Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:04,884
THE NAMES OF PEOPLE, INCIDENTS, AND
BACKGROUNDS OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL
2
00:00:04,963 --> 00:00:08,383
Ms. Yoon Miseon refused to donate
3
00:00:08,466 --> 00:00:10,466
right before general anesthesia.
4
00:00:49,132 --> 00:00:51,722
Did you actually want
to donate your organ?
5
00:00:53,928 --> 00:00:55,758
Has this been your plan from the start?
6
00:00:57,307 --> 00:00:59,977
Many organ donors change their minds
7
00:01:00,060 --> 00:01:01,690
right before the surgery.
8
00:01:02,187 --> 00:01:06,107
Just because she's family,
she isn't obliged to sacrifice.
9
00:01:07,025 --> 00:01:10,525
It's unfortunate,
but that's all for today's surgery.
10
00:01:16,868 --> 00:01:19,158
She got one lung transplanted,
11
00:01:19,496 --> 00:01:20,866
so she'll be better than before, right?
12
00:01:20,955 --> 00:01:22,415
Yes, I'm sure.
13
00:01:23,875 --> 00:01:26,455
The fibrosis
in her left upper lobe isn't too bad,
14
00:01:26,544 --> 00:01:29,634
so I'll take good care of her
until her next transplant surgery
15
00:01:30,298 --> 00:01:32,258
is decided.
16
00:01:32,967 --> 00:01:33,967
Please do that.
17
00:01:34,761 --> 00:01:35,891
Yes, ma'am.
18
00:01:38,264 --> 00:01:40,934
Dr. Han. I detect pulmonary edema.
19
00:01:42,435 --> 00:01:43,895
Her right lower lobe seemed smaller.
20
00:01:43,978 --> 00:01:46,188
It will be dangerous
if we don't transplant the lungs now.
21
00:01:48,233 --> 00:01:50,153
-Is nitrogen gas ready? Put it in.
-Yes.
22
00:01:50,235 --> 00:01:51,945
Increase the drainage to collapse the RA.
23
00:01:52,028 --> 00:01:53,238
Yes, Doctor.
24
00:01:53,530 --> 00:01:55,780
Pulmonary arterial pressure at 35
and rising.
25
00:01:55,865 --> 00:01:57,615
We're using a draining cannula.
26
00:02:04,165 --> 00:02:06,915
-What's going on?
-It looks like pulmonary failure.
27
00:02:07,502 --> 00:02:10,632
-Pulmonary failure?
-The transplanted lung was too small,
28
00:02:10,713 --> 00:02:13,223
so it's unable to handle
the amount of blood flow
29
00:02:14,175 --> 00:02:15,635
coming in from the heart.
30
00:02:16,427 --> 00:02:17,257
Then…
31
00:02:17,345 --> 00:02:20,635
The surgeon is diverting the flow
with a cardiopulmonary bypass machine
32
00:02:20,723 --> 00:02:24,233
and cannulating the pulmonary artery
to decrease the pressure, but…
33
00:02:24,853 --> 00:02:26,483
But what?
34
00:02:26,563 --> 00:02:28,063
It's only a temporary measure.
35
00:02:28,857 --> 00:02:30,777
In order to resolve this,
36
00:02:30,859 --> 00:02:32,489
she needs another left lung
37
00:02:33,069 --> 00:02:35,359
to disperse the blood flow.
38
00:02:44,747 --> 00:02:45,707
Yoonseok.
39
00:02:51,588 --> 00:02:52,758
You need to do this.
40
00:02:53,756 --> 00:02:55,006
Sorry?
41
00:02:59,345 --> 00:03:01,805
Please save my Sunae.
42
00:03:03,057 --> 00:03:05,727
Then once I have
the power over this country,
43
00:03:06,144 --> 00:03:08,154
I'll take care of you until the end.
44
00:03:08,313 --> 00:03:10,943
-Ma'am.
-That's impossible.
45
00:03:11,024 --> 00:03:13,614
In order to donate his lung,
46
00:03:13,693 --> 00:03:18,203
he needs to apply in advance
and go through many exams and procedures.
47
00:03:18,781 --> 00:03:22,741
-I cannot make a decision now.
-Then find another way!
48
00:03:24,871 --> 00:03:28,541
I put on this show when you said
we should at least get her one lung.
49
00:03:28,625 --> 00:03:32,165
What now? How will you save my daughter?
50
00:03:32,253 --> 00:03:33,423
You can do it.
51
00:03:36,257 --> 00:03:38,677
You applied and got examined.
52
00:03:39,552 --> 00:03:41,432
If you truly love her
and want to save her,
53
00:03:41,512 --> 00:03:43,312
you can donate yours for her.
54
00:03:46,351 --> 00:03:47,601
I can't do that.
55
00:03:49,437 --> 00:03:52,067
The primary election will be held
in less than a week.
56
00:03:52,774 --> 00:03:54,484
If I get this surgery now…
57
00:03:54,567 --> 00:03:57,737
Is your presidency
more important than your daughter's life?
58
00:04:01,449 --> 00:04:02,739
Know this.
59
00:04:03,326 --> 00:04:05,326
If Ms. Yang Sunae dies today,
60
00:04:05,620 --> 00:04:07,370
it's because of you, her mother.
61
00:04:07,956 --> 00:04:08,866
Your…
62
00:04:10,833 --> 00:04:12,923
stupidity and greed are
63
00:04:14,504 --> 00:04:15,844
the cause of her death.
64
00:04:30,728 --> 00:04:33,188
Pulmonary arterial pressure is at 14.
It went down a lot.
65
00:04:33,273 --> 00:04:36,283
We turned from a hefty crisis,
but what now? She won't last long.
66
00:04:36,359 --> 00:04:38,739
We have no other choice
but to keep the pump going.
67
00:04:39,404 --> 00:04:40,954
But this is so unfortunate.
68
00:04:41,030 --> 00:04:43,370
It must've been a tough decision
for Mr. Doh Jinwoo.
69
00:04:43,700 --> 00:04:46,080
We wasted his precious lung like this.
70
00:04:52,750 --> 00:04:55,340
EPISODE 12
71
00:04:57,630 --> 00:04:58,920
A little more.
72
00:04:59,590 --> 00:05:00,800
Keep blowing.
73
00:05:02,552 --> 00:05:05,102
A little more. Good.
74
00:05:08,808 --> 00:05:10,518
Overall, your pulmonary function is
75
00:05:10,601 --> 00:05:13,231
about twice as higher
76
00:05:13,521 --> 00:05:15,151
as an ordinary male in his 20s.
77
00:05:15,898 --> 00:05:18,398
You won't have a problem
carrying out your daily life
78
00:05:18,484 --> 00:05:20,704
without your right lower lobe
with numbers like these.
79
00:05:22,530 --> 00:05:24,740
However, look right here.
80
00:05:25,116 --> 00:05:27,866
You once suffered from tuberculosis.
81
00:05:28,369 --> 00:05:30,579
That's why the lung we actually use
82
00:05:30,663 --> 00:05:33,543
may be much smaller
than what you can see here.
83
00:05:33,916 --> 00:05:37,126
But there are two donors,
so there won't be a big problem.
84
00:05:40,506 --> 00:05:41,546
What if
85
00:05:42,425 --> 00:05:45,465
Ms. Yoon suddenly changes her mind
86
00:05:46,346 --> 00:05:48,506
and decides not to donate her lung?
87
00:05:49,223 --> 00:05:50,853
What will happen?
88
00:05:53,269 --> 00:05:55,269
She's an egotistic person
89
00:05:55,355 --> 00:05:58,355
who'd carelessly use her daughter
for her purpose.
90
00:05:59,192 --> 00:06:01,992
And she said she'd donate her lung
91
00:06:02,070 --> 00:06:03,860
just before the primary election.
92
00:06:04,822 --> 00:06:06,622
That's what troubles me.
93
00:06:08,576 --> 00:06:10,076
Please promise me.
94
00:06:10,161 --> 00:06:13,411
If the worst comes to worst
95
00:06:14,123 --> 00:06:16,293
and Ms. Yoon changes her mind,
96
00:06:17,293 --> 00:06:19,633
then please cut my left lung
and give it to her.
97
00:06:19,712 --> 00:06:20,842
I can't do that.
98
00:06:21,422 --> 00:06:23,222
If I cut both your lungs
and transplant them to her,
99
00:06:23,299 --> 00:06:25,089
it'll be much more straining on you.
100
00:06:27,136 --> 00:06:30,176
You said my pulmonary function is
much better than others.
101
00:06:30,264 --> 00:06:31,894
So if I share my half with her--
102
00:06:31,974 --> 00:06:33,144
You'll be able to survive.
103
00:06:34,268 --> 00:06:36,768
But when the worst happens,
104
00:06:37,605 --> 00:06:39,895
you may die on the table.
105
00:06:43,611 --> 00:06:45,701
Have you ever lost someone
106
00:06:46,531 --> 00:06:48,241
whom you cherish more than yourself?
107
00:06:49,867 --> 00:06:51,987
While Sunae disappeared,
108
00:06:52,412 --> 00:06:54,712
I was unable to run, not even once.
109
00:06:57,792 --> 00:07:00,422
Even if I'm unable
to do freerunning again, no.
110
00:07:01,003 --> 00:07:03,213
I don't care
even if I'm unable to walk again.
111
00:07:03,297 --> 00:07:05,507
So please,
no matter what the situation is,
112
00:07:05,591 --> 00:07:07,511
if Sunae falls in danger during surgery,
113
00:07:09,303 --> 00:07:12,183
please cut off the rest of my lungs
and give them to her.
114
00:07:18,896 --> 00:07:20,476
-Daewoong, gloves.
-What?
115
00:07:21,607 --> 00:07:22,647
Okay.
116
00:07:23,860 --> 00:07:24,780
Here.
117
00:07:33,578 --> 00:07:35,368
I need to speak to Dr. Choi.
This is Han Yihan.
118
00:07:35,455 --> 00:07:37,035
Yes, one second.
119
00:07:39,667 --> 00:07:40,787
Choi Yosub speaking.
120
00:07:40,877 --> 00:07:43,497
Yosub, listen up.
121
00:07:46,424 --> 00:07:49,594
Cut the middle lobe
of Mr. Do Jinwoo's right lung.
122
00:07:50,553 --> 00:07:52,263
Sorry? The middle lobe?
123
00:07:52,346 --> 00:07:53,636
Dr. Choi Yosub.
124
00:07:54,140 --> 00:07:56,140
Hang up the intercom immediately.
125
00:07:56,225 --> 00:07:59,515
Suture the donor's chest
and put an end to the surgery. Otherwise--
126
00:07:59,604 --> 00:08:00,904
Wait.
127
00:08:02,023 --> 00:08:04,443
If she gets more of Doh Jinwoo's lungs,
128
00:08:05,151 --> 00:08:06,741
she can live.
129
00:08:07,361 --> 00:08:08,611
Right?
130
00:08:08,696 --> 00:08:10,776
It's true, but we can't do that.
131
00:08:11,741 --> 00:08:14,081
If we attempt a one-on-one lung transplant
132
00:08:14,368 --> 00:08:16,948
and something goes wrong with the donor,
we'll be legally responsible--
133
00:08:17,038 --> 00:08:20,328
Since when did this hospital
only do things that are allowed?
134
00:08:21,667 --> 00:08:23,037
Don't stop him.
135
00:08:23,628 --> 00:08:25,248
You just said it yourself.
136
00:08:26,297 --> 00:08:28,757
The only way to save my daughter is
137
00:08:28,841 --> 00:08:31,391
to get both lungs transplanted.
138
00:08:35,640 --> 00:08:36,520
Dr. Choi.
139
00:08:37,308 --> 00:08:38,768
Follow Dr. Han's order.
140
00:08:39,477 --> 00:08:40,847
I'll take responsibility.
141
00:08:44,857 --> 00:08:46,147
Yosub.
142
00:08:47,068 --> 00:08:48,238
Yes, Yihan.
143
00:08:48,319 --> 00:08:49,899
I rendered the shapes of their lungs
144
00:08:49,987 --> 00:08:52,277
and compared the size
of their thoracic ducts.
145
00:08:52,365 --> 00:08:54,275
When I compared the two data,
146
00:08:54,367 --> 00:08:55,867
I saw Doh Jinwoo's right middle lobe is
147
00:08:55,952 --> 00:08:58,452
much bigger than
Yang Sunae's left lower lobe.
148
00:08:59,330 --> 00:09:02,040
Yang Sunae's left upper lobe
has not become fibrotic.
149
00:09:02,124 --> 00:09:05,004
I'll connect Mr. Doh's right middle lobe
with the patient's left lobe.
150
00:09:05,920 --> 00:09:07,710
Sorry? Is that possible?
151
00:09:07,797 --> 00:09:08,627
It is.
152
00:09:08,714 --> 00:09:10,804
There was a case reported from Japan.
153
00:09:10,883 --> 00:09:12,723
The shape of their blood vessels
154
00:09:12,802 --> 00:09:14,262
and bronchial tubes are the same.
155
00:09:14,345 --> 00:09:15,755
It's anatomically possible.
156
00:09:16,514 --> 00:09:17,894
But Yihan,
157
00:09:19,517 --> 00:09:21,017
it's the first time in Korea.
158
00:09:24,021 --> 00:09:26,271
It's the first time, and it's dangerous.
159
00:09:27,191 --> 00:09:28,691
But it's a way to save Ms. Yang
160
00:09:29,318 --> 00:09:31,318
and help Mr. Doh recover the fastest.
161
00:09:33,739 --> 00:09:36,119
Trust me, and let's do this.
162
00:09:39,203 --> 00:09:40,123
All right.
163
00:10:15,740 --> 00:10:18,490
Room One finished
the extraction of his right middle lobe.
164
00:10:18,701 --> 00:10:19,911
Remove her left lower lobe.
165
00:10:33,799 --> 00:10:35,089
Mr. Doh Jinwoo's right middle lobe.
166
00:10:37,136 --> 00:10:38,506
Is this enough?
167
00:10:38,596 --> 00:10:39,636
It'll be fine.
168
00:10:40,222 --> 00:10:41,392
We're fighting against time now.
169
00:10:42,266 --> 00:10:44,636
We must attach and reperfuse this
before her edema becomes serious.
170
00:10:44,727 --> 00:10:46,307
Attach it to the left lung.
171
00:10:48,939 --> 00:10:50,319
Forceps.
172
00:10:54,320 --> 00:10:55,320
A little more.
173
00:11:07,458 --> 00:11:09,088
Is it going well?
174
00:11:09,168 --> 00:11:12,248
It's not an easy situation,
but it'll be fine.
175
00:11:13,547 --> 00:11:14,797
He's a guy who always showed
176
00:11:16,217 --> 00:11:18,967
supernatural strength in times like these.
177
00:11:22,598 --> 00:11:24,138
-Suction.
-Suction.
178
00:11:41,784 --> 00:11:44,334
Pulmonary arterial pressure, 21.
Oxygen saturation, 100%.
179
00:11:44,537 --> 00:11:45,537
And the right lung?
180
00:11:45,621 --> 00:11:48,041
The edema isn't progressing.
181
00:11:51,460 --> 00:11:53,420
Slowly start weaning the pump.
182
00:11:53,504 --> 00:11:55,464
Yes. I'll decrease the drainage.
183
00:11:55,548 --> 00:11:57,378
Pump flow, 70.
184
00:12:00,344 --> 00:12:01,514
Wean it some more.
185
00:12:01,595 --> 00:12:03,845
Pump flow, 50.
186
00:12:09,186 --> 00:12:10,646
Her lungs seem fine.
187
00:12:10,730 --> 00:12:11,610
Her vital signs are stable.
188
00:12:12,690 --> 00:12:14,860
Let's stop the pump. Begin the sign.
189
00:12:14,942 --> 00:12:16,692
Pump stop sign.
190
00:12:16,777 --> 00:12:19,277
One, two, three.
191
00:12:19,363 --> 00:12:20,743
The draining has stopped.
192
00:12:33,294 --> 00:12:36,964
Pulmonary arterial pressure, 16.
Oxygen saturation is still at 100%.
193
00:12:37,465 --> 00:12:39,715
I can't… I can't believe this.
194
00:12:40,301 --> 00:12:42,681
That was the first
one-on-one lung transplant in Korea,
195
00:12:42,762 --> 00:12:45,352
and the upper lobe of the receiver
with the middle lobe of the donor.
196
00:12:45,848 --> 00:12:47,678
I can't believe I just witnessed this.
197
00:12:48,267 --> 00:12:50,017
You didn't just witness it.
You were a part of it.
198
00:12:51,145 --> 00:12:54,105
The surgery ended safely
thanks to all of you. Great work.
199
00:13:05,659 --> 00:13:06,659
I knew it.
200
00:13:07,953 --> 00:13:09,543
I knew Han Yihan could do it.
201
00:13:15,336 --> 00:13:16,496
Dr. Han.
202
00:13:17,505 --> 00:13:19,255
He's very cool-headed in court,
203
00:13:20,549 --> 00:13:22,799
but rather humane in operating rooms.
204
00:13:24,804 --> 00:13:26,394
That's who he really is.
205
00:13:27,264 --> 00:13:28,684
He's not afraid of anything
206
00:13:29,809 --> 00:13:31,309
if what he does can save a patient.
207
00:14:12,393 --> 00:14:15,063
Once Ms. Yang and Mr. Doh
recover their consciousness,
208
00:14:15,145 --> 00:14:16,935
I'll transfer them
to New-Hope Medicine Clinic.
209
00:14:17,022 --> 00:14:20,152
You'll need more people and equipment.
You should let them--
210
00:14:20,234 --> 00:14:22,904
There's enough.
I'm here to support everything.
211
00:14:24,697 --> 00:14:26,947
Also, if we leave the patient
and her guardian here,
212
00:14:27,032 --> 00:14:29,542
who knows what will happen?
213
00:14:30,035 --> 00:14:32,285
I'll keep investigating
the assault and kidnapping of Mr. Doh
214
00:14:33,080 --> 00:14:36,250
and the suspicion of domestic abuse
against your daughter.
215
00:14:36,333 --> 00:14:39,923
And there's no settling
in your nullity suit.
216
00:14:43,716 --> 00:14:46,716
Man, I never imagined
217
00:14:47,511 --> 00:14:50,391
I would get to do
another surgery with Han Yihan.
218
00:14:52,141 --> 00:14:54,731
But he's something, isn't he?
219
00:14:55,603 --> 00:14:57,483
His talent is shaper than ever.
220
00:14:58,522 --> 00:15:02,322
That talent is sadly wasted in him.
His great talent.
221
00:15:02,401 --> 00:15:03,781
Man.
222
00:15:08,407 --> 00:15:10,237
It's getting hot.
223
00:15:11,452 --> 00:15:13,412
Ms. Jung, what brings you here?
224
00:15:14,038 --> 00:15:16,618
May I speak with the two of you?
225
00:15:19,418 --> 00:15:20,288
What?
226
00:15:23,047 --> 00:15:25,837
Why are you getting all serious?
227
00:15:26,258 --> 00:15:30,048
Make it quick.
I'm tired after the long surgery.
228
00:15:31,805 --> 00:15:33,095
I want some information
229
00:15:33,891 --> 00:15:36,351
on Dr. Han Yihan's trial
from five years ago.
230
00:15:38,771 --> 00:15:41,271
All of a sudden? What about that trial?
231
00:15:41,357 --> 00:15:43,937
There's no need
to hold any secrets back among us.
232
00:15:44,693 --> 00:15:46,033
All three of us were
233
00:15:46,612 --> 00:15:50,452
instigated to give false witnesses
by Chairman Gu Jingi.
234
00:15:53,619 --> 00:15:58,039
My gosh, man.
What you just said can cause big trouble.
235
00:15:59,458 --> 00:16:01,288
Did you bring us here to talk about this?
236
00:16:03,545 --> 00:16:06,375
We're leaving.
I'll consider this never heard.
237
00:16:08,425 --> 00:16:09,425
Let's go. What are you doing?
238
00:16:11,303 --> 00:16:12,473
You can go.
239
00:16:12,888 --> 00:16:15,018
I'll stay and talk to her.
240
00:16:16,016 --> 00:16:17,056
Talk about what?
241
00:16:18,268 --> 00:16:21,438
What's going on?
Are you going astray too, Ms. Cho?
242
00:16:25,776 --> 00:16:28,986
Okay, sure. Whatever it is,
you two are on your own.
243
00:16:29,571 --> 00:16:30,781
I'm out.
244
00:16:30,948 --> 00:16:31,868
Goodbye.
245
00:16:41,834 --> 00:16:43,674
What do you want to know?
246
00:16:44,336 --> 00:16:45,456
The truth.
247
00:16:46,213 --> 00:16:49,803
The truth about Mr. Geum Seokju's surgery
I've been oblivious to.
248
00:17:08,861 --> 00:17:11,451
What was that?
She only made me feel anxious.
249
00:17:19,496 --> 00:17:20,656
Judge wisely.
250
00:17:20,748 --> 00:17:24,538
The Legal Team at Banseok
might no longer be on your side.
251
00:17:28,297 --> 00:17:29,627
If it all comes down to this,
252
00:17:31,175 --> 00:17:32,835
I must find a way to survive.
253
00:18:25,604 --> 00:18:26,944
What's the reason?
254
00:18:28,023 --> 00:18:30,573
You discarded the initial contract
which benefitted us
255
00:18:30,651 --> 00:18:34,031
and signed another contract
with Banseok at a higher risk.
256
00:18:34,613 --> 00:18:37,373
It's simple.
I have more to gain from that.
257
00:18:37,658 --> 00:18:40,328
And much more to lose. Terribly more.
258
00:18:40,577 --> 00:18:44,207
You always worry about the risk,
whereas I look forward to the return.
259
00:18:44,665 --> 00:18:47,995
And that difference is
what made me sit here, not you.
260
00:18:48,585 --> 00:18:51,835
Honours Hand's first Korean descent
to become the head of the Asian branch.
261
00:18:52,047 --> 00:18:54,837
Sure, until this day,
your recklessness paid off.
262
00:18:55,467 --> 00:18:57,087
But do you think this will continue?
263
00:18:57,177 --> 00:19:01,557
A gambler who only likes to race
cannot sit at the table until the end.
264
00:19:01,640 --> 00:19:04,060
If you want to sit there for a long time,
265
00:19:04,143 --> 00:19:07,233
then start doing business
instead of gambling.
266
00:19:08,689 --> 00:19:09,769
Thanks for your advice.
267
00:19:11,650 --> 00:19:13,320
I'll take it deep inside my heart.
268
00:19:15,028 --> 00:19:15,898
NEW-HOPE LAW OFFICE
NEW-HOPE MEDICINE CLINIC
269
00:19:15,988 --> 00:19:17,358
Hypertrophic cardiomyopathy.
270
00:19:17,948 --> 00:19:20,828
The heart muscle became much bigger,
reducing the size of your ventricles.
271
00:19:21,451 --> 00:19:24,871
From now on, you're likely to feel
more discomfort as you breathe.
272
00:19:26,456 --> 00:19:29,876
Also, your aorta became quite dilated.
273
00:19:29,960 --> 00:19:33,550
If you leave this as is,
it can become an aortic dissection.
274
00:19:33,630 --> 00:19:36,590
-When should he get the surgery?
-The sooner, the better.
275
00:19:36,675 --> 00:19:40,385
If possible, I'd like to postpone this
until after the presidential election.
276
00:19:40,470 --> 00:19:42,430
You must think of this
277
00:19:42,639 --> 00:19:46,309
as keeping two ticking time bombs
inside your chest.
278
00:19:46,393 --> 00:19:48,653
You won't feel its negative effect now,
279
00:19:49,563 --> 00:19:51,233
but once the bomb goes off,
280
00:19:52,733 --> 00:19:54,153
there's no way to reverse it.
281
00:19:56,486 --> 00:19:59,986
Will the debate for his primary election
affect his heart in a bad way?
282
00:20:00,073 --> 00:20:02,033
I will prescribe a tranquilizer,
283
00:20:02,367 --> 00:20:06,457
but you will be in danger
until you receive the surgery.
284
00:20:08,540 --> 00:20:11,670
I will prepare for the surgery
as soon as the primary election ends.
285
00:20:11,752 --> 00:20:14,462
Understood. By the way,
286
00:20:15,047 --> 00:20:18,177
if my surgery becomes known to the public,
287
00:20:18,508 --> 00:20:23,258
why don't we give Hyunseong's name
as the official surgeon?
288
00:20:23,347 --> 00:20:25,097
Father, what…
289
00:20:26,183 --> 00:20:27,103
What do you mean?
290
00:20:27,184 --> 00:20:29,984
I am talking about
a hypothetical situation.
291
00:20:30,812 --> 00:20:34,442
I hope my surgery stays a secret.
But if words get out,
292
00:20:34,524 --> 00:20:37,244
we must consider Banseok's position.
293
00:20:38,570 --> 00:20:41,530
Didn't you end things
with Chairman Gu Jingi?
294
00:20:41,615 --> 00:20:45,035
Relationships can't be severed so easily.
295
00:20:45,953 --> 00:20:50,793
Please understand the position I am in.
296
00:20:52,209 --> 00:20:55,669
Father, you should focus
on the primary debate.
297
00:20:55,754 --> 00:20:58,634
I will talk to Yihan
and schedule the surgery.
298
00:20:59,216 --> 00:21:01,046
Okay. Please do that.
299
00:21:11,770 --> 00:21:13,440
GUKKWANG CAPITAL
300
00:21:13,522 --> 00:21:15,612
EARN LIKE A DOG, SPEND LIKE A DOG
301
00:21:15,691 --> 00:21:17,151
CEO GONG GUKKWANG
302
00:21:23,615 --> 00:21:25,195
What a smell.
303
00:21:26,243 --> 00:21:27,413
It drives me insane.
304
00:21:27,995 --> 00:21:29,865
There are 50 bundles of cash and check.
305
00:21:29,955 --> 00:21:31,035
How long will it take?
306
00:21:31,123 --> 00:21:33,713
The size is considerable.
307
00:21:33,792 --> 00:21:37,752
To keep things safe,
it will take about two months.
308
00:21:38,297 --> 00:21:39,257
Finish it in one month.
309
00:21:40,299 --> 00:21:43,179
-I will bring 50 more bundles.
-Mr. Kwon.
310
00:21:43,635 --> 00:21:45,295
These days, lending money
311
00:21:45,387 --> 00:21:48,967
is harder work than pouring cement
at a construction site in summer.
312
00:21:49,057 --> 00:21:50,727
It's completely exhausting.
313
00:21:50,809 --> 00:21:54,099
If something goes wrong
with the laundering,
314
00:21:54,187 --> 00:21:57,607
will you take responsibility for my life?
315
00:22:00,777 --> 00:22:01,737
One month.
316
00:22:01,820 --> 00:22:03,610
The rest is in the car.
317
00:22:04,823 --> 00:22:08,913
It seems like the assemblywoman
will become the president.
318
00:22:08,994 --> 00:22:11,964
She is receiving so many donations.
319
00:22:12,205 --> 00:22:13,705
Don't run your mouth.
320
00:22:13,790 --> 00:22:16,960
If your spittle lands on someone,
your tongue will get pulled out.
321
00:22:17,044 --> 00:22:21,804
Your spittle is bound to land on someone
as you live your life.
322
00:22:21,882 --> 00:22:25,262
To save your face,
323
00:22:26,136 --> 00:22:28,426
I will run the laundry machine
324
00:22:29,431 --> 00:22:31,931
until it breaks down.
325
00:22:41,234 --> 00:22:42,784
-Take this.
-Yes.
326
00:22:43,528 --> 00:22:45,028
-There he is.
-There he is.
327
00:22:45,113 --> 00:22:46,573
-I am taking photos.
-That's him, right?
328
00:22:46,656 --> 00:22:47,946
Yes. That's him.
329
00:22:49,368 --> 00:22:50,988
All right.
330
00:22:55,999 --> 00:22:57,499
Is he coming this way?
331
00:22:57,584 --> 00:22:58,964
-Is he?
-He is coming this way.
332
00:22:59,044 --> 00:23:00,634
Hide.
333
00:23:00,712 --> 00:23:01,922
Hey, lie back.
334
00:23:02,964 --> 00:23:04,594
Lying back ruins my hair.
335
00:23:05,801 --> 00:23:06,801
Is he gone?
336
00:23:07,803 --> 00:23:10,103
Gong Gukkwang is bigger
than I thought he was.
337
00:23:10,180 --> 00:23:13,140
You are right. He has ties
with Assemblywoman Yoon's aide.
338
00:23:13,475 --> 00:23:16,685
This connects him
to Assemblywoman Yoon too.
339
00:23:19,398 --> 00:23:22,228
-Isn't that Gong Gukkwang?
-You are right.
340
00:23:22,317 --> 00:23:23,147
He is coming out.
341
00:23:28,198 --> 00:23:29,948
They got in a car.
342
00:23:30,033 --> 00:23:31,663
Yes. It's a nice car.
343
00:23:32,244 --> 00:23:34,964
They are coming this way. Hide.
344
00:23:35,038 --> 00:23:38,038
-I told you to lie back!
-Gosh, my hair will get ruined.
345
00:23:40,252 --> 00:23:42,922
-They are gone, right?
-Where are they going?
346
00:23:43,004 --> 00:23:45,674
We will find out once we follow them.
347
00:23:56,184 --> 00:23:58,194
PUBLIC SAUNA
348
00:23:58,270 --> 00:23:59,440
WE ARE CLOSED FOR THE DAY
349
00:24:14,536 --> 00:24:16,656
Who is that? Take photos.
350
00:24:23,462 --> 00:24:25,712
Gosh, old man.
351
00:24:25,797 --> 00:24:28,257
You descended to the earth.
352
00:24:28,341 --> 00:24:30,051
Stop talking and come on out.
353
00:24:30,802 --> 00:24:32,102
I said I wanted to meet quietly
and you made me come to this place.
354
00:24:38,727 --> 00:24:42,107
This place is safe and quiet.
355
00:24:42,189 --> 00:24:44,439
The neighborhood is in my hands.
356
00:24:46,109 --> 00:24:50,359
Once everything gets bulldozed over
and redeveloped,
357
00:24:50,447 --> 00:24:52,117
I will set up
358
00:24:52,199 --> 00:24:54,829
the biggest apartment for you.
359
00:24:55,327 --> 00:24:56,577
It will be a penthouse.
360
00:24:57,162 --> 00:24:59,412
Stop with your stupid tricks.
I don't need such a thing.
361
00:25:10,425 --> 00:25:12,385
-Good work.
-Thank you, boss.
362
00:25:15,055 --> 00:25:18,425
-What's this?
-Old man, I am disappointed.
363
00:25:18,517 --> 00:25:20,347
To us, the ox knee soup is like
364
00:25:20,936 --> 00:25:22,846
the Oath of the Peach Garden.
365
00:25:25,899 --> 00:25:27,359
PROSECUTOR BAEK KANGHO
366
00:25:34,950 --> 00:25:39,040
The new prosecutor provides nice service.
367
00:25:39,955 --> 00:25:43,205
You even got me food from a restaurant.
368
00:25:43,291 --> 00:25:44,711
Enjoy it.
369
00:25:45,502 --> 00:25:48,092
You won't be able to eat outside
for the next ten years.
370
00:25:49,923 --> 00:25:51,133
What does that mean?
371
00:25:51,216 --> 00:25:53,126
Kidnapping, confinement, special assault,
372
00:25:53,718 --> 00:25:55,138
and various financial law violations.
373
00:25:55,720 --> 00:25:58,220
You will eat prison food
for the next ten years.
374
00:25:58,807 --> 00:26:00,927
What? Prison food?
375
00:26:01,935 --> 00:26:05,645
For goodness' sake!
What nonsense are you spouting?
376
00:26:05,730 --> 00:26:09,780
My lawyer told me
that he settled with the victims.
377
00:26:09,943 --> 00:26:12,573
Do you know
how much money I spent on that?
378
00:26:13,488 --> 00:26:15,448
You are being too noisy.
379
00:26:16,616 --> 00:26:19,406
It's only a mitigating circumstance.
It won't make you not guilty.
380
00:26:19,578 --> 00:26:23,368
Besides, the price of your crimes
will be determined by me, not your lawyer.
381
00:26:23,957 --> 00:26:26,077
For goodness' sake.
382
00:26:26,668 --> 00:26:31,338
I should have known when they suddenly put
a different man in charge.
383
00:26:32,465 --> 00:26:33,425
Who are you?
384
00:26:34,134 --> 00:26:36,764
Why are you doing this to me? Is there
385
00:26:37,220 --> 00:26:38,260
some bad blood between us?
386
00:26:41,141 --> 00:26:42,731
It's up to you.
387
00:26:42,976 --> 00:26:45,346
You can decide what comes between us.
388
00:26:54,821 --> 00:26:56,701
Back then, you acquitted me
389
00:26:57,282 --> 00:27:00,122
in an incredibly neat fashion.
390
00:27:00,201 --> 00:27:03,081
That's why I repay you for your kindness.
391
00:27:03,163 --> 00:27:05,503
If you want to do that,
lay low for a while.
392
00:27:05,707 --> 00:27:08,127
Don't get involved
with Assemblywoman Yoon or Banseok.
393
00:27:09,419 --> 00:27:10,749
Why not?
394
00:27:10,837 --> 00:27:13,087
Is it because of that lawyer?
395
00:27:13,173 --> 00:27:15,093
Stop asking questions and do as I say!
396
00:27:17,594 --> 00:27:20,474
Otherwise, you will eat
prison food for years.
397
00:27:24,351 --> 00:27:26,351
Even if that happens,
398
00:27:26,436 --> 00:27:28,936
I won't eat them alone.
399
00:27:32,734 --> 00:27:34,194
PUBLIC SAUNA
400
00:27:36,529 --> 00:27:37,859
PUBLIC SAUNA
401
00:27:40,784 --> 00:27:43,914
Why does Senior Prosecutor Baek
involve himself
402
00:27:43,995 --> 00:27:45,285
with someone like Gong Gukkwang?
403
00:27:45,372 --> 00:27:48,082
I feel like
404
00:27:48,500 --> 00:27:50,630
we witnessed something we shouldn't have.
405
00:27:57,801 --> 00:27:58,891
What are you going to do?
406
00:27:58,968 --> 00:28:00,718
Your relationship with Gu Jingi is
at its worst,
407
00:28:00,804 --> 00:28:02,644
but the stock price keeps rising
for Banseok R and D Center.
408
00:28:02,722 --> 00:28:05,522
Don't worry.
Things are going as I planned.
409
00:28:05,600 --> 00:28:08,100
So what exactly is your plan?
410
00:28:08,186 --> 00:28:10,976
Helping Mr. Han get his revenge
on Chairman Gu
411
00:28:11,064 --> 00:28:12,444
can't be all.
412
00:28:17,237 --> 00:28:19,157
Here. It's your turn.
413
00:28:22,200 --> 00:28:24,080
If you think of me as your partner,
414
00:28:24,160 --> 00:28:26,200
you should share your plan.
415
00:28:26,287 --> 00:28:29,287
These days, you keep Mr. Han
by your side instead of me
416
00:28:29,874 --> 00:28:31,004
and that makes me jealous.
417
00:28:32,085 --> 00:28:34,205
Is that why you keep in contact
with Susie Yoon?
418
00:28:34,587 --> 00:28:37,757
Susie… What the… Come on!
419
00:28:38,341 --> 00:28:39,761
Why did you distract me like that?
420
00:28:39,843 --> 00:28:43,513
Besides, why would I keep in contact
with that control freak?
421
00:28:44,055 --> 00:28:45,175
Right?
422
00:28:45,598 --> 00:28:48,348
Right. I should have known
that you would do no such thing.
423
00:28:50,019 --> 00:28:51,559
Get some practice.
424
00:28:52,147 --> 00:28:53,607
Your swing needs work.
425
00:29:05,160 --> 00:29:06,660
It's so beautiful.
426
00:29:08,830 --> 00:29:10,370
I'll wear them
to the inauguration ceremony.
427
00:29:14,627 --> 00:29:15,547
Why do you have this?
428
00:29:15,628 --> 00:29:16,708
Why do you think?
429
00:29:17,797 --> 00:29:19,337
If you're curious, open it and see.
430
00:29:22,802 --> 00:29:25,472
-You punk--
-I wonder if you have the guts to do that.
431
00:29:26,139 --> 00:29:28,179
Prosecutor Geum Seokyeong
and Mr. Han Yihan
432
00:29:28,266 --> 00:29:30,976
who have it out for Banseok are both here.
433
00:29:32,020 --> 00:29:35,650
If everyone finds out
that your fiancée is sleeping in there,
434
00:29:36,232 --> 00:29:39,692
will you be able to
handle the consequence?
435
00:29:40,278 --> 00:29:41,568
Yuna, hold on.
436
00:29:43,823 --> 00:29:45,533
I am sorry.
437
00:29:46,451 --> 00:29:49,871
But it's quite rude of you to leave
without explaining why you're leaving.
438
00:29:49,954 --> 00:29:51,464
You will find out why.
439
00:29:52,874 --> 00:29:56,504
I'm sorry that I can't celebrate with you.
440
00:30:01,299 --> 00:30:02,179
Did you call for me?
441
00:30:05,386 --> 00:30:06,546
Mr. Cheon.
442
00:30:08,181 --> 00:30:11,061
I have never asked you
for a personal favor.
443
00:30:11,142 --> 00:30:12,192
No.
444
00:30:13,603 --> 00:30:16,983
Please install this
in the penthouse elevator.
445
00:30:17,774 --> 00:30:20,494
Then should I tell Chairman Gu…
446
00:30:20,568 --> 00:30:21,818
Keep it a secret.
447
00:30:21,903 --> 00:30:24,573
I will tell him myself
when things become clear.
448
00:30:25,156 --> 00:30:27,366
-Yes, sir.
-One more thing.
449
00:30:27,951 --> 00:30:30,791
Collect all waste
that comes out of the penthouse.
450
00:30:31,371 --> 00:30:33,371
Especially things like hair and nails
451
00:30:34,207 --> 00:30:37,127
where drugs can be detected.
452
00:30:38,294 --> 00:30:39,134
Yes, sir.
453
00:30:43,466 --> 00:30:46,546
Congratulations.
You won't be anyone's woman or wife.
454
00:30:47,095 --> 00:30:49,805
You will remain Director Lim Yuna
of Banseok R and D Center.
455
00:30:50,390 --> 00:30:51,930
Thank you for making that happen.
456
00:30:59,482 --> 00:31:03,282
The moment Honours Hand becomes
the largest shareholder,
457
00:31:05,905 --> 00:31:08,445
I will move the headquarters
to the BioValley in Boston.
458
00:31:08,950 --> 00:31:10,240
Boston.
459
00:31:12,161 --> 00:31:13,451
It's the place I miss.
460
00:31:15,373 --> 00:31:16,583
Let's go together.
461
00:31:18,084 --> 00:31:20,004
After acquiring Banseok R and D Center,
462
00:31:20,670 --> 00:31:21,750
I will return to the US.
463
00:31:22,755 --> 00:31:25,755
The headquarters promised me
the executive vice president position.
464
00:31:26,259 --> 00:31:27,839
It's an impressive promotion,
465
00:31:31,055 --> 00:31:32,265
but one thing troubles my mind.
466
00:31:33,433 --> 00:31:34,893
I won't be able to be with you.
467
00:31:38,563 --> 00:31:42,073
Come on. Are you proposing to me
without a ring?
468
00:31:44,319 --> 00:31:48,449
I told you that I won't propose to you
like Gu Hyunseong did.
469
00:31:49,115 --> 00:31:50,695
Please wait a bit longer.
470
00:31:50,950 --> 00:31:54,410
My proposal ring will be
Banseok R and D Center.
471
00:32:03,463 --> 00:32:05,593
Since people are dissatisfied
with the ruling party,
472
00:32:05,673 --> 00:32:08,643
experts predict
that Daehan Party's candidate will win
473
00:32:08,718 --> 00:32:09,928
the presidential election.
474
00:32:10,011 --> 00:32:12,721
Thus, the first and last primary debate
between the candidates
475
00:32:12,805 --> 00:32:15,475
that will air tomorrow is very important.
476
00:32:15,558 --> 00:32:17,138
Both candidates
are involved with Gu Jingi,
477
00:32:17,226 --> 00:32:19,096
so it will be interesting.
478
00:32:19,187 --> 00:32:20,607
Shall we order fried chicken for it?
479
00:32:20,688 --> 00:32:22,108
How ironic.
480
00:32:22,190 --> 00:32:24,900
Both of them aren't fit
to become the president.
481
00:32:24,984 --> 00:32:27,824
They say you are supposed
to vote for the lesser evil.
482
00:32:28,154 --> 00:32:29,784
So what's your plan?
483
00:32:30,031 --> 00:32:33,831
Between Lim Taemoon and Yoon Miseon,
which one will you take down first?
484
00:32:38,164 --> 00:32:40,424
YOON MISEON, LIM TAEMOON
485
00:32:44,837 --> 00:32:46,507
There is nothing wrong.
486
00:32:47,090 --> 00:32:49,720
From now on, you can have a checkup
every six months.
487
00:32:50,718 --> 00:32:51,758
Thank you.
488
00:32:52,845 --> 00:32:53,965
BAEK KANGHO
ACQUITTED GONG GUKKWANG 5 YEARS AGO
489
00:32:54,055 --> 00:32:56,885
So Kangho met up with Gong Gukkwang.
490
00:32:56,975 --> 00:32:59,185
We saw it with our own eyes.
491
00:33:00,853 --> 00:33:02,153
You aren't very surprised.
492
00:33:02,230 --> 00:33:04,070
Let's keep this among ourselves
for a while.
493
00:33:04,649 --> 00:33:06,819
BAEK KANGHO
ACQUITTED GONG GUKKWANG 5 YEARS AGO
494
00:33:11,155 --> 00:33:12,815
GONG GUKKWANG, KWON YOONSEOK
495
00:33:13,616 --> 00:33:15,276
Assemblywoman Yoon's aide, Kwon Yoonseok.
496
00:33:17,328 --> 00:33:19,788
He didn't have a suitcase
when he came out.
497
00:33:19,872 --> 00:33:21,672
He left in a different car too.
498
00:33:21,749 --> 00:33:24,129
I am sure the car was loaded
with illegal political funds.
499
00:33:24,711 --> 00:33:28,011
Gong Gukkwang's nickname is
Laundry Machine.
500
00:33:28,214 --> 00:33:29,594
-Laundry Machine?
-Yes.
501
00:33:29,674 --> 00:33:32,224
They say he even launders
poop-stained money.
502
00:33:32,301 --> 00:33:34,971
He runs a loan shark business
called Gukkwang Capital.
503
00:33:35,054 --> 00:33:36,684
So much money pours in.
504
00:33:36,764 --> 00:33:39,524
Illegal political funds,
big companies' slush funds…
505
00:33:39,600 --> 00:33:41,190
Even swindlers bring in their profits.
506
00:33:41,269 --> 00:33:42,849
He launders the money by lending it.
507
00:33:42,937 --> 00:33:46,187
Since the exchange is made in cash,
no records remain.
508
00:33:46,274 --> 00:33:48,614
Tracing the serial numbers
doesn't work either.
509
00:33:48,693 --> 00:33:51,743
He was under investigation a few times
for financial law violations,
510
00:33:51,988 --> 00:33:54,198
but he always got acquitted
or sent away with a fine.
511
00:33:54,282 --> 00:33:55,242
Then…
512
00:33:56,200 --> 00:33:58,660
five years ago,
he ended up in a detention center.
513
00:33:59,245 --> 00:34:01,075
And Kangho acquitted him.
514
00:34:01,664 --> 00:34:05,384
Thanks to that, holding him responsible
for his past crimes became tricky.
515
00:34:05,460 --> 00:34:08,050
He stayed low for about two years.
516
00:34:08,254 --> 00:34:10,634
Three years ago, he began
purchasing land in Geumcheon-gu
517
00:34:10,715 --> 00:34:11,875
that was up for redevelopment.
518
00:34:11,966 --> 00:34:13,836
He took over a construction company
that went under.
519
00:34:15,011 --> 00:34:18,141
So he wants to become the CEO
of the construction industry.
520
00:34:18,639 --> 00:34:20,389
It's a textbook example
of an entrepreneurial gang.
521
00:34:20,475 --> 00:34:24,055
Shall we issue a subpoena
for Kwon Yoonseok?
522
00:34:24,645 --> 00:34:27,815
No. If he makes a suicide attempt
like he did five years ago,
523
00:34:27,899 --> 00:34:28,779
we will be back to the beginning.
524
00:34:29,942 --> 00:34:31,992
We will need to take a different approach.
525
00:34:32,612 --> 00:34:33,952
Different how?
526
00:34:35,031 --> 00:34:36,321
A humanistic approach.
527
00:34:40,036 --> 00:34:40,996
Mr. Kwon Yoonseok.
528
00:34:42,997 --> 00:34:45,787
Thankfully, you look very healthy.
529
00:34:47,710 --> 00:34:50,420
Can we talk for a second?
530
00:35:02,433 --> 00:35:03,773
The prosecution is investigating
531
00:35:04,102 --> 00:35:06,482
Assemblywoman Yoon's
illegal political funds again.
532
00:35:06,979 --> 00:35:10,269
You might be summoned soon.
533
00:35:12,235 --> 00:35:15,565
Which decision will you make this time?
534
00:35:22,245 --> 00:35:23,405
I will get going now.
535
00:35:26,374 --> 00:35:28,174
Live your life this time.
536
00:35:29,544 --> 00:35:31,754
You almost died once.
537
00:35:32,338 --> 00:35:35,798
Then something ought to change.
538
00:35:41,681 --> 00:35:43,221
I am a bit tired these days.
539
00:35:43,724 --> 00:35:45,854
I shouldn't appear exhausted on TV.
540
00:35:45,935 --> 00:35:49,355
Don't worry, Assemblywoman Yoon.
I will make your skin glow.
541
00:35:50,106 --> 00:35:51,476
I am in your care.
542
00:35:51,566 --> 00:35:54,356
Let me get some sleep
during the treatment.
543
00:35:54,443 --> 00:35:55,653
Yes, ma'am.
544
00:36:41,616 --> 00:36:45,236
We will now begin Daehan Party's
presidential primary debate.
545
00:36:45,828 --> 00:36:48,578
As this is the last debate,
I ask both candidates
546
00:36:48,664 --> 00:36:52,134
-to wrap up with a fair play.
-Sure.
547
00:36:52,210 --> 00:36:55,050
Candidate Yoon, you may speak first.
548
00:36:55,129 --> 00:36:59,179
Please ask him a question on any topic
in one minute and 30 seconds.
549
00:36:59,759 --> 00:37:03,349
Okay. I will ask right away.
550
00:37:03,429 --> 00:37:06,639
Last month, your daughter, Lim Yuna
551
00:37:06,974 --> 00:37:11,654
became the director
of a major bio-healthcare center.
552
00:37:11,729 --> 00:37:13,769
That's correct.
553
00:37:13,856 --> 00:37:17,526
Your daughter is only 34 years old.
554
00:37:17,818 --> 00:37:20,448
Doesn't that mean she rode
on her father's coattails?
555
00:37:21,489 --> 00:37:22,569
No, it doesn't.
556
00:37:23,157 --> 00:37:26,987
My daughter got to where she is
with her capabilities alone.
557
00:37:27,578 --> 00:37:30,788
I assure you that she didn't receive
any special treatments
558
00:37:31,082 --> 00:37:32,672
during the process of appointment.
559
00:37:32,750 --> 00:37:36,380
A regular 34-year-old in Korea
560
00:37:36,462 --> 00:37:39,132
can't even become a manager,
but she became a director of a center.
561
00:37:40,174 --> 00:37:43,014
Don't you think that countless youths
who are watching this debate
562
00:37:43,094 --> 00:37:46,564
will feel a sense of deprivation?
563
00:37:46,639 --> 00:37:47,889
I am not sure.
564
00:37:48,724 --> 00:37:51,234
Although you say that,
565
00:37:51,477 --> 00:37:53,347
you became
566
00:37:53,437 --> 00:37:56,647
the youngest anchor
of a major TV station in your mid-20s.
567
00:37:56,732 --> 00:38:00,402
You didn't receive special treatments
back then, did you?
568
00:38:00,486 --> 00:38:01,946
Don't change the subject.
569
00:38:02,530 --> 00:38:05,070
I am asking about your daughter.
570
00:38:05,157 --> 00:38:07,867
If my daughter wanted special treatments,
571
00:38:08,244 --> 00:38:12,084
she wouldn't have become
a researcher in medical engineering,
572
00:38:12,164 --> 00:38:15,254
a field where test results and numbers
are the sole basis of judgment.
573
00:38:17,253 --> 00:38:19,423
Please don't see her
574
00:38:20,006 --> 00:38:23,426
as the daughter of Lim Taemoon,
a Daehan Party's candidate,
575
00:38:23,509 --> 00:38:27,099
but the young woman
who isn't afraid to take risks
576
00:38:27,680 --> 00:38:31,890
and became the youngest senior researcher
at BioValley in Boston.
577
00:38:32,435 --> 00:38:35,185
That's cool. He met the crisis head-on.
578
00:38:35,688 --> 00:38:39,228
This time, Candidate Lim
will be allowed to speak first.
579
00:38:39,317 --> 00:38:41,397
In one minute and 30 seconds,
580
00:38:41,485 --> 00:38:43,855
please ask her a question on any topic.
581
00:38:43,946 --> 00:38:46,736
Okay. I will ask you a question.
582
00:38:47,325 --> 00:38:49,235
Ms. Yoon. Five years ago,
583
00:38:49,327 --> 00:38:51,657
you were investigated by the prosecution
584
00:38:51,746 --> 00:38:54,206
on the suspicion of receiving
illegal political funds.
585
00:38:54,790 --> 00:38:56,670
It's all in the past.
586
00:38:56,876 --> 00:38:58,496
It's completely groundless too.
587
00:38:58,627 --> 00:39:01,957
Unfortunately, it isn't all in the past.
588
00:39:05,176 --> 00:39:06,086
Here are photos…
589
00:39:08,137 --> 00:39:10,557
of your aide, Kwon Yoonseok.
590
00:39:11,140 --> 00:39:13,640
He has been your aide for 15 years.
591
00:39:14,518 --> 00:39:16,978
This is Gukkwang Capital,
592
00:39:17,063 --> 00:39:19,443
a loan shark business
under the guise of a financial business.
593
00:39:19,940 --> 00:39:23,110
Why did your aide go there?
594
00:39:23,194 --> 00:39:25,154
DAEHAN PARTY'S PRESIDENTIAL PRIMARY DEBATE
595
00:39:25,237 --> 00:39:28,617
No way. He counterattacked.
596
00:39:28,991 --> 00:39:30,241
Please answer.
597
00:39:30,868 --> 00:39:33,328
Why did your aide meet up
with a loan shark?
598
00:39:34,789 --> 00:39:37,249
Are you admitting
to unlawful surveillance on my employee?
599
00:39:37,750 --> 00:39:38,830
Unlawful surveillance?
600
00:39:39,460 --> 00:39:42,630
An assemblywoman's aide is
a public figure.
601
00:39:42,713 --> 00:39:45,343
Please don't change the subject
and answer the question.
602
00:39:45,925 --> 00:39:47,755
I don't know anything about it.
603
00:39:48,511 --> 00:39:50,181
After the debate,
604
00:39:50,763 --> 00:39:52,683
I will check the matter myself.
605
00:39:52,765 --> 00:39:56,435
-That's an evasive answer.
-Candidate Lim, you used up your time.
606
00:39:56,519 --> 00:39:58,899
-One more minute, please.
-You used up your time.
607
00:39:58,979 --> 00:40:01,229
We will wrap up
the free-answer questions here.
608
00:40:01,315 --> 00:40:03,605
What? Come on.
You can't cut them off here!
609
00:40:03,692 --> 00:40:05,282
Don't leave me hanging like this!
610
00:40:07,238 --> 00:40:10,278
They won't be able to milk it good
if they disclose the scandal in one go.
611
00:40:10,366 --> 00:40:13,446
To make it last longer, they must disclose
only a part of it one at a time.
612
00:40:14,286 --> 00:40:18,416
Anyway, I can tell this election
will be the biggest scandal yet.
613
00:40:18,499 --> 00:40:21,249
-You said you proved your innocence.
-I thought his time was up.
614
00:40:21,377 --> 00:40:22,457
But the party members…
615
00:40:22,545 --> 00:40:24,875
How much more will you disappoint me?
616
00:40:25,673 --> 00:40:29,263
You can have ten home runs, but one
slip-up can end your career in politics.
617
00:40:29,468 --> 00:40:32,848
I already gave you a chance to redeem
yourself, but how could you mess up again?
618
00:40:34,306 --> 00:40:35,266
I'm sorry.
619
00:40:36,517 --> 00:40:38,307
I'll end this as your personal scandal.
620
00:40:38,394 --> 00:40:40,564
I'll try to make this go away
as quietly as I can.
621
00:40:41,605 --> 00:40:43,435
But if this becomes a bigger problem,
622
00:40:44,024 --> 00:40:45,614
you will have to
take responsibility for it.
623
00:40:49,238 --> 00:40:51,448
ASSEMBLYWOMAN YOON MISEON
624
00:40:54,034 --> 00:40:57,834
My husband and my daughter left me.
625
00:40:58,789 --> 00:41:00,919
You're the only person I can trust
626
00:41:01,500 --> 00:41:03,170
to the end, Yoonseok.
627
00:41:04,003 --> 00:41:05,133
You know that, right?
628
00:41:14,221 --> 00:41:15,391
Spinning the ball.
629
00:41:20,102 --> 00:41:21,942
The game must be boring you.
630
00:41:23,397 --> 00:41:26,317
-You…
-I'll make it more fun for you.
631
00:41:36,118 --> 00:41:37,658
This got more boring.
632
00:41:39,830 --> 00:41:40,870
Have you heard of it?
633
00:41:40,956 --> 00:41:43,826
Yes. Once you lose, you keep betting
until you double your loss.
634
00:41:44,418 --> 00:41:45,788
But I play it a bit differently.
635
00:41:46,420 --> 00:41:49,220
When I lose,
I make sure I win back my loss tenfold.
636
00:41:50,424 --> 00:41:51,764
Place your bets now.
637
00:42:12,404 --> 00:42:13,494
Next.
638
00:42:17,493 --> 00:42:18,663
Place your bets now.
639
00:43:37,323 --> 00:43:39,073
Take it. It's yours.
640
00:43:42,328 --> 00:43:44,288
What? Why are you giving this to me?
641
00:43:44,371 --> 00:43:45,911
Think of it as a deposit
642
00:43:46,165 --> 00:43:48,285
for the deal I'm about to offer.
643
00:43:51,295 --> 00:43:52,665
There's this Korean saying.
644
00:43:52,755 --> 00:43:54,335
"Men must be careful
645
00:43:55,924 --> 00:43:58,094
of three tips."
646
00:43:58,761 --> 00:43:59,971
The tip of their tongue.
647
00:44:00,554 --> 00:44:01,764
Their fingertip.
648
00:44:02,765 --> 00:44:03,845
And the last one…
649
00:44:05,184 --> 00:44:06,984
I don't have to tell you, right?
650
00:44:07,645 --> 00:44:09,435
But I don't agree.
651
00:44:09,605 --> 00:44:13,815
Based on how you utilize the three things,
they can be excellent weapons.
652
00:44:14,693 --> 00:44:16,993
-Weapons?
-I'll buy
653
00:44:18,447 --> 00:44:19,907
the tip of your tongue.
654
00:44:26,789 --> 00:44:29,999
What do you mean
you won't operate on my father?
655
00:44:30,084 --> 00:44:31,294
It's just as I told you.
656
00:44:31,835 --> 00:44:34,415
Gu Hyunseong can operate on him
at Banseok University Medical Center.
657
00:44:36,715 --> 00:44:39,085
I'm sorry about what happened. But--
658
00:44:39,176 --> 00:44:40,836
He wants me to operate on him,
659
00:44:41,345 --> 00:44:43,505
but he will continue
his relationship with Gu Jingi?
660
00:44:43,847 --> 00:44:46,427
I don't want to be used like that.
661
00:44:47,518 --> 00:44:49,978
And I will never perform surgery
under someone else's name either.
662
00:44:54,358 --> 00:44:55,818
Or is there
663
00:44:56,860 --> 00:44:59,240
another reason why
your father cannot end his relationship
664
00:45:00,239 --> 00:45:01,659
with Gu Jingi?
665
00:45:09,081 --> 00:45:10,541
I'll get going then.
666
00:45:11,542 --> 00:45:12,542
There is.
667
00:45:15,963 --> 00:45:19,263
Like you said, my father can never betray
668
00:45:20,050 --> 00:45:21,510
Chairman Gu Jingi.
669
00:45:24,596 --> 00:45:25,966
Is it because of
670
00:45:26,974 --> 00:45:28,814
the heart transplant from five years ago?
671
00:45:31,395 --> 00:45:33,145
Did your father receive
672
00:45:33,939 --> 00:45:36,189
a heart transplant at Banseok
with Gu Jingi's help?
673
00:45:38,110 --> 00:45:41,700
My goodness. He loves this drink.
674
00:45:42,281 --> 00:45:43,571
It's an honor to serve you.
675
00:45:45,367 --> 00:45:47,157
-Let's have a drink.
-Sure.
676
00:45:48,412 --> 00:45:49,462
All right.
677
00:45:51,665 --> 00:45:53,995
The debate today was very impressive.
678
00:45:54,126 --> 00:45:56,836
Personally,
I think you won the debate by a mile.
679
00:45:56,920 --> 00:46:00,170
All of us here thought from the get-go
680
00:46:00,257 --> 00:46:04,547
that you made a better candidate
to be our president.
681
00:46:05,471 --> 00:46:06,391
That's right.
682
00:46:06,472 --> 00:46:09,432
To be honest, Assemblywoman Yoon
has nothing but a good image.
683
00:46:09,516 --> 00:46:11,056
And there are many rumors about her too.
684
00:46:11,143 --> 00:46:12,193
Right.
685
00:46:19,735 --> 00:46:20,815
Excuse me.
686
00:46:25,949 --> 00:46:28,829
Please excuse me for a while.
687
00:46:28,911 --> 00:46:30,161
Sure.
688
00:46:43,258 --> 00:46:46,638
Are you enjoying your meal
with the assemblymen from Daehan Party?
689
00:46:47,638 --> 00:46:49,348
Cut to the chase.
690
00:46:49,515 --> 00:46:53,135
Make sure to tell
those assemblymen at the restaurant
691
00:46:53,227 --> 00:46:54,767
that they must
692
00:46:55,521 --> 00:46:57,861
protect me, Gu Jingi,
at the hearing in two days.
693
00:46:57,940 --> 00:46:59,780
If I ask for such favor
694
00:47:00,359 --> 00:47:03,109
and if people were to find out later…
695
00:47:03,195 --> 00:47:06,815
The living authority never gets inspected.
696
00:47:07,825 --> 00:47:08,985
So please
697
00:47:09,076 --> 00:47:10,616
become the president.
698
00:47:11,245 --> 00:47:12,905
For you and me, both. No.
699
00:47:14,289 --> 00:47:15,959
For your own good.
700
00:47:17,167 --> 00:47:18,287
Okay.
701
00:47:26,134 --> 00:47:27,144
That's right.
702
00:47:27,636 --> 00:47:29,506
My father secretly had
703
00:47:30,097 --> 00:47:33,347
a heart transplant at the Banseok
Foundation's hospital five years ago.
704
00:47:35,185 --> 00:47:37,145
November 21st, at dawn.
705
00:47:38,647 --> 00:47:39,977
Is that when
706
00:47:40,941 --> 00:47:42,111
he had the surgery at Banseokwon?
707
00:47:43,151 --> 00:47:44,281
No.
708
00:47:45,153 --> 00:47:46,863
He didn't get the surgery in Korea.
709
00:47:47,823 --> 00:47:49,073
It wasn't in Korea?
710
00:47:49,741 --> 00:47:51,081
Where did he get the surgery then?
711
00:47:51,159 --> 00:47:55,079
It was at a hospital in California.
The one Banseok acquired.
712
00:47:55,622 --> 00:47:57,962
As he kept a tight lid on the surgery,
713
00:47:58,542 --> 00:47:59,962
no one found out.
714
00:48:00,544 --> 00:48:02,594
-Are you sure?
-Of course.
715
00:48:02,963 --> 00:48:05,973
I waited for him in front of the OR
with my mother that day.
716
00:48:08,510 --> 00:48:10,100
Why are you asking me this?
717
00:48:16,310 --> 00:48:18,150
I'll be honest with you.
718
00:48:18,854 --> 00:48:20,564
I thought
719
00:48:21,523 --> 00:48:23,823
Gu Jingi illegally acquired the heart
720
00:48:24,902 --> 00:48:27,402
your father received five years ago.
721
00:48:29,156 --> 00:48:29,986
What?
722
00:48:40,626 --> 00:48:41,666
Did you think
723
00:48:41,752 --> 00:48:45,422
my father was backing Gu Jingi
and couldn't end his ties with him
724
00:48:45,505 --> 00:48:48,375
because my father illegally received
a heart transplant through him?
725
00:48:49,092 --> 00:48:50,262
If not that,
726
00:48:51,470 --> 00:48:54,720
is there another reason why
he can't let go of Gu Jingi?
727
00:49:04,107 --> 00:49:06,277
Goodness. Are you all right?
728
00:49:09,196 --> 00:49:10,406
Where…
729
00:49:14,826 --> 00:49:16,446
Gosh, I'm sorry.
730
00:49:17,454 --> 00:49:19,964
It's been a while since I had a drink.
So I'm a bit tired.
731
00:49:20,040 --> 00:49:23,090
You must be exhausted
from the debate today.
732
00:49:23,669 --> 00:49:25,919
I'm afraid we might have drained
your energy even more.
733
00:49:26,004 --> 00:49:27,514
Gosh, no.
734
00:49:27,589 --> 00:49:30,549
We rarely get a chance to do this.
Why don't we have another drink?
735
00:49:31,134 --> 00:49:32,344
Sure.
736
00:49:36,848 --> 00:49:37,848
All right.
737
00:49:39,101 --> 00:49:40,351
This is great.
738
00:49:52,197 --> 00:49:53,487
He has Alzheimer's.
739
00:49:55,200 --> 00:49:57,660
He's been taking the new Alzheimer's drug
of the R and D Center
740
00:49:57,786 --> 00:49:59,746
since the initial stage
of its development.
741
00:49:59,830 --> 00:50:01,750
Only two people know this in this world.
742
00:50:02,207 --> 00:50:03,827
Me and Chairman Gu.
743
00:50:05,043 --> 00:50:07,673
What do you think
the biggest weakness of a politician is?
744
00:50:08,463 --> 00:50:10,803
The children? Bribery?
745
00:50:11,174 --> 00:50:13,144
A heart that can explode at any minute?
746
00:50:14,970 --> 00:50:15,970
It's none of the above.
747
00:50:17,389 --> 00:50:19,469
People would rather vote for a criminal.
748
00:50:19,558 --> 00:50:22,478
They can't vote for an old man
who has Alzheimer's.
749
00:50:26,565 --> 00:50:27,815
Is Yuna
750
00:50:28,775 --> 00:50:30,185
meeting with Dr. Han?
751
00:50:30,277 --> 00:50:33,527
Yes. The way they were
looking at each other was a bit off.
752
00:50:33,613 --> 00:50:35,163
So I had a bodyguard follow her.
753
00:50:35,782 --> 00:50:37,372
It's just the two of them
754
00:50:37,993 --> 00:50:40,873
at your favorite wine bar of Sky Lounge.
755
00:50:41,705 --> 00:50:42,785
What should I do?
756
00:50:44,249 --> 00:50:45,669
What's there to do?
757
00:50:46,168 --> 00:50:48,838
They're working together.
A meeting sounds perfectly fine.
758
00:50:48,920 --> 00:50:52,300
Aren't you too cool about it?
It's just the two of them at late night.
759
00:50:52,382 --> 00:50:55,142
You know? They aren't having a meal.
They are drinking.
760
00:50:55,802 --> 00:50:57,142
I don't care.
761
00:50:57,721 --> 00:50:59,221
My queen on my chessboard
762
00:51:00,557 --> 00:51:02,137
is better when she's freer.
763
00:51:07,022 --> 00:51:08,482
Keep it a secret for the time being.
764
00:51:08,565 --> 00:51:11,775
Even Jayden doesn't know
my father has Alzheimer's.
765
00:51:12,235 --> 00:51:14,565
So keep it a secret
from Prosecutor Geum too.
766
00:51:15,822 --> 00:51:16,912
To be honest,
767
00:51:17,657 --> 00:51:19,737
I don't want my father
to become the president.
768
00:51:20,410 --> 00:51:23,500
Incompetent children want
their parents to be powerful.
769
00:51:24,081 --> 00:51:25,791
But to me, it's a shackle.
770
00:51:26,833 --> 00:51:29,753
I'm sure Jayden thinks otherwise.
771
00:51:30,337 --> 00:51:33,217
I won't do what he wants
just because I love him.
772
00:51:34,049 --> 00:51:37,639
We are more than capable of succeeding
without my father's stature.
773
00:51:38,470 --> 00:51:40,310
I'll handle this matter.
774
00:51:41,181 --> 00:51:42,601
This is about my father.
775
00:51:43,350 --> 00:51:45,350
I don't want someone else
to take care of this.
776
00:51:58,824 --> 00:52:00,164
This is Han Yihan speaking.
777
00:52:00,408 --> 00:52:02,578
-This is Kwon Yoonseok.
-Hello.
778
00:52:03,245 --> 00:52:06,865
You told me to live my own life
since I got a second chance at life.
779
00:52:09,626 --> 00:52:12,916
Please come to the address
in the message. You must be alone.
780
00:52:15,590 --> 00:52:16,720
I will get going now.
781
00:52:18,844 --> 00:52:20,554
Live your life this time.
782
00:52:23,557 --> 00:52:25,677
You almost died once.
783
00:52:25,767 --> 00:52:29,517
Then something ought to change.
784
00:52:33,316 --> 00:52:34,566
If I were
785
00:52:36,111 --> 00:52:38,281
to have another knife lodged in me,
786
00:52:39,072 --> 00:52:41,582
will you save me again?
787
00:52:44,119 --> 00:52:47,459
So you want to make
the same decision as before?
788
00:52:50,208 --> 00:52:51,328
I will save you.
789
00:52:51,960 --> 00:52:53,130
Why?
790
00:52:54,337 --> 00:52:57,877
I think I'm doing a lousy job
with the new life you gave me.
791
00:52:57,966 --> 00:52:59,546
I don't care about that.
792
00:52:59,843 --> 00:53:02,353
Why? I have information
that you want to know?
793
00:53:03,680 --> 00:53:05,520
Whatever condition you are in,
794
00:53:06,600 --> 00:53:08,810
as long as you're my patient,
795
00:53:08,894 --> 00:53:11,194
I'll do my best to save you
as many times as it takes.
796
00:53:12,856 --> 00:53:14,266
As a doctor.
797
00:53:56,524 --> 00:53:57,694
Is this a trap?
798
00:56:21,378 --> 00:56:22,628
Mr. Kwon Yoonseok.
799
00:56:29,552 --> 00:56:30,722
Mr. Kwon Yoonseok!
800
00:56:37,018 --> 00:56:38,018
Mr. Kwon!
801
00:56:39,687 --> 00:56:40,767
Mr. Kwon!
802
00:56:45,318 --> 00:56:46,358
Mr. Kwon.
803
00:57:11,553 --> 00:57:13,973
Mr. Kwon, can you hear me?
804
00:57:51,301 --> 00:57:53,141
Was this really your decision?
805
00:57:54,345 --> 00:57:55,675
I don't care.
806
00:57:56,806 --> 00:57:58,556
I'll continue to save you.
807
00:58:05,565 --> 00:58:07,975
You've reached the 911 situation room.
How may I help you?
808
00:58:08,151 --> 00:58:09,441
I have an emergency patient.
809
00:58:10,028 --> 00:58:11,488
He has carbon monoxide poisoning.
810
00:58:11,905 --> 00:58:13,065
Is the patient conscious?
811
00:58:13,406 --> 00:58:15,156
We'll dispatch a unit.
Tell me your address.
812
00:58:15,450 --> 00:58:18,700
Jeungdong-ri, Yangseo-myeon,
Yangpyeong-gun…
813
00:58:26,377 --> 00:58:28,667
Hello? Sir?
814
00:58:30,757 --> 00:58:32,007
Is something wrong?
815
00:59:14,842 --> 00:59:15,932
Back off, everyone!
816
00:59:17,345 --> 00:59:18,425
What about the patient?
817
00:59:18,513 --> 00:59:20,393
There's no pulse.
It might be a cardiac arrest.
818
00:59:20,473 --> 00:59:21,723
Thank you, Yoonseok.
819
00:59:22,642 --> 00:59:24,232
I need you to do something for me.
820
00:59:24,310 --> 00:59:26,310
Lee Dohyung, what are you doing here?
821
00:59:26,396 --> 00:59:27,606
I'm about to take the fall for everything.
822
00:59:27,689 --> 00:59:29,229
So I wanted you to represent me.
823
00:59:29,315 --> 00:59:30,935
If you do one thing for me,
824
00:59:31,025 --> 00:59:33,895
I can destroy Gu Jingi for good.
825
00:59:33,987 --> 00:59:36,527
When the hearing starts tomorrow,
the price will skyrocket.
826
00:59:36,614 --> 00:59:38,994
And when it does, short sell the stocks.
827
00:59:39,075 --> 00:59:40,485
Isn't that too risky?
828
00:59:40,577 --> 00:59:43,287
It's not the time to get scared right now.
It's time to go all-in.
829
00:59:43,371 --> 00:59:46,081
-"I solemnly swear…"
-Today's hearing will be your last chance
830
00:59:46,165 --> 00:59:49,335
to tell the truth and seek forgiveness.
831
00:59:56,509 --> 00:59:58,509
Translated by Dong-joo Park
62763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.