dur ben de geleyim. 1702 01:26:38,525 --> 01:26:40,160 Sen de burada yalnızlığın ile baş başa kal... 1703 01:26:40,160 --> 01:26:41,284 ...tamam mı? 1704 01:26:41,284 --> 01:26:43,284 Artık burada periler ile mi konuşuyorsun... 1705 01:26:43,284 --> 01:26:44,700 ...cinler ile mi konuşuyorsun. 1706 01:27:12,361 --> 01:27:13,777 Gülbahar, nerede? 1707 01:27:21,249 --> 01:27:23,687 Hayırdır inşallah, cinayet masası burada? 1708 01:27:24,563 --> 01:27:26,563 Son zamanlarda bu mahalleden hayırlı bir haber... 1709 01:27:26,563 --> 01:27:28,271 ...gelmiyor, Gülbahar Hanım. 1710 01:27:28,271 --> 01:27:30,271 Hele bir söyleyin Ayşe komiserim. 1711 01:27:31,001 --> 01:27:33,001 Belki de çözümü bizdedir, değil mi? 1712 01:27:33,001 --> 01:27:35,585 Cuma'nın kız arkadaşı Yeliz. 1713 01:27:35,585 --> 01:27:36,491 Evet. 1714 01:27:37,238 --> 01:27:38,240 Ormanda bulundu. 1715 01:27:39,991 --> 01:27:40,640 İyi mi? 1716 01:27:41,078 --> 01:27:42,713 Ormanda bulunan biri iyi olur mu? 1717 01:27:43,370 --> 01:27:45,000 Kızı öldürmüşler, ormana atmışlar. 1718 01:27:45,760 --> 01:27:48,880 Önce Cuma, sonra annesi, şimdi de Yeliz. 1719 01:27:50,880 --> 01:27:53,683 Sen buraların böyle ablası, yengesi, teyzesi... 1720 01:27:54,121 --> 01:27:55,318 ...her bir şeyi değil misin? 1721 01:27:57,142 --> 01:27:58,412 Duymadın mı bir şey? 1722 01:27:58,412 --> 01:28:01,361 Burası Derindere. Buradaki herkes onları... 1723 01:28:01,361 --> 01:28:02,777 ...koruyup kolladığımı bilir. 1724 01:28:04,018 --> 01:28:05,445 Cuma bir olaya karıştı. 1725 01:28:06,029 --> 01:28:08,029 Annesi dayanamadı, intihar etti. 1726 01:28:09,196 --> 01:28:10,680 Ama Yeliz'i bilmiyorum. 1727 01:28:11,483 --> 01:28:14,286 Yenge, yenge Yeliz'e ne oldu yenge? 1728 01:28:14,286 --> 01:28:15,702 Tamam, tamam sakin ol kızım. 1729 01:28:15,702 --> 01:28:17,264 Yeliz'e bir şey oldu değil mi? 1730 01:28:17,264 --> 01:28:18,024 Tamam. 1731 01:28:18,389 --> 01:28:20,170 Savcı hepinizi ifadeye çağıracak. 1732 01:28:20,973 --> 01:28:22,462 Haberiniz olsun. 1733 01:28:23,703 --> 01:28:24,900 Gizlimiz saklımız yok. 1734 01:28:24,900 --> 01:28:27,046 Ne biliyorsak gelir anlatır, yardımcı oluruz. 1735 01:28:51,337 --> 01:28:52,480 Hakim Bey. 1736 01:28:55,356 --> 01:28:57,283 Cevdet sen odanı kontrol et. 1737 01:28:57,283 --> 01:28:59,283 Bende tamam. 1738 01:29:08,798 --> 01:29:10,360 Bu işin sonu pek iyi değil ama... 1739 01:29:11,601 --> 01:29:12,652 ...neyse. 1740 01:29:25,451 --> 01:29:27,816 Cevdet Dağıstan'lı da sana yardım ediyor değil mi? 1741 01:29:29,610 --> 01:29:31,245 Söyle söyle, rahat ol. 1742 01:29:32,850 --> 01:29:35,040 O da biliyor, her şeyi. 1743 01:29:35,624 --> 01:29:36,748 Ama asıl dert... 1744 01:29:37,624 --> 01:29:40,281 ...bizim böyle adliyenin etrafında sık sık buluşmamız. 1745 01:29:40,281 --> 01:29:42,281 Hazır senin oğlunun davasını da almışken... 1746 01:29:42,281 --> 01:29:43,114 ...bu doğru değil. 1747 01:29:43,114 --> 01:29:44,240 Laf salatası yapma bana. 1748 01:29:44,605 --> 01:29:46,605 Davayı almamışsın, sen nasıl bakacaksın? 1749 01:29:47,116 --> 01:29:48,120 Bulacağım bir yolunu. 1750 01:29:57,343 --> 01:29:58,427 Nasıl yaptın? 1751 01:30:00,792 --> 01:30:02,427 Oğlumu yol kenarında bırakıp... 1752 01:30:03,230 --> 01:30:04,136 ...nasıl gittin? 1753 01:30:23,184 --> 01:30:24,965 Bizde bu silah çıktı mı... 1754 01:30:27,549 --> 01:30:28,382 ...patlar. 1755 01:30:32,717 --> 01:30:36,760 Mesela şuan ben, senin kafana sıkamıyorum. 1756 01:30:37,927 --> 01:30:43,867 Oğlumu kaldırım kenarında bırakıp nasıl gittin? 1757 01:30:45,356 --> 01:30:46,772 Korktum bir an. 1758 01:30:46,772 --> 01:30:47,560 Korktun. 1759 01:30:47,560 --> 01:30:48,684 Korktum. 1760 01:30:48,684 --> 01:30:51,633 Korktun, işte aklım bunu bir türlü almıyor. 1761 01:30:52,671 --> 01:30:54,452 Senin gibi aklı başında... 1762 01:30:54,890 --> 01:30:56,525 ...adaleti temsil eden bir hakim... 1763 01:30:56,525 --> 01:30:57,640 ...bunu nasıl yapar? 1764 01:31:02,194 --> 01:31:06,310 Yardım istemiş, telefon açmış. 1765 01:31:07,551 --> 01:31:08,880 O telefonu ne yaptın? 1766 01:31:08,880 --> 01:31:10,807 Attım ben o telefonu, denize attım. 1767 01:31:11,245 --> 01:31:12,000 Denize attın? 1768 01:31:12,000 --> 01:31:13,270 Denize attım. 1769 01:31:13,270 --> 01:31:14,640 Vay, vay, vay. 1770 01:31:16,975 --> 01:31:18,099 Vay be. 1771 01:31:18,975 --> 01:31:20,391 Çok sakinsin. 1772 01:31:21,632 --> 01:31:23,340 Bir çocuğu öldürmüş birine göre... 1773 01:31:23,778 --> 01:31:25,320 ...aşırı sakinsin. 1774 01:31:25,685 --> 01:31:29,363 Azem, senin oğlun bir anda önüme çıktı. 1775 01:31:30,438 --> 01:31:32,146 Ne yapacağımı bilemedim ki ben. 1776 01:31:32,511 --> 01:31:34,657 Bir anda panik yarattım kendimde öyle. 1777 01:31:36,117 --> 01:31:39,357 Biliyorum öyle yanlış kararlar verdim evet. 1778 01:31:40,671 --> 01:31:42,080 Ama ben korktum Azem. 1779 01:31:43,832 --> 01:31:45,000 Neden teslim olmadın? 1780 01:31:46,679 --> 01:31:50,640 Teslim olacaktım ama emniyette seni gördüm. 1781 01:31:51,662 --> 01:31:53,443 Kim bu adi şerefsiz? 1782 01:31:54,319 --> 01:31:56,246 Kim bu adi şeresiz! 1783 01:32:24,648 --> 01:32:26,356 Beni sağ bırakmazdınki. 1784 01:32:27,800 --> 01:32:29,581 Benim oğlum annesini yeni kaybetti. 1785 01:32:31,186 --> 01:32:32,748 Babasını da kaybetsin istemedim. 1786 01:32:38,939 --> 01:32:40,320 Sana bir şey söyledi mi? 1787 01:32:46,042 --> 01:32:52,055 Ölmeden evvel sana bir şey söyledi mi... 1788 01:32:52,055 --> 01:32:53,120 ...diye sordum. 1789 01:32:53,120 --> 01:32:58,440 Çocuk konuşamıyordu Azem, konuşamıyordu. 1790 01:33:01,607 --> 01:33:03,096 Neden yardım etmedin ona? 1791 01:33:03,096 --> 01:33:06,628 Yardım ettim, yemin ederim yardım ettim. 1792 01:33:06,628 --> 01:33:08,040 Bana yalan söyleme. 1793 01:33:08,040 --> 01:33:09,440 Yardım ettim Azem. 1794 01:33:10,170 --> 01:33:12,170 112'yi aramış kendi telefonundan. 1795 01:33:12,170 --> 01:33:13,619 112'yi aramış. 1796 01:33:13,619 --> 01:33:15,619 Sen o telefonu aldın, denize attın. 1797 01:33:16,057 --> 01:33:17,400 Böyle mi yardım ettin he? 1798 01:33:17,400 --> 01:33:19,108 Senin yardım anlayışın bu mu? 1799 01:33:40,887 --> 01:33:42,887 Ozan, kaç yaşında? 1800 01:33:44,201 --> 01:33:45,000 Dur söyleme. 1801 01:33:45,876 --> 01:33:47,511 Benim oğlum ile aynı yaşta değil mi? 1802 01:33:47,511 --> 01:33:50,241 Seviyordur seni, saygı da duyuyordur sana... 1803 01:33:50,241 --> 01:33:51,438 ...hakimsin ya sen. 1804 01:33:51,876 --> 01:33:55,120 Bütün bu yaptıklarından ona bahsettin mi? 1805 01:33:55,120 --> 01:33:56,317 Peki ya sen? 1806 01:33:58,142 --> 01:34:02,040 Ardında bıraktığın faili meçhulleri, çocuklarına söyledin mi? 1807 01:34:16,840 --> 01:34:17,650 -Celayir! 1808 01:34:17,688 --> 01:34:18,680 Çık, çık, çık! 1809 01:34:20,794 --> 01:34:22,575 Arka taraf bende, beni koru. 1810 01:35:04,320 --> 01:35:05,560 Celayir, ne durumdasın? 1811 01:35:07,998 --> 01:35:09,360 Biri daha gitti abi. 1812 01:35:10,765 --> 01:35:13,130 İki kişi kaldı, çözeceğiz. 1813 01:35:23,520 --> 01:35:24,600 Adnan, beni koru. 1814 01:35:32,400 --> 01:35:34,680 Arkadan dolanıyor, arkadan! 1815 01:35:34,680 --> 01:35:36,534 İn araçtan, araçtan in! 1816 01:36:21,685 --> 01:36:23,685 Oğlumu kurtarmadan ölmek yok Hakim Bey. 1817 01:36:35,618 --> 01:36:36,920 Kimin ***sin konuş 1818 01:36:38,369 --> 01:36:41,200 Abi yapma abi, çoluk çocuğum var abi. 1819 01:36:41,638 --> 01:36:43,000 Konuş kimin ***sin? 1820 01:36:43,438 --> 01:36:44,240 Yapma abi. 1821 01:36:52,965 --> 01:36:53,757 Abi? 1822 01:36:55,757 --> 01:36:57,319 Polisler gelmeden uzayalım. 1823 01:36:57,319 --> 01:36:58,400 Sonra bir dünya iş. 1824 01:37:00,000 --> 01:37:00,500 Herkes iyi mi? 1825 01:37:00,500 --> 01:37:01,478 Sıkıntı yok, merak etme. 1826 01:37:02,354 --> 01:37:03,697 Açın yolu, çıkalım. 1827 01:37:03,697 --> 01:37:04,311 Tamamdır. 1828 01:37:09,223 --> 01:37:09,880 Yaralanmışsın. 1829 01:37:11,953 --> 01:37:13,440 Öldürmez, haydi gidelim. 1830 01:37:17,191 --> 01:37:17,691 Gidelim. 1831 01:37:37,697 --> 01:37:38,828 Azem'e ulaşamadım. 1832 01:37:40,560 --> 01:37:42,240 E senin ile de bir geçmişimiz var. 1833 01:37:42,240 --> 01:37:43,680 Unutmamak gerek. 1834 01:37:44,337 --> 01:37:45,972 Bir zamanlar aileydik biz Zümrütcüğüm. 1835 01:37:47,504 --> 01:37:49,796 Ne istiyorsun Gülbahar, niye geldin? 1836 01:37:50,161 --> 01:37:53,766 Bir şey istemiyorum, bir şeyleri durdurmaya çalışıyorum. 1837 01:37:54,860 --> 01:37:56,349 Yardım etmek istiyorum. 1838 01:37:56,349 --> 01:37:58,000 Senin yardımına ihtiyacımız yok. 1839 01:38:00,000 --> 01:38:01,562 Sonra Azem'in mezarının başında... 1840 01:38:01,562 --> 01:38:03,280 ...hatırlatırım sana bu cümleleri. 1841 01:38:04,404 --> 01:38:05,893 Canın ile oynama Gülbahar. 1842 01:38:05,893 --> 01:38:08,112 Dikenlerini biraz indirirsen, aslında sana yardım etmek... 1843 01:38:08,112 --> 01:38:09,966 ...üzere burada olduğumu anlarsın Zümrüt. 1844 01:38:11,645 --> 01:38:14,320 Çakallar ortalığa indi, dolaşıyorlar. 1845 01:38:15,000 --> 01:38:16,904 Azem'i indirmeye çalışıyorlar. 1846 01:38:17,269 --> 01:38:21,385 Azem çaptan düştü, çocukları ile fazla ilgileniyor... 1847 01:38:21,823 --> 01:38:24,400 ...artık işin başına biz geçeceğiz diyorlar. 1848 01:38:24,400 --> 01:38:25,760 Sen nereden biliyorsun? 1849 01:38:27,906 --> 01:38:31,292 Onlara katılmamı istediler, oradan biliyorum. 1850 01:38:32,320 --> 01:38:33,736 Kadir Karaç'a yol vermiş. 1851 01:38:35,371 --> 01:38:39,122 Azem'i indirirseniz, işin başına siz geçersiniz demiş. 1852 01:38:40,120 --> 01:38:43,000 Azem'e ulaş, bu dediklerimi anlat. 1853 01:38:43,511 --> 01:38:44,320 Emin misin? 1854 01:38:45,000 --> 01:38:47,365 Emin olmasam burada ne işim var Zümrütcüğüm. 1855 01:39:03,593 --> 01:39:05,593 Haydi Azem, haydi aç şu telefonunu. 1856 01:39:16,585 --> 01:39:18,585 Abi, Zümrüt yenge arıyor. 1857 01:39:20,001 --> 01:39:21,417 Toplantıdayım, aç. 1858 01:39:24,950 --> 01:39:25,920 Efendim Zümrüt yenge? 1859 01:39:25,920 --> 01:39:29,120 Neredesiniz Celayir, Azem'i arıyorum ulaşamıyorum. 1860 01:39:29,120 --> 01:39:32,040 Toplantıda şuanda, çıkınca ben seni aratayım mı? 1861 01:39:32,040 --> 01:39:34,120 Arat, acil arasın beni. 1862 01:39:34,120 --> 01:39:35,082 Tamamdır yenge. 1863 01:39:43,462 --> 01:39:45,462 Abi, sesi çok telaşlıydı. 1864 01:39:45,827 --> 01:39:47,170 Acil arasın dedi. 1865 01:40:02,928 --> 01:40:04,534 Biz bir kahve içelim Ozan. 1866 01:40:04,534 --> 01:40:06,368 Annemin işi bitince de onun yanına uğrarız. 1867 01:40:06,368 --> 01:40:06,989 Olur. 1868 01:40:06,989 --> 01:40:08,989 Malum, Metehan'dan dolayı canı çok sıkkın. 1869 01:40:09,974 --> 01:40:11,646 Seni görürse ona iyi gelebilir. 1870 01:40:12,040 --> 01:40:14,040 Sen bize Mert'i hatırlatıyorsun. 1871 01:40:30,466 --> 01:40:31,280 İyi misin? 1872 01:40:32,527 --> 01:40:33,280 Ee, şey. 1873 01:40:33,280 --> 01:40:34,229 Deniz! 1874 01:40:34,229 --> 01:40:35,441 Geliyorum anne! 1875 01:40:36,295 --> 01:40:38,492 Ben bir gideyim, anneme geldiğimizi söyleyeyim. 1876 01:40:38,492 --> 01:40:39,507 Tamam, tamam. 1877 01:40:45,000 --> 01:40:47,197 Mert'i Cuma öldürmedi, gerçek kişiyi öğrenmek... 1878 01:40:47,197 --> 01:40:49,197 ...istiyorsan bu gece 10'da limanda ol. 1879 01:40:49,197 --> 01:40:50,343 Kimseye söyleme. 1880 01:40:53,652 --> 01:40:54,440 Ozan. 1881 01:40:56,016 --> 01:40:57,840 Haydi gel, seni bir anneme götüreyim. 1882 01:40:58,562 --> 01:40:59,314 Olur. 1883 01:41:07,888 --> 01:41:10,545 Ya Yenge, elimize böyle bir fırsat geçmiş... 1884 01:41:10,545 --> 01:41:12,040 ...Azem'i indirecekler işte. 1885 01:41:12,040 --> 01:41:14,106 Adam, kuş ölse bizden biliyor kardeşim. 1886 01:41:14,697 --> 01:41:16,631 Kurtulmuş olacağız, niye yaptık bunu biz? 1887 01:41:16,631 --> 01:41:18,171 Saf mısın Pusat sen ya? 1888 01:41:18,696 --> 01:41:22,075 Seyfi, Cemal, Ziya bunlar çakalın önde gideni. 1889 01:41:22,666 --> 01:41:24,666 Onlardan biri işin başına geçerse ne olur... 1890 01:41:24,666 --> 01:41:25,484 ...biliyor musun? 1891 01:41:25,812 --> 01:41:27,400 İlk iş, mahalleye çökmek için... 1892 01:41:27,400 --> 01:41:29,137 ...ellerinden gelen her şeyi yaparlar. 1893 01:41:30,385 --> 01:41:31,991 Belki de elimizi zayıflatmak için... 1894 01:41:31,991 --> 01:41:34,648 ...bu erzakları, paraları falan dağıtan hep onlardır. 1895 01:41:35,633 --> 01:41:36,911 Yani özet ile Pusatcığım; 1896 01:41:37,502 --> 01:41:39,765 Azem aslan ise bunlar çakal. 1897 01:41:40,312 --> 01:41:42,574 Çakalların elinde can vereceğimize... 1898 01:41:42,968 --> 01:41:44,443 ...aslanın elinde ölelim. 1899 01:41:45,362 --> 01:41:47,200 Şu yakaladığımız lavuk, bunların adamı mıdır... 1900 01:41:47,200 --> 01:41:47,887 ...diyorsun yani? 1901 01:41:47,887 --> 01:41:50,150 Mümkün, niye olmasın. 1902 01:41:50,478 --> 01:41:51,887 Baksana, adam kapımıza gelmiş... 1903 01:41:51,887 --> 01:41:54,347 ...Azem'i indireceğim, yanımızda mısın karşımızda mısın... 1904 01:41:54,347 --> 01:41:55,099 ...diye soruyor. 1905 01:41:55,099 --> 01:41:56,714 Düşüneceğim diyorsun adamlara. 1906 01:41:56,714 --> 01:41:57,598 Ne deseydim? 1907 01:41:59,138 --> 01:42:00,640 Yanınızda mıyım diyeyim, ha? 1908 01:42:01,034 --> 01:42:03,428 Karşınızdayım deyip, herkesi karşıma mı alsaydım? 1909 01:42:04,085 --> 01:42:07,440 Sakin ol biraz, Cuma'nın kanı elimizde. 1910 01:42:07,965 --> 01:42:09,440 Yeliz'in kanı elimizde. 1911 01:42:11,965 --> 01:42:13,571 Bu Asaf akıllı çocuk, ha. 1912 01:42:14,425 --> 01:42:16,425 Aman diyeyim çocuğun yanında açık verme. 1913 01:42:16,425 --> 01:42:18,622 Zehir gibi çocuk, elimizin altında olsun. 1914 01:42:18,950 --> 01:42:20,446 Merak etme sen, o iş bende Yenge. 1915 01:42:32,383 --> 01:42:33,280 Gel. 1916 01:42:34,856 --> 01:42:35,740 Savcım. 1917 01:42:36,134 --> 01:42:37,346 Gel Ayşe Komiser, gel. 1918 01:42:42,276 --> 01:42:44,407 Bazı aslanların yattığı yer dağınık olur. 1919 01:42:45,326 --> 01:42:46,360 Ben de onlardan biriyim. 1920 01:42:46,820 --> 01:42:49,148 Akrep burcuyum ama sen ne burcusun? 1921 01:42:49,148 --> 01:42:50,688 Benim balık, bir Mart. 1922 01:42:51,040 --> 01:42:53,894 Balık mı? Senin kesin yükselenin farklıdır! 1923 01:42:54,616 --> 01:42:56,025 Balıktan polis mi olur? 1924 01:42:56,419 --> 01:42:58,025 Onlar cinayet mahaline gidip ağlar. 1925 01:42:59,141 --> 01:43:00,328 Ama sen öyle değilsin... 1926 01:43:00,328 --> 01:43:02,000 ...ben sende koç havası seziyorum. 1927 01:43:02,591 --> 01:43:05,313 Neyse, ben bütün dosyaları düzenledim. 1928 01:43:05,313 --> 01:43:07,313 Buranın dağınık olduğuna bakma, hepsi burada. 1929 01:43:07,969 --> 01:43:09,137 Başsavcı da kabul etti. 1930 01:43:09,859 --> 01:43:14,289 Şimdi, Metehan'dan başlayalım. 1931 01:43:14,289 --> 01:43:15,000 Tamam. 1932 01:43:17,131 --> 01:43:20,838 Metehan, sence Cuma'yı öldürdü mü? 1933 01:43:20,838 --> 01:43:23,560 Kesin ama kabul etmiyor. 1934 01:43:23,560 --> 01:43:25,626 Ah be, kabul etse ne güzel... 1935 01:43:25,626 --> 01:43:27,100 ...erkenden evimize giderdik. 1936 01:43:27,822 --> 01:43:28,968 Maalesef. 1937 01:43:28,968 --> 01:43:32,347 Ama yapmadım diyorsa, yaptığını kesinleştirmemiz gerek. 1938 01:43:34,185 --> 01:43:35,594 Gelelim şu gencecik kıza. 1939 01:43:36,185 --> 01:43:38,185 Bu, Cuma'nın kız arkadaşı. 1940 01:43:38,185 --> 01:43:39,332 Bugün bulunan hani. 1941 01:43:39,792 --> 01:43:41,135 Kesin bir bağlantı var. 1942 01:43:41,726 --> 01:43:43,004 Metehan ile ilgili olabilir mi? 1943 01:43:43,398 --> 01:43:46,383 Yani, Yeliz ile Metehan arasında... 1944 01:43:46,383 --> 01:43:48,832 ....nasıl bir bağ olabilir, bilmiyorum. 1945 01:43:49,620 --> 01:43:51,226 Ama tek konu bu değil zaten. 1946 01:43:51,686 --> 01:43:53,200 Cuma'nın annesi de birkaç gün önce... 1947 01:43:53,200 --> 01:43:54,478 ...intihar etti, biliyorsunuz. 1948 01:43:54,478 --> 01:43:57,725 Hayda, ailenin başına gelmeyen kalmamış. 1949 01:43:58,513 --> 01:44:01,038 Şimdi bir dakika dur, adım adım gidelim. 1950 01:44:03,038 --> 01:44:05,038 Cuma Metehan'ın kardeşini öldürdü... 1951 01:44:05,563 --> 01:44:07,563 ...Metehan'da Cuma'nın sevgilisi Yeliz'i. 1952 01:44:08,613 --> 01:44:09,968 Böyle bir bağlantı kurulabilir. 1953 01:44:10,362 --> 01:44:11,166 Hıı. 1954 01:44:17,369 --> 01:44:20,420 Yeliz Cuma'yı, Metehan'ın öldürdüğünü öğrendi... 1955 01:44:21,537 --> 01:44:25,704 ...bunu Metehan'a söyledi, Metehan'da onu öldürdü. 1956 01:44:28,689 --> 01:44:29,560 Olabilir. 1957 01:44:29,560 --> 01:44:31,626 Neden olmasın? Olabilir. 1958 01:44:33,728 --> 01:44:34,720 İmkansız değil. 1959 01:44:35,180 --> 01:44:36,064 Güzel. 1960 01:44:36,458 --> 01:44:38,261 İkimiz de imkansız diye bir şey olmadığı... 1961 01:44:38,261 --> 01:44:39,480 ...hakkında hemfikiriz. 1962 01:44:39,808 --> 01:44:40,954 Ne yapalım biliyor musun? 1963 01:44:40,954 --> 01:44:42,363 Biz şuraya bir tahta isteyelim... 1964 01:44:42,363 --> 01:44:43,575 ...onun üstünde çalışalım. 1965 01:44:44,720 --> 01:44:46,129 Ama bugün değil, yarın olsun. 1966 01:44:46,654 --> 01:44:49,179 Tamam Savcım, ben arkadaşlara söylerim ilgilenirler. 1967 01:44:51,477 --> 01:44:53,477 Şimdi bu insanların hepsi, Derindere diye... 1968 01:44:53,477 --> 01:44:54,475 ...bir mahallede yaşıyor. 1969 01:44:54,475 --> 01:44:56,344 Bu mahallenin başında bir kadın var. 1970 01:44:56,672 --> 01:44:58,147 Gülbahar Çamlık. 1971 01:44:58,541 --> 01:45:00,541 Onun haberi olmadan mahalleden kuş uçmaz. 1972 01:45:00,541 --> 01:45:02,016 Dün ben bunun mekanına gittim... 1973 01:45:02,016 --> 01:45:03,556 ...Yeliz ile ilgili soru sordum. 1974 01:45:04,016 --> 01:45:05,885 Bir şeyler öğrenmeye çalıştım ama... 1975 01:45:05,885 --> 01:45:07,294 ...hiç bir şey bilmediğini söyledi. 1976 01:45:07,754 --> 01:45:09,097 Ben pek ikna olmadım. 1977 01:45:09,557 --> 01:45:11,360 Tamam, oradan başlarız. 1978 01:45:11,754 --> 01:45:13,480 Belki de ilk biz ziyarete gideriz. 1979 01:45:14,268 --> 01:45:15,874 Görelim bakalım, şu Derindere'yi. 1980 01:46:35,969 --> 01:46:37,126 Kimse yok mu! 1981 01:46:45,000 --> 01:46:46,475 Kimse yok mu! 1982 01:47:09,225 --> 01:47:10,568 Kimse yok mu! 1983 01:47:44,714 --> 01:47:46,250 Kimse yok mu! 1984 01:47:59,672 --> 01:48:00,752 Yasemin Hanım. 1985 01:48:01,146 --> 01:48:02,095 Evet. 1986 01:48:02,095 --> 01:48:03,504 Kadir Bey sizi bekliyor, buyurun. 1987 01:48:18,893 --> 01:48:20,368 Neredesin Ömer ya? 1988 01:48:43,770 --> 01:48:45,000 Metehan yapmış. 1989 01:48:56,652 --> 01:48:59,440 Sakin, benim kızım. 1990 01:49:15,000 --> 01:49:15,687 Buyurun. 1991 01:49:19,197 --> 01:49:20,081 Kadir Bey. 1992 01:49:34,720 --> 01:49:35,604 Günaydın. 1993 01:49:35,604 --> 01:49:36,488 Günaydın. 1994 01:49:36,488 --> 01:49:39,013 Yasemin Hanım, bu size geldi. 1995 01:49:52,571 --> 01:49:53,586 Hoş geldiniz. 1996 01:49:54,571 --> 01:49:55,455 Lütfen, buyurun. 1997 01:50:10,603 --> 01:50:12,340 Değişik bi davet şekliniz var. 1998 01:50:15,394 --> 01:50:17,230 Açıkcası benden ne istediğinizi ve... 1999 01:50:18,609 --> 01:50:20,281 ...nasıl biri olduğunuzu merak ettiğim için geldim. 2000 01:50:21,781 --> 01:50:24,767 Beni kırmayıp geldiğiniz için çok teşekkür ederim... 2001 01:50:24,767 --> 01:50:25,595 ...Yasemin Hanım. 2002 01:50:28,550 --> 01:50:32,454 Siz beni ne kadar tanıyosunuz? 2003 01:50:32,980 --> 01:50:33,798 Sizi ne kadar tanıyorum? 2004 01:50:35,439 --> 01:50:37,402 Yıllardır bildiğimiz bi iş adamısınız. 2005 01:50:39,402 --> 01:50:41,599 İnşaat şirketleri, gece kulüpleri, ünlü oteller... 2006 01:50:42,124 --> 01:50:42,821 ...tabi bunlar... 2007 01:50:44,124 --> 01:50:45,468 ...karanlık olmayan taraflarınız ... 2008 01:50:45,468 --> 01:50:47,140 ...ki bide karanlık taraflarınız var. 2009 01:50:47,140 --> 01:50:48,549 Ama onları söylememe gerek var mı? 2010 01:50:50,059 --> 01:50:51,205 Çok nazik birisiniz. 2011 01:50:51,862 --> 01:50:52,668 Güzel şeyleri söyleyip... 2012 01:50:53,862 --> 01:50:55,713 ...çirkin şeyler için izin istiyorsunuz. 2013 01:50:58,931 --> 01:51:00,000 Kadir Bey beni ne için davet ettiniz? 2014 01:51:29,711 --> 01:51:30,266 Geldim ben! 2015 01:51:30,560 --> 01:51:31,806 Kimse yok mu! 2016 01:51:34,761 --> 01:51:35,579 Kimse yok mu! 2017 01:51:38,000 --> 01:51:39,392 Gel benimle. 2018 01:51:55,445 --> 01:51:56,657 Kimse yok mu! 2019 01:52:11,003 --> 01:52:11,796 [Geldim ben yoksun!.. 2020 01:52:12,387 --> 01:52:14,316 ...her kimsen bir daha sakın bana yazma.] 2021 01:52:18,574 --> 01:52:19,786 Bak son kez söylüyorum! 2022 01:52:20,000 --> 01:52:21,731 Nerede isen çık. 2023 01:53:30,500 --> 01:53:31,000 Ceren? 2024 01:53:34,192 --> 01:53:34,692 Şişt! 2025 01:53:36,000 --> 01:53:37,641 Hadi şurdan bi gidelim... 2026 01:53:38,232 --> 01:53:40,232 ...ondan sonra şaşırırsınız. Hadi! 2027 01:53:44,530 --> 01:53:45,414 Sen miydin? 2028 01:53:50,207 --> 01:53:50,764 Yasemin Hanım... 2029 01:53:52,183 --> 01:53:54,111 ...ikimizin ortak bi dostu var. 2030 01:53:55,818 --> 01:53:57,293 Azem Demirkıran. 2031 01:53:57,783 --> 01:54:00,439 Hayır hayır. Burada yanılıyorsunuz çünkü... 2032 01:54:00,899 --> 01:54:02,439 ...Azem Demirkıran benim dostum değildir. 2033 01:54:03,227 --> 01:54:05,030 Bakın Yasemin Hanım benim hiç düşmanım yoktur. 2034 01:54:07,394 --> 01:54:10,051 Benim rakiplerim var, çalışanlarım var... 2035 01:54:11,416 --> 01:54:14,072 ...kendini bana rakip görenler var ama... 2036 01:54:15,000 --> 01:54:16,606 ...bunların hiç biri benim düşmanım değil. 2037 01:54:18,247 --> 01:54:18,747 Neden? 2038 01:54:19,459 --> 01:54:20,014 Ee çünkü... 2039 01:54:20,999 --> 01:54:22,933 ...benim düşmanlarım yaşamaz. 2040 01:54:24,246 --> 01:54:25,195 Anlıyorsunuz değil mi? 2041 01:54:26,933 --> 01:54:28,145 Nefes alamazlar. 2042 01:54:29,262 --> 01:54:30,000 İşte bu sebepten... 2043 01:54:30,998 --> 01:54:33,786 ...ikimizin ortak bi sorunu var. 2044 01:54:35,165 --> 01:54:36,508 Azem Demirkıran. 2045 01:54:37,953 --> 01:54:40,478 Ben sizin davalarınızı inceledim. 2046 01:54:42,185 --> 01:54:42,685 Azem'in... 2047 01:54:44,054 --> 01:54:45,791 ...oğlunu kaybettiği davada siz... 2048 01:54:46,185 --> 01:54:48,185 ...ona çarpan çocuğu temsil ediyormuşsunuz. 2049 01:54:51,731 --> 01:54:54,059 Ediyordunuz diyelim. Başınız sağ olsun. 2050 01:54:55,176 --> 01:54:57,176 İşte asıl önemli olan... 2051 01:55:00,000 --> 01:55:03,378 ...o çocuğu Azem'in oğlu öldürdü sanırım. 2052 01:55:04,495 --> 01:55:07,020 Kadir Bey, bu konu sizi neden bu kadar ilgilendiriyor... 2053 01:55:07,414 --> 01:55:08,308 ...bir bağlantınız mı var? 2054 01:55:09,490 --> 01:55:09,990 Bakın... 2055 01:55:10,899 --> 01:55:12,440 ...yani dürüst olmak gerekirse... 2056 01:55:13,819 --> 01:55:15,349 ...oğlunu kaybettiğinden beri... 2057 01:55:15,940 --> 01:55:18,410 ...Azem'in dikkati bir hayli dağınık. 2058 01:55:19,789 --> 01:55:22,380 Bu yüzden sizin bilemiyeceğiniz bir sürü kişiye... 2059 01:55:23,168 --> 01:55:24,577 ...maddi zarar veriyor. 2060 01:55:26,218 --> 01:55:27,178 Tekrar soruyorum. 2061 01:55:27,863 --> 01:55:29,203 Benden ne istiyorsunuz? 2062 01:55:30,779 --> 01:55:35,143 Eğer o çocuğun katili Azem'in oğluysa... 2063 01:55:37,769 --> 01:55:38,915 ...sonuna kadar gidin. 2064 01:55:40,622 --> 01:55:41,440 Arkanızda ben varım. 2065 01:55:43,081 --> 01:55:45,000 Sizin öğrenemeyeceğiniz her şeyi... 2066 01:55:46,741 --> 01:55:48,084 ...ben farklı yollardan öğrenirim. 2067 01:55:49,200 --> 01:55:52,382 Azem'in bütün aklının oğlunda olmasını istiyorum. 2068 01:55:53,433 --> 01:55:54,251 He tabii. 2069 01:55:55,498 --> 01:55:57,104 Bir de adaletin yerini bulmasını. 2070 01:55:57,856 --> 01:55:59,253 Azem Bey'in dikkatinin... 2071 01:55:59,253 --> 01:56:01,432 ...orada olmasını istediğinizi anlıyorum. 2072 01:56:02,382 --> 01:56:05,104 Ancak gerçekten adaleti isteyip istemediğinizden... 2073 01:56:05,600 --> 01:56:07,169 ...pek de emin değilim. 2074 01:56:08,578 --> 01:56:09,078 Yasemin Hanım... 2075 01:56:10,745 --> 01:56:12,548 ...adalet bazen sizin elinizden... 2076 01:56:13,467 --> 01:56:16,124 ...bazen de bizim elimizden çıkar. 2077 01:56:18,488 --> 01:56:20,222 Emin olun bu hayatta... 2078 01:56:20,616 --> 01:56:22,786 ...herkesin bir takım görevleri var... 2079 01:56:23,575 --> 01:56:24,918 ...iyi yada kötü. 2080 01:56:26,099 --> 01:56:29,182 Siz Azem'in oğlunun ceza almasını... 2081 01:56:29,182 --> 01:56:30,755 ...benden daha çok istiyorsunuz değil mi? 2082 01:56:33,381 --> 01:56:34,855 Asıl ben bir soru sorucağım. 2083 01:56:36,497 --> 01:56:38,573 O ölen çocuk, Cuma. 2084 01:56:42,382 --> 01:56:45,958 Gerçekten Azem'in oğlunun katili mi? 2085 01:57:21,680 --> 01:57:22,735 Bana bak! 2086 01:57:26,993 --> 01:57:27,559 Ne yap, ne et... 2087 01:57:28,216 --> 01:57:30,636 ...Mete Han'ın davasını nasıl üzerine alacağını bul. 2088 01:57:31,818 --> 01:57:33,645 Gerekirse Hakimeyi ortadan kaldırırım. 2089 01:57:34,827 --> 01:57:36,499 Kimseyi ortadan kaldırmana gerek yok. 2090 01:57:37,484 --> 01:57:38,499 Halledeceğim hepsini. 2091 01:57:39,484 --> 01:57:40,499 Mete Han'ı kurtarıcağım. 138621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.