All language subtitles for Edderkoppen.S01E01.DVDRip.XviD-AA (English, PM for better version)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,660 --> 00:00:26,616 - G'day, Novak. - G'day, Hjalmar. 2 00:00:26,660 --> 00:00:29,413 - G'day, Volmer. - G'day, Hjalmar. 3 00:01:12,020 --> 00:01:13,692 Hjalmar! 4 00:01:13,740 --> 00:01:18,177 It was Novak's idea. I would not betray you. 5 00:04:13,700 --> 00:04:16,578 Rumour has it you're good enough. 6 00:04:16,740 --> 00:04:19,652 l evening you can trade. 7 00:04:23,340 --> 00:04:29,097 - I buy only the man himself. - It can probably be done. 8 00:04:29,260 --> 00:04:34,539 A 50 bill now and 5%, if the trade is in order. 9 00:04:38,940 --> 00:04:43,252 Weasel, find some animals you can torment. 10 00:04:43,420 --> 00:04:47,333 Your lips are dripping with sweetness, my bride. 11 00:04:47,500 --> 00:04:52,528 - Under your tongue, honey and milk. - You are a mite, what do you know about it? 12 00:04:52,700 --> 00:04:57,057 Stay away from him. He is bad company. 13 00:04:57,220 --> 00:04:59,529 I am not. 14 00:05:04,660 --> 00:05:10,496 In about half an hour. Adelgade, the 16th gate. 15 00:06:25,900 --> 00:06:28,619 Good evening. 16 00:06:30,660 --> 00:06:33,493 I need some booze. 17 00:06:33,660 --> 00:06:37,653 - You can get that at the grocers. - He doesn't have that much. 18 00:06:42,780 --> 00:06:46,250 - Thirty boxes? - Fine, but more next week. 19 00:06:46,420 --> 00:06:50,254 Tomorrow night, half past eleven, Kastrup Road. 20 00:06:50,420 --> 00:06:52,980 If you're not there, we'll drive off. 21 00:06:53,140 --> 00:06:59,010 I get it from Sweden, right? There must be several hundred thousand. 22 00:06:59,180 --> 00:07:01,410 Curious? 23 00:07:03,260 --> 00:07:06,536 Will you settle in cash or check? 24 00:07:06,700 --> 00:07:11,694 Cash. At delivery. 25 00:07:11,860 --> 00:07:14,772 All right. 26 00:07:31,020 --> 00:07:35,377 What the hell are you doing? Can you get the device away. 27 00:07:54,540 --> 00:07:56,337 Stop him! 28 00:08:28,300 --> 00:08:31,531 Who are you working for? 29 00:08:38,420 --> 00:08:41,730 Social Democrat! 30 00:08:41,900 --> 00:08:46,257 (Hums''lnternational'') 31 00:09:03,820 --> 00:09:07,256 Bjarne! What happened? 32 00:09:07,420 --> 00:09:10,173 - Something good. - I can see. 33 00:09:10,340 --> 00:09:13,252 - Where's the story? - I ran into problems. 34 00:09:13,420 --> 00:09:18,255 - The Academic Orchestra anniversary? - There is a black market in Adel Street. 35 00:09:18,420 --> 00:09:21,856 - The royal couple were there. - Not in Adel Street. 36 00:09:22,020 --> 00:09:27,492 - What should I tell Gylling? - That we finally have a story. 37 00:09:27,660 --> 00:09:30,254 What is that? 38 00:09:30,420 --> 00:09:34,652 - A smashed Leica. - It will be pulled into your salary. 39 00:09:34,820 --> 00:09:38,290 - I must have it about 20 minutes. - About 30? 40 00:09:38,460 --> 00:09:43,773 - All right. So long. Goodbye. - Refer to wash the face. 41 00:10:06,580 --> 00:10:09,936 Why did not you just us? 42 00:10:10,100 --> 00:10:14,776 Yes, Bjarne, who traded butter brands in Adel Street. 43 00:10:14,940 --> 00:10:18,728 Was that the royal couple, who came on camera? 44 00:10:18,900 --> 00:10:22,939 German precision engineering foiled by a journalist germinate. 45 00:10:23,100 --> 00:10:27,890 Journalists should not take pictures. How often do I say it? 46 00:10:28,060 --> 00:10:33,498 - Will he not go and drink beer? - There's us, and Vissing. 47 00:10:39,140 --> 00:10:42,496 Do you want a beer with us? 48 00:10:42,660 --> 00:10:45,857 No thanks. 49 00:10:47,100 --> 00:10:50,934 - Anything else? No! 50 00:10:51,100 --> 00:10:56,128 -Jo. Have you read my story? -Yes. 51 00:10:58,180 --> 00:11:01,536 What do you think? 52 00:11:01,700 --> 00:11:07,570 They have much to learn, but I am not sure you want to. 53 00:11:18,060 --> 00:11:23,134 - Mom, it's Sunday. - People need clothes anyway. 54 00:11:26,820 --> 00:11:29,573 That you keep going when you have a widow's pension. 55 00:11:29,740 --> 00:11:33,494 It tells you each morning. 56 00:11:34,540 --> 00:11:38,977 - I do not since. - You can do so. 57 00:11:48,100 --> 00:11:52,890 I've sewn your coat. Sleeve was nearly torn off. 58 00:11:53,060 --> 00:11:57,497 Is it normal to come to blows on the Social Democrat? 59 00:11:57,660 --> 00:12:02,256 Almost every night you come home and smell of the pub. 60 00:12:02,420 --> 00:12:06,857 I was at Kronborg, took a whore, bought the black market, but bank. 61 00:12:07,020 --> 00:12:11,138 No, the one that you should at least wear. 62 00:12:16,620 --> 00:12:22,138 Here. No, you've beaten you. 63 00:12:22,300 --> 00:12:26,771 - You've been in a fight? - But I got a good story. 64 00:12:26,940 --> 00:12:29,977 - Was it to me, were you ... - ... in a bank. 65 00:12:30,140 --> 00:12:34,611 - Or a regular job. - It's normal job. 66 00:12:35,780 --> 00:12:41,298 Ole has sent a postcard. From New York. 67 00:12:44,780 --> 00:12:49,092 I have written to him. We miss him. 68 00:12:50,500 --> 00:12:52,889 That he should come home. 69 00:12:53,060 --> 00:12:57,975 - Why did you do it? - It's your brother. 70 00:12:58,140 --> 00:13:02,258 He has had ten years to get home. Why now? 71 00:13:02,420 --> 00:13:06,129 Because I ask him about it. 72 00:13:07,540 --> 00:13:11,533 Sure, Mom. Just do not expect anything. 73 00:13:13,420 --> 00:13:16,935 I go to work. Have a good time. 74 00:13:18,460 --> 00:13:23,773 Good morning, everybody. For today's tasks. 75 00:13:23,940 --> 00:13:27,694 - Hiort, would you start? - Devaluation. 76 00:13:27,860 --> 00:13:32,012 Liberals say the weakening economy. 77 00:13:32,180 --> 00:13:35,729 There are interviews with Commerce Crow pm. l2. 78 00:13:35,900 --> 00:13:39,734 - Jochumsen. - I'll speak with the trade union president at 14. 79 00:13:39,900 --> 00:13:42,778 the Danish sportsfederation has a meeting at 9.45. 80 00:13:42,940 --> 00:13:46,899 And then I quote from boxing tournament in Aalborg. 81 00:13:47,060 --> 00:13:50,257 Then Aaberg again going to travel. 82 00:13:50,420 --> 00:13:56,609 - Good morning, Madsen. - I am continuing black market history. 83 00:13:56,780 --> 00:14:03,538 No, you will interview George Vanbjerg who wrote this book. 84 00:14:03,700 --> 00:14:08,933 Now the target force ... I've just discovered a black-market stock ... 85 00:14:09,100 --> 00:14:15,892 Vanbjerg is one of our most respected business leaders. 86 00:14:18,940 --> 00:14:25,288 - I speak with Taulov about it here. - It was shown everything. Good luck. 87 00:14:25,460 --> 00:14:28,418 Gentlemen! 88 00:14:28,580 --> 00:14:31,617 Language ... remember the language. 89 00:14:36,380 --> 00:14:40,896 - Do not I continue the story? - You got a job. 90 00:14:41,060 --> 00:14:45,133 Academic Orchestra anniversary. I've also written about- 91 00:14:45,300 --> 00:14:50,818 - Østifterne allotment association, dance classes for older people. 92 00:14:50,980 --> 00:14:55,417 And now I am writing about an unimportant book. 93 00:14:55,580 --> 00:14:59,573 I had completely forgotten. 94 00:14:59,740 --> 00:15:02,971 Aarti''Peace.'' See, so to get it read. 95 00:15:03,140 --> 00:15:06,450 And give me the interview for tomorrow. 96 00:15:06,620 --> 00:15:12,092 You are not crime reporters here. It is Mr Vissing. 97 00:15:12,260 --> 00:15:17,254 I'll just write about something that means something. 98 00:15:17,420 --> 00:15:20,651 About what is happening right here and now. 99 00:15:20,820 --> 00:15:23,937 We stand at a crossroads and must choose. 100 00:15:24,100 --> 00:15:27,570 I can as a journalist help people choose. 101 00:15:27,740 --> 00:15:32,768 - Between Good and Evil? - Yes, or true and untrue. 102 00:15:32,940 --> 00:15:35,693 Write book about it. 103 00:15:35,860 --> 00:15:39,933 But outside office hours. Otherwise it's like. Understood? 104 00:15:52,900 --> 00:15:54,936 Bjarne Madsen? 105 00:15:55,100 --> 00:15:59,378 Davidsen. Head. I will lead you to the director. 106 00:15:59,540 --> 00:16:04,933 Do you know Oxford House? It is founded by Harald Vanbjerg. 107 00:16:05,100 --> 00:16:07,773 He died in 42nd 108 00:16:07,940 --> 00:16:14,334 Son Georg Vanbjerg leads the company forward with great success. 109 00:16:14,500 --> 00:16:19,369 300 employees, manufactures uniforms for merchant navy, the police ... 110 00:16:19,540 --> 00:16:23,249 - And defense. - In favor of the North Atlantic? 111 00:16:23,420 --> 00:16:26,537 A strong defense gives peace and democracy. 112 00:16:26,700 --> 00:16:30,409 - And a tidy profit? - It runs around. 113 00:16:30,580 --> 00:16:38,055 We work Frade latest ideas about organization and management. 114 00:16:38,220 --> 00:16:41,576 Konfektionsafdelingen. Despite rationing, 115 00:16:41,740 --> 00:16:47,497 - We can showcase the very best in contemporary fashion. 116 00:16:47,660 --> 00:16:52,939 - The white, I like. - It is also very beautiful. 117 00:16:55,340 --> 00:16:58,173 - All right, Kitty? - Yes. 118 00:17:06,620 --> 00:17:11,011 pardon - Now they say what you think. 119 00:17:13,500 --> 00:17:18,255 - I do not know anything about clothes. - They can say what you think. 120 00:17:21,980 --> 00:17:25,336 - They are very beautiful. - Thank you. 121 00:17:27,260 --> 00:17:31,219 pardon - I take the fox. 122 00:17:32,380 --> 00:17:34,814 So are we at the director. 123 00:17:44,860 --> 00:17:48,375 Here, so it young man. 124 00:17:48,540 --> 00:17:52,852 - Thank you for coming. - I had no choice. 125 00:17:53,020 --> 00:17:58,378 - Have you been ordered hither? - We can call it. 126 00:17:58,540 --> 00:18:02,897 - My book told you nothing? No! 127 00:18:03,060 --> 00:18:07,133 - May I ask why? - I have not read it. 128 00:18:09,180 --> 00:18:11,978 Thanks, Danielsen. 129 00:18:12,140 --> 00:18:15,530 - What concerns them? - Interest professionally? 130 00:18:18,340 --> 00:18:21,138 I am willing to sit. 131 00:18:21,300 --> 00:18:27,057 - I want to reveal black market. - Why? 132 00:18:27,220 --> 00:18:34,376 I think it is more organized and powerful than most people realize. 133 00:18:34,540 --> 00:18:38,453 - Why are you here? - I'm interviewing you. 134 00:18:38,620 --> 00:18:45,093 They have not read my book. How do we get to talk together? 135 00:18:45,260 --> 00:18:50,414 - I am a journalist. - Let me tell them one thing. 136 00:18:50,580 --> 00:18:56,212 All people are basically only concerned with themselves. 137 00:18:56,380 --> 00:19:01,329 I try to overcome by opening the occupying you. 138 00:19:03,020 --> 00:19:06,854 All conversation is based on the model. 139 00:19:07,020 --> 00:19:10,729 In addition, we must be honest. 140 00:19:10,900 --> 00:19:14,097 Also, when workers demand higher wages? 141 00:19:14,260 --> 00:19:18,094 Conversation. Not manipulation. 142 00:19:18,260 --> 00:19:22,492 I make my employees very seriously. 143 00:19:25,420 --> 00:19:29,572 They are socialist, right? I am too. 144 00:19:31,060 --> 00:19:34,689 - They're capitalists. - They are not mutually exclusive. 145 00:19:34,860 --> 00:19:42,733 Socialists need to talk together across boundaries and position differences. 146 00:19:42,900 --> 00:19:48,054 I do not believe in force, but the conversation between people. 147 00:19:48,220 --> 00:19:52,054 After two world wars, it is the only way forward. 148 00:19:52,220 --> 00:19:56,577 - It's my book. - Is it a model of society? 149 00:19:56,740 --> 00:20:00,369 Now we are starting two to talk. 150 00:20:00,540 --> 00:20:04,169 You could call it a vision of society. 151 00:20:04,340 --> 00:20:08,379 I got no answer to why you are here. 152 00:20:08,540 --> 00:20:14,570 - It's my job. - No. Why are you here? 153 00:20:20,540 --> 00:20:25,375 - I had no choice. - Shall we talk about my book? 154 00:21:11,420 --> 00:21:15,618 ... In criticizing the police at the coarsest. 155 00:21:15,780 --> 00:21:19,329 That's because there is nothing to criticize. 156 00:21:19,500 --> 00:21:23,698 The government does not want attention on the black market. 157 00:21:23,860 --> 00:21:28,615 Afhensyn to its security. We do not want scandal. 158 00:21:28,780 --> 00:21:33,695 There is something called freedom of the press, Minister. 159 00:21:35,420 --> 00:21:38,139 Bjarne? 160 00:21:38,300 --> 00:21:44,136 - Is It Justice? - Yes. And it is nothing to you. 161 00:21:45,180 --> 00:21:50,413 - What about Vanbjerg? - There was not much story. 162 00:21:50,580 --> 00:21:54,368 - What does the Justice here? - He is on the board. 163 00:21:54,540 --> 00:21:57,930 Why do the government on black market? 164 00:21:58,100 --> 00:22:02,810 - Dad gives lunch on Saturday. - What they talked about? 165 00:22:02,980 --> 00:22:08,657 Schøtt from Freedom Council comes. I aired that you might come. 166 00:22:08,820 --> 00:22:15,453 - I can not. - Bjarne. You have a big problem. 167 00:22:15,620 --> 00:22:20,057 - Did I? - Yes, you are blind. 168 00:22:20,220 --> 00:22:25,248 About life. A sweet girl trying to make contact. 169 00:22:25,420 --> 00:22:29,129 But oh, no ... 170 00:22:30,220 --> 00:22:32,370 So long. 171 00:22:50,620 --> 00:22:56,058 (Phone rings at Vissing office) 172 00:23:37,140 --> 00:23:40,849 - Hello. - Is it Vissing? 173 00:23:41,020 --> 00:23:46,811 It's Walter. There are two corpses found north of Charlottenlund. 174 00:23:46,980 --> 00:23:49,733 We come. 175 00:23:59,700 --> 00:24:07,129 Are you from homicide? We were called down from Elsinore. 176 00:24:07,300 --> 00:24:11,578 Yes, Copenhagen will take over the case. What do we have? 177 00:24:11,740 --> 00:24:16,256 Two men bound together. They have had something heavy on the legs. 178 00:24:16,420 --> 00:24:20,333 It was certainly not meant to be found. 179 00:24:20,500 --> 00:24:24,334 One has been married. He has ring påfingeren. 180 00:24:24,500 --> 00:24:27,139 Good observation, officer. 181 00:24:27,300 --> 00:24:32,010 Otherwise we have no identification. The corpses are quite decomposed. 182 00:24:34,140 --> 00:24:39,658 - And then there's ... faces. - What is wrong with them? 183 00:24:39,820 --> 00:24:43,096 They are gone. 184 00:25:20,300 --> 00:25:22,768 Move you to hell. 185 00:25:31,060 --> 00:25:35,417 - Ramsing, emergency police. - Pedersen. 186 00:25:36,740 --> 00:25:40,449 Well, let's see what we have here. 187 00:25:41,500 --> 00:25:45,891 - Fy for satan, what? - Yes, fie of Hell. 188 00:25:46,060 --> 00:25:48,096 Go away. 189 00:25:53,860 --> 00:25:57,296 - Where does he come from? - A colleague from Copenhagen. 190 00:25:57,460 --> 00:26:00,975 Bjarne Madsen, what makes you you here? 191 00:26:01,140 --> 00:26:07,056 - He is a journalist. - HC Vissing, Social Democrat. 192 00:26:07,220 --> 00:26:11,657 - What has occurred here? - We may not speak to the press. 193 00:26:11,820 --> 00:26:15,130 They have just spoken to my colleague. 194 00:26:18,620 --> 00:26:20,895 I understand. 195 00:26:30,780 --> 00:26:36,059 They steal my story. They lie to gain information. 196 00:26:36,220 --> 00:26:43,615 They know nothing about the crime reportage and will never learn it. 197 00:26:43,780 --> 00:26:47,819 They are ignorant, unintelligent and rude. 198 00:26:49,860 --> 00:26:53,819 Thinking of you on what happens on the poor cop? 199 00:26:53,980 --> 00:26:59,008 Thinking of you on those you come in to get your story? 200 00:27:04,500 --> 00:27:08,937 I loved your father. Excellent trade unionist. 201 00:27:09,100 --> 00:27:14,697 It is only out of respect for him I do not get you fired. 202 00:27:14,860 --> 00:27:19,729 But the worst thing is that now I can not write history. 203 00:27:35,060 --> 00:27:38,939 Is Vanbjerg story finished? 204 00:27:42,820 --> 00:27:49,453 ''Behind the Director's humane message resounds accusations værnemageri.'' 205 00:27:49,620 --> 00:27:54,330 ''Once again we managed to silence them.'' 206 00:27:54,500 --> 00:27:58,459 - What does it mean? - That he was protecting skinny. 207 00:28:02,260 --> 00:28:05,855 Oxford House was closed by the Resistance. 208 00:28:06,020 --> 00:28:09,695 And opened again. ''Director Vanbjerg purified ...'' 209 00:28:09,860 --> 00:28:14,809 How could he keep his geschæft running during the war? 210 00:28:14,980 --> 00:28:19,337 It's about Vanbjergs visions, not Bjarne Madsen. 211 00:28:19,500 --> 00:28:24,813 - That I do not write anything about. - It's not always about you. 212 00:28:24,980 --> 00:28:28,859 Do as you like. 213 00:28:29,020 --> 00:28:35,539 But then it goes to rate and two of us ... We need the movies. 214 00:28:50,820 --> 00:28:57,134 ... when he gets a hook, he prefer not fall immediately. 215 00:28:57,300 --> 00:29:03,250 No, he gives the line and lets it go until it gets tired. 216 00:29:03,420 --> 00:29:09,177 I have learned a lot. The good packages must have the same way. 217 00:29:10,980 --> 00:29:15,451 - No, see hello, darling. - Good evening. 218 00:29:16,980 --> 00:29:19,813 You look expensive today, Jenny. 219 00:29:19,980 --> 00:29:27,330 - What do you want to enjoy? - A cup of coffee, please. 220 00:29:27,500 --> 00:29:33,052 - Who is she? - I do not know. 221 00:29:33,220 --> 00:29:39,659 - Nothing much. - No, one of the mild. A manhattan. 222 00:29:39,820 --> 00:29:45,736 - Say hello to my old war buddy. - Hello. Jenny Christensen. 223 00:30:12,420 --> 00:30:18,416 I just came to say ... They did the right thing. 224 00:30:18,580 --> 00:30:21,652 That is when I touched. 225 00:30:21,820 --> 00:30:27,258 The trick is to not to write if you have nothing. 226 00:30:30,060 --> 00:30:36,169 The other day when I wrote about the black market in Adel Street, I got beaten up by two guys. 227 00:30:36,340 --> 00:30:41,539 I saw them on the beach yesterday. They called Ramsing and Pedersen. 228 00:30:41,700 --> 00:30:46,820 They are operated in emergency police. I've got it confirmed. 229 00:30:47,860 --> 00:30:53,218 As far as I know, you are not crime reporters here at the magazine. 230 00:30:54,940 --> 00:30:58,330 Do you not think it's weird? 231 00:31:15,860 --> 00:31:19,136 Yes. Thank you. 232 00:31:21,540 --> 00:31:24,691 - What date do we have? - 7 November. 233 00:31:28,580 --> 00:31:34,928 The bodies were found here in the Sound. 234 00:31:35,100 --> 00:31:42,336 They stayed in the water for a month and can not be identified. 235 00:31:42,500 --> 00:31:47,733 A month ago, the Coast Guard in Karlskrona an emergency on- 236 00:31:47,900 --> 00:31:53,736 - The two Russian fishermen were swept overboard here east of Gotland. 237 00:31:54,980 --> 00:32:02,568 Current conditions make it likely that they have been here- 238 00:32:02,740 --> 00:32:07,211 - Here north of Bornholm and up into the Sound. 239 00:32:07,380 --> 00:32:10,178 Bjarne Madsen, Social Democrat. 240 00:32:10,340 --> 00:32:15,619 - Was there any special characteristics? - No. We work ... 241 00:32:15,780 --> 00:32:22,174 - In addition to the bodies were dissolved. - Did you hear it the first time? 242 00:32:22,340 --> 00:32:26,856 The forstodvist not. Was there any special characteristics? 243 00:32:27,020 --> 00:32:30,330 - Which newspaper represents you? - Social-Democrat. 244 00:32:30,500 --> 00:32:34,413 Jaså. Are there more questions? 245 00:32:34,580 --> 00:32:39,176 Klausen, extra magazine. How long were they before they were found? 246 00:32:41,820 --> 00:32:47,258 - I said you should shut up. - He's lying. Gordan lying. 247 00:32:47,420 --> 00:32:50,571 - I was der.Jeg saw them. - What did you see? 248 00:32:51,620 --> 00:32:54,498 -Would you like to know? -Yes. 249 00:32:54,660 --> 00:32:58,812 Only if I may be on story. 250 00:32:59,980 --> 00:33:04,212 Tell me ... blackmailing me? 251 00:33:05,660 --> 00:33:10,290 - Yes. - All right. Come on with it. 252 00:33:10,460 --> 00:33:14,612 - The faces were gone. - Yes, they could not be identified. 253 00:33:14,780 --> 00:33:20,173 The faces were shot away, as if one would remove their identity. 254 00:33:20,340 --> 00:33:25,095 Why are Russian fishermen wearing a coat from Oxford House? 255 00:33:25,260 --> 00:33:29,412 Tailored, Persian on your lapel. I saw the mark. 256 00:33:33,500 --> 00:33:35,570 Come on. 257 00:33:42,020 --> 00:33:44,978 Hello, hello. 258 00:33:54,500 --> 00:33:59,130 - They spoke yesterday on the phone. - Was it him? 259 00:33:59,300 --> 00:34:04,135 - What do you have for me on those two? - I can not say anything. 260 00:34:04,300 --> 00:34:09,215 - What about Ramsing and Pedersen? - I must go. Now! 261 00:34:14,420 --> 00:34:19,448 Goodbye again. He said nothing, but he knows something. 262 00:34:53,260 --> 00:34:56,297 This can be huge. 263 00:34:59,700 --> 00:35:04,296 It is with currents up to in the introduction. 264 00:35:04,460 --> 00:35:09,056 It faces going out, we know nothing about. 265 00:35:09,220 --> 00:35:14,613 Our good relationship with the police must not be jeopardized. Wrap. 266 00:35:36,860 --> 00:35:39,420 Are you gone mad? 267 00:35:39,580 --> 00:35:45,018 - Do not write what you see? - Who do you think so? 268 00:35:45,180 --> 00:35:50,208 And it means what you say? Did you have any comments frabetjentene? 269 00:35:51,980 --> 00:35:55,052 I saw them, whether Justice likes it. 270 00:35:55,220 --> 00:35:59,975 This is the revolver journalism of the worst kind. 271 00:36:00,140 --> 00:36:04,691 It does not belong on a leaf in the labor movement. 272 00:36:04,860 --> 00:36:09,058 - Police explanation is as little shallow. - So we know that likerne were Danes. 273 00:36:09,220 --> 00:36:14,931 How do you know that? I can only ask questions. 274 00:36:35,580 --> 00:36:38,174 Sound murders. 275 00:36:38,340 --> 00:36:41,457 I must salute the director Vanbjerg. 276 00:36:41,620 --> 00:36:45,659 He would like to repeat the conversation. 277 00:36:45,820 --> 00:36:51,417 - Can Jochumsen not do it? - Vanbjerg will talk to you. 278 00:36:51,580 --> 00:36:57,530 - When Vanbjerg says jump, we jump? - You are about to come after it. 279 00:37:03,980 --> 00:37:08,019 Thanks for last. We are as good to enjoy ourselves together. 280 00:37:08,180 --> 00:37:10,648 We should do something more. 281 00:37:10,820 --> 00:37:13,698 - We could get married. - Yes. On Saturday? 282 00:37:13,860 --> 00:37:17,933 I can not. You're not the man of my life. 283 00:37:19,100 --> 00:37:21,933 Her name is Lisbeth Gordan. 284 00:37:22,100 --> 00:37:27,128 The new girl in Danish films. She gets good reviews. 285 00:37:27,300 --> 00:37:32,135 - Gordan! - How about a trip to the theater? 286 00:37:32,740 --> 00:37:37,814 We could eat at Josty and stroll down Frederiksberg Allé. 287 00:37:38,020 --> 00:37:41,330 A little drink or two and then we could ... 288 00:37:42,900 --> 00:37:47,212 - Bjarne! Do you hear never after? - What! 289 00:38:02,700 --> 00:38:06,579 He comes home. Ole gets home. 290 00:38:08,220 --> 00:38:11,929 - On Tuesday. - It can not he. 291 00:38:12,100 --> 00:38:17,697 Yes, he can. He writes nicely. Will you listen? 292 00:38:17,860 --> 00:38:22,217 ''Dear Mom. Thank you for your letter. Always think of you.'' 293 00:38:22,380 --> 00:38:27,579 ''Come with DC3 on Tuesday from Hamburg. Ole.'' 294 00:38:27,740 --> 00:38:33,178 - Do you think he will be all Christmas? - How should I know? 295 00:38:34,940 --> 00:38:38,615 Bjarne has a week's ration of the food. 296 00:38:38,780 --> 00:38:44,935 How it should not be. We must have the best of it here. 297 00:38:45,100 --> 00:38:49,616 What would it be? 298 00:38:49,780 --> 00:38:53,409 You were so happy for your brother. 299 00:38:53,580 --> 00:39:00,258 You were always right behind him when he was going nowhere. 300 00:39:00,420 --> 00:39:07,371 I was a little boy and did not understand anything. 301 00:39:07,540 --> 00:39:14,218 I did not understand why he had gone and why the father was angry. 302 00:39:14,380 --> 00:39:18,658 Why they shouted Nazi pig after him in school. 303 00:39:18,820 --> 00:39:21,288 Not before dad died. 304 00:39:21,460 --> 00:39:26,580 Not before the Germans came. Then I could see what it was. 305 00:39:26,740 --> 00:39:31,370 People change. We all do together. 306 00:39:31,540 --> 00:39:35,055 Do it for my sake, Bjarne. 307 00:39:35,220 --> 00:39:38,371 Then let him come home. I do not care. 308 00:40:11,700 --> 00:40:13,895 Weasel? 309 00:40:15,620 --> 00:40:20,774 - Hello, Madsen. - Weasel says you two know each other. 310 00:40:21,980 --> 00:40:24,699 A bit, yes. 311 00:40:28,140 --> 00:40:31,530 We live in the beautiful. 312 00:40:31,700 --> 00:40:35,454 My heart has always beaten the Socialists. 313 00:40:35,620 --> 00:40:39,215 Stauning got my first and only voice. 314 00:40:39,380 --> 00:40:43,692 I would have voted on Hedtoft. 315 00:40:43,860 --> 00:40:47,296 Weasel will tell us little about the black market. 316 00:40:48,460 --> 00:40:52,169 They have scrub the surface. 317 00:40:52,340 --> 00:40:56,891 - So is it you wonder. - About what? 318 00:40:57,060 --> 00:41:00,848 Over how it can be done. 319 00:41:01,020 --> 00:41:04,808 Do not put dere dere yourself that question? 320 00:41:04,980 --> 00:41:08,859 And what are you arrived at? 321 00:41:09,900 --> 00:41:14,291 - The police are involved. - We know nothing about. 322 00:41:14,460 --> 00:41:17,736 Is there perhaps someone and pulling the strings? 323 00:41:17,900 --> 00:41:23,657 A man is rich enough. A man who is powerful enough. 324 00:41:23,820 --> 00:41:26,334 I do not know. Doing there? 325 00:41:30,060 --> 00:41:35,214 Is dere not heard of a used car dealership on Old Kongevej? 326 00:41:35,380 --> 00:41:40,374 Apartment in Queen Farm. Very nice man. 327 00:41:40,540 --> 00:41:46,456 Does the name Svend Aage Hjalmar dere nothing? 328 00:41:46,620 --> 00:41:49,498 Never heard of him. 329 00:41:49,660 --> 00:41:55,417 Can dere tell why you've never heard of the aforesaid person? 330 00:41:55,580 --> 00:41:59,129 We had no idea he existed. 331 00:41:59,300 --> 00:42:04,613 In the darkness lurking devil, for he is hidden. 332 00:42:09,740 --> 00:42:14,131 - Someone refers to him. - Maybe. 333 00:42:14,300 --> 00:42:18,054 - Is it the police? - Can you prove it? 334 00:42:20,380 --> 00:42:25,898 Could I do it, so I was probably on a beach somewhere. 335 00:42:27,780 --> 00:42:32,171 - Stands behind Hjalmar Sound Murders? - Maybe. 336 00:42:32,340 --> 00:42:35,776 - But you know nothing? - Maybe. 337 00:42:35,940 --> 00:42:41,936 - One man pulling the strings? - A spider. 338 00:42:43,100 --> 00:42:47,013 A spider in the middle of a web. 339 00:42:50,420 --> 00:42:56,768 Meet me tonight at the corner of Adelgade and Dr. Tværgade pm. 10. 340 00:42:58,940 --> 00:43:04,139 It hangs together. Why was Ramsing and Pedersen at the beach. 341 00:43:04,300 --> 00:43:07,975 They are paid by Hjalmar. Spider. 342 00:43:08,140 --> 00:43:13,533 Now I vision you need to relax a little. He told us what we wanted to know. 343 00:43:13,700 --> 00:43:18,694 They draw too hasty conclusions. We have no idea who he is. 344 00:43:18,860 --> 00:43:21,932 Weasel knows everyone else. 345 00:43:22,100 --> 00:43:26,059 He was arrested at 47 and are just released. 346 00:43:26,220 --> 00:43:30,736 He would have voted on Hedtoft, but detainees have no vote. 347 00:43:30,900 --> 00:43:35,291 - Police do not know Hjalmar. - We do not either. 348 00:43:35,460 --> 00:43:39,248 In 38 he was arrested suffered against tavern guest. 349 00:43:39,420 --> 00:43:43,493 I called to make his case. It does not exist. 350 00:43:43,660 --> 00:43:46,220 They have nothing on him. 351 00:43:46,380 --> 00:43:52,091 We know there are black market. Traded openly. There is violence. 352 00:43:52,260 --> 00:43:56,936 Assault. Murder. Lig påstranden. And I am sure there are contexts. 353 00:43:57,100 --> 00:44:01,855 I could get people who swear they have seen Minister Krag do it. 354 00:44:02,020 --> 00:44:07,014 Weasel's name is Harry Pihl. He got 2 years for selling drugs. 355 00:44:07,180 --> 00:44:10,775 I've seen two policemen stand guard at a black-market stock. 356 00:44:10,940 --> 00:44:14,330 This is one of the biggest stories. 357 00:44:14,500 --> 00:44:17,776 Can not see it then you eddermame ... 358 00:44:18,940 --> 00:44:21,852 ldiot? 359 00:44:22,020 --> 00:44:26,298 - Hiort? - Meat prices are still rising. 360 00:44:26,460 --> 00:44:29,975 - Nielsen? - Demonstrationstog of unemployed. 361 00:44:30,140 --> 00:44:32,813 - Aaberg? - Swim in Holstebro. 362 00:44:32,980 --> 00:44:36,529 Bjarne, you must be on campus at. 14. 363 00:44:36,700 --> 00:44:43,492 Consultant Erik Olsen defended his dissertation on the intestinal flora in children. 364 00:45:04,580 --> 00:45:08,255 Weasel. 365 00:45:11,780 --> 00:45:15,136 Good evening, this gentleman. 366 00:45:15,300 --> 00:45:18,576 - Where is your colleague? - He could not come. 367 00:45:23,020 --> 00:45:28,014 They are a businessman. At volcanoes. Are you with me? 368 00:45:30,060 --> 00:45:33,575 We never saw each other. They were at Kronborg. 369 00:45:33,740 --> 00:45:37,699 - They were looking for something special. - Something special? 370 00:45:37,860 --> 00:45:41,899 - Use your imagination. - Black Exchange? 371 00:45:42,060 --> 00:45:45,336 No thanks. I will not have anything. 372 00:45:47,380 --> 00:45:51,293 I ask these questions. They listen so well, you can. 373 00:45:51,460 --> 00:45:55,248 If anyone finds out you are a reporter ... 374 00:45:56,300 --> 00:45:59,212 - Yes. - Good. Come on. 375 00:46:50,300 --> 00:46:57,012 They're all here. Carlo manages spillebulerne. 376 00:46:57,180 --> 00:47:01,253 Gambling. Bookmaking. 377 00:47:02,420 --> 00:47:07,653 Red: counterfeit money. Arms Smuggling. 378 00:47:08,820 --> 00:47:15,851 Curling selling goods at street level and manages inventory. 379 00:47:17,020 --> 00:47:22,140 And søfyrbøderen. His cutters will ship the goods. 380 00:47:22,300 --> 00:47:25,212 Old communist, in general. 381 00:47:28,420 --> 00:47:31,139 Inside the bar Svenne. 382 00:47:31,300 --> 00:47:34,133 Hjalmar uses him to scratch money. 383 00:47:34,300 --> 00:47:39,294 Sick motherfucker. Stack his commander down at the Eastern Front. 384 00:47:43,340 --> 00:47:49,688 Svend Aage Hjalmar. He beat his first man down when he was twelve. 385 00:47:50,740 --> 00:47:54,779 Nobody does anything without Hjalmar know. 386 00:48:00,940 --> 00:48:03,898 And beware. 387 00:48:04,060 --> 00:48:07,939 Arthur, Hjalmar's right hand 388 00:48:08,100 --> 00:48:11,456 - Always sit there and stare. 389 00:48:19,140 --> 00:48:22,735 Weasel, old boy. Are you already out again? 390 00:48:22,900 --> 00:48:26,256 How about yourself?. You stood for 7 years. 391 00:48:26,420 --> 00:48:30,015 The Assistant Svend Aage. 392 00:48:32,300 --> 00:48:36,578 - Who the hell is that? - Just down from Kronborg. 393 00:48:37,740 --> 00:48:44,009 Such a? I must tell you about a trip onshore. Esrom. 394 00:48:45,340 --> 00:48:49,618 - Well, they come at Kronborg? - Yes. 395 00:48:52,340 --> 00:48:55,412 My name is ... Erik. 396 00:48:56,580 --> 00:48:59,856 - Count Eric. - Excuse me. 397 00:49:04,100 --> 00:49:08,890 Esrom municipal office. Butter Brands 40,000. 398 00:49:09,060 --> 00:49:13,690 Svend Aage sold for 8 million each. 399 00:49:19,580 --> 00:49:23,539 - They're herlovianer, right? - Sorry. 400 00:49:23,700 --> 00:49:26,976 Excuse me a moment. 401 00:49:34,060 --> 00:49:38,212 - Hello, Red. - Weasel for satan! 402 00:49:38,380 --> 00:49:42,851 What the hell are you doing here, your salacious mite? 403 00:49:49,140 --> 00:49:55,215 ... a merchant from Haderslev came up to Svend Aage with four gold bars. 404 00:49:55,380 --> 00:49:57,336 Old jew gold. 405 00:49:57,500 --> 00:50:03,609 The boys took him on a drinking binge. When he came back, the gold was gone. 406 00:50:03,780 --> 00:50:10,811 I know Svend Aage. Currently, cars. Dollar Grin, no? 407 00:50:17,860 --> 00:50:21,648 - Dancer of? - I'm not herlovianer, understood? 408 00:50:24,580 --> 00:50:28,539 Bjarne? What are you doing here? 409 00:50:29,580 --> 00:50:34,415 Where have you been? A girl like me is entitled to respect. 410 00:50:36,820 --> 00:50:38,776 Come! 411 00:50:41,580 --> 00:50:46,335 I am not as you think Bjarne. 412 00:50:46,500 --> 00:50:51,654 Inside me lives an innocent girl who dreams of the one. 413 00:50:53,820 --> 00:50:57,210 - You say you're a reporter. - Who says? 414 00:50:57,380 --> 00:51:01,055 I damn care. I said it was a lie. 415 00:51:02,460 --> 00:51:05,418 Do you hear at all for? 416 00:51:17,100 --> 00:51:19,568 Bjarne! 417 00:52:55,380 --> 00:52:58,213 You might save you. 418 00:53:00,260 --> 00:53:05,050 Svend Aage remove it all when there is celebration. 419 00:53:05,220 --> 00:53:07,859 I was looking for something just fire. 420 00:53:09,020 --> 00:53:11,409 Here it was. 421 00:53:23,700 --> 00:53:28,899 - What about you? - Do not be alone? 422 00:53:33,180 --> 00:53:36,934 - Of course. I go. - No, stay. 423 00:53:45,220 --> 00:53:51,056 - You are married. By Hjalmar? No! 424 00:53:54,580 --> 00:53:57,617 With one of the others below? 425 00:53:57,780 --> 00:54:01,898 My husband is Volmer Olsen. Do you know him? 426 00:54:02,060 --> 00:54:06,656 - Have you seen him? No! 427 00:54:06,820 --> 00:54:10,972 - What's your name? - My name is Bjarne. 428 00:54:11,140 --> 00:54:17,488 You are at least honest. Not like the others. 429 00:54:17,660 --> 00:54:21,096 They say he has run away with another. 430 00:54:21,260 --> 00:54:24,218 Not my Volmer. 431 00:54:28,540 --> 00:54:31,008 He loves me. 432 00:54:31,180 --> 00:54:34,855 He loves our children. They miss him. 433 00:54:36,500 --> 00:54:41,210 I thought I could trust Svend Aage. 434 00:54:41,380 --> 00:54:43,894 What has Svend Aage said? 435 00:54:44,060 --> 00:54:48,975 I had to find a new man to Volmer's not coming back. 436 00:54:54,140 --> 00:54:57,928 - Have you talked to the police? - They do nothing. 437 00:55:00,700 --> 00:55:03,851 - Dav, Novak. Dav, Volmer. - G'day, Hjalmar. 438 00:55:04,060 --> 00:55:08,690 - How long has he been gone? - Volmer drove down to the ship. 439 00:55:08,860 --> 00:55:12,250 They went on board. He sat and waited. 440 00:55:12,420 --> 00:55:17,289 - Who was waiting? - Volmers driver. 441 00:55:17,460 --> 00:55:20,577 The ship came back without Volmer. 442 00:55:20,740 --> 00:55:23,732 He then ... blood trail. 443 00:55:27,260 --> 00:55:30,058 He saw the blood trail. 444 00:55:30,220 --> 00:55:34,338 - Blood Track? - There was a blood trail. 445 00:55:34,500 --> 00:55:39,335 On deck, driver said. And where did they come from? 446 00:55:40,700 --> 00:55:45,728 - I went with the police. - Who you spoke with? 447 00:55:47,780 --> 00:55:51,659 - Two of Hjalmar's friends. - What's your name? 448 00:55:53,620 --> 00:55:56,259 - Lillian. - Where do you go? 449 00:55:59,420 --> 00:56:04,892 Queen Street 5th Can you help me? 450 00:56:06,940 --> 00:56:09,010 Maybe. 451 00:56:09,180 --> 00:56:14,334 Say, you can help me. Say it. 452 00:56:14,500 --> 00:56:18,937 - Say, you can help me. - I must try. 453 00:56:32,340 --> 00:56:35,696 Bjarne? What are you doing? 454 00:56:35,860 --> 00:56:39,614 He also tried to pump you? 455 00:56:39,780 --> 00:56:45,571 You run and ask questions. I ligelad. I want you. 456 00:56:45,740 --> 00:56:49,130 I want to be treated properly. 457 00:56:49,300 --> 00:56:53,657 Listen to what I said Bjarne. 458 00:57:21,860 --> 00:57:27,537 Arthur Næslund. I have a message from Zemich. 459 00:57:27,700 --> 00:57:30,168 He needs a favor. 37697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.