All language subtitles for Edderkoppen.S01E04.DVDRip.XviD-AA (English, PM for better version)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,849 --> 00:00:18,967 I suggest we stop looking into this. 2 00:00:19,169 --> 00:00:23,959 Whoever says happiness can not be bought, is full of lies. 3 00:00:24,169 --> 00:00:27,479 He says you are the city's biggest gangster. 4 00:00:27,689 --> 00:00:29,964 I'm not afraid of you. 5 00:00:30,169 --> 00:00:33,718 There are many important men. 6 00:00:33,929 --> 00:00:37,683 - Gordan? - The man is corrupt. 7 00:00:37,889 --> 00:00:41,404 - They have heard nothing. - I know nothing. 8 00:00:41,609 --> 00:00:49,118 - The goods have been ordered by Gordan. - Are all the bills on Hjalmar? 9 00:00:49,329 --> 00:00:55,279 I open my jazz club, you bang Hjalmar and comes in parliament. 10 00:02:41,209 --> 00:02:44,519 Who are you, you bastard? 11 00:04:06,009 --> 00:04:10,400 I call that a headline with a bite in. 12 00:04:10,609 --> 00:04:15,364 - Latest edition. We close today. - They have damn good for you. 13 00:04:27,249 --> 00:04:30,446 Good evening, gentlemen. 14 00:04:33,729 --> 00:04:39,725 I got Justice to drop the charges against you. 15 00:04:39,929 --> 00:04:45,003 Of stealing confidential documents at Police Headquarters. 16 00:04:45,209 --> 00:04:49,600 Sergeant Pedersen worked for Hjalmar. 17 00:04:49,809 --> 00:04:54,280 People all the way up the system was purchased by Hjalmar. 18 00:04:54,489 --> 00:04:57,640 - The ancestors do not. - No, but it looks like this. 19 00:04:57,849 --> 00:05:03,162 I could fire you påstedet. People would be grateful. 20 00:05:05,649 --> 00:05:11,326 Well I think that I like ... will resign. 21 00:05:13,169 --> 00:05:17,526 -Will you resign? -Yes, I would resign. 22 00:05:17,729 --> 00:05:22,564 - Good. You have a month. - Thanks. 23 00:05:24,609 --> 00:05:28,397 He has been here for 20 years! It was my fault. 24 00:05:28,609 --> 00:05:34,161 - You are expelled from the editors. - The management is corrupt. 25 00:05:34,369 --> 00:05:37,918 - I have papers on it. - Let it now be. 26 00:05:38,129 --> 00:05:43,408 - Just give me a few days. - The case is completely dead. 27 00:05:43,609 --> 00:05:47,966 You have 1 / 2 hour to get out of the editors. Then go. 28 00:05:53,329 --> 00:05:58,562 20 years, it has taken me to achieve the position I had. 29 00:05:58,769 --> 00:06:03,399 But within one month, I am scandalized- 30 00:06:03,609 --> 00:06:07,887 - And accused an innocent policeman dead. 31 00:06:08,089 --> 00:06:11,126 Vissing, I have evidence. 32 00:06:11,329 --> 00:06:16,562 What is your brother, right? 33 00:06:16,769 --> 00:06:20,444 - Is he in Hjalmar's gang? - No ... yes. 34 00:06:20,649 --> 00:06:24,085 What is it for? Yes or no? 35 00:06:26,169 --> 00:06:31,607 If I had known it, had I not worked with you. 36 00:06:31,809 --> 00:06:36,724 Will not you like? Gylling and Eve were engaged. 37 00:06:43,009 --> 00:06:47,002 Miss Eva Lund and I were engaged. 38 00:06:47,209 --> 00:06:50,918 We get married during the month of March. 39 00:06:51,129 --> 00:06:55,566 And until then I will say to the guide- 40 00:06:55,769 --> 00:07:00,081 - To Miss Lund continues as editor. 41 00:07:00,289 --> 00:07:03,406 Congratulations. 42 00:07:07,249 --> 00:07:13,279 Bjarne, you must be careful. There are many who are dissatisfied. 43 00:07:13,489 --> 00:07:18,165 And I can not continue to hold your hand over you. 44 00:07:18,369 --> 00:07:20,758 Eve? 45 00:07:52,329 --> 00:07:56,481 The tasks we have in this country, we must solve. 46 00:07:56,689 --> 00:08:01,365 So here we are. In the middle of the century. 47 00:08:03,369 --> 00:08:06,202 Cheers. 48 00:08:08,969 --> 00:08:14,965 Imagine that you wanted to pull with me all these years. 49 00:08:15,169 --> 00:08:18,718 I have promised you so much, you never had. 50 00:08:18,929 --> 00:08:22,558 - But then I got so much more. - Then I go. 51 00:08:22,769 --> 00:08:26,682 - Would you let us sit alone? - I seem to look after yourself. 52 00:08:26,889 --> 00:08:33,522 - Who should you be with? - We must be with Helga Krog. 53 00:08:33,729 --> 00:08:36,766 - So hav a really good tonight. - Thanks, Mom. 54 00:08:36,969 --> 00:08:44,000 Lisbeth, we stick together. As a family. 55 00:08:44,209 --> 00:08:49,044 - We have always done. Not? - Yes. 56 00:08:51,689 --> 00:08:56,285 Well goodnight, my doll. Can you have a Happy New Year. 57 00:09:25,369 --> 00:09:29,487 - Boys, this is my little brother. - Hello. 58 00:09:32,409 --> 00:09:35,640 A drink, little brother? 59 00:09:35,849 --> 00:09:39,159 Tonight it's just you and me ... 60 00:09:39,369 --> 00:09:41,724 ... and Lisbeth. 61 00:10:14,289 --> 00:10:17,326 - What did I do? - What did you say? 62 00:10:17,529 --> 00:10:22,808 - I was right. - You were right. What say you? 63 00:10:23,009 --> 00:10:28,208 I think both have right. In its entirety. 64 00:10:28,409 --> 00:10:31,799 - What are you talking about? - I do not know. 65 00:10:43,609 --> 00:10:47,727 Now try to hear it here. Shh! 66 00:10:53,129 --> 00:10:58,647 I will never hear better music. Ever. 67 00:10:58,849 --> 00:11:05,880 Chip's sister, Geena, is the most beautiful woman I've seen. 68 00:11:06,089 --> 00:11:12,324 The most beautiful. But, but ... she is a negro. 69 00:11:16,449 --> 00:11:22,126 Geena could dance. The way she felt the music on ... 70 00:11:23,409 --> 00:11:26,640 So I had to learn to play. 71 00:11:28,129 --> 00:11:31,963 Understand? Do you understand? 72 00:11:34,009 --> 00:11:39,561 Then Geenagravid. With a second. Jazz Musician. 73 00:11:42,889 --> 00:11:46,564 Come on. Come on. 74 00:11:58,769 --> 00:12:03,889 The dots. I can feel the dots. 75 00:12:08,369 --> 00:12:11,327 Why are you standing so far away? 76 00:12:16,889 --> 00:12:20,768 It is very important in jazz clubs. 77 00:12:20,969 --> 00:12:27,966 It is more important than gold. It IS gold. It IS gold. 78 00:12:28,169 --> 00:12:31,127 Do you understand? 79 00:12:33,049 --> 00:12:38,840 It is a church where people can be completely himself. 80 00:12:43,169 --> 00:12:49,119 - What the hell are you laughing at? - A church! 81 00:12:53,729 --> 00:12:57,688 Do you understand? And we are priests. 82 00:13:03,329 --> 00:13:05,968 What the hell is happening? 83 00:13:09,809 --> 00:13:15,600 People give us their concerns and gives the soul air. 84 00:13:15,809 --> 00:13:19,119 - You're right. - Yes, gu am I right. 85 00:13:23,209 --> 00:13:27,361 Bjarne, damn it! Bjarne, now I'm damn! 86 00:13:27,569 --> 00:13:33,360 We must make some clubs together, you and me. Should not we? 87 00:14:57,889 --> 00:15:02,565 Yes, we altsånu. 88 00:15:03,609 --> 00:15:04,837 Where is Ole? 89 00:15:05,049 --> 00:15:07,802 He's gone man. Have a good time. 90 00:15:31,329 --> 00:15:36,357 Six! Five! Fire! Three! Two! A! Cheers! 91 00:16:12,409 --> 00:16:15,560 Thee have I not seen before. 92 00:16:16,609 --> 00:16:19,965 I am not as you think. 93 00:16:20,169 --> 00:16:27,405 Inside me lives an innocent girl who dreams of meeting the only one. 94 00:16:27,609 --> 00:16:30,123 - What's your name? - Topsy. 95 00:16:32,329 --> 00:16:34,445 Topsy ... 96 00:16:42,889 --> 00:16:47,280 What about you? Tell me about your plans. 97 00:16:48,329 --> 00:16:52,800 - You are with them. - Who am I? 98 00:16:53,009 --> 00:16:59,608 You're a famous actress. You play ... 99 00:16:59,809 --> 00:17:05,122 Nora? Phèdre? Miss Julie? 100 00:17:05,329 --> 00:17:09,208 At the Royal. Together with Reumert. 101 00:17:09,409 --> 00:17:14,403 What about you? Who are you? 102 00:17:14,609 --> 00:17:18,238 I am editor. Editor. 103 00:17:18,449 --> 00:17:22,727 - On Social Democrat? Yes, perhaps! 104 00:17:22,929 --> 00:17:28,799 We have a house. Rentals. Outside Copenhagen. 105 00:17:30,529 --> 00:17:34,727 There should be two bathrooms. 106 00:17:34,929 --> 00:17:38,524 - Why two? - One for us and one for kids. 107 00:17:38,729 --> 00:17:41,687 - We have five kids. - Do we know? 108 00:17:41,889 --> 00:17:44,961 Five little filthy pups. 109 00:17:46,569 --> 00:17:52,565 We can see them from the kitchen window while we drink coffee in the morning. 110 00:17:54,009 --> 00:18:00,767 - Five? So I become the giant. - No, you do not. 111 00:18:01,929 --> 00:18:05,399 -I am a good father. "I do not cook! 112 00:18:05,609 --> 00:18:09,204 No, I can cook. 113 00:18:17,849 --> 00:18:21,728 Happy New Year, Arthur. 114 00:18:21,929 --> 00:18:27,686 - What the hell is wrong? - Not a damn thing. Are you with me? 115 00:18:27,889 --> 00:18:31,643 Coming Svend Aage not sit down and dancing? 116 00:18:38,249 --> 00:18:41,924 Come on. 117 00:18:42,129 --> 00:18:45,439 Svend Aage, it's only New Year's Eve annually. 118 00:18:45,649 --> 00:18:48,721 Get out of here! Scram 119 00:18:51,769 --> 00:18:55,523 - Svend Aage. - You heard what he said. 120 00:18:55,729 --> 00:18:58,163 - Do. - Let me go. 121 00:19:01,249 --> 00:19:04,639 Is there anything I can do, Svend Aage? 122 00:19:04,849 --> 00:19:08,842 - One of them has betrayed me. - Should I reel people together? 123 00:19:09,049 --> 00:19:13,167 - Get it settled? No! 124 00:19:27,329 --> 00:19:33,325 Look at them. They rake it. 125 00:19:33,529 --> 00:19:39,001 They have your ass full of money. Take your ass on you. 126 00:19:39,209 --> 00:19:42,042 All together. 127 00:19:44,609 --> 00:19:49,524 It all falls apart. Do you know when it started? 128 00:19:49,729 --> 00:19:53,802 When Ole came with. I wonder what kind of agreement they have. 129 00:19:54,009 --> 00:19:56,523 Him and his brother. 130 00:19:56,729 --> 00:20:00,438 And Svenne. The front-pigs. 131 00:20:00,649 --> 00:20:04,608 Sticks people down from behind. 132 00:20:07,769 --> 00:20:10,602 I thought Lillian was yours now. 133 00:20:10,809 --> 00:20:17,123 But maybe, she bears grudges because you peg bore her husband. 134 00:20:17,329 --> 00:20:23,245 Lillian does not love you. She just comes money. 135 00:20:23,449 --> 00:20:27,806 There is no one who loves you. Who else is in it? 136 00:20:28,009 --> 00:20:32,127 Who can you trust? Look at them. 137 00:20:32,329 --> 00:20:35,287 Look at Carlo. Can you trust him? 138 00:20:35,489 --> 00:20:39,448 And Curling. Who else is in it? 139 00:20:39,649 --> 00:20:43,437 And Red. Look at them. There is no one who loves you. 140 00:20:43,649 --> 00:20:47,927 Lillian does not love you. Who else is in it? 141 00:20:48,129 --> 00:20:53,157 There is no one who loves you. Who can you trust? 142 00:21:14,009 --> 00:21:17,240 Away, damn it. Get out! 143 00:21:18,169 --> 00:21:22,162 Get out! Get out! Then it's out! 144 00:21:27,489 --> 00:21:30,367 Hjalmar, damn. 145 00:22:17,129 --> 00:22:20,485 - What are you thinking? - My parents. 146 00:22:20,689 --> 00:22:25,843 They do not know, I've met New Year with you. 147 00:22:27,689 --> 00:22:30,726 Dad says you are out to harm him. 148 00:22:30,929 --> 00:22:36,287 And it's the only reason that you are with me. 149 00:22:39,369 --> 00:22:43,044 It is a lie. I love you, Lisbeth. 150 00:22:43,249 --> 00:22:47,208 He says you will scandalized him. 151 00:22:47,409 --> 00:22:51,243 Your father is involved in something very serious. 152 00:22:51,449 --> 00:22:56,603 - He covers the black market. - It is not true. 153 00:23:29,529 --> 00:23:32,805 I love you, Bjarne. 154 00:23:52,689 --> 00:23:56,364 - Dress. - Have not you learned how to knock? 155 00:23:58,569 --> 00:24:02,608 Arthur! He is admitted. 156 00:24:02,809 --> 00:24:07,758 - Stupid motherfucker! - Arthur, quietly. 157 00:24:39,009 --> 00:24:43,366 How the hell would you be without me? 158 00:24:43,569 --> 00:24:50,361 I'll get you work, food, booze, fags, women. 159 00:24:50,569 --> 00:24:53,288 Have parties for you. 160 00:24:53,489 --> 00:24:56,925 - Is it true? - Yes. 161 00:25:00,649 --> 00:25:05,643 Yesterday morning at 6-times there was one who tried to kill me. 162 00:25:05,849 --> 00:25:09,808 In my own home. While I was asleep. 163 00:25:17,209 --> 00:25:20,758 Hvorvar you last night, Ole? 164 00:25:24,249 --> 00:25:30,006 - I ... played music. - Are you sure? 165 00:25:31,049 --> 00:25:36,521 What are you doing with my Topsy? Are you and hear about her? 166 00:25:36,729 --> 00:25:42,122 Are you lying and whoring with my Topsy? 167 00:25:42,329 --> 00:25:48,404 - Can I borrow your knife, Svenne? - It's damn lost. 168 00:25:52,249 --> 00:25:55,446 Well. 169 00:25:55,649 --> 00:25:58,925 Here it is. 170 00:26:01,369 --> 00:26:05,567 I found it under my chair. 171 00:26:06,689 --> 00:26:11,683 I found your knife in MY chair in my home. 172 00:26:11,889 --> 00:26:18,727 Where you have horet and drunk and held celebrations. Is not that right? 173 00:26:19,889 --> 00:26:24,167 Svend Aage you ... You think, bloody hell not ... 174 00:26:25,329 --> 00:26:30,323 Red, you know me! Carlo? 175 00:26:30,529 --> 00:26:34,078 Curling? I could never find ... 176 00:26:39,289 --> 00:26:43,328 I pull you for it with Topsy. 177 00:26:43,529 --> 00:26:47,761 Why am I looking to do something? 178 00:26:47,969 --> 00:26:52,087 Why force in me to do something? 179 00:27:01,449 --> 00:27:06,807 Now I have fucking lost appetite. Get out! Scram The whole gang! 180 00:27:07,009 --> 00:27:11,366 Ole, you stay here and help. 181 00:27:11,569 --> 00:27:14,402 I ... 182 00:27:18,249 --> 00:27:23,118 - I can not help more. - You had a choice. Disposable. 183 00:27:23,329 --> 00:27:29,086 Before you became a Nazi. Before you dried me with fake dollars. 184 00:27:29,289 --> 00:27:33,965 Now you belong to me. Do you understand? 185 00:27:38,329 --> 00:27:41,287 We put him on the back. 186 00:28:09,889 --> 00:28:15,407 - Well, how did the New Year otherwise? - Fine. It was fun. 187 00:28:15,609 --> 00:28:19,124 But it was a little late. Theatre People, you know. 188 00:28:19,329 --> 00:28:25,199 You was not at Helga Krog. 189 00:28:25,409 --> 00:28:29,687 No. I was with Bjarne. 190 00:28:29,889 --> 00:28:33,564 Do you find yourself, you're a good actress? 191 00:28:33,769 --> 00:28:37,444 I think I have talent for it. 192 00:28:40,169 --> 00:28:47,120 You know, Lisbeth, it requires concentration and will- 193 00:28:47,329 --> 00:28:50,639 - To be good at what you want. 194 00:28:50,849 --> 00:28:57,641 - It requires of need. Victims. Not? - Yes. 195 00:28:57,889 --> 00:29:01,086 We dream of seeing you at the Royal Theatre. 196 00:29:01,289 --> 00:29:06,522 In the major roles. Nora and Phèdre and Hedda Gabler. 197 00:29:06,729 --> 00:29:12,008 A real actress. Not a frivolous little girl. 198 00:29:12,209 --> 00:29:15,918 Do you have it in you? 199 00:29:16,129 --> 00:29:20,998 Are you willing to sacrifice what it takes? Are you? 200 00:29:22,489 --> 00:29:26,164 - Are you?! - Yes. 201 00:29:26,369 --> 00:29:31,079 Do you love Bjarne Madsen? Do you? 202 00:29:31,289 --> 00:29:39,560 Want to be social democratic journalist wife with 3 screaming kids? 203 00:29:39,769 --> 00:29:42,806 Can you say:''This is what I want''? 204 00:29:43,009 --> 00:29:47,321 And while saying:''I have talent''? 205 00:29:47,529 --> 00:29:50,885 Can you? 206 00:29:51,089 --> 00:29:54,559 Can you do it, Lisbeth?! 207 00:29:59,729 --> 00:30:03,278 One thing is to lie. 208 00:30:03,489 --> 00:30:07,846 Another thing is to lie to themselves. 209 00:30:11,129 --> 00:30:16,408 - Am I disturbing you? - I organize my files. 210 00:30:16,609 --> 00:30:22,764 - We could swipe them all. - Do you now just the police about it. 211 00:30:22,969 --> 00:30:27,645 - So they stay here months out? - Såer the end, yes. 212 00:30:27,849 --> 00:30:31,398 I bliverved, tiljeg found something. 213 00:30:31,609 --> 00:30:33,884 Bjarne? 214 00:30:34,089 --> 00:30:39,368 - Do not come. You are expelled. - Yes, I understand. 215 00:30:39,569 --> 00:30:45,166 It is also my job is at stake. So long. 216 00:30:45,369 --> 00:30:51,205 When I'm done with this stuff, I buy myself a gas station. 217 00:30:51,409 --> 00:30:57,041 About 20 years traveling all by car. Workmen, housewives. 218 00:30:57,249 --> 00:31:02,881 - A gas station? - And what do they have? Petrol. 219 00:31:03,089 --> 00:31:09,961 Then I ståved a bypass and sell gasoline and strike a chat. 220 00:31:10,169 --> 00:31:15,641 - Forget this shit. - Do not you think ... it is deep enough? 221 00:31:33,929 --> 00:31:37,763 We must have the carpet with. It can be traced. 222 00:31:37,969 --> 00:31:41,803 You can not think. You could have said it before. 223 00:31:42,009 --> 00:31:48,960 It was easier to get it from here. It is you who have mastered it here. 224 00:31:49,169 --> 00:31:54,402 - What the hell are you doing? - Hjalmar do not trust you. 225 00:32:00,809 --> 00:32:05,200 Take one end. We must have the quilt. 226 00:32:05,409 --> 00:32:11,041 - We have it covered! - He does not trust you. 227 00:32:11,249 --> 00:32:15,720 - You are a Nazi. Like Svenne. - So shoot dammit. 228 00:32:17,129 --> 00:32:23,648 The only thing I'm trying to get somewhere to play my music. 229 00:32:26,009 --> 00:32:30,605 - Down on his knees. - Arthur, we really as friends. 230 00:32:30,809 --> 00:32:34,358 Down on your knees! Down! 231 00:32:34,569 --> 00:32:38,482 - Now. Say goodbye, Ole. No! 232 00:32:41,129 --> 00:32:45,680 "I will not die. -Will not you die? 233 00:32:45,889 --> 00:32:48,801 "I will not die. -Will not you die? 234 00:32:49,009 --> 00:32:50,965 No! 235 00:32:52,969 --> 00:32:56,120 - I can protect you against Hjalmar. - Yes! 236 00:32:56,329 --> 00:33:00,766 I can protect you. If you do as I say. 237 00:33:00,969 --> 00:33:06,362 - Say:''I'm with.'' "I'm with you! I'm with! 238 00:33:11,809 --> 00:33:16,837 I have let you live. So you owe me a favor. 239 00:33:25,209 --> 00:33:29,407 It is Arthur with a message Zemich. 240 00:33:29,609 --> 00:33:34,808 It did not work. But Sven was rubbish. 241 00:33:35,009 --> 00:33:37,887 He is out there in Gribskov. 242 00:33:38,089 --> 00:33:44,483 Attemosen. Sti 30th He is here. 243 00:33:50,009 --> 00:33:52,682 Excuse me, Mr 244 00:33:52,889 --> 00:33:58,009 I think you should know that there is someone in your room. 245 00:34:19,409 --> 00:34:25,166 I ... thought it was someone else. 246 00:34:25,369 --> 00:34:27,837 Who? 247 00:34:28,049 --> 00:34:33,077 I have not had a good day. I'm just tired. 248 00:34:33,289 --> 00:34:37,646 - What the hell happened? - Nothing. 249 00:34:37,849 --> 00:34:41,683 - You look like hell. - Keep your mouth shut. 250 00:34:48,409 --> 00:34:53,483 "I need your help now. "I can not fucking help anyone. 251 00:34:53,689 --> 00:34:59,719 I need some information on Hjalmar. 252 00:34:59,929 --> 00:35:05,925 Forget it. I travel. I'm done with Copenhagen. 253 00:35:06,129 --> 00:35:11,567 - Travel? Where you going? - I just need to get out of here. 254 00:35:16,529 --> 00:35:21,683 Fine. So slip. What should I tell mom? 255 00:35:21,889 --> 00:35:26,599 She has waited for 10 years. Is this the thanks? What about me? 256 00:35:26,809 --> 00:35:30,848 You, Bjarne? You are doing enough. 257 00:35:31,049 --> 00:35:37,727 The small model pupil. All cheered when you opened your little mouth. 258 00:35:37,929 --> 00:35:42,286 ''No, look, he's talking.''''He's got characters.'' 259 00:35:42,489 --> 00:35:46,368 Me? I am 5 years older than you. Do you understand? 260 00:35:46,569 --> 00:35:52,485 I've never been able to take as much as one step right. 261 00:36:04,129 --> 00:36:09,249 Hjalmar cut the throats of Svenne. 262 00:36:09,449 --> 00:36:12,919 I've just been out and dig him down. 263 00:36:13,129 --> 00:36:20,558 - For Satan, Ole. - If it comes out ... 264 00:36:20,769 --> 00:36:25,126 Then there are 20 men who will claim it's me. 265 00:36:25,329 --> 00:36:28,799 I will not see it on the front. 266 00:36:29,009 --> 00:36:33,400 It seems not. I just got fired. 267 00:36:33,609 --> 00:36:36,169 - Why? - Now try to hear. 268 00:36:36,369 --> 00:36:40,806 I crack Hjalmar, life gets easier for you. 269 00:36:41,009 --> 00:36:45,241 ''We''must not swipe any. 270 00:36:45,449 --> 00:36:49,283 - All right, forget it. - What is this information? 271 00:36:49,489 --> 00:36:53,368 Something that is palpable. 272 00:36:53,569 --> 00:36:59,838 Lisbeth's father can not I write about. But he has a subordinate, Ramsing. 273 00:37:00,049 --> 00:37:05,407 - I know him. The obese pigs. - Give me something to him. 274 00:37:14,089 --> 00:37:17,604 Police lawyer Dam Jensen? Sergeant Walter. 275 00:37:17,809 --> 00:37:20,528 I've searched for your department. 276 00:37:20,729 --> 00:37:24,927 We appreciated your information on the emergency police. 277 00:37:25,129 --> 00:37:32,922 We got a tip over the phone. The return of the site was accurate. 278 00:37:33,129 --> 00:37:37,008 - His name is Sven. - Said the man in the phone? 279 00:37:37,209 --> 00:37:42,442 Yes. And it was Hjalmar, who killed him. 280 00:37:57,689 --> 00:38:03,685 Those who say you can not buy happiness, is full afløgn. 281 00:38:03,889 --> 00:38:07,359 They are Svend Aage Hjalmar, I suppose. 282 00:38:07,569 --> 00:38:12,927 Police lawyer DamJensen. And it's Sergeant Walther. 283 00:38:13,129 --> 00:38:16,166 - Dav. - Hello. 284 00:38:16,369 --> 00:38:21,284 - With what can I be of service? - Do you know Svenne Christoffersen? 285 00:38:21,489 --> 00:38:24,242 Yes, he works for me. 286 00:38:26,969 --> 00:38:30,439 Well, what has he done now? 287 00:38:30,649 --> 00:38:35,484 - What should he have done? - They're from the police. 288 00:38:37,689 --> 00:38:41,125 Should we not call a spade a spade? 289 00:38:41,329 --> 00:38:46,847 Jo. What say you, Walter? Should we call a spade a spade? 290 00:38:47,049 --> 00:38:49,768 Yes. 291 00:38:49,969 --> 00:38:55,487 - But what is it with Svenne? - They hear more from us. 292 00:39:05,969 --> 00:39:08,802 Gordan is here. 293 00:39:09,009 --> 00:39:15,005 Dear Dam Jensen, I come to invite you to a dinner. 294 00:39:15,209 --> 00:39:19,885 - Minister of Justice is coming. - I've had the pleasure once. 295 00:39:20,089 --> 00:39:24,207 I think I would get very good terms with each other. 296 00:39:24,409 --> 00:39:28,084 - What can I do for you? - Svenne Christoffersen. 297 00:39:28,289 --> 00:39:33,044 - Rumour has it he is found dead. - That's right. 298 00:39:33,249 --> 00:39:38,846 I'm a little curious. Are there any suspects? 299 00:39:43,129 --> 00:39:47,964 - Svend Aage Hjalmar. - Hjalmar? Interesting. 300 00:39:48,169 --> 00:39:54,642 - What are these rumors? - They run like wildfire. 301 00:39:54,849 --> 00:39:58,967 ''Listen to the rumors, but use your judge meant.'' 302 00:39:59,169 --> 00:40:02,559 One tip from an old fox. 303 00:40:02,769 --> 00:40:07,126 The thing is darkened. That's why I ask. 304 00:40:07,329 --> 00:40:10,685 Hjalmar by the course. 305 00:40:13,849 --> 00:40:20,402 Well, I should not take more time. I could see the report? 306 00:40:20,609 --> 00:40:26,206 Sorry. I have been appointed to lead an inquiry. 307 00:40:26,409 --> 00:40:30,607 But do not say it to anyone. So I know it comes from you. 308 00:40:30,809 --> 00:40:34,722 Well, we'll see you in Kitty's birthday. 309 00:40:39,409 --> 00:40:41,843 Then he jumped in. 310 00:40:46,209 --> 00:40:49,997 - Hello? - This is Ole. How are you? 311 00:40:50,209 --> 00:40:52,848 - Who is it? - Ole. 312 00:40:55,769 --> 00:40:59,205 - It's Bjarne. - I have some information. 313 00:40:59,409 --> 00:41:02,799 Say he would call more often. 314 00:41:03,009 --> 00:41:07,639 - I should say ... - Billy Kronborg. 315 00:41:07,849 --> 00:41:10,283 A boy pulls. 316 00:41:10,489 --> 00:41:14,038 - He is in with Ramsing. - Sergeant Ramsing? 317 00:41:15,729 --> 00:41:17,799 Vissing, listen here. 318 00:41:18,009 --> 00:41:22,924 Billy. Tractor boy. 17 years. The Café Kronborg brothel. 319 00:41:23,129 --> 00:41:26,678 Ramsing gets paid for his services- 320 00:41:26,889 --> 00:41:31,565 - With sex with Billy. Who is behind this? Hjalmar. 321 00:41:31,769 --> 00:41:35,648 Billy wants to talk to us. The source is anonymous. 322 00:41:35,849 --> 00:41:41,128 - It gives you no consideration? - Not if history is good enough. 323 00:41:41,329 --> 00:41:45,038 Whereby you know? Your brother? Lisbeth Gordan? 324 00:41:45,249 --> 00:41:50,482 Or a document you happen to have come to steal? 325 00:41:50,689 --> 00:41:53,647 How many people will you destroy? 326 00:41:53,849 --> 00:41:57,808 Not anyone. I will reveal all that mess. 327 00:42:00,089 --> 00:42:04,685 Fine. Do you just keep believing in your system. 328 00:42:04,889 --> 00:42:10,009 Let Hjalmar kill, Ramsing misappropriate youngsters and ... 329 00:42:10,209 --> 00:42:13,758 I forbid you to move on. The case is closed. 330 00:42:13,969 --> 00:42:17,325 Otherwise, I am sure that you are ... 331 00:42:17,529 --> 00:42:21,727 I will what? Fired? 332 00:42:25,529 --> 00:42:28,248 Fine. Fine. 333 00:43:05,369 --> 00:43:10,079 What are you doing? You can get in jail for it. 334 00:43:10,289 --> 00:43:14,567 ... you must go away quickly. 335 00:43:14,769 --> 00:43:19,160 There will be one to interview. 336 00:43:19,369 --> 00:43:24,397 - You've had the chance. - Hello? Billy? 337 00:43:36,849 --> 00:43:40,683 - I am now. - You've never been here. 338 00:44:04,209 --> 00:44:07,565 ... Away Frade! 339 00:44:50,289 --> 00:44:53,167 -Would you like to know? "We could go to Jutland. 340 00:44:53,369 --> 00:44:56,042 I have my friends here. 341 00:44:56,249 --> 00:45:01,562 - Is it Ramsing you talking about? - I earn my money here. 342 00:45:01,769 --> 00:45:06,001 Will you let the journalist ask questions? 343 00:45:06,209 --> 00:45:09,440 - Those people are dangerous. - Arthur fits me. 344 00:45:09,649 --> 00:45:13,085 - What did Arthur promised you? - It's none of you! 345 00:45:13,289 --> 00:45:17,919 You've had the chance. Slip. Find someone else to be the father of. 346 00:45:20,969 --> 00:45:24,439 Jesper ... I ... 347 00:45:24,649 --> 00:45:27,721 You are foreign to me. 348 00:45:27,929 --> 00:45:32,957 You could get lovtil to fuck my ass for a 20'er. 349 00:45:37,049 --> 00:45:40,041 I have customers. 350 00:45:52,609 --> 00:45:55,248 Vissing ... 351 00:45:57,609 --> 00:46:00,567 Come in. 352 00:46:11,169 --> 00:46:16,084 Have not I seen you before? You look as cute. 353 00:46:16,289 --> 00:46:22,239 - How would you feel? - I'm only here to talk. 354 00:46:24,449 --> 00:46:27,805 - First time, huh? - I mean it. 355 00:46:28,009 --> 00:46:31,638 It costs a 20'er whatever. Sit. 356 00:46:40,689 --> 00:46:42,839 - What's your name? - Billy. 357 00:46:43,049 --> 00:46:47,964 - No, your name is Jesper Vissing. - My name is Billy. 358 00:46:50,209 --> 00:46:55,761 - It is you who know Ramsing? - Well, it's you. 359 00:46:55,969 --> 00:46:59,723 Arthur said there would be one. 360 00:47:07,089 --> 00:47:10,877 It is Ramsing. First, I suck and ... 361 00:47:11,089 --> 00:47:15,162 You're sure it's the same Ramsing? 362 00:47:15,369 --> 00:47:20,397 - He gets it in to fix the police. - Who gives? 363 00:47:20,609 --> 00:47:25,603 Hjalmar. It is his gesjæft. Do you smoke? 364 00:47:25,809 --> 00:47:28,767 - It takes the edges. - Otherwise, thank you. 365 00:47:49,969 --> 00:47:54,247 - What's your name? - Bjarne. 366 00:47:56,809 --> 00:47:59,687 Do not be shy, Bjarne. 367 00:48:05,929 --> 00:48:10,445 - Where's your mother, Jesper? - Billy. Not Jesper. 368 00:48:10,649 --> 00:48:14,801 - She took too much. - Too much what? 369 00:48:15,009 --> 00:48:20,879 My mother fucked with all Nyhavn. My dad went when I was born. 370 00:48:21,089 --> 00:48:26,721 Then he showed up suddenly. So we had to be family. 371 00:48:26,929 --> 00:48:32,049 - Was it 47? -''I was going to school.'' 372 00:48:32,249 --> 00:48:38,199 Why should I? So I could not make money. 373 00:48:38,409 --> 00:48:40,559 No! 374 00:48:45,489 --> 00:48:50,882 Who would look after me? Arthur fit for me here. 375 00:48:51,089 --> 00:48:57,005 - Bad Arthur you talk to me? - Daddy. My sugar daddy. 376 00:49:14,169 --> 00:49:17,923 Was it you who called Dam Jensen Svenne? 377 00:49:20,009 --> 00:49:25,037 Was it you who called Dam Jensen Svenne? 378 00:49:27,089 --> 00:49:30,559 Was it? Come on. 379 00:49:30,769 --> 00:49:35,445 Was it you who called Dam Jensen Svenne? 380 00:49:41,849 --> 00:49:44,568 Wait. 381 00:49:49,209 --> 00:49:54,841 You or Arthur? You or Arthur? 382 00:49:55,049 --> 00:49:59,167 Want to convince me that it was Arthur? 383 00:49:59,369 --> 00:50:02,327 Hjalmar's right hand? 384 00:50:02,529 --> 00:50:08,445 Why would I believe such a little Nazi? 385 00:50:08,649 --> 00:50:11,846 His ... ribs. 386 00:50:12,049 --> 00:50:15,837 What is wrong with his ribs? 387 00:50:16,889 --> 00:50:20,279 - Come on! - Broken them. 388 00:50:20,489 --> 00:50:24,084 He had hurt. Could not even lift. 389 00:50:24,289 --> 00:50:29,682 Arthur had sore ribs? Is that what you say? 390 00:50:31,729 --> 00:50:38,407 - He called Fraen phone booth. - Hjalmar kicked stabs. 391 00:50:38,609 --> 00:50:42,966 He is full of lies. He's lying! 392 00:50:55,089 --> 00:50:58,161 It was Arthur Næslund. 393 00:51:02,889 --> 00:51:08,247 It was a little hard to explain what I wanted in vintage 47th 394 00:51:12,649 --> 00:51:16,198 One more thing. 395 00:51:16,409 --> 00:51:21,324 You and your brother with you from my daughter. 396 00:52:19,529 --> 00:52:21,963 Ole? 397 00:52:28,609 --> 00:52:32,158 - Turn off the lights. - For satan! 398 00:52:34,969 --> 00:52:40,805 - What happened? - Nothing. Does it look like? 399 00:52:41,009 --> 00:52:46,129 I had an interview with Lisbeth's father. I would say hello. 400 00:52:52,049 --> 00:52:58,158 He would know who had gossiped to police about Svenne. 401 00:53:00,889 --> 00:53:04,484 You know, I have a home to you tomorrow. 402 00:53:04,689 --> 00:53:07,761 Come here. 403 00:53:07,969 --> 00:53:14,238 See it here for you. ''Nazis helping brother.'' 404 00:53:15,969 --> 00:53:21,566 That's what I always will be. Nazi Sten Ole Madsen. 405 00:53:25,009 --> 00:53:27,842 I'd gone. 406 00:53:45,729 --> 00:53:50,405 Good evening, Mr Police Commissioner. Sit down. 407 00:53:57,849 --> 00:54:03,082 Well, did you see him sticking the pig? 408 00:54:03,289 --> 00:54:09,683 - Yes. We found him. - It's damn a worse story. 409 00:54:11,129 --> 00:54:15,486 - It was not Ole Madsen. - Of course it was that. 410 00:54:15,689 --> 00:54:20,479 No. It was Arthur. 411 00:54:22,249 --> 00:54:27,277 Since it failed, he pushed the blame on Svenne. 412 00:54:27,489 --> 00:54:34,406 - He tried to kill them. - Arthurvar freedom fighter. 413 00:54:34,609 --> 00:54:39,888 It is irrelevant, what everyone was. 414 00:54:40,089 --> 00:54:45,243 The bottom line is that you have made a mistake. 415 00:54:59,289 --> 00:55:05,398 The bastard! I kill him! Where is he? Get out! 416 00:55:05,609 --> 00:55:09,602 - Find him, the bastard! - It can not. 417 00:55:09,809 --> 00:55:13,848 - He disappeared without trace. - Then find him. 418 00:55:14,049 --> 00:55:17,598 I've tried, but it's impossible. 419 00:55:17,809 --> 00:55:22,246 Zemich apparently other plans. 420 00:55:24,689 --> 00:55:29,444 They have made a mistake, and you must pay for. 421 00:55:35,409 --> 00:55:38,719 Now you can choose. 422 00:56:09,489 --> 00:56:13,004 Dam Jensen, do you know who's påvej? 423 00:56:19,169 --> 00:56:22,878 - Hello, gentlemen. - What can I do for you? 424 00:56:23,089 --> 00:56:30,200 Yes, I would ease my heart. This is my lawyer. 425 00:56:30,409 --> 00:56:34,163 The time is 07:46. They are arrested. 426 00:56:34,369 --> 00:56:37,122 Go ahead take a seat. 427 00:56:37,329 --> 00:56:41,561 ''It must be communicated to you- 428 00:56:41,769 --> 00:56:47,844 - The Automobile Dealers Svend Aage Hjalmar is alleged- 429 00:56:48,049 --> 00:56:53,567 - For unlawful importation afvarer and bribery of officials.'' 430 00:56:53,769 --> 00:56:56,727 Hjalmar''has been in police searchlight- 431 00:56:56,929 --> 00:57:04,847 - Prompted by revelations in the Social Democrat.'' 432 00:57:05,049 --> 00:57:11,841 And it is written under the Police Director. 433 00:57:12,049 --> 00:57:14,722 It's a trade off. 434 00:57:14,929 --> 00:57:18,638 If there is more to it here, it should be. 435 00:57:18,849 --> 00:57:22,125 l is welcome back, you and Vissing. 436 00:57:22,329 --> 00:57:24,843 Gentlemen .. 34446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.