Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:03,177
What if we partner
with a brand influencer
2
00:00:03,220 --> 00:00:04,656
that can help
promote Bulk Beauty?
3
00:00:04,700 --> 00:00:06,876
Zelda Grant has
over 10 million followers.
4
00:00:06,919 --> 00:00:08,399
I'd like to accept.
5
00:00:10,445 --> 00:00:12,447
Evan, you never responded
to my texts.
6
00:00:14,014 --> 00:00:15,841
I don't think it's appropriate
for there to be an us,
7
00:00:15,885 --> 00:00:17,452
now that we're
working together again.
8
00:00:17,495 --> 00:00:18,757
I'm working
and living on a farm.
9
00:00:18,801 --> 00:00:20,324
We call this place
The Colony.
10
00:00:20,368 --> 00:00:21,891
I'm Silas.
11
00:00:21,934 --> 00:00:23,501
JOAQUIN:
You should've heard this guy Silas talk.
12
00:00:23,545 --> 00:00:25,199
He's got, like, all these women
living and working there.
13
00:00:25,242 --> 00:00:26,852
I think Jenna's in a cult.
14
00:00:27,114 --> 00:00:29,290
ASHER:
Elliot's always been an anxious kid.
15
00:00:29,333 --> 00:00:31,509
I feel like
I'm screwing all this up.
16
00:00:31,553 --> 00:00:33,076
Laura did
most of the parenting.
17
00:00:33,120 --> 00:00:34,077
I had a son.
18
00:00:34,121 --> 00:00:35,339
His name is Jacob,
19
00:00:35,383 --> 00:00:36,688
and he died
when he was six years old.
20
00:00:36,732 --> 00:00:40,083
Dennis, I just don't have time
for casual dating.
21
00:00:40,127 --> 00:00:42,216
I'm not interested
in casual dating.
22
00:00:42,259 --> 00:00:43,782
RYAN: I want
a serious relationship,
23
00:00:43,826 --> 00:00:44,696
and kids.
24
00:00:45,784 --> 00:00:46,959
GAEL:
I want us to be a family.
25
00:00:47,003 --> 00:00:48,657
I wanna marry you.
26
00:00:48,700 --> 00:00:49,962
MR. TAVEZ: [over voice mail]
Isabella, this is your father.
27
00:00:50,006 --> 00:00:51,486
If I don't see proof
that you're serious
28
00:00:51,529 --> 00:00:52,965
about putting the baby up
for adoption,
29
00:00:53,009 --> 00:00:54,663
you'll leave me no choice
but to press charg--
30
00:00:54,706 --> 00:00:55,881
[line beeps off]
31
00:00:55,925 --> 00:00:56,882
Isabella Tavez,
32
00:00:56,926 --> 00:00:57,970
we have a warrant
for your arrest.
33
00:00:58,014 --> 00:01:00,147
GAEL:
Wait, wait. Whoa, whoa, whoa!
34
00:01:01,931 --> 00:01:04,934
["There's A Place"
by Roo Panes playing]
35
00:01:05,369 --> 00:01:10,940
♪ Another life, another time
36
00:01:10,983 --> 00:01:12,942
-DENNIS: I got you.
-[Jacob laughing]
37
00:01:12,985 --> 00:01:19,122
♪ Could there be a place
for you and I? ♪
38
00:01:20,080 --> 00:01:25,955
♪ Abandon reason
Adopt the rhyme ♪
39
00:01:26,999 --> 00:01:33,789
♪ And there could be a place
for us to find ♪
40
00:01:34,616 --> 00:01:37,184
♪ There could be a place
41
00:01:42,145 --> 00:01:43,929
♪ Oh, I flew home...
42
00:01:43,973 --> 00:01:46,932
But... you're gone.
43
00:01:49,370 --> 00:01:55,506
♪ I left the cape
of good hope behind ♪
44
00:01:57,073 --> 00:02:03,993
♪ Towards your eyes
so full of paradise ♪
45
00:02:04,689 --> 00:02:10,869
♪ I missed the flight
'cause you were on my mind ♪
46
00:02:11,696 --> 00:02:13,742
♪ Can't get you off my mind
47
00:02:20,575 --> 00:02:23,578
♪♪
48
00:02:45,252 --> 00:02:46,862
[Jacob laughing]
49
00:02:46,905 --> 00:02:52,433
♪ Another life, another time
50
00:02:53,608 --> 00:02:55,262
♪ And there could be
a place... ♪
51
00:02:55,305 --> 00:02:56,524
DENNIS:
I got you.
52
00:02:57,699 --> 00:03:00,005
♪ For us to find
53
00:03:01,006 --> 00:03:03,879
♪ There could be a place
54
00:03:06,055 --> 00:03:09,232
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa
55
00:03:09,276 --> 00:03:11,016
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa
56
00:03:14,106 --> 00:03:17,327
♪ Then we'll find
our peace of mind ♪
57
00:03:18,023 --> 00:03:20,200
♪ You and me,
Bel Ami ♪
58
00:03:20,243 --> 00:03:25,640
♪ Pa-pa-pa, pa-paaa
59
00:03:43,527 --> 00:03:45,137
I don't know what happened.
60
00:03:45,181 --> 00:03:47,139
-[grunting]
-[glass shattering]
61
00:03:48,489 --> 00:03:49,272
I just--
62
00:03:51,318 --> 00:03:52,580
I snapped.
63
00:03:53,320 --> 00:03:54,930
I think I was so blindsided
64
00:03:54,973 --> 00:03:57,324
with my parents saying
we should place the baby for adoption.
65
00:03:58,107 --> 00:04:00,065
And then I saw my father's car
66
00:04:00,109 --> 00:04:03,243
with his stupid
Car P DM vanity plate,
67
00:04:03,286 --> 00:04:07,203
I just-- I was so, like,
just overcome with anger.
68
00:04:07,247 --> 00:04:08,770
-[grunting]
-[glass shattering]
69
00:04:11,076 --> 00:04:12,121
And...
70
00:04:15,559 --> 00:04:16,995
I just wanted to, like...
71
00:04:19,346 --> 00:04:21,043
I wanted to hit back.
72
00:04:25,613 --> 00:04:27,354
Okay. I understand.
73
00:04:29,007 --> 00:04:31,836
But, Isabella, why
didn't you tell me about it?
74
00:04:35,057 --> 00:04:37,320
I was just afraid
of what you would think of me.
75
00:04:38,930 --> 00:04:42,020
I didn't want you to think
that I was, like, crazy or something.
76
00:04:44,980 --> 00:04:49,506
Gael, I have never done
anything like this ever, okay?
77
00:04:49,550 --> 00:04:50,507
I swear!
78
00:04:53,380 --> 00:04:54,946
-Okay?
-I believe you.
79
00:04:59,647 --> 00:05:02,737
♪♪
80
00:05:08,960 --> 00:05:10,440
♪ You know, you wanna
81
00:05:10,484 --> 00:05:12,486
♪♪
82
00:05:12,529 --> 00:05:13,965
MAN:
Smile.
83
00:05:14,009 --> 00:05:17,186
So tell me the origins
of this all-women-owned app.
84
00:05:17,969 --> 00:05:21,059
Well, uh, we all met
while working at Speckulate.
85
00:05:21,103 --> 00:05:23,148
We called ourselves
the Fight Club Girls.
86
00:05:23,192 --> 00:05:24,367
I love that. Why?
87
00:05:24,411 --> 00:05:26,456
We were among
the few female employees
88
00:05:26,500 --> 00:05:28,066
at Speckulate
at the time.
89
00:05:28,110 --> 00:05:29,372
And it was a real boys' club--
90
00:05:29,416 --> 00:05:30,460
Like tech can be.
91
00:05:32,027 --> 00:05:34,072
And-- And we got to talking
about how great it would be
92
00:05:34,116 --> 00:05:35,422
to work for ourselves someday.
93
00:05:35,465 --> 00:05:37,119
And then we found
the courage to quit
94
00:05:37,162 --> 00:05:38,642
and bet on our own ideas.
95
00:05:38,686 --> 00:05:41,993
And I was so totally blown away
by their one-stop-app
96
00:05:42,037 --> 00:05:43,430
for the eco-conscious
beauty consumer,
97
00:05:43,473 --> 00:05:45,736
I literally begged them
to let me jump on board
98
00:05:45,780 --> 00:05:47,956
because I knew my fans
would love an app like this.
99
00:05:47,999 --> 00:05:49,871
WOMAN:
Great going, ladies.
100
00:05:51,307 --> 00:05:52,961
What's up, TikTok babes?
101
00:05:53,004 --> 00:05:54,963
I'm inviting you all
to download the Bulk Beauty app
102
00:05:55,006 --> 00:05:57,574
and join me using
the #sustainablebeauty challenge!
103
00:05:57,618 --> 00:05:59,402
One of my favorite things
about the Bulk Beauty app
104
00:05:59,446 --> 00:06:00,708
is the community.
105
00:06:00,751 --> 00:06:02,449
The app invites you
to share product reviews
106
00:06:02,492 --> 00:06:03,928
with women
you're connected to.
107
00:06:03,972 --> 00:06:05,408
And I can access my--
108
00:06:05,452 --> 00:06:07,236
[all gasp, laugh]
109
00:06:07,279 --> 00:06:08,498
Bulk Beauty is the best,
110
00:06:08,542 --> 00:06:10,065
and I got this
for a discounted price.
111
00:06:10,108 --> 00:06:11,327
50% off if you...
112
00:06:11,371 --> 00:06:13,285
We've reached
250,000 subscribers!
113
00:06:14,461 --> 00:06:16,114
289,000!
114
00:06:18,073 --> 00:06:20,031
We just hit
300,000 subscribers!
115
00:06:20,075 --> 00:06:22,860
-What!
-[all cheering]
116
00:06:25,472 --> 00:06:26,298
So...
117
00:06:28,213 --> 00:06:29,432
what happened
at your old school?
118
00:06:30,041 --> 00:06:31,565
Why did you wanna stop going?
119
00:06:34,481 --> 00:06:35,482
The kids were mean.
120
00:06:37,614 --> 00:06:38,398
Mean about what?
121
00:06:45,666 --> 00:06:49,147
You know, I got bullied
in school when I was your age.
122
00:06:49,539 --> 00:06:50,932
Really? Why?
123
00:06:51,585 --> 00:06:53,543
Well, the kids
teased me about my weight.
124
00:06:54,109 --> 00:06:56,677
And... And the fact
that I didn't have a dad.
125
00:06:57,547 --> 00:06:58,896
I mean, I had a dad,
126
00:06:59,419 --> 00:07:01,029
but he left
when I was pretty young.
127
00:07:04,075 --> 00:07:05,033
ASHER:
Hey!
128
00:07:05,947 --> 00:07:07,470
Looks like
you two had fun today.
129
00:07:07,514 --> 00:07:09,646
-Davia makes everything fun.
-DAVIA: Ah!
130
00:07:09,690 --> 00:07:11,082
Hey, can she stay for dinner?
131
00:07:12,170 --> 00:07:13,084
I'd love to!
132
00:07:13,128 --> 00:07:14,521
-Yes!
-DAVIA: Yes.
133
00:07:15,260 --> 00:07:17,088
The sentencing hearing
has been scheduled for Friday.
134
00:07:19,134 --> 00:07:20,309
That-- That soon?
135
00:07:21,919 --> 00:07:23,704
Hey, the sooner
we get through this, the better, right?
136
00:07:28,578 --> 00:07:30,101
What's the worst-case scenario?
137
00:07:30,537 --> 00:07:32,190
Worst case, you get jail time.
138
00:07:34,715 --> 00:07:36,543
Wait, how--
how much jail time?
139
00:07:36,586 --> 00:07:38,849
Could I-- Could I give birth
in prison?
140
00:07:39,894 --> 00:07:43,114
You'd probably be looking
at six to nine months.
141
00:07:43,158 --> 00:07:44,289
[Isabella gasps]
142
00:07:44,333 --> 00:07:46,117
But I spoke
with my boss, Kathleen.
143
00:07:46,161 --> 00:07:47,684
This is your first offense,
144
00:07:47,728 --> 00:07:50,208
and you're taking responsibility
for your actions,
145
00:07:50,252 --> 00:07:51,732
so we highly doubt
146
00:07:51,775 --> 00:07:53,516
you'll get anything
more than community service.
147
00:07:56,780 --> 00:07:58,434
Hey, whatever happens,
148
00:07:58,478 --> 00:08:00,436
we're gonna get through this
together, okay?
149
00:08:02,612 --> 00:08:03,961
Okay.
150
00:08:04,005 --> 00:08:07,617
Elliot is really doing great
with his schoolwork,
151
00:08:08,357 --> 00:08:11,316
but I feel like
he's missing out on so much
152
00:08:11,360 --> 00:08:12,404
by being homeschooled.
153
00:08:13,841 --> 00:08:16,670
Socially, academically,
not being in a classroom--
154
00:08:16,713 --> 00:08:18,802
Have-- Have you considered
155
00:08:18,846 --> 00:08:21,413
having him talk to someone
about his anxiety?
156
00:08:22,327 --> 00:08:24,242
Well, Laura took him
to a psychiatrist once,
157
00:08:24,286 --> 00:08:26,157
but they just
wanted to medicate him.
158
00:08:26,941 --> 00:08:29,247
Well, some kids
really benefit from medication.
159
00:08:29,291 --> 00:08:32,729
But there are other options
that a therapist can explore.
160
00:08:36,298 --> 00:08:40,041
Have you ever thought
maybe Elliot's refusal to go to school
161
00:08:40,084 --> 00:08:41,869
has something to do
with his mother leaving?
162
00:08:43,261 --> 00:08:45,568
Elliot had these issues
long before she left.
163
00:08:45,612 --> 00:08:46,917
This is nothing new.
164
00:08:46,961 --> 00:08:50,138
What Elliot needs
is structure and consistency.
165
00:08:50,704 --> 00:08:51,531
We're doing fine.
166
00:08:52,793 --> 00:08:54,272
Even better since you came
into our lives.
167
00:08:55,883 --> 00:08:57,014
Well, I'm flattered,
168
00:08:58,276 --> 00:08:59,930
but this
is beyond my skill set.
169
00:09:00,714 --> 00:09:02,367
And I really think
that the goal should be
170
00:09:02,411 --> 00:09:03,934
getting Elliot back in school.
171
00:09:03,978 --> 00:09:05,457
[box clatters]
172
00:09:06,241 --> 00:09:07,895
I'm not going back to school.
173
00:09:07,938 --> 00:09:09,897
Calm down, buddy.
We were just talking--
174
00:09:09,940 --> 00:09:11,420
No! I-- I won't go back!
175
00:09:12,029 --> 00:09:13,727
Well, you have
to go back eventually.
176
00:09:13,770 --> 00:09:14,728
DAVIA:
Not right away,
177
00:09:14,771 --> 00:09:15,729
but it would be good
178
00:09:15,772 --> 00:09:17,165
for you
to be with other kids.
179
00:09:17,208 --> 00:09:19,167
No! I hate other kids.
180
00:09:19,210 --> 00:09:21,299
I hate everyone!
I'm not going back!
181
00:09:28,785 --> 00:09:31,092
We've more than doubled
our users in just a few weeks...
182
00:09:31,135 --> 00:09:32,397
-Wow.
-...which is insane.
183
00:09:32,441 --> 00:09:33,573
-Do you have any water?
-Yeah.
184
00:09:35,009 --> 00:09:37,315
Zelda wasn't cheap,
but she was worth every penny.
185
00:09:37,968 --> 00:09:39,753
Which is why we're thinking
of hiring her again
186
00:09:39,796 --> 00:09:41,537
for another promotion cycle.
187
00:09:41,581 --> 00:09:42,930
It's a lot of money,
188
00:09:43,583 --> 00:09:45,410
but strike while
the iron's hot, right?
189
00:09:45,454 --> 00:09:47,195
Hey, sounds smart to me.
190
00:09:48,413 --> 00:09:49,284
I'm really happy for you.
191
00:09:49,893 --> 00:09:50,677
Thank you.
192
00:09:52,287 --> 00:09:54,768
So... anything new on Silas?
193
00:09:55,812 --> 00:09:57,640
Yeah, something pretty big,
actually.
194
00:09:57,684 --> 00:09:59,250
So I finally got a copy
195
00:09:59,294 --> 00:10:01,731
of the license
for Silas' honey company.
196
00:10:02,514 --> 00:10:04,604
And now I know why
we haven't been able
197
00:10:04,647 --> 00:10:07,389
to find anything solid
on Silas Thompson.
198
00:10:08,303 --> 00:10:09,391
'Cause he's not a real person.
199
00:10:10,261 --> 00:10:11,219
-What?
-Yeah.
200
00:10:11,262 --> 00:10:14,178
Silas' real name
is Gary Brecker.
201
00:10:14,222 --> 00:10:16,703
I don't know why
I didn't think of him using an alias.
202
00:10:16,746 --> 00:10:18,313
But feels like we've--
203
00:10:18,356 --> 00:10:20,271
we've just been wasting
the past few weeks
204
00:10:20,315 --> 00:10:22,099
going down a rabbit hole,
205
00:10:22,143 --> 00:10:24,406
when what I should've done
is just staked out the farmers' market
206
00:10:24,449 --> 00:10:25,712
until Jenna showed up.
207
00:10:25,755 --> 00:10:27,714
And then, you would have
gotten arrested
208
00:10:27,757 --> 00:10:29,280
for violating
your restraining order.
209
00:10:29,890 --> 00:10:31,239
Besides, what would
you have said to her
210
00:10:31,282 --> 00:10:32,588
that you haven't said already?
211
00:10:33,154 --> 00:10:34,634
She's not gonna
leave that place
212
00:10:34,677 --> 00:10:37,854
unless we can prove
that Silas is a fraud. Or Gary.
213
00:10:37,898 --> 00:10:39,726
And she probably
doesn't even know that's his real name.
214
00:10:40,944 --> 00:10:42,685
-Yeah.
-Have you...
215
00:10:42,729 --> 00:10:44,818
done a social media search
on Gary Brecker?
216
00:10:44,861 --> 00:10:46,254
Well, I hadn't had
the chance yet
217
00:10:46,297 --> 00:10:48,212
when someone came by
and distracted me.
218
00:10:48,691 --> 00:10:50,693
Well, what are we waiting for?
219
00:10:51,476 --> 00:10:52,434
Let's get to work.
220
00:10:53,740 --> 00:10:54,871
JOAQUIN:
All right.
221
00:10:58,962 --> 00:11:02,574
By the way,
I know this is a casual thing,
222
00:11:02,618 --> 00:11:05,969
but... maybe you'd let me
take you to dinner sometime?
223
00:11:06,753 --> 00:11:09,494
Just as a thank you
for all your help.
224
00:11:11,366 --> 00:11:13,194
Sure, I'd like that.
225
00:11:16,110 --> 00:11:16,893
Okay.
226
00:11:17,677 --> 00:11:19,461
[phone vibrating]
227
00:11:19,983 --> 00:11:21,028
Oh, my God!
228
00:11:21,332 --> 00:11:22,812
What, is Harry Styles
coming to LA?
229
00:11:22,856 --> 00:11:24,292
No! Better!
230
00:11:24,335 --> 00:11:26,468
Asher, Elliot's dad,
made a therapy appointment.
231
00:11:26,511 --> 00:11:27,861
DENNIS:
Well, you know you're getting old
232
00:11:27,904 --> 00:11:29,689
when therapy is more exciting
than a boy band.
233
00:11:29,732 --> 00:11:31,125
Okay, boomer.
234
00:11:31,429 --> 00:11:32,517
I'm not a boomer.
235
00:11:34,345 --> 00:11:37,305
It was a joke
because One Direction's been on hiatus since 2015.
236
00:11:37,348 --> 00:11:39,089
-Wow.
-[phone vibrating]
237
00:11:39,133 --> 00:11:41,091
-Oh. And, uh, apparently,
238
00:11:41,135 --> 00:11:42,527
the therapist
would like to meet
239
00:11:42,571 --> 00:11:44,138
with Asher and me first.
240
00:11:44,181 --> 00:11:45,226
Is that weird?
241
00:11:45,269 --> 00:11:47,315
-I think it's weird.
-I don't.
242
00:11:47,358 --> 00:11:49,534
-I mean, I'm dealing
with him all day. -And night.
243
00:11:49,578 --> 00:11:51,101
How many nights have you
spent at dinner over there?
244
00:11:51,145 --> 00:11:52,450
Interesting.
245
00:11:52,494 --> 00:11:54,365
How many nights
are you eating dinner with Ryan?
246
00:11:54,409 --> 00:11:55,932
I'm dating Ryan.
247
00:11:55,976 --> 00:11:57,194
Are you dating
what's-his-nuts?
248
00:11:57,238 --> 00:11:58,979
No! I'm his son's teacher.
249
00:11:59,588 --> 00:12:01,851
So, uh, what's
this Asher guy look like?
250
00:12:02,591 --> 00:12:05,637
Like a frat-ier version
of you, actually.
251
00:12:05,681 --> 00:12:06,900
Is that even possible?
252
00:12:06,943 --> 00:12:08,684
[Davia and Kelly laugh]
253
00:12:10,164 --> 00:12:11,426
I just think that
there needs to be boundaries.
254
00:12:11,469 --> 00:12:13,036
I mean, you're not
this guy's life coach.
255
00:12:13,080 --> 00:12:14,603
I know that!
256
00:12:14,646 --> 00:12:16,692
And neither are you! Mine!
257
00:12:16,736 --> 00:12:17,824
You know what I mean!
258
00:12:18,389 --> 00:12:19,869
I'm not trying to save anyone.
259
00:12:19,913 --> 00:12:21,479
I learned my lesson with you.
260
00:12:21,523 --> 00:12:24,091
KELLY:
Oh-ho-ho! Burn! Good one.
261
00:12:26,963 --> 00:12:30,488
If I didn't know any better,
which I don't...
262
00:12:30,532 --> 00:12:32,752
[in British accent]
...I'd say you're a tad bit jealous.
263
00:12:41,282 --> 00:12:44,285
♪♪
264
00:12:52,293 --> 00:12:54,164
I'm really impressed
that you do this.
265
00:12:54,208 --> 00:12:55,252
Mm.
266
00:12:58,821 --> 00:13:01,215
And... the food's
actually pretty good.
267
00:13:01,258 --> 00:13:04,044
Oh-ho! Okay.
Solid 7 out of 10?
268
00:13:04,087 --> 00:13:05,697
-Uh, 7.5.
-7.5...
269
00:13:05,741 --> 00:13:07,787
Yeah, but the heart behind it
makes it a total 10.
270
00:13:12,400 --> 00:13:14,271
-I'm a fairy princess.
-Ah--
271
00:13:14,315 --> 00:13:16,752
GIRL:
And we have to crown her queen before the evil fairy shows up.
272
00:13:16,796 --> 00:13:18,145
-Come help us!
-Oh--
273
00:13:18,188 --> 00:13:19,668
Uh, excuse me.
274
00:13:19,711 --> 00:13:22,976
Um, trouble is brewing
in Fairy Princess Land.
275
00:13:23,019 --> 00:13:26,457
And I'm... needed
at the princess' coronation.
276
00:13:27,371 --> 00:13:29,243
Understood. Good luck.
277
00:13:35,336 --> 00:13:36,641
I had a dream last night
278
00:13:38,295 --> 00:13:40,341
about, uh, Jacob.
279
00:13:40,384 --> 00:13:41,777
I haven't dreamt
about him in a while.
280
00:13:43,039 --> 00:13:44,954
He was older,
like the age he'd be now.
281
00:13:46,477 --> 00:13:47,957
Usually,
when I dream about him,
282
00:13:48,001 --> 00:13:50,307
at some point, it hits me:
he's dead.
283
00:13:50,351 --> 00:13:52,744
And... he vanishes.
284
00:13:54,442 --> 00:13:55,835
That didn't happen this time?
285
00:13:55,878 --> 00:13:56,966
No, I thought it would,
286
00:13:57,010 --> 00:13:59,273
but... he offered me his hand,
287
00:13:59,316 --> 00:14:00,796
I took it,
288
00:14:00,840 --> 00:14:03,755
and we... ran away.
289
00:14:05,627 --> 00:14:07,063
I wonder what that means.
290
00:14:08,456 --> 00:14:09,500
I don't know.
291
00:14:10,414 --> 00:14:11,502
Maybe it means
my days are numbered,
292
00:14:11,546 --> 00:14:13,069
and he's walking me
into the light.
293
00:14:13,113 --> 00:14:14,418
GAEL:
[laughing] Stop it.
294
00:14:17,204 --> 00:14:19,815
I think it might have
to do with a conversation I had with Ryan.
295
00:14:19,859 --> 00:14:21,295
I might've given her
the impression
296
00:14:21,338 --> 00:14:23,079
that I was open
to having a baby with her,
297
00:14:23,558 --> 00:14:25,908
you know,
if things keep progressing.
298
00:14:26,735 --> 00:14:28,171
But you don't want another kid?
299
00:14:31,261 --> 00:14:32,306
I don't think so.
300
00:14:35,744 --> 00:14:37,398
You think it's a deal breaker?
301
00:14:40,183 --> 00:14:41,445
I think it might be.
302
00:14:44,927 --> 00:14:47,451
RYAN:
Tiara! [gasps] I found it!
303
00:14:47,495 --> 00:14:49,497
Hurry!
Before the evil fairy comes!
304
00:14:49,540 --> 00:14:52,500
[indistinct chatter]
305
00:14:52,543 --> 00:14:53,805
Thank you, both,
for being here.
306
00:14:55,633 --> 00:14:56,896
Davia, I'm interested
in your point of view as Elliot's teacher,
307
00:14:56,939 --> 00:14:58,332
but I'd like
to start with Asher.
308
00:14:59,463 --> 00:15:00,334
Tell me about Elliot.
309
00:15:02,553 --> 00:15:03,337
Um...
310
00:15:04,555 --> 00:15:06,862
My son's always had
a lot of social anxiety.
311
00:15:07,515 --> 00:15:09,604
Uh, he didn't have
many friends,
312
00:15:09,647 --> 00:15:12,128
which made him
an easy target for bullies.
313
00:15:12,172 --> 00:15:14,565
But the panic attacks
began recently?
314
00:15:15,610 --> 00:15:17,394
Has anything new happened
in Elliot's life?
315
00:15:20,745 --> 00:15:22,399
My wife and I separated.
316
00:15:23,139 --> 00:15:24,184
That's significant.
317
00:15:25,750 --> 00:15:28,057
Does Elliot live with you
or does he go back and forth?
318
00:15:28,101 --> 00:15:29,929
Elliot lives with me.
319
00:15:29,972 --> 00:15:32,061
His mother's been
traveling in Europe.
320
00:15:33,062 --> 00:15:35,021
He video chats with her
about once a week,
321
00:15:36,022 --> 00:15:37,719
when she has reception.
322
00:15:38,589 --> 00:15:39,939
THERAPIST:
And when was the last time
323
00:15:39,982 --> 00:15:41,592
Elliot saw his mother
in person?
324
00:15:42,985 --> 00:15:43,768
Um...
325
00:15:46,249 --> 00:15:48,164
The day that she told us
she was leaving.
326
00:15:49,383 --> 00:15:51,298
She told
you and Elliot together?
327
00:15:51,341 --> 00:15:52,908
Yeah, she sat us down
328
00:15:52,952 --> 00:15:55,128
and told us
that she wasn't happy
329
00:15:56,477 --> 00:15:58,087
and that she needed
to leave for a while.
330
00:15:59,523 --> 00:16:01,612
THERAPIST:
That must've been very painful for you.
331
00:16:03,440 --> 00:16:05,355
We-- We're not here
to talk about me.
332
00:16:10,143 --> 00:16:11,796
THERAPIST:
Had Elliot ever refused to go to school
333
00:16:11,840 --> 00:16:13,102
before his mother left?
334
00:16:13,624 --> 00:16:16,801
Yes, but Laura
always got him there.
335
00:16:16,845 --> 00:16:19,848
Like I said, my son's
always had social anxiety.
336
00:16:19,891 --> 00:16:21,067
He's never liked school.
337
00:16:21,110 --> 00:16:23,286
So what we need to focus on
338
00:16:23,330 --> 00:16:25,897
is how to get him back
into a real classroom.
339
00:16:28,465 --> 00:16:29,423
Eventually.
340
00:16:29,466 --> 00:16:31,077
There's no hurry.
341
00:16:32,078 --> 00:16:34,994
Cognitive behavioral therapy
can be very effective
342
00:16:35,037 --> 00:16:36,256
for children with anxiety.
343
00:16:36,299 --> 00:16:37,866
And there are tools
344
00:16:37,909 --> 00:16:40,347
that can be implemented at home
and during Davia's lessons
345
00:16:40,390 --> 00:16:42,479
to help him cope with triggers.
346
00:16:42,523 --> 00:16:43,872
O-- Okay. Great!
347
00:16:44,655 --> 00:16:45,569
What are those?
348
00:16:48,181 --> 00:16:51,314
♪♪
349
00:16:53,490 --> 00:16:57,146
[indistinct chatter]
350
00:17:00,193 --> 00:17:01,063
Hi, there.
351
00:17:03,283 --> 00:17:04,980
My space car.
352
00:17:05,024 --> 00:17:06,112
I see that. That's right.
353
00:17:06,155 --> 00:17:07,417
And you're
a really good driver.
354
00:17:08,288 --> 00:17:10,159
-Pilot.
-Oh, right.
355
00:17:10,203 --> 00:17:12,205
Of course, pilot. Yep.
356
00:17:12,944 --> 00:17:17,210
-Zoom. Zoom. Rrr...
-Oh! So fast! Yeah.
357
00:17:20,387 --> 00:17:21,170
Well...
358
00:17:22,954 --> 00:17:26,175
["Wild World"
by Saint Elsinore playing]
359
00:17:29,222 --> 00:17:34,923
♪ From an open sky we fell
360
00:17:34,966 --> 00:17:39,841
♪ Down the deepest
wishing well ♪
361
00:17:39,884 --> 00:17:46,195
♪ Your eyes saw
a whole wild world ♪
362
00:17:46,239 --> 00:17:49,242
Okay. Do you wanna
go over to the trains?
363
00:17:52,332 --> 00:17:57,772
♪ Where the light
is soft and gray ♪
364
00:17:57,815 --> 00:18:03,125
♪ Won't you take me there
one day? ♪
365
00:18:03,169 --> 00:18:09,175
♪ Out in the whole wild world
366
00:18:10,959 --> 00:18:17,966
♪ Have you heard
it's a wild world ♪
367
00:18:19,010 --> 00:18:20,142
♪♪
368
00:18:40,815 --> 00:18:41,642
You're here late.
369
00:18:43,209 --> 00:18:44,514
You are too.
370
00:18:44,558 --> 00:18:47,343
Well, my app isn't going
as well as Bulk Beauty's.
371
00:18:47,387 --> 00:18:50,085
Hiring Zelda
was the right move.
372
00:18:51,217 --> 00:18:52,653
Definitely was. Agreed.
373
00:18:55,264 --> 00:18:57,179
Oh, uh,
the elevator's not working.
374
00:18:57,223 --> 00:18:58,354
We have to take the stairs.
375
00:18:59,355 --> 00:19:01,270
Oh, good.
I need to get my steps in.
376
00:19:02,228 --> 00:19:04,360
♪♪
377
00:19:04,969 --> 00:19:05,753
After you.
378
00:19:10,105 --> 00:19:11,672
Since things
are going so well,
379
00:19:11,715 --> 00:19:13,108
we should be able
to give you
380
00:19:13,152 --> 00:19:14,892
our first quarterly payment
this week
381
00:19:14,936 --> 00:19:17,156
and, hopefully, buy you out
by the end of next year.
382
00:19:18,287 --> 00:19:19,549
That's great. Sounds good.
383
00:19:25,381 --> 00:19:26,165
It's locked.
384
00:19:28,384 --> 00:19:29,994
-It's locked!
-It's locked.
385
00:19:30,430 --> 00:19:32,301
-It's locked.
-Locked.
386
00:19:36,131 --> 00:19:36,914
Locked.
387
00:19:38,307 --> 00:19:39,482
Are we the last ones
in the building?
388
00:19:39,526 --> 00:19:40,701
What if--
389
00:19:41,354 --> 00:19:42,485
What if we're trapped
in here all night?
390
00:19:42,529 --> 00:19:44,705
Okay, don't panic.
We'll just call someone.
391
00:19:46,489 --> 00:19:47,925
-Do you have service?
-No.
392
00:19:50,276 --> 00:19:51,712
What if no one finds us
until the morning?
393
00:19:53,409 --> 00:19:54,410
[loudly] Hello!
394
00:19:54,454 --> 00:19:56,195
[loudly]
Hello, can you hear us?
395
00:19:56,238 --> 00:19:57,413
Is anyone out there?
396
00:19:57,457 --> 00:20:00,416
-Help!
-We're banging on the door!
397
00:20:00,460 --> 00:20:02,113
Hello! Can you hear us?
398
00:20:04,594 --> 00:20:06,553
Ugh, I can't believe this.
399
00:20:08,859 --> 00:20:09,773
Are you hungry?
400
00:20:11,122 --> 00:20:12,602
Are you trying to torture me?
401
00:20:13,124 --> 00:20:14,778
Why would I be trying
to torture you?
402
00:20:14,822 --> 00:20:16,824
It-- It was a joke.
403
00:20:16,867 --> 00:20:18,260
Because there's
no food in here.
404
00:20:19,000 --> 00:20:20,610
Oh, I have a protein bar.
405
00:20:21,568 --> 00:20:22,438
We can split it.
406
00:20:23,047 --> 00:20:24,310
Oh, okay.
407
00:20:34,276 --> 00:20:35,756
No, I can't--
408
00:20:35,799 --> 00:20:37,540
I can't be trapped
in here anymore.
409
00:20:38,019 --> 00:20:41,370
[loudly]
Hello? Can anyone hear me?
410
00:20:41,414 --> 00:20:42,589
Try to breathe.
411
00:20:42,632 --> 00:20:44,417
Don't think about it
like being trapped.
412
00:20:44,460 --> 00:20:46,332
And, you know,
at least we're together.
413
00:20:48,290 --> 00:20:51,815
[screaming loudly]
Is anyone there? Help! Hello!
414
00:20:52,729 --> 00:20:55,297
Wow. Thanks a lot.
415
00:20:56,820 --> 00:20:57,604
What?
416
00:20:58,692 --> 00:21:00,041
I said,
"At least we're together,"
417
00:21:00,084 --> 00:21:01,651
and you started pounding
on the door again.
418
00:21:02,043 --> 00:21:03,871
Do you really hate
being around me that much?
419
00:21:05,438 --> 00:21:06,482
Of course not.
420
00:21:07,657 --> 00:21:08,832
Well, you could've fooled me.
421
00:21:09,746 --> 00:21:11,705
You've been so cold
and shut down around me,
422
00:21:11,748 --> 00:21:12,662
and I don't know why.
423
00:21:13,881 --> 00:21:15,230
You didn't even stay
at the launch party
424
00:21:15,274 --> 00:21:16,405
when you said that you would.
425
00:21:18,842 --> 00:21:20,670
I get that you were hurt
when we broke up,
426
00:21:20,714 --> 00:21:23,325
but at the time,
I had no choice.
427
00:21:23,369 --> 00:21:26,894
And when I tried to reach out
so we could talk about us,
428
00:21:26,937 --> 00:21:28,548
-you totally blew me off.
-I--
429
00:21:31,290 --> 00:21:32,856
I didn't blow you off.
430
00:21:37,774 --> 00:21:39,689
I came to The Coterie
to talk in person,
431
00:21:41,212 --> 00:21:42,866
but you were kissing somebody
in your loft.
432
00:21:43,737 --> 00:21:44,520
So I left.
433
00:21:47,567 --> 00:21:48,959
You saw me with Joaquin.
434
00:21:49,482 --> 00:21:50,613
I don't know his name.
435
00:21:51,962 --> 00:21:53,312
The back of his head
is very distinctive
436
00:21:53,355 --> 00:21:56,967
with hipster neck tattoos
and... whatnot.
437
00:21:58,229 --> 00:21:59,361
That was the same
back of the head
438
00:21:59,405 --> 00:22:00,884
that I saw talking to you
439
00:22:01,885 --> 00:22:02,973
at the launch party.
440
00:22:04,801 --> 00:22:08,718
And touching your... elbow
in a flirtatious manner.
441
00:22:10,938 --> 00:22:12,635
So that's why
you're upset with me?
442
00:22:14,985 --> 00:22:18,032
Because you thought you saw me
kissing some other guy.
443
00:22:19,816 --> 00:22:20,643
Well, I wasn't.
444
00:22:22,602 --> 00:22:23,646
Joaquin kissed me.
445
00:22:28,651 --> 00:22:30,044
So, uh...
446
00:22:32,829 --> 00:22:33,874
What does that mean?
447
00:22:34,614 --> 00:22:37,921
♪♪
448
00:22:47,496 --> 00:22:50,499
♪♪
449
00:22:59,203 --> 00:23:00,074
Hey.
450
00:23:01,467 --> 00:23:03,033
What are you doing out here?
451
00:23:03,077 --> 00:23:04,992
I'm just taking in the mountains
452
00:23:05,514 --> 00:23:06,863
in your beautiful backyard.
453
00:23:06,907 --> 00:23:08,212
[Asher laughs]
454
00:23:08,256 --> 00:23:09,866
I've never lived anywhere
with a backyard before.
455
00:23:11,215 --> 00:23:14,001
Laura found this house
and decorated it.
456
00:23:14,044 --> 00:23:15,481
-As you can tell.
-[Davia chuckles]
457
00:23:16,220 --> 00:23:18,875
I wasn't much of a suburbs guy,
but I got used to it.
458
00:23:19,572 --> 00:23:20,921
Well, I can see why.
459
00:23:21,748 --> 00:23:24,533
Wide streets,
ample parking, quiet.
460
00:23:24,577 --> 00:23:28,189
I mean, I love living downtown,
but... this is tempting.
461
00:23:30,626 --> 00:23:33,673
Thank you for going
to therapy with me yesterday.
462
00:23:34,848 --> 00:23:38,591
I think this CBT is going
to be great for Elliot.
463
00:23:38,634 --> 00:23:41,289
And she said
it might be only about ten sessions.
464
00:23:42,290 --> 00:23:43,944
I think it's gonna
be really helpful for Elliot
465
00:23:43,987 --> 00:23:45,728
-to have someone to talk to.
-Hmm.
466
00:23:48,514 --> 00:23:49,384
And what about you?
467
00:23:50,559 --> 00:23:52,605
Ever thought about
talking to someone?
468
00:23:53,562 --> 00:23:54,520
About what?
469
00:23:55,129 --> 00:23:56,173
About your wife leaving.
470
00:23:59,089 --> 00:24:00,743
Hey. What are you guys doing?
471
00:24:01,614 --> 00:24:02,528
We were just talking.
472
00:24:04,225 --> 00:24:05,008
About your mom.
473
00:24:07,620 --> 00:24:08,882
It's fine, Elliot.
474
00:24:08,925 --> 00:24:10,057
Why do you always say that?
475
00:24:10,927 --> 00:24:12,407
Aren't you sad Mom left?
476
00:24:13,190 --> 00:24:14,496
Of course, I'm sad.
477
00:24:14,540 --> 00:24:15,802
ELLIOT:
You don't seem like it.
478
00:24:16,150 --> 00:24:17,586
You act like nothing happened.
479
00:24:19,545 --> 00:24:20,894
Did Mom leave because of me?
480
00:24:21,982 --> 00:24:24,637
Hey, wh-- why would you
think that?
481
00:24:25,072 --> 00:24:25,899
Because I'm bad?
482
00:24:28,597 --> 00:24:30,207
Why would you think
you're bad?
483
00:24:31,252 --> 00:24:32,993
Because I don't have
any friends,
484
00:24:33,036 --> 00:24:34,429
I don't like school,
485
00:24:34,951 --> 00:24:36,387
I get upset at things.
486
00:24:36,823 --> 00:24:39,565
Maybe Mom just got tired
of having to take care of me.
487
00:24:41,349 --> 00:24:42,829
Isn't that why
you want to leave?
488
00:24:44,004 --> 00:24:45,614
I-- I don't wanna leave,
Elliot.
489
00:24:45,658 --> 00:24:48,791
ASHER:
Okay. Hey. Hey. Hey. Let's go inside.
490
00:24:48,835 --> 00:24:50,489
Okay, come on,
let's sit down.
491
00:24:56,451 --> 00:24:59,454
[indistinct chatter]
492
00:25:12,859 --> 00:25:17,037
♪♪
493
00:25:29,223 --> 00:25:30,529
JUDGE:
Is everyone ready?
494
00:25:31,617 --> 00:25:32,400
Yes, Your Honor.
495
00:25:32,748 --> 00:25:33,967
Yes, we are, Your Honor.
496
00:25:37,405 --> 00:25:38,188
Elliot...
497
00:25:39,799 --> 00:25:42,105
your mom left
498
00:25:42,149 --> 00:25:43,977
because she wasn't happy
with me.
499
00:25:45,152 --> 00:25:48,024
Then why did she tell us both
that she wasn't happy?
500
00:25:50,287 --> 00:25:54,117
I think maybe your mom
was unhappy with herself,
501
00:25:54,814 --> 00:25:55,597
inside.
502
00:25:56,990 --> 00:26:00,646
And that has nothing
to do with you or your dad.
503
00:26:01,864 --> 00:26:06,129
Sometimes people try
to fix their unhappiness
504
00:26:06,173 --> 00:26:07,174
by running away,
505
00:26:08,218 --> 00:26:09,655
even from the people they love.
506
00:26:10,960 --> 00:26:13,876
ASHER:
And, Elliot, I am sad that your mom is gone.
507
00:26:15,225 --> 00:26:18,141
And I thought that
by holding my sadness in,
508
00:26:18,620 --> 00:26:21,144
I was being strong for you.
509
00:26:22,406 --> 00:26:24,844
But maybe I was just trying
510
00:26:24,887 --> 00:26:27,281
to avoid feeling
the bad feelings
511
00:26:27,324 --> 00:26:28,499
because it hurts.
512
00:26:31,546 --> 00:26:32,547
It's okay, Dad.
513
00:26:34,201 --> 00:26:35,202
You have me.
514
00:26:40,686 --> 00:26:42,252
Elliot, I promise you,
515
00:26:43,819 --> 00:26:45,691
I am never going to leave you.
516
00:26:47,388 --> 00:26:48,171
Ever.
517
00:26:53,307 --> 00:26:55,962
♪♪
518
00:27:02,272 --> 00:27:03,622
Good morning.
519
00:27:03,665 --> 00:27:04,623
CLAIRE:
Hi, how late did you stay last night?
520
00:27:05,319 --> 00:27:07,538
-Just a little after midnight.
-Oof!
521
00:27:07,582 --> 00:27:10,803
Well, with greater success
comes greater work.
522
00:27:11,630 --> 00:27:13,370
I was up so late,
I can't even see straight.
523
00:27:15,285 --> 00:27:16,722
Hey!
524
00:27:16,765 --> 00:27:19,202
I'm so psyched
y'all wanna do another campaign.
525
00:27:19,246 --> 00:27:21,640
We're so happy to have you
as our brand influencer.
526
00:27:21,683 --> 00:27:23,076
Yeah, and part of the team!
527
00:27:23,119 --> 00:27:24,381
Me too!
528
00:27:24,425 --> 00:27:26,122
And we've just been
approached by Pertutti,
529
00:27:26,166 --> 00:27:28,559
which is this huge,
intentionally inclusive brand.
530
00:27:29,343 --> 00:27:31,954
Pertutti means "for all"
in Italian.
531
00:27:31,998 --> 00:27:33,173
They want us to promote
532
00:27:33,216 --> 00:27:34,696
their line of
menstrual hygiene products
533
00:27:34,740 --> 00:27:36,306
on our app,
with their tagline:
534
00:27:36,350 --> 00:27:38,047
"For people
who have periods."
535
00:27:39,701 --> 00:27:41,181
Wait, why "people"
and not just "women"?
536
00:27:41,224 --> 00:27:42,878
I mean,
only women get periods.
537
00:27:43,400 --> 00:27:46,490
Well, trans men
and non-binary people can also get periods.
538
00:27:46,534 --> 00:27:47,970
[scoffs] Whatever.
539
00:27:48,014 --> 00:27:50,233
I've got some really fun ideas
for the next campaign,
540
00:27:50,277 --> 00:27:52,235
but I've got to run for now.
541
00:27:52,279 --> 00:27:53,323
Let's get a meeting
on the books.
542
00:27:57,893 --> 00:28:00,200
What was that?
543
00:28:00,243 --> 00:28:02,506
Did she just... scoff?
544
00:28:02,550 --> 00:28:04,421
-Yeah, she definitely scoffed.
-Yeah.
545
00:28:05,379 --> 00:28:07,250
MARIANA:
Unfortunately, some women believe
546
00:28:07,294 --> 00:28:08,774
that trans
and non-binary people
547
00:28:08,817 --> 00:28:10,253
should be excluded
from things
548
00:28:10,297 --> 00:28:12,299
that they consider
to be only for women.
549
00:28:12,908 --> 00:28:16,346
Uh, but we want all people
to feel welcomed by Bulk Beauty,
550
00:28:16,390 --> 00:28:18,087
regardless
of how they identify.
551
00:28:18,261 --> 00:28:20,960
We don't want someone
with beliefs like that representing us,
552
00:28:21,961 --> 00:28:22,962
do we?
553
00:28:25,965 --> 00:28:27,488
Well, maybe she misunderstood
what we said.
554
00:28:27,531 --> 00:28:29,969
Or we misunderstood
what she said.
555
00:28:32,841 --> 00:28:35,104
We just asked her
to do another campaign.
556
00:28:39,021 --> 00:28:41,023
[phone vibrating]
557
00:28:48,857 --> 00:28:52,208
-[Isabella grunting]
-[glass breaking]
558
00:28:57,779 --> 00:28:59,346
[glass breaking sounds
continue over video]
559
00:29:10,487 --> 00:29:12,185
Will the defendant
please stand?
560
00:29:18,191 --> 00:29:21,107
It is my understanding
the State has offered a plea
561
00:29:21,150 --> 00:29:22,630
by which the felony charge
562
00:29:22,673 --> 00:29:24,371
will be reduced
to a misdemeanor.
563
00:29:24,414 --> 00:29:26,068
Is that correct, counselors?
564
00:29:26,112 --> 00:29:27,113
-Yes, Your Honor.
-Yes, Your Honor.
565
00:29:27,156 --> 00:29:28,462
JUDGE:
And, Ms. Tavez,
566
00:29:28,505 --> 00:29:30,769
do you understand
that if I accept your plea,
567
00:29:30,812 --> 00:29:32,335
you will be convicted
of the crime
568
00:29:32,379 --> 00:29:34,076
to which you are
pleading guilty today
569
00:29:34,120 --> 00:29:35,208
and you will
not have a trial?
570
00:29:37,123 --> 00:29:38,124
Yes, I understand.
571
00:29:39,038 --> 00:29:39,821
And, uh--
572
00:29:41,518 --> 00:29:42,737
I just want to say
573
00:29:42,781 --> 00:29:44,826
how sorry I am
for my actions, Your Honor.
574
00:29:44,870 --> 00:29:47,046
I think that apology
belongs to your parents.
575
00:29:48,090 --> 00:29:49,962
I'm disturbed
by what you did to their car.
576
00:29:50,571 --> 00:29:52,878
And, frankly, worried
about your impulse control
577
00:29:52,921 --> 00:29:54,967
in spite of this
being your first offense.
578
00:29:58,709 --> 00:30:00,276
But the court accepts
defendant's plea
579
00:30:00,320 --> 00:30:01,887
and sentences Ms. Tavez
580
00:30:01,930 --> 00:30:04,063
to 50 hours
of community service
581
00:30:04,541 --> 00:30:06,935
and 18 months
of summary probation.
582
00:30:06,979 --> 00:30:08,502
I'll hear the next case.
583
00:30:09,372 --> 00:30:12,114
Your Honor,
we're Isabella's parents.
584
00:30:13,202 --> 00:30:14,073
May we address the court?
585
00:30:14,116 --> 00:30:15,161
Quickly.
586
00:30:16,423 --> 00:30:17,946
My wife and I would like
the court to intervene
587
00:30:17,990 --> 00:30:20,079
for the safety
of our daughter's child.
588
00:30:21,471 --> 00:30:24,518
Isabella has a history
of erratic, dangerous behavior
589
00:30:24,561 --> 00:30:25,998
and anger management issues.
590
00:30:26,041 --> 00:30:26,999
ROWAN:
Objection.
591
00:30:27,042 --> 00:30:29,044
She was expelled
from high school,
592
00:30:29,088 --> 00:30:31,742
has been caught shoplifting
multiple times,
593
00:30:31,786 --> 00:30:34,093
and she burned
our wedding album once
594
00:30:34,136 --> 00:30:35,311
in a fit of rage.
595
00:30:35,355 --> 00:30:36,878
MR. TAVEZ:
Nearly burned our house down.
596
00:30:36,922 --> 00:30:38,140
ROWAN:
Objection!
597
00:30:38,184 --> 00:30:40,012
This is improper, Your Honor.
My client--
598
00:30:40,055 --> 00:30:41,317
MR. TAVEZ:
We love our daughter,
599
00:30:43,537 --> 00:30:45,147
but she's not fit
to be a mother.
600
00:30:45,974 --> 00:30:48,803
JUDGE:
Mr. and Mrs. Tavez, I appreciate your concern,
601
00:30:48,847 --> 00:30:50,849
but this isn't going
to be heard in my courtroom.
602
00:30:51,632 --> 00:30:53,373
Any concerns
for the baby's safety
603
00:30:53,416 --> 00:30:55,331
should be addressed
in family court.
604
00:30:55,375 --> 00:30:56,463
There, you can request
605
00:30:56,506 --> 00:30:58,160
Child Protective Services'
oversight
606
00:30:58,204 --> 00:30:59,814
once the baby is born.
607
00:31:00,075 --> 00:31:01,076
Next case, please.
608
00:31:07,561 --> 00:31:08,954
["Good"
by Sleeping Lion playing]
609
00:31:08,997 --> 00:31:11,478
♪ I got a problem
with options ♪
610
00:31:11,521 --> 00:31:15,830
♪ It was easier when you were
the only one calling ♪
611
00:31:15,874 --> 00:31:18,441
♪ Now I'm tryna be honest
612
00:31:18,485 --> 00:31:20,443
♪ But I'm buying time
with little lies ♪
613
00:31:20,487 --> 00:31:22,271
♪ And you can tell
I'm stalling ♪
614
00:31:22,315 --> 00:31:26,275
♪ And there's no way...
615
00:31:26,667 --> 00:31:28,451
What's the story
with that piece?
616
00:31:29,539 --> 00:31:32,499
♪ But I can't stay
617
00:31:32,542 --> 00:31:36,155
♪ By, now, I thought
it'd be different... ♪
618
00:31:37,199 --> 00:31:39,506
I used to have
a large photo of my son there.
619
00:31:43,684 --> 00:31:46,252
Put it up when I was
in a particularly dark place.
620
00:31:46,992 --> 00:31:48,558
Trying to hold
his memory close.
621
00:31:50,473 --> 00:31:52,432
Then I realized it was keeping
the pain close too.
622
00:31:54,564 --> 00:31:55,870
But I couldn't imagine
bringing it down,
623
00:31:55,914 --> 00:31:59,918
so I asked Gael
to... do something over it.
624
00:32:02,355 --> 00:32:04,052
Something beautiful
that I could look at,
625
00:32:04,096 --> 00:32:06,359
and... had Jacob inside it.
626
00:32:09,014 --> 00:32:10,841
I can't imagine
what it would be like
627
00:32:10,885 --> 00:32:11,973
to lose a child.
628
00:32:20,068 --> 00:32:21,417
I'm so sorry.
629
00:32:23,376 --> 00:32:25,987
♪ And it's hard
to fight against them ♪
630
00:32:26,031 --> 00:32:27,554
♪ Oh, I don't say no
631
00:32:27,597 --> 00:32:29,904
♪ Even though I know
I should probably leave... ♪
632
00:32:30,557 --> 00:32:31,775
When you asked me
what we were doing,
633
00:32:31,819 --> 00:32:33,081
and you said you wanted
to have kids soon,
634
00:32:33,125 --> 00:32:34,691
I may have given you
the impression
635
00:32:34,735 --> 00:32:36,650
that I was open to that.
636
00:32:38,695 --> 00:32:40,045
Is that something...
637
00:32:41,829 --> 00:32:42,961
you're not open to?
638
00:32:44,223 --> 00:32:45,528
I didn't think I was.
639
00:32:49,402 --> 00:32:50,577
Until we were at the hospital
640
00:32:50,620 --> 00:32:52,971
and that little boy
jumped up on my lap
641
00:32:54,320 --> 00:32:55,234
with his little car.
642
00:32:56,496 --> 00:32:57,627
Took my hand.
643
00:33:00,717 --> 00:33:02,371
Reminded me of a dream
I had about Jacob,
644
00:33:02,415 --> 00:33:03,677
where he took my hand.
645
00:33:06,245 --> 00:33:07,942
Still don't really know
what it means, but...
646
00:33:09,596 --> 00:33:10,684
Well...
647
00:33:11,859 --> 00:33:13,556
Maybe he's giving me
permission, uh...
648
00:33:18,648 --> 00:33:19,998
To be happy?
649
00:33:23,523 --> 00:33:26,178
To give all the love you have
to another beautiful soul.
650
00:33:31,487 --> 00:33:32,532
Maybe.
651
00:33:34,229 --> 00:33:37,232
♪♪
652
00:33:43,108 --> 00:33:44,457
I know there are no guarantees.
653
00:33:46,111 --> 00:33:46,937
I just--
654
00:33:50,376 --> 00:33:53,161
I wanted to know
that you're...
655
00:33:54,858 --> 00:33:56,469
open to all possibilities...
656
00:33:58,340 --> 00:33:59,559
and that there's nothing...
657
00:34:01,300 --> 00:34:03,171
and no one else
holding you back.
658
00:34:08,089 --> 00:34:10,048
I am open to all possibilities,
659
00:34:11,397 --> 00:34:13,138
even having
another child someday.
660
00:34:19,361 --> 00:34:22,364
♪♪
661
00:34:26,847 --> 00:34:28,153
[Gael exhales]
662
00:34:28,196 --> 00:34:30,068
You've hardly said anything
to me since court.
663
00:34:32,331 --> 00:34:34,159
I'm just
processing everything.
664
00:34:36,030 --> 00:34:38,163
Some of what
my parents said was true,
665
00:34:39,294 --> 00:34:41,427
but I was a teenager
at that time.
666
00:34:41,470 --> 00:34:43,864
I-- I'm a different person now.
I've changed.
667
00:34:45,213 --> 00:34:47,128
Isabella, you smashed
your parents' car
668
00:34:47,172 --> 00:34:48,260
just last month.
669
00:34:50,958 --> 00:34:52,699
I was trying
to protect our baby.
670
00:34:55,702 --> 00:34:58,183
How is lashing out
and risking your freedom,
671
00:34:58,226 --> 00:34:59,314
protecting the baby?
672
00:34:59,358 --> 00:35:00,881
You could've gone
to jail, Isabella!
673
00:35:00,924 --> 00:35:03,579
See, I-- I-- I knew
that you were gonna do that.
674
00:35:03,623 --> 00:35:05,581
That-- That's exactly
why I didn't tell you.
675
00:35:05,625 --> 00:35:07,105
'Cause I knew that
you were going to judge me!
676
00:35:07,148 --> 00:35:08,715
I'm not judging you.
I'm just trying to understand.
677
00:35:08,758 --> 00:35:11,109
-Can you please just sit down?
-What does this mean?
678
00:35:12,240 --> 00:35:14,677
Are-- Are you gonna leave me?
Have your feelings changed?
679
00:35:14,721 --> 00:35:17,550
No! But I think we should talk
about what happened!
680
00:35:17,593 --> 00:35:20,901
You said that you wanted
to marry me after the wedding.
681
00:35:20,944 --> 00:35:22,250
That was weeks ago,
682
00:35:22,294 --> 00:35:24,165
and you haven't said
anything about it since.
683
00:35:24,209 --> 00:35:25,210
Why is that?
684
00:35:26,559 --> 00:35:28,213
Because we've had
bigger things to deal with.
685
00:35:30,171 --> 00:35:31,259
You're lying.
686
00:35:32,826 --> 00:35:34,306
-You're lying to me.
-Isabella, please.
687
00:35:34,349 --> 00:35:37,222
No, because you--
you never loved me.
688
00:35:37,265 --> 00:35:40,050
You-- You never chose me.
689
00:35:40,094 --> 00:35:41,922
You just-- You just
wanted to be with me
690
00:35:41,965 --> 00:35:43,880
because I'm having the baby!
691
00:35:43,924 --> 00:35:45,926
-Isabella!
-You never loved me!
692
00:35:45,969 --> 00:35:47,580
-And you never
wanted to marry me! -Isabella, stop. Stop!
693
00:35:47,623 --> 00:35:48,711
[grunts] Shit!
694
00:35:49,234 --> 00:35:52,193
♪♪
695
00:35:55,153 --> 00:35:56,328
Oh, my God! Oh, my God.
696
00:35:56,371 --> 00:35:57,720
Gael, I-- I didn't mean
to hit you.
697
00:35:57,764 --> 00:35:59,331
-Don't. Don't. Don't touch me.
-I didn't mean--
698
00:35:59,374 --> 00:36:00,549
Just get away from me!
699
00:36:00,593 --> 00:36:01,594
[gasps]
700
00:36:08,035 --> 00:36:09,732
Thank you. Again.
701
00:36:11,081 --> 00:36:13,693
You've done so much for us
in such a short time.
702
00:36:14,955 --> 00:36:16,652
Well, I'm happy to help.
703
00:36:18,741 --> 00:36:22,223
Something you said to me
really made a lot of sense.
704
00:36:22,267 --> 00:36:24,269
Laura was never really happy.
705
00:36:25,139 --> 00:36:26,271
And I think she thought
706
00:36:26,314 --> 00:36:27,924
that getting married
and having Elliot
707
00:36:27,968 --> 00:36:28,838
would change that.
708
00:36:28,882 --> 00:36:30,318
And then when it didn't, she--
709
00:36:33,147 --> 00:36:35,018
Anyway, the point is,
710
00:36:35,062 --> 00:36:37,412
I think I should find
someone to talk to.
711
00:36:39,240 --> 00:36:41,199
I don't expect you
to be our therapist.
712
00:36:44,332 --> 00:36:45,768
I'm happy to hear that
713
00:36:45,812 --> 00:36:48,075
because I am no longer
in the saving-people business.
714
00:36:48,858 --> 00:36:49,642
[Davia clears throat]
715
00:36:53,298 --> 00:36:55,256
-I'll see you on Monday.
-See you.
716
00:36:56,170 --> 00:36:56,953
Good night.
717
00:37:00,392 --> 00:37:04,744
♪ Lay your troubles down
beside my door ♪
718
00:37:06,441 --> 00:37:10,576
♪ Come and rest with me...
719
00:37:11,359 --> 00:37:12,404
[knock on door]
720
00:37:13,448 --> 00:37:15,276
Hey. You ready for dinner?
721
00:37:16,582 --> 00:37:19,237
Actually, I had a rough day.
722
00:37:19,759 --> 00:37:20,977
And I was wondering
723
00:37:21,021 --> 00:37:22,327
if we could do dinner
another time?
724
00:37:23,589 --> 00:37:24,981
I'm sorry, I just--
725
00:37:25,025 --> 00:37:27,070
I-- I don't think I would be
good company tonight.
726
00:37:27,419 --> 00:37:29,334
Yeah, no. Sure.
It's no problem.
727
00:37:30,639 --> 00:37:31,423
Thanks for understanding.
728
00:37:31,988 --> 00:37:35,470
♪ Oh, let it be
729
00:37:40,345 --> 00:37:43,304
♪♪
730
00:37:49,136 --> 00:37:50,833
So that's why
you're upset with me?
731
00:37:53,009 --> 00:37:56,186
Because you thought you saw me
kissing some other guy?
732
00:37:57,927 --> 00:37:58,798
Well, I wasn't.
733
00:38:00,713 --> 00:38:01,888
Joaquin kissed me.
734
00:38:06,893 --> 00:38:08,242
So, uh...
735
00:38:11,027 --> 00:38:12,377
What does that mean?
736
00:38:18,383 --> 00:38:21,342
♪♪
737
00:38:30,308 --> 00:38:31,091
Excuse me.
738
00:38:32,310 --> 00:38:33,223
-EVAN: No, no, no, no!
-Wait, let us out!
739
00:38:38,968 --> 00:38:40,056
So...
740
00:38:41,971 --> 00:38:46,541
he was kissing you,
but you weren't kissing him?
741
00:38:47,412 --> 00:38:48,238
Right.
742
00:38:49,370 --> 00:38:51,416
Nothing was going on
between us.
743
00:38:57,465 --> 00:38:58,510
Then.
744
00:39:01,469 --> 00:39:02,296
Then?
745
00:39:03,993 --> 00:39:05,560
Nothing was going on then.
746
00:39:06,431 --> 00:39:10,913
And I did want to talk
to you that night about us.
747
00:39:10,957 --> 00:39:14,787
But... after
you were so cold to me
748
00:39:14,830 --> 00:39:18,094
and you insisted on keeping
everything professional,
749
00:39:19,531 --> 00:39:22,795
I did sort of
get involved with Joaquin.
750
00:39:26,015 --> 00:39:26,799
I see.
751
00:39:31,412 --> 00:39:33,545
Well, I guess there's
nothing more to say. Good night then.
752
00:39:36,286 --> 00:39:40,595
♪ We were balancing
a fine line ♪
753
00:39:40,639 --> 00:39:45,034
♪ Always putting up
a good fight ♪
754
00:39:45,078 --> 00:39:51,389
♪ Now we know it's time
to meet the moment ♪
755
00:39:53,869 --> 00:39:58,047
♪ Know we've come so far
from long past ♪
756
00:39:58,091 --> 00:40:02,530
♪ But can we carry on,
don't look back? ♪
757
00:40:02,574 --> 00:40:08,928
♪ One day, if we rise
to the moment ♪
758
00:40:10,190 --> 00:40:14,542
♪ Know we've got
the strength to hold on ♪
759
00:40:14,586 --> 00:40:18,938
♪ But can we take the heat
when the road's long? ♪
760
00:40:18,981 --> 00:40:25,161
♪ One day, if we meet
at the distance ♪
761
00:40:27,512 --> 00:40:31,864
♪ How much can we take
before we break down? ♪
762
00:40:36,912 --> 00:40:38,174
I'm sorry to wake you up.
763
00:40:38,827 --> 00:40:39,611
It's okay.
764
00:40:41,526 --> 00:40:42,352
What's going on?
765
00:40:44,442 --> 00:40:45,791
I'm really freaking out, man.
766
00:40:50,360 --> 00:40:54,582
♪ How much can we take
before we break down? ♪
767
00:40:54,632 --> 00:40:59,182
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.