Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,849 --> 00:00:18,967
I suggest we stop looking into this.
2
00:00:19,169 --> 00:00:23,959
Whoever says happiness can not be bought, is full of lies.
3
00:00:24,169 --> 00:00:27,479
He says you are the city's biggest gangster.
4
00:00:27,689 --> 00:00:29,964
I'm not afraid of you.
5
00:00:30,169 --> 00:00:33,718
There are many important men.
6
00:00:33,929 --> 00:00:37,683
- Gordan?
- The man is corrupt.
7
00:00:37,889 --> 00:00:41,404
- They have heard nothing.
- I know nothing.
8
00:00:41,609 --> 00:00:49,118
- The goods have been ordered by Gordan.
- Are all the bills on Hjalmar?
9
00:00:49,329 --> 00:00:55,279
I open my jazz club, you bang Hjalmar and comes in parliament.
10
00:02:41,209 --> 00:02:44,519
Who are you, you bastard?
11
00:04:06,009 --> 00:04:10,400
I call that a headline with a bite in.
12
00:04:10,609 --> 00:04:15,364
- Latest edition. We close today.
- They have damn good for you.
13
00:04:27,249 --> 00:04:30,446
Good evening, gentlemen.
14
00:04:33,729 --> 00:04:39,725
I got Justice to drop the charges against you.
15
00:04:39,929 --> 00:04:45,003
Of stealing confidential documents at Police Headquarters.
16
00:04:45,209 --> 00:04:49,600
Sergeant Pedersen worked for Hjalmar.
17
00:04:49,809 --> 00:04:54,280
People all the way up the system was purchased by Hjalmar.
18
00:04:54,489 --> 00:04:57,640
- The ancestors do not.
- No, but it looks like this.
19
00:04:57,849 --> 00:05:03,162
I could fire you påstedet. People would be grateful.
20
00:05:05,649 --> 00:05:11,326
Well I think that I like ... will resign.
21
00:05:13,169 --> 00:05:17,526
-Will you resign?
-Yes, I would resign.
22
00:05:17,729 --> 00:05:22,564
- Good. You have a month.
- Thanks.
23
00:05:24,609 --> 00:05:28,397
He has been here for 20 years! It was my fault.
24
00:05:28,609 --> 00:05:34,161
- You are expelled from the editors.
- The management is corrupt.
25
00:05:34,369 --> 00:05:37,918
- I have papers on it.
- Let it now be.
26
00:05:38,129 --> 00:05:43,408
- Just give me a few days.
- The case is completely dead.
27
00:05:43,609 --> 00:05:47,966
You have 1 / 2 hour to get out of the editors. Then go.
28
00:05:53,329 --> 00:05:58,562
20 years, it has taken me to achieve the position I had.
29
00:05:58,769 --> 00:06:03,399
But within one month, I am scandalized-
30
00:06:03,609 --> 00:06:07,887
- And accused an innocent policeman dead.
31
00:06:08,089 --> 00:06:11,126
Vissing, I have evidence.
32
00:06:11,329 --> 00:06:16,562
What is your brother, right?
33
00:06:16,769 --> 00:06:20,444
- Is he in Hjalmar's gang?
- No ... yes.
34
00:06:20,649 --> 00:06:24,085
What is it for? Yes or no?
35
00:06:26,169 --> 00:06:31,607
If I had known it, had I not worked with you.
36
00:06:31,809 --> 00:06:36,724
Will not you like? Gylling and Eve were engaged.
37
00:06:43,009 --> 00:06:47,002
Miss Eva Lund and I were engaged.
38
00:06:47,209 --> 00:06:50,918
We get married during the month of March.
39
00:06:51,129 --> 00:06:55,566
And until then I will say to the guide-
40
00:06:55,769 --> 00:07:00,081
- To Miss Lund continues as editor.
41
00:07:00,289 --> 00:07:03,406
Congratulations.
42
00:07:07,249 --> 00:07:13,279
Bjarne, you must be careful. There are many who are dissatisfied.
43
00:07:13,489 --> 00:07:18,165
And I can not continue to hold your hand over you.
44
00:07:18,369 --> 00:07:20,758
Eve?
45
00:07:52,329 --> 00:07:56,481
The tasks we have in this country, we must solve.
46
00:07:56,689 --> 00:08:01,365
So here we are. In the middle of the century.
47
00:08:03,369 --> 00:08:06,202
Cheers.
48
00:08:08,969 --> 00:08:14,965
Imagine that you wanted to pull with me all these years.
49
00:08:15,169 --> 00:08:18,718
I have promised you so much, you never had.
50
00:08:18,929 --> 00:08:22,558
- But then I got so much more.
- Then I go.
51
00:08:22,769 --> 00:08:26,682
- Would you let us sit alone?
- I seem to look after yourself.
52
00:08:26,889 --> 00:08:33,522
- Who should you be with?
- We must be with Helga Krog.
53
00:08:33,729 --> 00:08:36,766
- So hav a really good tonight.
- Thanks, Mom.
54
00:08:36,969 --> 00:08:44,000
Lisbeth, we stick together. As a family.
55
00:08:44,209 --> 00:08:49,044
- We have always done. Not?
- Yes.
56
00:08:51,689 --> 00:08:56,285
Well goodnight, my doll. Can you have a Happy New Year.
57
00:09:25,369 --> 00:09:29,487
- Boys, this is my little brother.
- Hello.
58
00:09:32,409 --> 00:09:35,640
A drink, little brother?
59
00:09:35,849 --> 00:09:39,159
Tonight it's just you and me ...
60
00:09:39,369 --> 00:09:41,724
... and Lisbeth.
61
00:10:14,289 --> 00:10:17,326
- What did I do?
- What did you say?
62
00:10:17,529 --> 00:10:22,808
- I was right.
- You were right. What say you?
63
00:10:23,009 --> 00:10:28,208
I think both have right. In its entirety.
64
00:10:28,409 --> 00:10:31,799
- What are you talking about?
- I do not know.
65
00:10:43,609 --> 00:10:47,727
Now try to hear it here. Shh!
66
00:10:53,129 --> 00:10:58,647
I will never hear better music. Ever.
67
00:10:58,849 --> 00:11:05,880
Chip's sister, Geena, is the most beautiful woman I've seen.
68
00:11:06,089 --> 00:11:12,324
The most beautiful. But, but ... she is a negro.
69
00:11:16,449 --> 00:11:22,126
Geena could dance. The way she felt the music on ...
70
00:11:23,409 --> 00:11:26,640
So I had to learn to play.
71
00:11:28,129 --> 00:11:31,963
Understand? Do you understand?
72
00:11:34,009 --> 00:11:39,561
Then Geenagravid. With a second. Jazz Musician.
73
00:11:42,889 --> 00:11:46,564
Come on. Come on.
74
00:11:58,769 --> 00:12:03,889
The dots. I can feel the dots.
75
00:12:08,369 --> 00:12:11,327
Why are you standing so far away?
76
00:12:16,889 --> 00:12:20,768
It is very important in jazz clubs.
77
00:12:20,969 --> 00:12:27,966
It is more important than gold. It IS gold. It IS gold.
78
00:12:28,169 --> 00:12:31,127
Do you understand?
79
00:12:33,049 --> 00:12:38,840
It is a church where people can be completely himself.
80
00:12:43,169 --> 00:12:49,119
- What the hell are you laughing at?
- A church!
81
00:12:53,729 --> 00:12:57,688
Do you understand? And we are priests.
82
00:13:03,329 --> 00:13:05,968
What the hell is happening?
83
00:13:09,809 --> 00:13:15,600
People give us their concerns and gives the soul air.
84
00:13:15,809 --> 00:13:19,119
- You're right.
- Yes, gu am I right.
85
00:13:23,209 --> 00:13:27,361
Bjarne, damn it! Bjarne, now I'm damn!
86
00:13:27,569 --> 00:13:33,360
We must make some clubs together, you and me. Should not we?
87
00:14:57,889 --> 00:15:02,565
Yes, we altsånu.
88
00:15:03,609 --> 00:15:04,837
Where is Ole?
89
00:15:05,049 --> 00:15:07,802
He's gone man. Have a good time.
90
00:15:31,329 --> 00:15:36,357
Six! Five! Fire! Three! Two! A! Cheers!
91
00:16:12,409 --> 00:16:15,560
Thee have I not seen before.
92
00:16:16,609 --> 00:16:19,965
I am not as you think.
93
00:16:20,169 --> 00:16:27,405
Inside me lives an innocent girl who dreams of meeting the only one.
94
00:16:27,609 --> 00:16:30,123
- What's your name?
- Topsy.
95
00:16:32,329 --> 00:16:34,445
Topsy ...
96
00:16:42,889 --> 00:16:47,280
What about you? Tell me about your plans.
97
00:16:48,329 --> 00:16:52,800
- You are with them.
- Who am I?
98
00:16:53,009 --> 00:16:59,608
You're a famous actress. You play ...
99
00:16:59,809 --> 00:17:05,122
Nora? Phèdre? Miss Julie?
100
00:17:05,329 --> 00:17:09,208
At the Royal. Together with Reumert.
101
00:17:09,409 --> 00:17:14,403
What about you? Who are you?
102
00:17:14,609 --> 00:17:18,238
I am editor. Editor.
103
00:17:18,449 --> 00:17:22,727
- On Social Democrat?
Yes, perhaps!
104
00:17:22,929 --> 00:17:28,799
We have a house. Rentals. Outside Copenhagen.
105
00:17:30,529 --> 00:17:34,727
There should be two bathrooms.
106
00:17:34,929 --> 00:17:38,524
- Why two?
- One for us and one for kids.
107
00:17:38,729 --> 00:17:41,687
- We have five kids.
- Do we know?
108
00:17:41,889 --> 00:17:44,961
Five little filthy pups.
109
00:17:46,569 --> 00:17:52,565
We can see them from the kitchen window while we drink coffee in the morning.
110
00:17:54,009 --> 00:18:00,767
- Five? So I become the giant.
- No, you do not.
111
00:18:01,929 --> 00:18:05,399
-I am a good father.
"I do not cook!
112
00:18:05,609 --> 00:18:09,204
No, I can cook.
113
00:18:17,849 --> 00:18:21,728
Happy New Year, Arthur.
114
00:18:21,929 --> 00:18:27,686
- What the hell is wrong?
- Not a damn thing. Are you with me?
115
00:18:27,889 --> 00:18:31,643
Coming Svend Aage not sit down and dancing?
116
00:18:38,249 --> 00:18:41,924
Come on.
117
00:18:42,129 --> 00:18:45,439
Svend Aage, it's only New Year's Eve annually.
118
00:18:45,649 --> 00:18:48,721
Get out of here! Scram
119
00:18:51,769 --> 00:18:55,523
- Svend Aage.
- You heard what he said.
120
00:18:55,729 --> 00:18:58,163
- Do.
- Let me go.
121
00:19:01,249 --> 00:19:04,639
Is there anything I can do, Svend Aage?
122
00:19:04,849 --> 00:19:08,842
- One of them has betrayed me.
- Should I reel people together?
123
00:19:09,049 --> 00:19:13,167
- Get it settled?
No!
124
00:19:27,329 --> 00:19:33,325
Look at them. They rake it.
125
00:19:33,529 --> 00:19:39,001
They have your ass full of money. Take your ass on you.
126
00:19:39,209 --> 00:19:42,042
All together.
127
00:19:44,609 --> 00:19:49,524
It all falls apart. Do you know when it started?
128
00:19:49,729 --> 00:19:53,802
When Ole came with. I wonder what kind of agreement they have.
129
00:19:54,009 --> 00:19:56,523
Him and his brother.
130
00:19:56,729 --> 00:20:00,438
And Svenne. The front-pigs.
131
00:20:00,649 --> 00:20:04,608
Sticks people down from behind.
132
00:20:07,769 --> 00:20:10,602
I thought Lillian was yours now.
133
00:20:10,809 --> 00:20:17,123
But maybe, she bears grudges because you peg bore her husband.
134
00:20:17,329 --> 00:20:23,245
Lillian does not love you. She just comes money.
135
00:20:23,449 --> 00:20:27,806
There is no one who loves you. Who else is in it?
136
00:20:28,009 --> 00:20:32,127
Who can you trust? Look at them.
137
00:20:32,329 --> 00:20:35,287
Look at Carlo. Can you trust him?
138
00:20:35,489 --> 00:20:39,448
And Curling. Who else is in it?
139
00:20:39,649 --> 00:20:43,437
And Red. Look at them. There is no one who loves you.
140
00:20:43,649 --> 00:20:47,927
Lillian does not love you. Who else is in it?
141
00:20:48,129 --> 00:20:53,157
There is no one who loves you. Who can you trust?
142
00:21:14,009 --> 00:21:17,240
Away, damn it. Get out!
143
00:21:18,169 --> 00:21:22,162
Get out! Get out! Then it's out!
144
00:21:27,489 --> 00:21:30,367
Hjalmar, damn.
145
00:22:17,129 --> 00:22:20,485
- What are you thinking?
- My parents.
146
00:22:20,689 --> 00:22:25,843
They do not know, I've met New Year with you.
147
00:22:27,689 --> 00:22:30,726
Dad says you are out to harm him.
148
00:22:30,929 --> 00:22:36,287
And it's the only reason that you are with me.
149
00:22:39,369 --> 00:22:43,044
It is a lie. I love you, Lisbeth.
150
00:22:43,249 --> 00:22:47,208
He says you will scandalized him.
151
00:22:47,409 --> 00:22:51,243
Your father is involved in something very serious.
152
00:22:51,449 --> 00:22:56,603
- He covers the black market.
- It is not true.
153
00:23:29,529 --> 00:23:32,805
I love you, Bjarne.
154
00:23:52,689 --> 00:23:56,364
- Dress.
- Have not you learned how to knock?
155
00:23:58,569 --> 00:24:02,608
Arthur! He is admitted.
156
00:24:02,809 --> 00:24:07,758
- Stupid motherfucker!
- Arthur, quietly.
157
00:24:39,009 --> 00:24:43,366
How the hell would you be without me?
158
00:24:43,569 --> 00:24:50,361
I'll get you work, food, booze, fags, women.
159
00:24:50,569 --> 00:24:53,288
Have parties for you.
160
00:24:53,489 --> 00:24:56,925
- Is it true?
- Yes.
161
00:25:00,649 --> 00:25:05,643
Yesterday morning at 6-times there was one who tried to kill me.
162
00:25:05,849 --> 00:25:09,808
In my own home. While I was asleep.
163
00:25:17,209 --> 00:25:20,758
Hvorvar you last night, Ole?
164
00:25:24,249 --> 00:25:30,006
- I ... played music.
- Are you sure?
165
00:25:31,049 --> 00:25:36,521
What are you doing with my Topsy? Are you and hear about her?
166
00:25:36,729 --> 00:25:42,122
Are you lying and whoring with my Topsy?
167
00:25:42,329 --> 00:25:48,404
- Can I borrow your knife, Svenne?
- It's damn lost.
168
00:25:52,249 --> 00:25:55,446
Well.
169
00:25:55,649 --> 00:25:58,925
Here it is.
170
00:26:01,369 --> 00:26:05,567
I found it under my chair.
171
00:26:06,689 --> 00:26:11,683
I found your knife in MY chair in my home.
172
00:26:11,889 --> 00:26:18,727
Where you have horet and drunk and held celebrations. Is not that right?
173
00:26:19,889 --> 00:26:24,167
Svend Aage you ... You think, bloody hell not ...
174
00:26:25,329 --> 00:26:30,323
Red, you know me! Carlo?
175
00:26:30,529 --> 00:26:34,078
Curling? I could never find ...
176
00:26:39,289 --> 00:26:43,328
I pull you for it with Topsy.
177
00:26:43,529 --> 00:26:47,761
Why am I looking to do something?
178
00:26:47,969 --> 00:26:52,087
Why force in me to do something?
179
00:27:01,449 --> 00:27:06,807
Now I have fucking lost appetite. Get out! Scram The whole gang!
180
00:27:07,009 --> 00:27:11,366
Ole, you stay here and help.
181
00:27:11,569 --> 00:27:14,402
I ...
182
00:27:18,249 --> 00:27:23,118
- I can not help more.
- You had a choice. Disposable.
183
00:27:23,329 --> 00:27:29,086
Before you became a Nazi. Before you dried me with fake dollars.
184
00:27:29,289 --> 00:27:33,965
Now you belong to me. Do you understand?
185
00:27:38,329 --> 00:27:41,287
We put him on the back.
186
00:28:09,889 --> 00:28:15,407
- Well, how did the New Year otherwise?
- Fine. It was fun.
187
00:28:15,609 --> 00:28:19,124
But it was a little late. Theatre People, you know.
188
00:28:19,329 --> 00:28:25,199
You was not at Helga Krog.
189
00:28:25,409 --> 00:28:29,687
No. I was with Bjarne.
190
00:28:29,889 --> 00:28:33,564
Do you find yourself, you're a good actress?
191
00:28:33,769 --> 00:28:37,444
I think I have talent for it.
192
00:28:40,169 --> 00:28:47,120
You know, Lisbeth, it requires concentration and will-
193
00:28:47,329 --> 00:28:50,639
- To be good at what you want.
194
00:28:50,849 --> 00:28:57,641
- It requires of need. Victims. Not?
- Yes.
195
00:28:57,889 --> 00:29:01,086
We dream of seeing you at the Royal Theatre.
196
00:29:01,289 --> 00:29:06,522
In the major roles. Nora and Phèdre and Hedda Gabler.
197
00:29:06,729 --> 00:29:12,008
A real actress. Not a frivolous little girl.
198
00:29:12,209 --> 00:29:15,918
Do you have it in you?
199
00:29:16,129 --> 00:29:20,998
Are you willing to sacrifice what it takes? Are you?
200
00:29:22,489 --> 00:29:26,164
- Are you?!
- Yes.
201
00:29:26,369 --> 00:29:31,079
Do you love Bjarne Madsen? Do you?
202
00:29:31,289 --> 00:29:39,560
Want to be social democratic journalist wife with 3 screaming kids?
203
00:29:39,769 --> 00:29:42,806
Can you say:''This is what I want''?
204
00:29:43,009 --> 00:29:47,321
And while saying:''I have talent''?
205
00:29:47,529 --> 00:29:50,885
Can you?
206
00:29:51,089 --> 00:29:54,559
Can you do it, Lisbeth?!
207
00:29:59,729 --> 00:30:03,278
One thing is to lie.
208
00:30:03,489 --> 00:30:07,846
Another thing is to lie to themselves.
209
00:30:11,129 --> 00:30:16,408
- Am I disturbing you?
- I organize my files.
210
00:30:16,609 --> 00:30:22,764
- We could swipe them all.
- Do you now just the police about it.
211
00:30:22,969 --> 00:30:27,645
- So they stay here months out?
- Såer the end, yes.
212
00:30:27,849 --> 00:30:31,398
I bliverved, tiljeg found something.
213
00:30:31,609 --> 00:30:33,884
Bjarne?
214
00:30:34,089 --> 00:30:39,368
- Do not come. You are expelled.
- Yes, I understand.
215
00:30:39,569 --> 00:30:45,166
It is also my job is at stake. So long.
216
00:30:45,369 --> 00:30:51,205
When I'm done with this stuff, I buy myself a gas station.
217
00:30:51,409 --> 00:30:57,041
About 20 years traveling all by car. Workmen, housewives.
218
00:30:57,249 --> 00:31:02,881
- A gas station?
- And what do they have? Petrol.
219
00:31:03,089 --> 00:31:09,961
Then I ståved a bypass and sell gasoline and strike a chat.
220
00:31:10,169 --> 00:31:15,641
- Forget this shit.
- Do not you think ... it is deep enough?
221
00:31:33,929 --> 00:31:37,763
We must have the carpet with. It can be traced.
222
00:31:37,969 --> 00:31:41,803
You can not think. You could have said it before.
223
00:31:42,009 --> 00:31:48,960
It was easier to get it from here. It is you who have mastered it here.
224
00:31:49,169 --> 00:31:54,402
- What the hell are you doing?
- Hjalmar do not trust you.
225
00:32:00,809 --> 00:32:05,200
Take one end. We must have the quilt.
226
00:32:05,409 --> 00:32:11,041
- We have it covered!
- He does not trust you.
227
00:32:11,249 --> 00:32:15,720
- You are a Nazi. Like Svenne.
- So shoot dammit.
228
00:32:17,129 --> 00:32:23,648
The only thing I'm trying to get somewhere to play my music.
229
00:32:26,009 --> 00:32:30,605
- Down on his knees.
- Arthur, we really as friends.
230
00:32:30,809 --> 00:32:34,358
Down on your knees! Down!
231
00:32:34,569 --> 00:32:38,482
- Now. Say goodbye, Ole.
No!
232
00:32:41,129 --> 00:32:45,680
"I will not die.
-Will not you die?
233
00:32:45,889 --> 00:32:48,801
"I will not die.
-Will not you die?
234
00:32:49,009 --> 00:32:50,965
No!
235
00:32:52,969 --> 00:32:56,120
- I can protect you against Hjalmar.
- Yes!
236
00:32:56,329 --> 00:33:00,766
I can protect you. If you do as I say.
237
00:33:00,969 --> 00:33:06,362
- Say:''I'm with.''
"I'm with you! I'm with!
238
00:33:11,809 --> 00:33:16,837
I have let you live. So you owe me a favor.
239
00:33:25,209 --> 00:33:29,407
It is Arthur with a message Zemich.
240
00:33:29,609 --> 00:33:34,808
It did not work. But Sven was rubbish.
241
00:33:35,009 --> 00:33:37,887
He is out there in Gribskov.
242
00:33:38,089 --> 00:33:44,483
Attemosen. Sti 30th He is here.
243
00:33:50,009 --> 00:33:52,682
Excuse me, Mr
244
00:33:52,889 --> 00:33:58,009
I think you should know that there is someone in your room.
245
00:34:19,409 --> 00:34:25,166
I ... thought it was someone else.
246
00:34:25,369 --> 00:34:27,837
Who?
247
00:34:28,049 --> 00:34:33,077
I have not had a good day. I'm just tired.
248
00:34:33,289 --> 00:34:37,646
- What the hell happened?
- Nothing.
249
00:34:37,849 --> 00:34:41,683
- You look like hell.
- Keep your mouth shut.
250
00:34:48,409 --> 00:34:53,483
"I need your help now.
"I can not fucking help anyone.
251
00:34:53,689 --> 00:34:59,719
I need some information on Hjalmar.
252
00:34:59,929 --> 00:35:05,925
Forget it. I travel. I'm done with Copenhagen.
253
00:35:06,129 --> 00:35:11,567
- Travel? Where you going?
- I just need to get out of here.
254
00:35:16,529 --> 00:35:21,683
Fine. So slip. What should I tell mom?
255
00:35:21,889 --> 00:35:26,599
She has waited for 10 years. Is this the thanks? What about me?
256
00:35:26,809 --> 00:35:30,848
You, Bjarne? You are doing enough.
257
00:35:31,049 --> 00:35:37,727
The small model pupil. All cheered when you opened your little mouth.
258
00:35:37,929 --> 00:35:42,286
''No, look, he's talking.''''He's got characters.''
259
00:35:42,489 --> 00:35:46,368
Me? I am 5 years older than you. Do you understand?
260
00:35:46,569 --> 00:35:52,485
I've never been able to take as much as one step right.
261
00:36:04,129 --> 00:36:09,249
Hjalmar cut the throats of Svenne.
262
00:36:09,449 --> 00:36:12,919
I've just been out and dig him down.
263
00:36:13,129 --> 00:36:20,558
- For Satan, Ole.
- If it comes out ...
264
00:36:20,769 --> 00:36:25,126
Then there are 20 men who will claim it's me.
265
00:36:25,329 --> 00:36:28,799
I will not see it on the front.
266
00:36:29,009 --> 00:36:33,400
It seems not. I just got fired.
267
00:36:33,609 --> 00:36:36,169
- Why?
- Now try to hear.
268
00:36:36,369 --> 00:36:40,806
I crack Hjalmar, life gets easier for you.
269
00:36:41,009 --> 00:36:45,241
''We''must not swipe any.
270
00:36:45,449 --> 00:36:49,283
- All right, forget it.
- What is this information?
271
00:36:49,489 --> 00:36:53,368
Something that is palpable.
272
00:36:53,569 --> 00:36:59,838
Lisbeth's father can not I write about. But he has a subordinate, Ramsing.
273
00:37:00,049 --> 00:37:05,407
- I know him. The obese pigs.
- Give me something to him.
274
00:37:14,089 --> 00:37:17,604
Police lawyer Dam Jensen? Sergeant Walter.
275
00:37:17,809 --> 00:37:20,528
I've searched for your department.
276
00:37:20,729 --> 00:37:24,927
We appreciated your information on the emergency police.
277
00:37:25,129 --> 00:37:32,922
We got a tip over the phone. The return of the site was accurate.
278
00:37:33,129 --> 00:37:37,008
- His name is Sven.
- Said the man in the phone?
279
00:37:37,209 --> 00:37:42,442
Yes. And it was Hjalmar, who killed him.
280
00:37:57,689 --> 00:38:03,685
Those who say you can not buy happiness, is full afløgn.
281
00:38:03,889 --> 00:38:07,359
They are Svend Aage Hjalmar, I suppose.
282
00:38:07,569 --> 00:38:12,927
Police lawyer DamJensen. And it's Sergeant Walther.
283
00:38:13,129 --> 00:38:16,166
- Dav.
- Hello.
284
00:38:16,369 --> 00:38:21,284
- With what can I be of service?
- Do you know Svenne Christoffersen?
285
00:38:21,489 --> 00:38:24,242
Yes, he works for me.
286
00:38:26,969 --> 00:38:30,439
Well, what has he done now?
287
00:38:30,649 --> 00:38:35,484
- What should he have done?
- They're from the police.
288
00:38:37,689 --> 00:38:41,125
Should we not call a spade a spade?
289
00:38:41,329 --> 00:38:46,847
Jo. What say you, Walter? Should we call a spade a spade?
290
00:38:47,049 --> 00:38:49,768
Yes.
291
00:38:49,969 --> 00:38:55,487
- But what is it with Svenne?
- They hear more from us.
292
00:39:05,969 --> 00:39:08,802
Gordan is here.
293
00:39:09,009 --> 00:39:15,005
Dear Dam Jensen, I come to invite you to a dinner.
294
00:39:15,209 --> 00:39:19,885
- Minister of Justice is coming.
- I've had the pleasure once.
295
00:39:20,089 --> 00:39:24,207
I think I would get very good terms with each other.
296
00:39:24,409 --> 00:39:28,084
- What can I do for you?
- Svenne Christoffersen.
297
00:39:28,289 --> 00:39:33,044
- Rumour has it he is found dead.
- That's right.
298
00:39:33,249 --> 00:39:38,846
I'm a little curious. Are there any suspects?
299
00:39:43,129 --> 00:39:47,964
- Svend Aage Hjalmar.
- Hjalmar? Interesting.
300
00:39:48,169 --> 00:39:54,642
- What are these rumors?
- They run like wildfire.
301
00:39:54,849 --> 00:39:58,967
''Listen to the rumors, but use your judge meant.''
302
00:39:59,169 --> 00:40:02,559
One tip from an old fox.
303
00:40:02,769 --> 00:40:07,126
The thing is darkened. That's why I ask.
304
00:40:07,329 --> 00:40:10,685
Hjalmar by the course.
305
00:40:13,849 --> 00:40:20,402
Well, I should not take more time. I could see the report?
306
00:40:20,609 --> 00:40:26,206
Sorry. I have been appointed to lead an inquiry.
307
00:40:26,409 --> 00:40:30,607
But do not say it to anyone. So I know it comes from you.
308
00:40:30,809 --> 00:40:34,722
Well, we'll see you in Kitty's birthday.
309
00:40:39,409 --> 00:40:41,843
Then he jumped in.
310
00:40:46,209 --> 00:40:49,997
- Hello?
- This is Ole. How are you?
311
00:40:50,209 --> 00:40:52,848
- Who is it?
- Ole.
312
00:40:55,769 --> 00:40:59,205
- It's Bjarne.
- I have some information.
313
00:40:59,409 --> 00:41:02,799
Say he would call more often.
314
00:41:03,009 --> 00:41:07,639
- I should say ...
- Billy Kronborg.
315
00:41:07,849 --> 00:41:10,283
A boy pulls.
316
00:41:10,489 --> 00:41:14,038
- He is in with Ramsing.
- Sergeant Ramsing?
317
00:41:15,729 --> 00:41:17,799
Vissing, listen here.
318
00:41:18,009 --> 00:41:22,924
Billy. Tractor boy. 17 years. The Café Kronborg brothel.
319
00:41:23,129 --> 00:41:26,678
Ramsing gets paid for his services-
320
00:41:26,889 --> 00:41:31,565
- With sex with Billy. Who is behind this? Hjalmar.
321
00:41:31,769 --> 00:41:35,648
Billy wants to talk to us. The source is anonymous.
322
00:41:35,849 --> 00:41:41,128
- It gives you no consideration?
- Not if history is good enough.
323
00:41:41,329 --> 00:41:45,038
Whereby you know? Your brother? Lisbeth Gordan?
324
00:41:45,249 --> 00:41:50,482
Or a document you happen to have come to steal?
325
00:41:50,689 --> 00:41:53,647
How many people will you destroy?
326
00:41:53,849 --> 00:41:57,808
Not anyone. I will reveal all that mess.
327
00:42:00,089 --> 00:42:04,685
Fine. Do you just keep believing in your system.
328
00:42:04,889 --> 00:42:10,009
Let Hjalmar kill, Ramsing misappropriate youngsters and ...
329
00:42:10,209 --> 00:42:13,758
I forbid you to move on. The case is closed.
330
00:42:13,969 --> 00:42:17,325
Otherwise, I am sure that you are ...
331
00:42:17,529 --> 00:42:21,727
I will what? Fired?
332
00:42:25,529 --> 00:42:28,248
Fine. Fine.
333
00:43:05,369 --> 00:43:10,079
What are you doing? You can get in jail for it.
334
00:43:10,289 --> 00:43:14,567
... you must go away quickly.
335
00:43:14,769 --> 00:43:19,160
There will be one to interview.
336
00:43:19,369 --> 00:43:24,397
- You've had the chance.
- Hello? Billy?
337
00:43:36,849 --> 00:43:40,683
- I am now.
- You've never been here.
338
00:44:04,209 --> 00:44:07,565
... Away Frade!
339
00:44:50,289 --> 00:44:53,167
-Would you like to know?
"We could go to Jutland.
340
00:44:53,369 --> 00:44:56,042
I have my friends here.
341
00:44:56,249 --> 00:45:01,562
- Is it Ramsing you talking about?
- I earn my money here.
342
00:45:01,769 --> 00:45:06,001
Will you let the journalist ask questions?
343
00:45:06,209 --> 00:45:09,440
- Those people are dangerous.
- Arthur fits me.
344
00:45:09,649 --> 00:45:13,085
- What did Arthur promised you?
- It's none of you!
345
00:45:13,289 --> 00:45:17,919
You've had the chance. Slip. Find someone else to be the father of.
346
00:45:20,969 --> 00:45:24,439
Jesper ... I ...
347
00:45:24,649 --> 00:45:27,721
You are foreign to me.
348
00:45:27,929 --> 00:45:32,957
You could get lovtil to fuck my ass for a 20'er.
349
00:45:37,049 --> 00:45:40,041
I have customers.
350
00:45:52,609 --> 00:45:55,248
Vissing ...
351
00:45:57,609 --> 00:46:00,567
Come in.
352
00:46:11,169 --> 00:46:16,084
Have not I seen you before? You look as cute.
353
00:46:16,289 --> 00:46:22,239
- How would you feel?
- I'm only here to talk.
354
00:46:24,449 --> 00:46:27,805
- First time, huh?
- I mean it.
355
00:46:28,009 --> 00:46:31,638
It costs a 20'er whatever. Sit.
356
00:46:40,689 --> 00:46:42,839
- What's your name?
- Billy.
357
00:46:43,049 --> 00:46:47,964
- No, your name is Jesper Vissing.
- My name is Billy.
358
00:46:50,209 --> 00:46:55,761
- It is you who know Ramsing?
- Well, it's you.
359
00:46:55,969 --> 00:46:59,723
Arthur said there would be one.
360
00:47:07,089 --> 00:47:10,877
It is Ramsing. First, I suck and ...
361
00:47:11,089 --> 00:47:15,162
You're sure it's the same Ramsing?
362
00:47:15,369 --> 00:47:20,397
- He gets it in to fix the police.
- Who gives?
363
00:47:20,609 --> 00:47:25,603
Hjalmar. It is his gesjæft. Do you smoke?
364
00:47:25,809 --> 00:47:28,767
- It takes the edges.
- Otherwise, thank you.
365
00:47:49,969 --> 00:47:54,247
- What's your name?
- Bjarne.
366
00:47:56,809 --> 00:47:59,687
Do not be shy, Bjarne.
367
00:48:05,929 --> 00:48:10,445
- Where's your mother, Jesper?
- Billy. Not Jesper.
368
00:48:10,649 --> 00:48:14,801
- She took too much.
- Too much what?
369
00:48:15,009 --> 00:48:20,879
My mother fucked with all Nyhavn. My dad went when I was born.
370
00:48:21,089 --> 00:48:26,721
Then he showed up suddenly. So we had to be family.
371
00:48:26,929 --> 00:48:32,049
- Was it 47?
-''I was going to school.''
372
00:48:32,249 --> 00:48:38,199
Why should I? So I could not make money.
373
00:48:38,409 --> 00:48:40,559
No!
374
00:48:45,489 --> 00:48:50,882
Who would look after me? Arthur fit for me here.
375
00:48:51,089 --> 00:48:57,005
- Bad Arthur you talk to me?
- Daddy. My sugar daddy.
376
00:49:14,169 --> 00:49:17,923
Was it you who called Dam Jensen Svenne?
377
00:49:20,009 --> 00:49:25,037
Was it you who called Dam Jensen Svenne?
378
00:49:27,089 --> 00:49:30,559
Was it? Come on.
379
00:49:30,769 --> 00:49:35,445
Was it you who called Dam Jensen Svenne?
380
00:49:41,849 --> 00:49:44,568
Wait.
381
00:49:49,209 --> 00:49:54,841
You or Arthur? You or Arthur?
382
00:49:55,049 --> 00:49:59,167
Want to convince me that it was Arthur?
383
00:49:59,369 --> 00:50:02,327
Hjalmar's right hand?
384
00:50:02,529 --> 00:50:08,445
Why would I believe such a little Nazi?
385
00:50:08,649 --> 00:50:11,846
His ... ribs.
386
00:50:12,049 --> 00:50:15,837
What is wrong with his ribs?
387
00:50:16,889 --> 00:50:20,279
- Come on!
- Broken them.
388
00:50:20,489 --> 00:50:24,084
He had hurt. Could not even lift.
389
00:50:24,289 --> 00:50:29,682
Arthur had sore ribs? Is that what you say?
390
00:50:31,729 --> 00:50:38,407
- He called Fraen phone booth.
- Hjalmar kicked stabs.
391
00:50:38,609 --> 00:50:42,966
He is full of lies. He's lying!
392
00:50:55,089 --> 00:50:58,161
It was Arthur Næslund.
393
00:51:02,889 --> 00:51:08,247
It was a little hard to explain what I wanted in vintage 47th
394
00:51:12,649 --> 00:51:16,198
One more thing.
395
00:51:16,409 --> 00:51:21,324
You and your brother with you from my daughter.
396
00:52:19,529 --> 00:52:21,963
Ole?
397
00:52:28,609 --> 00:52:32,158
- Turn off the lights.
- For satan!
398
00:52:34,969 --> 00:52:40,805
- What happened?
- Nothing. Does it look like?
399
00:52:41,009 --> 00:52:46,129
I had an interview with Lisbeth's father. I would say hello.
400
00:52:52,049 --> 00:52:58,158
He would know who had gossiped to police about Svenne.
401
00:53:00,889 --> 00:53:04,484
You know, I have a home to you tomorrow.
402
00:53:04,689 --> 00:53:07,761
Come here.
403
00:53:07,969 --> 00:53:14,238
See it here for you. ''Nazis helping brother.''
404
00:53:15,969 --> 00:53:21,566
That's what I always will be. Nazi Sten Ole Madsen.
405
00:53:25,009 --> 00:53:27,842
I'd gone.
406
00:53:45,729 --> 00:53:50,405
Good evening, Mr Police Commissioner. Sit down.
407
00:53:57,849 --> 00:54:03,082
Well, did you see him sticking the pig?
408
00:54:03,289 --> 00:54:09,683
- Yes. We found him.
- It's damn a worse story.
409
00:54:11,129 --> 00:54:15,486
- It was not Ole Madsen.
- Of course it was that.
410
00:54:15,689 --> 00:54:20,479
No. It was Arthur.
411
00:54:22,249 --> 00:54:27,277
Since it failed, he pushed the blame on Svenne.
412
00:54:27,489 --> 00:54:34,406
- He tried to kill them.
- Arthurvar freedom fighter.
413
00:54:34,609 --> 00:54:39,888
It is irrelevant, what everyone was.
414
00:54:40,089 --> 00:54:45,243
The bottom line is that you have made a mistake.
415
00:54:59,289 --> 00:55:05,398
The bastard! I kill him! Where is he? Get out!
416
00:55:05,609 --> 00:55:09,602
- Find him, the bastard!
- It can not.
417
00:55:09,809 --> 00:55:13,848
- He disappeared without trace.
- Then find him.
418
00:55:14,049 --> 00:55:17,598
I've tried, but it's impossible.
419
00:55:17,809 --> 00:55:22,246
Zemich apparently other plans.
420
00:55:24,689 --> 00:55:29,444
They have made a mistake, and you must pay for.
421
00:55:35,409 --> 00:55:38,719
Now you can choose.
422
00:56:09,489 --> 00:56:13,004
Dam Jensen, do you know who's påvej?
423
00:56:19,169 --> 00:56:22,878
- Hello, gentlemen.
- What can I do for you?
424
00:56:23,089 --> 00:56:30,200
Yes, I would ease my heart. This is my lawyer.
425
00:56:30,409 --> 00:56:34,163
The time is 07:46. They are arrested.
426
00:56:34,369 --> 00:56:37,122
Go ahead take a seat.
427
00:56:37,329 --> 00:56:41,561
''It must be communicated to you-
428
00:56:41,769 --> 00:56:47,844
- The Automobile Dealers Svend Aage Hjalmar is alleged-
429
00:56:48,049 --> 00:56:53,567
- For unlawful importation afvarer and bribery of officials.''
430
00:56:53,769 --> 00:56:56,727
Hjalmar''has been in police searchlight-
431
00:56:56,929 --> 00:57:04,847
- Prompted by revelations in the Social Democrat.''
432
00:57:05,049 --> 00:57:11,841
And it is written under the Police Director.
433
00:57:12,049 --> 00:57:14,722
It's a trade off.
434
00:57:14,929 --> 00:57:18,638
If there is more to it here, it should be.
435
00:57:18,849 --> 00:57:22,125
l is welcome back, you and Vissing.
436
00:57:22,329 --> 00:57:24,843
Gentlemen ..
34446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.