Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,146 --> 00:00:14,626
Fuck you!
2
00:00:15,102 --> 00:00:17,755
Candice?
Candice, can you hear me?
3
00:00:17,840 --> 00:00:19,842
I will kill you, bitch.
4
00:00:20,710 --> 00:00:22,460
I want to help you, Candice.
5
00:00:22,544 --> 00:00:24,704
But you do need to answer
a few questions.
6
00:00:24,789 --> 00:00:27,555
Fuck you!
I don't need an exorcism.
7
00:00:27,640 --> 00:00:28,875
Well, that's good
8
00:00:28,960 --> 00:00:31,077
because I'm not an exorcist.
9
00:00:31,285 --> 00:00:33,218
I'm a psychologist.
10
00:00:33,303 --> 00:00:35,368
And I'm here to see
if you might...
11
00:00:38,254 --> 00:00:41,304
I'm here to see if you have
any symptoms of mental illness.
12
00:00:41,389 --> 00:00:42,946
I don't understand.
13
00:00:43,031 --> 00:00:45,376
Why can't you just do it?
Look at her.
14
00:00:45,461 --> 00:00:46,954
It's a process, Ms. Berganza.
15
00:00:47,039 --> 00:00:48,744
We have to determine
if there's something else
16
00:00:48,828 --> 00:00:49,625
that could have caused this.
17
00:00:49,710 --> 00:00:51,295
Caused this?
What else could cause this?
18
00:00:51,379 --> 00:00:53,335
Candice, have you experimented
with any drugs?
19
00:00:53,420 --> 00:00:54,719
Fuck you!
20
00:00:56,167 --> 00:00:59,110
I saw in your chart
that you were diagnosed
21
00:00:59,195 --> 00:01:01,461
with ADHD when you were younger.
22
00:01:02,444 --> 00:01:04,813
Did you ever take
any medication for that?
23
00:01:06,725 --> 00:01:09,265
Candice,
I'm gonna help you, okay?
24
00:01:12,504 --> 00:01:14,509
This is going to be over soon.
25
00:01:14,820 --> 00:01:17,434
But I need you to answer
a few questions.
26
00:01:17,518 --> 00:01:18,565
When you were younger,
27
00:01:18,649 --> 00:01:20,742
did you ever take
any medications?
28
00:01:22,828 --> 00:01:25,047
I'm going to help you...
29
00:01:51,640 --> 00:01:53,796
What is that? VidTap?
30
00:01:53,945 --> 00:01:57,164
Well, you know how TikTok
replaced Instagram?
31
00:01:58,297 --> 00:01:59,954
Okay, so VidTap replaced TikTok.
32
00:02:00,038 --> 00:02:01,521
God, I feel old.
33
00:02:01,605 --> 00:02:03,349
So, this is
Candice's VidTap stream.
34
00:02:04,733 --> 00:02:06,477
She shot her own possession?
35
00:02:06,562 --> 00:02:07,997
Yes.
36
00:02:09,439 --> 00:02:10,660
Oh, my God.
37
00:02:10,744 --> 00:02:12,227
It gets worse.
38
00:02:13,356 --> 00:02:15,187
Is that real?
39
00:02:15,271 --> 00:02:16,138
We think so.
40
00:02:16,223 --> 00:02:19,654
She had stitches in
her mouth from the cuts, so...
41
00:02:19,739 --> 00:02:21,295
H-How long ago was that?
42
00:02:21,380 --> 00:02:22,368
Two weeks.
43
00:02:22,452 --> 00:02:24,014
And is she like that now?
44
00:02:24,099 --> 00:02:25,632
A version of that.
45
00:02:25,965 --> 00:02:27,399
Oh, okay.
46
00:02:27,927 --> 00:02:31,115
I-I'll contact Father Amara.
W-We need to get going on this.
47
00:02:31,199 --> 00:02:32,939
I'm not sure about that.
48
00:02:33,463 --> 00:02:36,164
- What do you mean?
- Why is she recording all these?
49
00:02:36,248 --> 00:02:37,252
Wh-Why does it matter?
50
00:02:37,336 --> 00:02:39,458
Well, I just think it's weird.
51
00:02:39,567 --> 00:02:41,177
Right? I mean,
she's chewing glass,
52
00:02:41,262 --> 00:02:42,604
she's out of control, but...
53
00:02:42,689 --> 00:02:44,217
she makes sure
that the camera can see
54
00:02:44,302 --> 00:02:45,304
the blood in her mouth.
55
00:02:45,388 --> 00:02:47,123
While you figure out
what that means,
56
00:02:47,208 --> 00:02:49,356
I-I'll brief Amara on this.
57
00:02:49,569 --> 00:02:52,309
Speaking Latin in deep voice...
58
00:02:54,222 --> 00:02:55,618
You think it was faked?
59
00:02:55,702 --> 00:02:58,201
No, I think the,
uh, blood is real.
60
00:02:58,286 --> 00:03:00,639
I think the stitches are real.
I just don't understand.
61
00:03:00,724 --> 00:03:02,927
She's got eight other videos
of her possession,
62
00:03:03,012 --> 00:03:06,404
and each of them are perfectly
timed to the length of the app.
63
00:03:06,489 --> 00:03:08,675
Hmm. You think her mom's
recording them?
64
00:03:09,364 --> 00:03:11,381
Maybe, but that's pretty sick.
65
00:03:11,466 --> 00:03:14,529
Uh, oh, Kristen,
there was one more thing.
66
00:03:14,614 --> 00:03:19,505
The archdiocese did
an investigation of Mr. Townsend
67
00:03:19,599 --> 00:03:20,874
visiting your daughter
at school.
68
00:03:20,958 --> 00:03:22,114
- Luxanne.
- Lexis.
69
00:03:22,199 --> 00:03:23,583
You'll be pleased to know
70
00:03:23,732 --> 00:03:26,279
that we found
no impropriety there.
71
00:03:26,364 --> 00:03:29,709
Leland was purely at the school
at the request of a teacher.
72
00:03:29,794 --> 00:03:31,177
That's how he saw your daughter.
73
00:03:31,261 --> 00:03:33,520
It was by accident, that's all.
74
00:03:34,263 --> 00:03:36,826
- On four separate occasions?
- He was there at the request
75
00:03:36,911 --> 00:03:38,989
of a teacher,
Ms. Christine Rutherford.
76
00:03:39,074 --> 00:03:40,297
And four times
he asked my daughter
77
00:03:40,381 --> 00:03:41,677
to lie about seeing him.
78
00:03:41,762 --> 00:03:42,984
Well, actually,
79
00:03:43,185 --> 00:03:44,702
the archdiocese found
no evidence of that lie.
80
00:03:44,786 --> 00:03:46,105
Except from my daughter?
81
00:03:46,189 --> 00:03:48,760
We've talked to all
the teachers at the school.
82
00:03:48,844 --> 00:03:51,810
They swear that Leland
has been perfectly professional
83
00:03:51,895 --> 00:03:53,170
in his approach to children.
84
00:03:53,255 --> 00:03:54,592
But in an abundance of caution,
85
00:03:54,676 --> 00:03:58,200
we've asked Leland to
no longer visit the school.
86
00:03:58,497 --> 00:03:59,897
I'm sorry...
87
00:04:01,563 --> 00:04:03,824
- It likes it here.
- Okay, serious time.
88
00:04:04,425 --> 00:04:05,779
We need to talk about Leland.
89
00:04:05,864 --> 00:04:07,605
- Why?
- The archdiocese says
90
00:04:07,689 --> 00:04:10,217
he's innocent and he can do
whatever he wants,
91
00:04:10,302 --> 00:04:13,045
so we're gonna have to rely
on each other now, okay?
92
00:04:13,130 --> 00:04:13,872
What's that mean?
93
00:04:13,957 --> 00:04:15,556
We're going to talk
about emergency plans.
94
00:04:15,640 --> 00:04:17,100
These are cards that I made up.
95
00:04:17,185 --> 00:04:18,459
They have all of our numbers,
96
00:04:18,544 --> 00:04:20,170
police numbers,
and emergency plans
97
00:04:20,255 --> 00:04:21,575
for what to do
when he approaches you
98
00:04:21,659 --> 00:04:23,107
at home or at school.
99
00:04:23,192 --> 00:04:24,740
I'm gonna put these
in your backpacks
100
00:04:24,825 --> 00:04:26,568
- with your school ID.
- Wow, Mom.
101
00:04:26,653 --> 00:04:29,161
We are taking this
seriously, okay?
102
00:04:29,294 --> 00:04:30,880
All right. Go get ready for bed.
103
00:04:30,990 --> 00:04:33,343
I'm gonna be working in my room.
104
00:04:34,871 --> 00:04:37,724
- Wow, Mom doesn't seem good.
- I know.
105
00:04:37,833 --> 00:04:39,654
We need to do something
about Leland.
106
00:04:39,738 --> 00:04:42,613
Well, we could kill him.
107
00:04:42,697 --> 00:04:43,745
Poison him.
108
00:04:43,829 --> 00:04:45,181
I'm actually on board with that
109
00:04:45,265 --> 00:04:46,574
- at this point.
- That's not even funny.
110
00:04:46,658 --> 00:04:47,575
We could ask Grandma.
111
00:04:49,617 --> 00:04:51,753
- Guys. Guys.
- What?
112
00:04:51,837 --> 00:04:54,582
He's still on Bumblebee Valley.
113
00:04:57,582 --> 00:04:59,369
Hello, Lynda.
114
00:04:59,453 --> 00:05:01,632
It's your old friend
Pollie the Pig.
115
00:05:01,716 --> 00:05:03,052
What are you doing?
116
00:05:06,199 --> 00:05:09,423
Hi, Pollie. I don't know.
I'm kind of sad.
117
00:05:09,507 --> 00:05:12,600
Well, tell Pollie why.
Maybe I can help.
118
00:05:12,684 --> 00:05:13,819
Tell him it's about Mom.
119
00:05:13,903 --> 00:05:15,516
No, no, tell him
you're angry at Mom.
120
00:05:15,600 --> 00:05:16,959
No, you should say you took
his advice, but it didn't work.
121
00:05:17,043 --> 00:05:18,521
Oh, yeah.
122
00:05:19,212 --> 00:05:21,130
I tried that prank on my mom,
123
00:05:21,214 --> 00:05:22,828
but she found the pills
in her dinner.
124
00:05:22,912 --> 00:05:24,131
Now I'm in trouble.
125
00:05:24,216 --> 00:05:25,961
Did you crush the pills first?
126
00:05:26,045 --> 00:05:28,497
It has to be a powder.
Then you can stir it in.
127
00:05:28,582 --> 00:05:30,369
He's toast.
128
00:05:32,149 --> 00:05:34,933
Speaking Latin in deep voice...
129
00:06:23,054 --> 00:06:24,841
You guys seen the one
with the bloody tears?
130
00:06:24,926 --> 00:06:26,540
- Just now.
- Yeah, it's official.
131
00:06:26,625 --> 00:06:28,196
Everyone on the Internet
is possessed.
132
00:06:28,281 --> 00:06:30,243
- How many are there?
- Thousands.
133
00:06:30,327 --> 00:06:32,332
- I barely scratched the surface.
- Mm.
134
00:06:32,445 --> 00:06:33,986
It's addictive.
135
00:06:34,071 --> 00:06:36,115
It's like eating potato chips.
136
00:06:40,516 --> 00:06:42,696
Satan is my name!
137
00:06:44,233 --> 00:06:45,847
- These aren't real, right?
- I think the reality
138
00:06:45,931 --> 00:06:47,936
is that there's
a mental health epidemic.
139
00:06:48,025 --> 00:06:49,421
Not a possession epidemic.
140
00:06:49,506 --> 00:06:52,507
But Candice was eating glass.
She had stitches.
141
00:06:58,690 --> 00:07:01,474
Speaking Latin in deep voice...
142
00:07:03,753 --> 00:07:05,149
What?
143
00:07:05,234 --> 00:07:07,889
I've heard that before
in other possession videos.
144
00:07:07,973 --> 00:07:09,021
What?
145
00:07:09,105 --> 00:07:11,023
That growl with the Latin.
146
00:07:11,570 --> 00:07:13,634
Okay, this is
a source function key.
147
00:07:13,718 --> 00:07:17,372
It will find every video
that uses that sound.
148
00:07:17,983 --> 00:07:20,119
Okay, so she copied it.
149
00:07:20,203 --> 00:07:22,121
Oh, a lot of people copied it.
150
00:07:22,205 --> 00:07:24,914
But let's see where
they all copied it from.
151
00:07:28,428 --> 00:07:31,473
There's the root of the tree.
152
00:07:43,139 --> 00:07:44,230
So?
153
00:07:44,314 --> 00:07:45,492
That's where I got
the Latin phrase
154
00:07:45,576 --> 00:07:47,233
- to summon the devil.
- No.
155
00:07:47,317 --> 00:07:50,845
That's where you got
the sound file to lip-synch to.
156
00:07:50,929 --> 00:07:52,064
Mom.
157
00:07:52,148 --> 00:07:53,369
Get them out of here.
158
00:07:53,453 --> 00:07:55,284
I-I don't understand, Father.
159
00:07:55,368 --> 00:07:57,243
- Are you saying none of this is real?
- No.
160
00:07:57,327 --> 00:07:58,766
Candice really ate glass.
161
00:07:58,850 --> 00:08:00,681
But she's doing that
because she's influenced
162
00:08:00,765 --> 00:08:01,812
by this magician,
163
00:08:01,897 --> 00:08:03,376
The Great Heller.
164
00:08:04,453 --> 00:08:05,765
He's a magician?
165
00:08:05,850 --> 00:08:06,854
He was a magician.
166
00:08:06,939 --> 00:08:08,336
Now he's using the same tricks
167
00:08:08,421 --> 00:08:10,343
to become a social media
influencer.
168
00:08:10,427 --> 00:08:13,577
I'm gonna leave
some of these for you.
169
00:08:14,387 --> 00:08:18,003
This is what
The Great Heller uses.
170
00:08:18,087 --> 00:08:20,043
Sugar glass.
171
00:08:21,218 --> 00:08:24,443
He's a liar who's getting other
people on VidTap to copy him.
172
00:08:24,528 --> 00:08:26,515
Ms. Berganza, your daughter
is not possessed.
173
00:08:26,600 --> 00:08:29,280
However, she is in need
of some professional help.
174
00:08:41,240 --> 00:08:44,889
Okay, so this is
my first VidTap video
175
00:08:45,007 --> 00:08:47,423
and... hopefully my last.
176
00:08:47,507 --> 00:08:51,471
But I think that too many kids
are copying this guy:
177
00:08:51,555 --> 00:08:53,342
The Great Heller.
178
00:08:53,426 --> 00:08:56,737
Okay, he's a magician
and he's using his magic tricks
179
00:08:56,821 --> 00:09:00,045
to make you guys think
that he's possessed.
180
00:09:00,129 --> 00:09:02,047
But he's not, okay?
181
00:09:02,131 --> 00:09:04,392
This is him levitating.
182
00:09:07,397 --> 00:09:10,790
And this is how he does it
in his magic show.
183
00:09:12,880 --> 00:09:14,450
Oh, look at me.
184
00:09:14,534 --> 00:09:17,105
I'm possessed. Look.
It only took me five minutes.
185
00:09:17,189 --> 00:09:19,803
And this is how he eats glass.
186
00:09:21,889 --> 00:09:23,068
Sugar glass.
187
00:09:23,152 --> 00:09:26,071
These are fake blood capsules.
188
00:09:26,155 --> 00:09:27,898
You just bite down on them...
189
00:09:30,278 --> 00:09:32,294
...and there you go.
190
00:09:32,378 --> 00:09:33,643
It's all fake.
191
00:09:33,727 --> 00:09:36,864
Don't be an idiot. Okay?
192
00:09:36,948 --> 00:09:38,518
Just don't hurt yourself.
193
00:09:38,602 --> 00:09:41,956
Don't copy assholes
like this magician
194
00:09:42,040 --> 00:09:45,916
who are just using magic to
make you think they're possessed
195
00:09:46,000 --> 00:09:47,875
so they can rack up likes.
196
00:10:19,904 --> 00:10:22,736
Oh, God.
197
00:10:30,306 --> 00:10:32,615
Hey, moms.
Want to know the perfect way
198
00:10:32,699 --> 00:10:34,052
to pack your kid's lunch?
199
00:10:34,136 --> 00:10:35,339
- No.
- The key is...
200
00:10:35,424 --> 00:10:38,169
Here's another mom hack
that changed my life.
201
00:10:38,254 --> 00:10:40,737
Today, the perfect margarita.
202
00:10:41,016 --> 00:10:43,022
Let's face it, for moms like us,
203
00:10:43,145 --> 00:10:45,106
the best margarita
is a fast margarita.
204
00:10:45,190 --> 00:10:46,847
- Yeah.
- So...
205
00:10:46,931 --> 00:10:48,240
I use a canned one.
206
00:10:48,324 --> 00:10:51,765
Then, an airplane-sized tequila.
207
00:10:51,849 --> 00:10:54,507
Then, Cointreau.
208
00:10:54,591 --> 00:10:58,424
And I pour Pop Rocks on a plate.
209
00:10:58,508 --> 00:11:02,031
Moisten the rim of your glass...
210
00:11:03,252 --> 00:11:07,650
Where there is hatred,
let me sow love.
211
00:11:07,734 --> 00:11:10,083
Where there is injury...
212
00:11:19,224 --> 00:11:22,665
It's hard to be a priest.
You're alone most of the time.
213
00:11:22,749 --> 00:11:26,452
But if you're a Black priest
it's doubly hard.
214
00:11:26,536 --> 00:11:28,454
"And the Lord God said,
215
00:11:28,538 --> 00:11:31,587
"'It is not good that man
should be alone;
216
00:11:31,671 --> 00:11:33,628
I will make him a helper.'"
217
00:11:43,074 --> 00:11:46,863
@BenS, who made you
the expert on possessions?
218
00:11:46,947 --> 00:11:48,735
What gives you
the right to determine
219
00:11:48,819 --> 00:11:50,911
if someone is really suffering
from a demonic posse...?
220
00:11:50,995 --> 00:11:52,826
Fuck you, BenS...
221
00:11:52,910 --> 00:11:56,046
Hey, BenS,
why don't you get a life
222
00:11:56,130 --> 00:11:57,831
and stop coming after
teenage girls
223
00:11:57,915 --> 00:11:58,962
on the Internet?
224
00:11:59,046 --> 00:12:00,573
My son is possessed.
225
00:12:00,657 --> 00:12:01,661
You don't believe me?
You come over here
226
00:12:01,745 --> 00:12:03,402
and clean up the fucking vomit.
227
00:12:03,486 --> 00:12:06,666
I don't know if all these
other videos are fake, BenS,
228
00:12:06,750 --> 00:12:11,018
but I have two kids,
and they are terrified
229
00:12:11,102 --> 00:12:14,064
of something coming
into their room at night.
230
00:12:14,148 --> 00:12:16,676
I thought they were
just making it up.
231
00:12:16,760 --> 00:12:18,978
So I put a camera in their room.
232
00:12:40,479 --> 00:12:43,872
Oh, my gosh. Oh, no.
233
00:13:01,283 --> 00:13:02,504
Oh, my gosh.
234
00:13:02,588 --> 00:13:03,940
I don't know what to do.
235
00:13:04,024 --> 00:13:06,639
But this is real.
236
00:13:06,723 --> 00:13:09,115
And-and I need help.
237
00:14:33,723 --> 00:14:35,467
Hi, everyone.
238
00:14:35,551 --> 00:14:38,644
I love Bumblebee Valley.
It's my favorite game.
239
00:14:38,728 --> 00:14:40,863
But there is one big problem.
240
00:14:40,947 --> 00:14:43,388
Pollie the Pig is a pedophile.
241
00:14:45,212 --> 00:14:46,173
Done.
242
00:14:46,257 --> 00:14:47,167
It's true.
243
00:14:47,252 --> 00:14:49,001
He won't stop
bothering me either.
244
00:14:49,086 --> 00:14:50,656
We looked into it
245
00:14:50,740 --> 00:14:54,312
and found out Piggy567
isn't a 13-year-old girl.
246
00:14:54,396 --> 00:14:56,357
He's a 60-year-old man.
247
00:14:56,441 --> 00:14:57,789
Yuck.
248
00:14:57,874 --> 00:14:59,003
When we found this out,
249
00:14:59,260 --> 00:15:01,710
we started recording
every time he was inappropriate.
250
00:15:01,794 --> 00:15:03,582
Is this your house, Lynda?
251
00:15:03,666 --> 00:15:04,670
Can I see inside?
252
00:15:04,754 --> 00:15:06,933
I'm lonely, Lynda. Aren't you?
253
00:15:07,017 --> 00:15:10,371
I'd rather be alone with you
than with all your friends.
254
00:15:10,455 --> 00:15:13,983
Remember, this is
a 60-year-old man.
255
00:15:14,067 --> 00:15:15,115
Creepy. Creepy.
256
00:15:15,199 --> 00:15:17,465
- What the fuck?
- I agree.
257
00:15:17,549 --> 00:15:18,988
We don't want
pedophiles on here.
258
00:15:19,072 --> 00:15:20,120
We want real kids.
259
00:15:20,204 --> 00:15:22,992
So listen up, Pollie the Pig.
Go away.
260
00:15:23,076 --> 00:15:25,128
Does anyone
know where his house is?
261
00:15:25,213 --> 00:15:26,565
I think we should burn it down.
262
00:15:26,650 --> 00:15:29,258
I think it's over here.
Grab some firewood.
263
00:15:29,343 --> 00:15:32,911
Oh, Lexis, Lexis.
264
00:15:34,398 --> 00:15:35,750
I went on VidTap to see
265
00:15:35,835 --> 00:15:37,666
if anyone was going
through the same thing.
266
00:15:37,751 --> 00:15:40,535
And that's when I found
your video on possessions.
267
00:15:42,374 --> 00:15:43,769
Public service.
268
00:15:44,010 --> 00:15:46,925
Anyway, I-I thought you could...
269
00:15:47,511 --> 00:15:49,603
...figure out
what's going on in my house.
270
00:15:50,016 --> 00:15:52,152
Did Ben tell you
what we do, ma'am?
271
00:15:52,236 --> 00:15:53,632
You're with the Catholic Church.
272
00:15:53,716 --> 00:15:55,416
- You look into hauntings.
- Well,
273
00:15:55,500 --> 00:15:56,896
demonic infestations.
274
00:15:56,980 --> 00:15:58,550
We might not be able
to help you,
275
00:15:58,634 --> 00:16:00,900
but we probably could point you
276
00:16:00,984 --> 00:16:03,119
in the direction
of someone who could.
277
00:16:03,203 --> 00:16:04,682
That's all I want.
278
00:16:05,379 --> 00:16:07,428
I just want someone
to take me seriously.
279
00:16:07,512 --> 00:16:09,735
How are your kids doing, Marie?
280
00:16:09,819 --> 00:16:11,084
You saw the video?
281
00:16:11,168 --> 00:16:13,260
They can't sleep.
And I move them
282
00:16:13,344 --> 00:16:16,089
from room to room,
but then it happens there too.
283
00:16:16,173 --> 00:16:18,347
So we moved out here.
284
00:16:19,531 --> 00:16:20,970
But it's gotten worse.
285
00:16:21,234 --> 00:16:22,886
What do you mean, worse?
286
00:16:25,215 --> 00:16:28,034
I think it's inside them.
287
00:16:29,423 --> 00:16:31,075
This was last night.
288
00:16:34,478 --> 00:16:37,088
Okay, what are we
looking at here?
289
00:16:54,994 --> 00:16:56,597
I heard Mikey screaming,
290
00:16:56,682 --> 00:16:59,080
so I got up and stopped it
291
00:16:59,172 --> 00:17:00,829
before Bran could start
the dryer.
292
00:17:00,913 --> 00:17:02,918
- Sleepwalking?
- Maybe.
293
00:17:03,002 --> 00:17:05,177
This is from two nights ago.
294
00:17:24,023 --> 00:17:27,068
Is it possible that your kids
are playing a prank on you?
295
00:17:27,502 --> 00:17:30,508
They wouldn't.
A-And I don't see how.
296
00:17:30,726 --> 00:17:34,380
Marie, do you mind
if we speak to your kids?
297
00:17:39,604 --> 00:17:42,388
Why did you put your brother
in the dryer, Brandon?
298
00:17:43,303 --> 00:17:45,783
Um, I was hiding him.
299
00:17:46,568 --> 00:17:49,351
Hiding him from what?
300
00:17:50,136 --> 00:17:53,791
The-the thing that comes
into our room at night.
301
00:17:55,707 --> 00:17:57,490
Okay.
302
00:17:58,928 --> 00:18:02,451
And you're sure you're not
doing it to scare your mom?
303
00:18:03,628 --> 00:18:05,285
You don't believe us.
304
00:18:05,369 --> 00:18:08,980
No, we... we're just trying to
find out why this is happening.
305
00:18:16,467 --> 00:18:18,337
Oh, buddy.
306
00:18:24,867 --> 00:18:28,438
So, the house has
a concrete slab foundation.
307
00:18:28,522 --> 00:18:31,006
And the way that concrete
is finished and cures
308
00:18:31,090 --> 00:18:35,010
makes a completely level
slab impossible.
309
00:18:35,094 --> 00:18:36,882
So, you think
the floor's slanted...
310
00:18:36,966 --> 00:18:39,010
That's why the bed moved?
311
00:18:39,819 --> 00:18:41,689
Scientific method.
312
00:18:46,628 --> 00:18:47,849
Well, you solved
one thing, anyway.
313
00:18:47,933 --> 00:18:50,199
- No.
- Why not?
314
00:18:50,283 --> 00:18:52,458
The bed rolled that way.
315
00:18:53,156 --> 00:18:54,595
Look, Marie,
316
00:18:54,679 --> 00:18:57,163
I... I can't tell you anything
317
00:18:57,247 --> 00:18:59,295
without a fuller examination,
but your kids
318
00:18:59,379 --> 00:19:02,990
are terrified of this house,
that's clear.
319
00:19:03,688 --> 00:19:05,650
Do you have anywhere
you could go?
320
00:19:05,734 --> 00:19:07,173
I'm a single mom.
321
00:19:07,257 --> 00:19:09,262
I inherited this house
from my parents. I have nowhere.
322
00:19:09,346 --> 00:19:11,307
Well, I can check
with the Church and see
323
00:19:11,391 --> 00:19:12,787
if there are any options.
324
00:19:12,871 --> 00:19:14,267
The time codes
on all these videos...
325
00:19:14,351 --> 00:19:15,834
It reads around 2:00 a.m.
326
00:19:15,918 --> 00:19:17,444
Is that when
all these things happen?
327
00:19:17,528 --> 00:19:19,098
I think so. Why?
328
00:19:19,182 --> 00:19:20,926
Um, do you have any enemies?
329
00:19:21,010 --> 00:19:22,667
I don't think so.
What do you mean?
330
00:19:22,751 --> 00:19:24,364
Well, there's a chance
that these things
331
00:19:24,448 --> 00:19:26,975
are pranks being pulled by
someone who wants to hurt you.
332
00:19:27,059 --> 00:19:29,456
I mean, do you have any tenants?
333
00:19:29,540 --> 00:19:30,979
No.
334
00:19:31,063 --> 00:19:32,981
A school teacher a few
months ago, but she moved out.
335
00:19:33,065 --> 00:19:34,287
Because she was scared?
336
00:19:34,371 --> 00:19:36,376
Oh, I don't know.
We didn't talk much.
337
00:19:36,460 --> 00:19:37,769
Okay.
338
00:19:37,853 --> 00:19:39,553
Well, we would like to
come back later tonight,
339
00:19:39,637 --> 00:19:40,772
if that's all right.
340
00:19:40,856 --> 00:19:42,643
About 1:00 a.m.?
341
00:19:42,727 --> 00:19:44,079
Okay.
342
00:19:44,163 --> 00:19:47,300
That's how we investigate
infestations.
343
00:19:47,384 --> 00:19:48,475
If that's all right.
344
00:19:48,559 --> 00:19:49,955
Yes, yeah.
345
00:19:50,039 --> 00:19:51,783
I think Brandon and Mikey
will feel safer
346
00:19:51,867 --> 00:19:53,911
with other people here.
347
00:19:54,608 --> 00:19:55,961
So, what are we thinking?
348
00:19:56,045 --> 00:19:58,611
I have no frigging idea.
349
00:19:59,962 --> 00:20:01,314
Who is this guy Ben
350
00:20:01,398 --> 00:20:04,534
to tell us what
is true and what isn't?
351
00:20:04,618 --> 00:20:06,140
He doesn't control facts.
352
00:20:09,711 --> 00:20:11,189
Watch, Ben.
353
00:20:15,891 --> 00:20:17,369
Cotton candy.
354
00:20:17,893 --> 00:20:19,545
Oh, my God.
355
00:20:20,243 --> 00:20:22,635
Are you fucking kidding me?
356
00:20:23,246 --> 00:20:24,990
Okay, I don't control truth,
357
00:20:25,074 --> 00:20:27,253
but if your dryer
is hot enough to melt sugar,
358
00:20:27,337 --> 00:20:28,994
you'd be basically lighting
your clothes on fire
359
00:20:29,078 --> 00:20:30,648
every time you dried them, okay?
360
00:20:30,732 --> 00:20:32,645
Come on, people, just use...
361
00:20:33,386 --> 00:20:35,387
Use your brains.
362
00:20:35,954 --> 00:20:37,437
Yep,
363
00:20:37,521 --> 00:20:39,260
I'm drinking again.
364
00:20:40,045 --> 00:20:42,481
I thought my daughter
was a good girl.
365
00:20:43,832 --> 00:20:47,752
And then I cleaned her room,
and what do you think I found?
366
00:20:47,836 --> 00:20:49,401
That's right.
367
00:20:50,273 --> 00:20:51,756
My daughter is sleeping around.
368
00:20:51,840 --> 00:20:55,020
So I read the best thing
you can do for your kids
369
00:20:55,104 --> 00:20:56,412
is to give them rules.
370
00:20:56,496 --> 00:20:59,237
So I put my house rules
on a chalkboard.
371
00:21:00,109 --> 00:21:02,157
Then I go to clean their rooms,
372
00:21:02,241 --> 00:21:04,982
and guess what I found
on the back.
373
00:21:05,549 --> 00:21:09,987
They replaced my rules
with their rules.
374
00:21:43,152 --> 00:21:44,460
I have dark thoughts.
375
00:21:44,544 --> 00:21:47,899
I have thoughts
of going on Tinder.
376
00:21:47,983 --> 00:21:50,728
I watch online porn,
377
00:21:50,812 --> 00:21:52,991
and all I think about
is being with someone.
378
00:21:53,075 --> 00:21:55,820
All I want to do
is talk to someone.
379
00:21:55,904 --> 00:21:57,773
Talk to me.
380
00:22:03,694 --> 00:22:05,177
No.
381
00:22:05,261 --> 00:22:07,522
I told you it's over.
382
00:22:08,003 --> 00:22:10,269
The sex was over.
383
00:22:10,353 --> 00:22:12,049
Not the talking.
384
00:22:12,703 --> 00:22:14,486
What's wrong with talking?
385
00:22:20,667 --> 00:22:22,934
God, you're so transparent.
386
00:22:23,018 --> 00:22:24,500
What do you mean?
387
00:22:24,584 --> 00:22:27,112
I mean you're using
my weakness against me.
388
00:22:27,196 --> 00:22:29,636
There are things you'd love
to talk to Kristen about,
389
00:22:29,720 --> 00:22:31,590
but you can't, right?
390
00:22:33,158 --> 00:22:34,854
So talk to me.
391
00:22:35,944 --> 00:22:37,296
- I won't bite.
- If there's something
392
00:22:37,380 --> 00:22:39,777
I want to talk to Kristen about,
393
00:22:39,861 --> 00:22:41,426
I'll talk to Kristen.
394
00:22:43,212 --> 00:22:45,604
Well, then talk to her
about the Entity.
395
00:22:47,738 --> 00:22:48,742
See?
396
00:22:48,826 --> 00:22:51,092
You can't.
397
00:22:51,176 --> 00:22:53,829
You promised not to tell anyone.
398
00:22:55,050 --> 00:22:57,224
But here I am.
399
00:22:59,228 --> 00:23:03,148
You're worried the Entity
is using you, right?
400
00:23:03,232 --> 00:23:05,019
I'm not worried.
401
00:23:05,103 --> 00:23:07,369
I know they're using me.
That's the whole point.
402
00:23:07,453 --> 00:23:08,718
Right, but...
403
00:23:08,802 --> 00:23:10,281
what do you owe God?
404
00:23:10,761 --> 00:23:12,635
And what do you owe
these stupid little spies?
405
00:23:12,719 --> 00:23:15,073
- If it saves Grace Ling, then it's worth it.
- Oh, yeah.
406
00:23:15,157 --> 00:23:17,549
The prophet.
407
00:23:18,856 --> 00:23:19,991
But he hasn't mentioned
408
00:23:20,075 --> 00:23:21,383
Grace Ling
in a long time, right?
409
00:23:21,467 --> 00:23:23,598
How long has it been... a month?
410
00:23:24,340 --> 00:23:26,127
You say that you think
411
00:23:26,211 --> 00:23:28,651
I'm using your weakness
against you.
412
00:23:28,735 --> 00:23:30,915
I think Victor
413
00:23:30,999 --> 00:23:32,917
knew your weakness about Grace.
414
00:23:33,001 --> 00:23:35,175
That you missed her.
415
00:23:35,829 --> 00:23:37,008
And he's using that.
416
00:23:37,092 --> 00:23:38,874
Using that for what?
417
00:23:39,442 --> 00:23:42,927
Think something about
that Chinese man that died.
418
00:23:43,011 --> 00:23:45,968
All those people in that room.
419
00:23:46,362 --> 00:23:49,494
Why did they want you
to leave the door open?
420
00:23:51,584 --> 00:23:53,633
- I don't care.
- But you do.
421
00:23:53,717 --> 00:23:54,895
That's why you googled it.
422
00:23:54,979 --> 00:23:56,414
Right?
423
00:23:57,112 --> 00:23:58,899
But you couldn't find anything
about a man dying
424
00:23:58,983 --> 00:24:01,206
- at the Hotel Percival, right?
- That means nothing.
425
00:24:01,290 --> 00:24:03,338
It means you can't
trust the Entity.
426
00:24:03,422 --> 00:24:05,901
And I should trust you?
427
00:24:06,860 --> 00:24:07,995
A demon.
428
00:24:08,079 --> 00:24:09,688
David...
429
00:24:10,255 --> 00:24:12,386
I'm not just a demon.
430
00:24:13,084 --> 00:24:14,649
I'm you.
431
00:24:16,218 --> 00:24:17,870
I'm in here.
432
00:24:26,706 --> 00:24:28,185
No.
433
00:24:29,666 --> 00:24:31,536
You know what this is?
434
00:24:33,844 --> 00:24:35,066
I never wanted you back
435
00:24:35,150 --> 00:24:38,195
until I started watching
those VidTap videos.
436
00:24:39,023 --> 00:24:41,763
They're leading me
to temptation.
437
00:24:43,636 --> 00:24:45,637
That's what this is.
438
00:25:03,917 --> 00:25:05,439
David?
439
00:25:07,530 --> 00:25:08,838
David?
440
00:25:30,466 --> 00:25:33,424
David!
441
00:25:49,224 --> 00:25:51,229
Sister, what are you doing?
442
00:25:51,313 --> 00:25:52,621
What are you doing?
443
00:25:52,705 --> 00:25:54,928
Letting that thing
attach itself to you.
444
00:25:55,012 --> 00:25:56,321
What are you talking about?
445
00:25:56,405 --> 00:25:59,106
- That demon.
- Sister, I was just sleeping.
446
00:25:59,190 --> 00:26:00,803
David, there was something
attached to you.
447
00:26:00,887 --> 00:26:02,240
What are you doing?
448
00:26:02,324 --> 00:26:04,503
I'm going out to assess,
that's what I'm doing.
449
00:26:04,587 --> 00:26:06,984
No, you let something
into your life.
450
00:26:07,068 --> 00:26:08,507
Sister, I have to go.
451
00:26:08,591 --> 00:26:12,550
Please, don't come in my room
unless I ask you.
452
00:26:24,128 --> 00:26:26,873
I don't know how anyone thought
I was a 60-year-old man.
453
00:26:26,957 --> 00:26:28,305
As if.
454
00:26:29,612 --> 00:26:32,183
I think I've been too nice here,
trying to make friends.
455
00:26:32,267 --> 00:26:34,402
And some people want to hurt me.
456
00:26:34,486 --> 00:26:37,096
This is my home. Look!
457
00:26:37,881 --> 00:26:39,451
I am 14 years old.
458
00:26:39,535 --> 00:26:41,540
I live in Sun Valley.
459
00:26:41,624 --> 00:26:45,022
My mom is dead.
And now I have nowhere to live.
460
00:26:45,106 --> 00:26:46,110
People should stop
461
00:26:46,194 --> 00:26:47,328
being mean to me.
462
00:26:47,412 --> 00:26:49,069
All I want to do
is make friends.
463
00:26:49,153 --> 00:26:51,463
- Oh, we need to shut this guy down.
- What are we doing?
464
00:26:51,547 --> 00:26:52,594
- Just watch.
- We're pissing him off.
465
00:26:52,678 --> 00:26:54,118
He's pissing us off.
466
00:26:54,202 --> 00:26:55,989
Can we please...
467
00:26:56,073 --> 00:26:57,730
Just watch this.
468
00:26:57,814 --> 00:26:58,905
Hey, friends.
469
00:26:58,989 --> 00:27:00,950
We traced the IP address
of Pollie the Pig
470
00:27:01,034 --> 00:27:02,039
to a place called...
471
00:27:02,123 --> 00:27:03,736
St. Joseph's Parish.
472
00:27:03,820 --> 00:27:05,216
- We think it's a church.
- And Pollie the Pig
473
00:27:05,300 --> 00:27:07,696
is not a 14-year-old
from Sun Valley.
474
00:27:07,780 --> 00:27:10,264
He's a 60-year-old
named Leland Townsend.
475
00:27:11,567 --> 00:27:13,045
Damn it.
476
00:27:29,802 --> 00:27:31,672
What time is it?
477
00:27:34,894 --> 00:27:37,248
Uh, a few more minutes.
478
00:27:40,857 --> 00:27:42,818
Are you getting a lot
of VidTap notifications?
479
00:27:42,902 --> 00:27:44,429
All the time.
480
00:27:44,513 --> 00:27:45,952
It's addictive, isn't it?
481
00:27:46,036 --> 00:27:47,171
I sat down to watch one video.
482
00:27:47,255 --> 00:27:48,433
I was there for an hour.
483
00:27:48,517 --> 00:27:49,869
Oh, it's the algorithm.
484
00:27:49,953 --> 00:27:51,088
The only way they make money
485
00:27:51,172 --> 00:27:52,432
is if you stay on it.
486
00:27:53,739 --> 00:27:56,832
Is it kind of weird how
it tries to predict who you are?
487
00:27:56,916 --> 00:27:59,744
Yeah, like, it thinks
I'm a mom who drinks a lot.
488
00:28:00,311 --> 00:28:02,229
Maybe you are a mom
who drinks a lot.
489
00:28:02,313 --> 00:28:03,835
Thanks.
490
00:28:04,521 --> 00:28:06,451
And now it thinks I'm mean.
It keeps sending me
491
00:28:06,535 --> 00:28:08,192
these moms who
scream at their daughters.
492
00:28:08,276 --> 00:28:09,976
How does it even know
I have daughters?
493
00:28:10,060 --> 00:28:12,152
It guesses.
494
00:28:12,236 --> 00:28:14,633
It looks at your social media
use, sees what you pause over,
495
00:28:14,717 --> 00:28:16,591
and makes educated guesses.
496
00:28:16,675 --> 00:28:17,853
I think it's more than that.
497
00:28:17,937 --> 00:28:21,418
I started with
thoughtful priests.
498
00:28:22,028 --> 00:28:24,817
Now I'm with suicidal priests.
499
00:28:24,901 --> 00:28:26,253
It's like the more I look at it,
the more
500
00:28:26,337 --> 00:28:28,995
it thinks
I'm into violence and anger.
501
00:28:29,079 --> 00:28:31,258
I'm getting moms who
want to kill their kids now.
502
00:28:31,342 --> 00:28:33,299
Well, it's the American way.
503
00:28:33,823 --> 00:28:37,042
When in doubt,
go with violence and sex.
504
00:28:39,089 --> 00:28:40,572
Our master calls.
505
00:28:40,656 --> 00:28:42,574
It's from Marie.
506
00:28:42,658 --> 00:28:44,489
Oh, I got it too. It's live.
507
00:28:44,573 --> 00:28:45,838
- Is he okay?
- Let me see!
508
00:28:45,922 --> 00:28:47,709
- Let me see!
- Brandon! Brandon!
509
00:28:47,793 --> 00:28:49,668
- Oh, God!
- Brandon!
510
00:28:49,752 --> 00:28:52,105
Oh, my God!
511
00:28:52,189 --> 00:28:53,367
Oh, my God.
512
00:29:00,197 --> 00:29:02,502
Marie!
513
00:29:03,113 --> 00:29:04,809
Marie!
514
00:29:05,942 --> 00:29:08,252
It's back! It's back!
515
00:29:08,336 --> 00:29:11,516
I can't take it anymore.
Please, I can't...
516
00:29:11,600 --> 00:29:13,213
It scratched him!
517
00:29:13,297 --> 00:29:14,214
What scratched you?
518
00:29:14,298 --> 00:29:15,694
The monster!
519
00:29:15,778 --> 00:29:16,995
Right there.
520
00:29:19,564 --> 00:29:20,742
Why did you
521
00:29:20,826 --> 00:29:22,353
live stream
the surveillance footage?
522
00:29:22,437 --> 00:29:23,528
I didn't.
523
00:29:23,612 --> 00:29:25,873
I don't even know
how to do that.
524
00:29:27,006 --> 00:29:28,054
It's evil.
525
00:29:28,138 --> 00:29:29,273
What is?
526
00:29:29,357 --> 00:29:30,709
VidTap.
527
00:29:30,793 --> 00:29:33,015
Everything was fine
until I started using it.
528
00:29:33,099 --> 00:29:35,409
Now it's taken control
of my account.
529
00:29:35,493 --> 00:29:36,454
What do you mean?
530
00:29:36,538 --> 00:29:38,369
It sent that live stream out.
531
00:29:38,453 --> 00:29:39,805
I didn't.
532
00:29:39,889 --> 00:29:42,895
Maybe your kids
started the live stream?
533
00:29:42,979 --> 00:29:44,288
Oh, my God.
534
00:29:44,372 --> 00:29:46,024
Marie.
535
00:29:48,027 --> 00:29:49,423
Oh, my God!
536
00:29:49,507 --> 00:29:51,120
Holy crap.
537
00:29:51,204 --> 00:29:53,340
Oh, my God.
538
00:29:55,470 --> 00:29:58,084
VidTap can't just start itself.
539
00:29:58,168 --> 00:29:59,085
Are you sure?
540
00:29:59,169 --> 00:30:00,391
In my science group,
541
00:30:00,475 --> 00:30:01,957
there's someone
who works at VidTap.
542
00:30:02,041 --> 00:30:03,263
We can talk to her.
543
00:30:03,347 --> 00:30:04,743
All right,
I'll talk to the Monsignor
544
00:30:04,827 --> 00:30:07,785
and get the ball rolling
towards an infestation exorcism.
545
00:30:09,179 --> 00:30:10,357
Whoa.
546
00:30:10,441 --> 00:30:13,142
Yeah. Are they better?
547
00:30:13,226 --> 00:30:15,536
They're gonna go to sleep
in the living room again.
548
00:30:15,620 --> 00:30:17,408
I told her
to take the kids' phones
549
00:30:17,492 --> 00:30:19,453
and turn off VidTap.
550
00:30:19,537 --> 00:30:22,190
Good advice for us, too.
551
00:30:38,643 --> 00:30:41,867
You know, Ben, fuck you.
You're such an elitist.
552
00:30:41,951 --> 00:30:43,521
This is the way to kill COVID.
553
00:30:45,563 --> 00:30:47,912
Oh, my God.
554
00:30:48,697 --> 00:30:51,137
He was on a business trip
and every night,
555
00:30:51,221 --> 00:30:53,226
the phone calls with him
got weirder and weirder.
556
00:30:53,310 --> 00:30:55,615
That's when you know
he's cheating on you.
557
00:30:56,574 --> 00:30:59,450
Is your husband away
from home too much?
558
00:31:23,384 --> 00:31:26,128
Andy? Andy, are you there?
559
00:31:26,212 --> 00:31:27,869
The reception...
Can you hear me okay?
560
00:31:27,953 --> 00:31:29,214
Fuck.
561
00:31:30,478 --> 00:31:33,958
Yeah, I-I... Some. Barely.
Where are you, on the Col?
562
00:31:34,525 --> 00:31:35,703
No, we're at base camp.
563
00:31:35,787 --> 00:31:37,962
Okay, good.
I-I can hear you now.
564
00:31:38,573 --> 00:31:40,099
How's the rich client?
565
00:31:40,183 --> 00:31:42,014
He's not putting you
in danger, is he?
566
00:31:42,098 --> 00:31:44,364
No, we're fine.
I miss you all so much.
567
00:31:44,448 --> 00:31:45,365
I got to go.
568
00:31:45,449 --> 00:31:48,146
No, wait! Jesus!
569
00:31:51,020 --> 00:31:53,368
I wanted to say
happy anniversary.
570
00:31:56,286 --> 00:31:58,069
Did you hear what I said?
571
00:31:58,723 --> 00:32:01,250
I said happy anniversary.
572
00:32:01,334 --> 00:32:03,378
Do you remember the first one?
573
00:32:04,512 --> 00:32:06,381
Uh, I got to go.
574
00:32:07,471 --> 00:32:09,520
What? Are you okay?
575
00:32:09,604 --> 00:32:12,823
Yeah. I love you. Bye.
576
00:32:16,132 --> 00:32:18,176
Damn it.
577
00:32:24,662 --> 00:32:27,015
Why didn't you tell me
it's their anniversary?
578
00:32:27,099 --> 00:32:29,104
- What?
- She says "Happy Anniversary"
579
00:32:29,188 --> 00:32:31,063
and I'm stuck there
like an idiot.
580
00:32:31,147 --> 00:32:33,282
It's not their anniversary.
That's in November.
581
00:32:34,542 --> 00:32:36,503
- Is she onto us?
- No.
582
00:32:36,587 --> 00:32:38,070
She said happy anniversary.
583
00:32:38,154 --> 00:32:40,159
Why would she say that
if she's not trying to trick us?
584
00:32:40,243 --> 00:32:42,030
It's probably, like,
the first time they met
585
00:32:42,114 --> 00:32:44,772
or when they went climbing.
You're overreacting.
586
00:32:44,856 --> 00:32:47,553
I don't like surprises.
587
00:32:48,164 --> 00:32:50,430
Leland, no...
Don't do it. Leland.
588
00:32:50,514 --> 00:32:52,563
Leland.
589
00:32:52,647 --> 00:32:54,299
Don't wake him.
590
00:33:01,307 --> 00:33:04,875
Andy, I need an answer from you.
591
00:33:07,183 --> 00:33:09,967
You know you're gonna spend
the rest of your life here.
592
00:33:10,665 --> 00:33:12,321
But I can make your time here
593
00:33:12,405 --> 00:33:15,407
pleasant or hard.
594
00:33:16,192 --> 00:33:18,023
I know you can't talk,
595
00:33:18,107 --> 00:33:19,807
but you can nod.
596
00:33:19,891 --> 00:33:21,592
So my question is...
597
00:33:21,676 --> 00:33:24,416
is this your anniversary?
598
00:33:27,377 --> 00:33:29,116
Mm.
599
00:33:30,119 --> 00:33:34,034
- Oh, come on.
- It's just water.
600
00:33:37,039 --> 00:33:38,478
Imagine...
601
00:33:41,783 --> 00:33:45,742
I could leave this dripping here
for 40 years.
602
00:33:46,614 --> 00:33:48,488
The first year
you might be fine.
603
00:33:48,572 --> 00:33:50,316
But the third year,
604
00:33:50,400 --> 00:33:52,231
you'd wish you could scream.
605
00:33:52,315 --> 00:33:55,926
Now, is this your
wedding anniversary?
606
00:34:00,715 --> 00:34:02,933
Was it your first date?
607
00:34:06,198 --> 00:34:07,812
Good.
608
00:34:07,896 --> 00:34:11,115
You sit tight.
We'll talk again soon.
609
00:34:19,734 --> 00:34:20,912
Benny the boy genius!
610
00:34:20,996 --> 00:34:24,219
- Hey. Oh.
- Hello.
611
00:34:24,303 --> 00:34:25,699
Welcome to my work crib.
612
00:34:25,783 --> 00:34:27,788
Yeah, yeah, thanks, Katie.
Thanks for seeing us.
613
00:34:27,872 --> 00:34:30,182
Oh, this is my friends,
uh, David and Kristen.
614
00:34:30,266 --> 00:34:31,662
The ones I was
telling you about.
615
00:34:31,746 --> 00:34:33,664
Right.
The priest and the shrink.
616
00:34:33,748 --> 00:34:36,140
Come on back.
617
00:34:37,752 --> 00:34:40,318
- Benny the boy genius?
- No one calls me that.
618
00:34:40,929 --> 00:34:43,195
I think I already know
the answer to this, Katie,
619
00:34:43,279 --> 00:34:45,763
but, uh, can the app
upload a video
620
00:34:45,847 --> 00:34:47,329
from your phone
without your consent?
621
00:34:47,413 --> 00:34:48,635
Can't happen. Won't happen.
622
00:34:48,719 --> 00:34:50,681
The user has to go
into the application
623
00:34:50,765 --> 00:34:52,552
and choose what content
they want to share.
624
00:34:52,636 --> 00:34:54,336
Mkay.
Uh, next question:
625
00:34:54,420 --> 00:34:57,165
Can you view live video
from a person's phone
626
00:34:57,249 --> 00:34:58,689
if they're not recording
into the app?
627
00:34:58,773 --> 00:35:02,949
No. Also impossible.
Also won't happen.
628
00:35:03,604 --> 00:35:04,695
Oh. Well, um...
629
00:35:04,779 --> 00:35:06,518
your turn.
630
00:35:07,912 --> 00:35:10,091
Um, is the app evil?
631
00:35:10,175 --> 00:35:13,138
Whoa. You're the priest, right?
632
00:35:13,222 --> 00:35:14,618
I am.
633
00:35:14,702 --> 00:35:16,924
I like religious people.
They make my job interesting.
634
00:35:17,008 --> 00:35:18,447
My mom is Jehovah Witness.
635
00:35:18,531 --> 00:35:20,101
She still thinks I'm doing
the devil's work here.
636
00:35:20,185 --> 00:35:23,540
Was the app designed
with nefarious intentions?
637
00:35:23,624 --> 00:35:26,499
Do you call bringing
the world together nefarious?
638
00:35:26,583 --> 00:35:27,674
That depends.
639
00:35:27,758 --> 00:35:29,589
Bringing it together for what?
640
00:35:29,673 --> 00:35:31,722
That's up to the world,
isn't it?
641
00:35:31,806 --> 00:35:32,897
Someone gets murdered
at a picnic spot,
642
00:35:32,981 --> 00:35:34,594
you don't blame the picnic spot.
643
00:35:34,678 --> 00:35:36,901
Well, so, the more videos
644
00:35:36,985 --> 00:35:38,380
I watch on the app,
645
00:35:38,464 --> 00:35:39,817
the darker they become.
646
00:35:39,901 --> 00:35:41,383
They become more about
647
00:35:41,467 --> 00:35:43,951
jealousy, anger, hatred.
648
00:35:44,035 --> 00:35:45,823
Well, that's just
what you're choosing.
649
00:35:45,907 --> 00:35:48,434
- Oh, no, but I'm not.
- Look, you may not think you are
650
00:35:48,518 --> 00:35:49,522
but if you hesitate over a video
651
00:35:49,606 --> 00:35:51,742
for just a split second longer,
652
00:35:51,826 --> 00:35:53,482
the algorithm picks up on that.
653
00:35:53,566 --> 00:35:55,659
Then it sends you
another video just like it.
654
00:35:55,743 --> 00:35:58,705
Let's say...
a video about jealousy.
655
00:35:58,789 --> 00:36:01,229
If you do the same thing again...
656
00:36:01,313 --> 00:36:03,405
Hesitate just for a second...
Even if you eventually
657
00:36:03,489 --> 00:36:04,668
click thumbs down,
658
00:36:04,752 --> 00:36:07,061
it knows that's
what you secretly want.
659
00:36:07,145 --> 00:36:09,020
But what'll grab your attention
isn't always what you want.
660
00:36:09,104 --> 00:36:10,543
Maybe, but our algorithm
661
00:36:10,627 --> 00:36:12,110
has one goal in mind:
662
00:36:12,194 --> 00:36:15,113
Keeping you engaged,
not making you a better person.
663
00:36:15,197 --> 00:36:16,636
That's your job, not mine.
664
00:36:16,720 --> 00:36:19,634
And we seem to be doing
a hell of a lot better.
665
00:36:25,120 --> 00:36:26,646
Hope that was helpful.
666
00:36:26,730 --> 00:36:28,909
Um, no, not really.
667
00:36:28,993 --> 00:36:30,645
Well, maybe this will be.
668
00:36:31,604 --> 00:36:32,783
We're not the problem.
669
00:36:32,867 --> 00:36:35,694
Your subject is. Marie Taylor?
670
00:36:36,435 --> 00:36:38,832
How'd you know her name?
I never told you her name.
671
00:36:38,916 --> 00:36:41,356
Ben, VidTap knows
everything about our users.
672
00:36:41,440 --> 00:36:43,141
Stop wasting your time
arguing with
673
00:36:43,225 --> 00:36:45,791
idiotic conspiracy theorists,
by the way.
674
00:36:46,402 --> 00:36:51,014
Marie edited her possession
videos in the application.
675
00:36:51,624 --> 00:36:53,064
- So...
- So, we have access
676
00:36:53,148 --> 00:36:55,327
to the heads and tails
of the footage she shot
677
00:36:55,411 --> 00:36:57,498
before she edited it.
678
00:36:58,762 --> 00:36:59,679
Seriously?
679
00:36:59,763 --> 00:37:02,373
And I can send it to you.
680
00:37:11,644 --> 00:37:12,736
She didn't say what it was?
681
00:37:12,820 --> 00:37:14,912
No.
She's doing us a favor.
682
00:37:14,996 --> 00:37:17,475
She could get in big trouble
for sending this.
683
00:37:18,956 --> 00:37:20,957
Is she your girlfriend?
684
00:37:22,655 --> 00:37:24,308
No.
685
00:38:23,499 --> 00:38:25,804
Oh, no.
686
00:38:33,378 --> 00:38:34,861
- Oh, my God.
- Brandon.
687
00:38:34,945 --> 00:38:36,210
God, are you okay?
What happened?
688
00:38:36,294 --> 00:38:39,300
It burns. My back burns!
689
00:38:39,384 --> 00:38:41,520
- What? Turn over.
- Oh, my God. Brandon!
690
00:38:41,604 --> 00:38:43,261
Brandon, are you okay?
691
00:38:43,345 --> 00:38:45,002
- Let me see.
- What happened?
692
00:38:45,086 --> 00:38:46,438
- What happened?
- Let me see!
693
00:38:46,522 --> 00:38:49,006
- Why would she do this?
- Why do you think?
694
00:38:49,090 --> 00:38:50,616
Clout chasing?
695
00:38:50,700 --> 00:38:52,487
Seriously?
696
00:38:52,571 --> 00:38:54,794
- What happened? What happened?
- Let me see!
697
00:38:54,878 --> 00:38:56,404
Let me see.
698
00:38:56,488 --> 00:38:59,403
Oh, my God!
699
00:39:07,021 --> 00:39:09,287
That simply isn't true.
I would never.
700
00:39:09,371 --> 00:39:12,856
We have the outtakes
of the videos you uploaded.
701
00:39:12,940 --> 00:39:14,945
Those are my kids!
702
00:39:15,029 --> 00:39:16,250
I-I've done everything
to protect them.
703
00:39:16,334 --> 00:39:19,471
Marie, we can find you help.
Let us.
704
00:39:19,555 --> 00:39:21,555
Possessed.
705
00:39:22,297 --> 00:39:24,167
If what you say is true, then...
706
00:39:25,039 --> 00:39:27,561
...I must have been possessed.
707
00:39:33,003 --> 00:39:34,486
Marie, don't.
708
00:39:34,570 --> 00:39:37,097
You don't have to post
everything you do on VidTap.
709
00:39:37,181 --> 00:39:39,404
What exactly
are you gonna post...
710
00:39:39,488 --> 00:39:41,972
Us calling you out
on attacking your own children?
711
00:39:45,407 --> 00:39:47,281
- Okay, great.
- Oh, my God.
712
00:39:47,365 --> 00:39:49,370
What is this, Possession 101?
713
00:40:08,952 --> 00:40:12,476
- Aah!
- Oh, whoa!
714
00:40:17,221 --> 00:40:19,052
Call 911.
715
00:40:19,136 --> 00:40:22,399
Satan, they're attacking me!
716
00:40:25,316 --> 00:40:27,273
No!
717
00:40:29,146 --> 00:40:31,543
Hi, friends.
We traced the IP address
718
00:40:31,627 --> 00:40:33,719
of Pollie the Pig
to a place called...
719
00:40:33,803 --> 00:40:36,026
St. Joseph's
Parish. We think it's a church.
720
00:40:36,110 --> 00:40:37,418
And Pollie the Pig
721
00:40:37,502 --> 00:40:39,464
is not a 14-year-old
from Sun Valley.
722
00:40:39,548 --> 00:40:42,723
He's a 60-year-old
named Leland Townsend.
723
00:40:43,291 --> 00:40:46,123
Your excellency,
this is disgusting.
724
00:40:46,207 --> 00:40:48,342
Someone's trying to set me up...
725
00:40:48,426 --> 00:40:49,687
Leland.
726
00:40:50,863 --> 00:40:52,956
I need to thank you
for your months of service.
727
00:40:53,040 --> 00:40:54,566
Monsignor, this is a lie.
728
00:40:54,650 --> 00:40:56,346
Doesn't matter.
729
00:40:57,174 --> 00:40:58,483
You know better than anyone.
730
00:40:58,567 --> 00:41:01,703
The Church cannot
risk the liability
731
00:41:01,787 --> 00:41:02,966
in this matter.
732
00:41:03,050 --> 00:41:06,447
We will, as always,
733
00:41:06,531 --> 00:41:08,449
give you
a positive recommendation
734
00:41:08,533 --> 00:41:11,187
no matter your next ventures.
735
00:41:11,841 --> 00:41:15,713
But I need to ask you
to leave right now.
736
00:41:23,157 --> 00:41:24,378
You're gonna be sorry.
737
00:41:24,462 --> 00:41:27,425
It's a rare day
when I'm not sorry.
738
00:41:33,863 --> 00:41:35,781
Whoa.
What's your problem?
739
00:41:35,865 --> 00:41:39,176
My problem is I think it's time
to make four little girls
740
00:41:39,260 --> 00:41:41,217
four little orphans!
741
00:42:48,807 --> 00:42:52,075
Oof. Your cuticles are dry.
742
00:42:52,159 --> 00:42:54,033
Don't worry.
743
00:42:54,117 --> 00:42:56,248
I don't want to hurt Kristen.
744
00:42:56,772 --> 00:42:59,908
In, uh, a month or two,
Edward will call her,
745
00:42:59,992 --> 00:43:01,345
tearful,
746
00:43:01,429 --> 00:43:04,217
and say that you were killed
in an avalanche.
747
00:43:04,301 --> 00:43:06,263
Your body will never
be recovered.
748
00:43:06,347 --> 00:43:09,048
You saved Edward
and three other climbers
749
00:43:09,132 --> 00:43:11,181
before being swept away.
750
00:43:11,265 --> 00:43:13,183
Your daughters will think
you were a great man,
751
00:43:13,267 --> 00:43:16,312
and will aspire to emulate you.
752
00:43:16,966 --> 00:43:19,754
Edward is so appreciative that
753
00:43:19,838 --> 00:43:22,888
not only does he give your
family the original $800,000,
754
00:43:22,972 --> 00:43:27,936
but an additional $250,000
for the kids' education.
755
00:43:28,020 --> 00:43:29,847
So...
756
00:43:30,371 --> 00:43:32,332
...you're of more use
to them gone
757
00:43:32,416 --> 00:43:34,721
than back home.
758
00:43:37,900 --> 00:43:39,252
Okay.
759
00:43:39,336 --> 00:43:41,428
I'll keep you updated
on how they're doing.
760
00:43:41,512 --> 00:43:44,736
Oh, and I'll bring some oil
next time for those cuticles.
761
00:43:44,820 --> 00:43:46,080
Okay.
762
00:44:01,010 --> 00:44:04,621
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org53390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.