All language subtitles for CIMARRON CITY BLIND IS THE KILLER Episode Twenty

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:09,299 --> 00:00:15,480 bem Joe suspira Joey, isso � tudo que voc� pode dizer sobre 4 00:00:20,150 --> 00:00:24,810 voc� pode usar este trapo, veja o que voc� fez 5 00:00:24,810 --> 00:00:29,520 Qual � o problema, Joey, eu juro que voc� est� ficando mais malvado a cada dia, talvez voc� 6 00:00:29,520 --> 00:00:33,180 gostaria de fazer algo sobre isso Mike, voc� poderia fazer com que eu n�o fosse mau 7 00:00:33,180 --> 00:00:43,940 Amanh� agora esque�a Joey, voc� vai adicionar sua reputa��o me desafiando 8 00:00:43,940 --> 00:00:49,470 obrigado, quer jogar um pouco mais dif�cil, sim, acho que n�o vamos sair daqui 9 00:00:49,470 --> 00:00:57,210 vamos andar quando eu estiver pronto, algo aqui eu tenho um C primeiro me diga que h� um 10 00:00:57,210 --> 00:01:02,820 Um famoso pistoleiro mora nesta cidade, pegue o bartender certo 11 00:01:02,820 --> 00:01:08,070 Eu ouvi que ele � muito r�pido, bem sei quem seria voc� sabe que eles n�o fazem sentido 12 00:01:08,070 --> 00:01:13,250 para mim tipo de reputa��o que esses caras conseguiram em Cheyenne, ele deve ser famoso 13 00:01:13,250 --> 00:01:20,670 talvez n�o anuncie significando o significado de quem voc� est� falando 15 00:01:24,740 --> 00:02:30,250 o nome dele � Matt Rockford 17 00:02:48,270 --> 00:03:02,910 Oh Dody, como voc� est� ah mr. rock voc� est� procurando por mim 18 00:03:02,910 --> 00:03:07,580 Oh onde voc� � min�sculo quase n�o vi 19 00:03:07,640 --> 00:03:13,200 o que voc� tem feito fazendo tortas de lama foram as palavras elogio de tijolo, finalmente 20 00:03:13,200 --> 00:03:16,980 atingiu a �gua l� bem, ele estava cavando ajudou a tampar o que voc� est� 21 00:03:16,980 --> 00:03:21,330 caras brincando como uma bebida mr. Oxford n�o agora, Frank, mas eu gostaria de 22 00:03:21,330 --> 00:03:28,050 empr�stimo nessa toalha para mim, obrigado Eu gostaria de lhe pagar uma bebida mr. Rockeford n�o 23 00:03:28,050 --> 00:03:33,270 obrigado, meu nome � Joey Cole oh ha ha e n�o, obrigado 24 00:03:33,270 --> 00:03:38,070 senhor. Cole seria uma verdadeira honra para mim, bem agora, apenas por que isso seria bom 25 00:03:38,070 --> 00:03:41,700 voc� � o prefeito desta cidade, n�o �, sim, mas quando chegar ao pr�ximo 26 00:03:41,700 --> 00:03:46,080 cidade que n�o significaria nada oh, eu n�o diria que mr. Rockeford voc� � um 27 00:03:46,080 --> 00:03:52,020 homem famoso e poderoso, especialmente perto de Cheyenne, as pessoas dessa maneira ainda falam 28 00:03:52,020 --> 00:03:56,820 sobre voc� mr. rockeford disse que se eu te encontrasse, deveria comprar um 29 00:03:56,820 --> 00:04:00,990 beber pelos velhos tempos Eu n�o sabia que tinha amigos sobrando l� 30 00:04:00,990 --> 00:04:04,680 j� faz alguns anos, bem, eu n�o poderia dizer com certeza que eles eram amigos 31 00:04:04,680 --> 00:04:12,360 de voc�s, mas eles com certeza se lembram de voc�, certo filho, eu tomarei aquela bebida com 32 00:04:12,360 --> 00:04:18,209 voc� barman colocou uma garrafa no sr. Rockford's 33 00:04:18,209 --> 00:04:20,570 tabela 34 00:04:21,240 --> 00:04:27,640 senhor. Rock resolve para mim como Deus, jovens rapazes falaram mal e voc� quer que eu fa�a 35 00:04:27,640 --> 00:04:33,880 encha-o daqui voc� arranjou um guarda-costas agora mr. coisas rockeford com certeza 36 00:04:33,880 --> 00:04:39,760 mudaram, acho que talvez sim, mas agora tenho um pouco mais de bom senso do que 37 00:04:39,760 --> 00:04:57,460 tinha a sua idade voc� poderia perder um amigo assim ele n�o � amigo ele � meu 38 00:04:57,460 --> 00:05:03,280 irm�o, n�o meu irm�o mais velho, talvez voc� saiba como isso � mr. Rockeford 39 00:05:03,280 --> 00:05:08,440 Eu tenho que cort�-los para o tamanho agora e ent�o sim, eu acho que voc� tem certeza Shawn 40 00:05:08,440 --> 00:05:14,050 quem � o chefe como voc� costumava fazer nos velhos tempos em Cheyenne, algu�m pergunte 41 00:05:14,050 --> 00:05:18,720 voc� de onde voc� � ainda n�o, e eles provavelmente n�o ir�o 42 00:05:18,720 --> 00:05:24,010 esta cidade, o passado de um homem � problema dele agora, se voc� ainda quiser 43 00:05:24,010 --> 00:05:26,710 beber � melhor voc� se sentar e tomar Joey vamos sair daqui antes que 44 00:05:26,710 --> 00:05:34,630 caminh�o, afaste-se de mim ainda n�o terminei aqui estou eu mr. Rockeford que depende 45 00:05:34,630 --> 00:05:40,590 apenas no que voc� quer voc� sabe o que eu quero 46 00:05:43,189 --> 00:05:48,979 sim, eu acho que voc� quer mostrar a todas essas pessoas o qu�o corajoso voc� � 47 00:05:48,979 --> 00:05:53,360 voc� � r�pido com uma arma que tem muita coragem e quer fazer Matt 48 00:05:53,360 --> 00:05:59,449 Rockford de volta certo, isso faz algo por voc�, voc� entendeu bem, talvez 49 00:05:59,449 --> 00:06:02,749 isso n�o faz nada para mim nesta cidade que eles n�o parecem saber 50 00:06:02,749 --> 00:06:07,639 sua reputa��o n�o se ap�ie nela, garoto, voc� tem o que voc� quer melhor 51 00:06:07,639 --> 00:06:11,569 suba naquele cavalo e saia daqui de volta em Cheyenne, eles ainda se lembram de voc� 52 00:06:11,569 --> 00:06:15,740 como uma das armas mais r�pidas do seu tempo, bem, voc� n�o vai jog�-la fora 53 00:06:15,740 --> 00:06:20,269 senhor. Rock n�o precisa de mel eu vou cuidar dele 54 00:06:20,269 --> 00:06:32,679 Oh senhor. Rock o que isso vai fazer � a �nica maneira que ele vai entender 55 00:06:33,700 --> 00:06:46,560 algu�m correu para o concerto com pressa para 56 00:06:46,560 --> 00:06:49,600 as armas dele voc� tem a chance de sair 58 00:07:09,410 --> 00:07:12,770 vamos joey 59 00:07:13,170 --> 00:07:30,560 agora tente n�o mexer com Matt e 60 00:07:30,560 --> 00:07:34,190 acima de tudo, n�o pisque, tem algumas lascas de vidro 61 00:07:34,190 --> 00:07:41,420 l� e se voc� piscar, eles v�o mais fundo no olho, agora corte o seu 62 00:07:41,420 --> 00:07:49,310 m�os Matt bem, corte um pouco bem apertado bem agora v� com calma e 63 00:07:49,310 --> 00:07:58,190 n�o se mova f�cil agora observe essas m�os mais apertadas, sim 64 00:07:58,190 --> 00:08:04,060 f�cil agora estou ficando Oh Matt s� mais um pouco 65 00:08:05,170 --> 00:08:08,990 voc� se foi mr. templo apenas um deles min�sculo os outros dois tiveram 66 00:08:08,990 --> 00:08:15,560 para longe, como o homem tirou o vidro de seus olhos, o que aconteceu, exceto sujeira podre 67 00:08:15,560 --> 00:08:22,250 amigo, ele n�o est� aqui todo mr ca�ado. rockeford em uma luta mini voc� vai ver 68 00:08:22,250 --> 00:08:28,730 senhor. cara de rock Fred, voc� deve ter visto tudo isso, o que realmente aconteceu � s� 69 00:08:28,730 --> 00:08:31,910 como tiny repentinamente, esse garoto estava ansioso por uma briga 70 00:08:31,910 --> 00:08:35,450 e ele aprendeu com Matt agora, n�o diga que ningu�m vai cutucar Matt 71 00:08:35,450 --> 00:08:39,799 Rockford em uma briga de bar, vamos ouvir tudo, o garoto disse que Matt era um 72 00:08:39,799 --> 00:08:44,179 pistoleiro de Cheyenne o que anos atr�s de acordo com o garoto 73 00:08:44,179 --> 00:08:50,390 ele disse que Matt era a arma mais r�pida, � uma mentira Yuto, voc� diz a eles que � um 74 00:08:50,390 --> 00:08:54,550 mentira suja e podre querida, voc� n�o est� ajudando em nada 75 00:08:55,490 --> 00:09:00,140 vamos ouvir de voc� qualquer que seja o seu nome Roe Hank roll Eu n�o sei de nada 76 00:09:00,140 --> 00:09:04,220 sobre isso com certeza eu s� me encontrei com Joey e alguns meses atr�s em Cheyenne 77 00:09:04,220 --> 00:09:08,089 n�o � de onde vem, eu acho, mas eu o conheci em Dakota, o que voc� est� fazendo em 78 00:09:08,089 --> 00:09:11,630 Cimarron City, passando por Joey, disse que havia algu�m aqui que ele queria 79 00:09:11,630 --> 00:09:14,960 para ver o sujeito que era um pistoleiro famoso em Cheyenne 80 00:09:14,960 --> 00:09:19,970 bem, n�o era mr. Rockeford ele tem os olhos Eu vi alguns pistoleiros uma vez 81 00:09:19,970 --> 00:09:25,640 de volta ao Texas, todos eles t�m olhos frios e furtivos, tudo o que voc� precisa fazer � olhar para o sr. 82 00:09:25,640 --> 00:09:34,040 Rockland ele tem olhos restantes e se ele n�o sair, ele est� cego 83 00:09:34,040 --> 00:09:37,010 vai estar achando amig�vel voc� min�sculo voc� ouve que mr. n�o importa onde ele 84 00:09:37,010 --> 00:09:42,140 vai, eu vou ir, pega leve um pouco 85 00:09:42,140 --> 00:09:45,500 dizem que Matt ficou gravemente ferido � verdade que os m�dicos o ignoraram 86 00:09:45,500 --> 00:09:52,660 agora por que voc� n�o se senta n�o espere l� fora ainda n�o terminei 87 00:09:52,660 --> 00:10:05,990 sou eu, doutor, eu gostaria de ajudar Beth. Estou come�ando a ver duas vezes, pega leve 88 00:10:05,990 --> 00:10:15,170 Knight, o pior j� passou h� um doc bem o que acontece quando um po�o 89 00:10:15,170 --> 00:10:24,620 a bandagem sai bem Eu posso ser capaz de ver que n�o posso te dizer se n�o estiver l� 90 00:10:24,620 --> 00:10:28,700 pode haver muitos danos l� no pode n�o ser o melhor que posso dizer 91 00:10:28,700 --> 00:10:36,279 agora oh voc� apenas pega leve enquanto eu te dou algo para aliviar a dor 92 00:10:39,080 --> 00:10:57,579 Dark diz que n�o sabemos nada sobre 93 00:10:57,579 --> 00:11:02,769 os olhos dele para as bandagens saem � uma longa caminhada min�scula voc� quer coloc�-los em um 94 00:11:02,769 --> 00:11:06,779 vag�o n�o � mr. rock que � pesado mal gasto 95 00:11:06,779 --> 00:11:12,819 esperando apenas por uma hora, espere e veja que ele ver� t�o bom quanto eu ou voc� agora 96 00:11:12,819 --> 00:11:17,250 Tony eu n�o te vejo t�o bem nem eu nem 97 00:11:17,250 --> 00:11:25,689 muito quente cara agora est� tudo bem Beth ei 98 00:11:25,689 --> 00:11:33,569 que horas s�o depois das 9:00 aqui agora pega um pouco mais voc� acendeu as l�mpadas ainda 99 00:11:33,569 --> 00:11:38,199 sim, mas que diferen�a isso faz, voc� n�o poderia ver com todos aqueles 100 00:11:38,199 --> 00:11:42,699 bandagens com alguma luz devem entrar sob as bandagens onde est� aquele mapa 101 00:11:42,699 --> 00:11:48,220 l� Matt Matt primeiro LAN agora por favor fique quieto voc� tenha uma boa noite de sono 102 00:11:48,220 --> 00:11:50,800 voc� vai se sentir muito melhor pela manh� 103 00:11:50,800 --> 00:11:57,069 como vou para o norte de manh� � tudo porque algum garoto idiota queria 104 00:11:57,069 --> 00:12:06,459 Wander ganhou uma reputa��o Joey Cole Beth, lembre-se desse nome para mim, 105 00:12:06,459 --> 00:12:13,389 a cabe�a n�o est� muito clara esta noite n�o quero esquecer Joey Cole 106 00:12:13,389 --> 00:12:17,470 lembre-se para voc� Matt, sem pressa, voc� vai dormir 107 00:12:17,470 --> 00:12:21,190 veja mesmo assim 108 00:12:21,190 --> 00:12:28,170 Eu estarei na sala ao lado se voc� quiser alguma coisa me chame de boa noite 109 00:12:32,560 --> 00:12:36,070 alegria Cole 110 00:12:41,040 --> 00:12:44,610 sacudindo falando eu n�o tinha o direito de te abra�ar por tanto tempo, mas eu meio 111 00:12:44,610 --> 00:12:47,610 de estressar um pouco a lei para ver se seu amigo vai tentar tirar voc� de l� 112 00:12:47,610 --> 00:12:54,420 Eu sabia que Joey n�o voltaria, ele usou o bom senso, ele come�ou a escrever e se 113 00:12:54,420 --> 00:12:56,760 voc� se encontrar com aquele seu amigo, diga a ele que h� uma cidade inteira cheia de 114 00:12:56,760 --> 00:12:59,480 pessoas aqui que gostariam de v�-lo morrer jovem pelo que fez a Matt rocky 115 00:12:59,480 --> 00:13:04,640 diga-me xerife, esse tal de Rockford � realmente o pistoleiro de Cheyenne I 116 00:13:04,640 --> 00:13:09,720 n�o sei bem, acho que n�o vou me encontrar com o Joey de novo, mas se eu for, direi 117 00:13:09,720 --> 00:13:18,080 ele est� a� doutor onde voc� acha que eu estaria no telhado 118 00:13:18,080 --> 00:13:25,880 n�o n�o n�o h� tarefa perguntas tolas, ent�o, como voc� est� procurando por uma luta 119 00:13:25,880 --> 00:13:31,470 Sinto muito, acho que voc� tem o suficiente para mim um paciente n�o, eu gostaria que ele encontrasse 120 00:13:31,470 --> 00:13:36,870 ajuda, ele est� se sentindo muito mal, n�o, � pior do que ele, ele apenas mente 121 00:13:36,870 --> 00:13:44,280 n�o diz nada n�o se move ele vai Vince ele � cego bem o 122 00:13:44,280 --> 00:13:47,280 primeira percep��o de que seria o suficiente para tirar a luta de quase qualquer homem 123 00:13:47,280 --> 00:13:52,320 e voc� sabe que Matt ativo sempre demorou um pouco antes de perceber 124 00:13:52,320 --> 00:13:57,150 que s� porque um cara cego n�o significa que ele � in�til, � que 125 00:13:57,150 --> 00:14:05,040 do jeito que vai ser eu n�o sei, mas n�s apenas temos que esperar e ver, acreditar 126 00:14:05,040 --> 00:14:09,510 eu fiz tudo que eu j� aprendi, eu conhe�o o doutor, eu estava pensando 127 00:14:09,510 --> 00:14:13,350 que talvez dev�ssemos lev�-lo a algum lugar solteiro Lois talvez dar uma olhada especialista 128 00:14:13,350 --> 00:14:22,520 voc� vai dizer a ele com certeza voc� sabe naquela primeira noite, quando tiny o carregou para casa 129 00:14:22,520 --> 00:14:30,290 ele estava t�o amargo e bem diferente do que eu j� o tinha visto antes 130 00:14:30,290 --> 00:14:35,720 ele quase me assustou, mas eu prefiro t�-lo assim do que do jeito que ele � agora 131 00:14:35,720 --> 00:14:39,930 bem, voc� tem que tir�-lo disso Beth, lev�-lo para passear, conversar com ele 132 00:14:39,930 --> 00:14:44,040 qualquer coisa apenas n�o o deixe mentir para meditar 133 00:14:44,040 --> 00:14:58,160 Vou tentar talvez eu possa arranjar uma briga com ele aqui recarrega obrigado por quais pedras 134 00:14:58,160 --> 00:15:05,310 tudo talvez eu devesse ter te dado alguns centavos Oh, pelos meus pensamentos, voc� poderia fazer 135 00:15:05,310 --> 00:15:09,590 melhor do que aquela Beth que sai ruim como aquela morena e feia 136 00:15:09,590 --> 00:15:15,090 o tipo que voc� �s vezes consegue e n�o quer falar, � sobre 137 00:15:15,090 --> 00:15:21,440 Cheyenne Matt, o que o jovem pistoleiro disse sobre voc� foi que ele disse a verdade 138 00:15:21,440 --> 00:15:27,690 Vou te dizer o mesmo que disse a ele que o passado do homem da Beth � problema dele. 139 00:15:27,690 --> 00:15:35,720 se um homem n�o pode contar a ningu�m, deve ser realmente terr�vel, bem, n�o tenho orgulho disso 140 00:15:35,720 --> 00:15:39,360 talvez fosse porque eu era jovem e n�o � isso que todos dizem 141 00:15:39,360 --> 00:15:46,860 Eu era um jovem selvagem com dores de crescimento, como se isso fosse uma desculpa, talvez eu esteja tentando 142 00:15:46,860 --> 00:15:52,140 justifique-me Beth sim, eu era um pistoleiro, � assim que voc� quer chamar 143 00:15:52,140 --> 00:15:56,550 mas eu nunca matei um homem, exceto em uma luta justa, eu n�o comecei a ser um 144 00:15:56,550 --> 00:16:02,700 arma r�pida talvez ningu�m realmente use eles meio que s�o empurrados para dentro dela 145 00:16:02,700 --> 00:16:06,390 eles ganham uma reputa��o que t�m que viver de acordo com ela, n�o 146 00:16:06,390 --> 00:16:14,850 Eu morro com ele, eu era um vaqueiro socando o gado quente 147 00:16:14,850 --> 00:16:19,160 ver�o em Wyoming, o cara dono do rancho n�o pagou 148 00:16:19,160 --> 00:16:23,150 n�s por tr�s meses, eu n�o acho que houve um d�lar entre todos n�s que est�vamos 149 00:16:23,150 --> 00:16:26,720 ficando um pouco inquietos, fomos ver o chefe, mas meu amigo flip fez o 150 00:16:26,720 --> 00:16:32,000 falando por n�s bem, diga um peda�o e fa�a isso comigo e com os meninos eu 151 00:16:32,000 --> 00:16:35,870 apenas gostaria de ter meu dinheiro mr. Zed er vou pagar assim que vender alguns 152 00:16:35,870 --> 00:16:40,190 do estoque em breve, gostar�amos de t�-lo agora 153 00:16:40,190 --> 00:16:44,360 o homem tem o direito do que est� vindo para ele, com certeza, mas eu n�o tenho esse tipo de dinheiro 154 00:16:44,360 --> 00:16:50,480 agora sim, eu simplesmente n�o acredito que isso seja bem a verdade mr. Zed 155 00:16:50,480 --> 00:16:56,660 er � isso mesmo eu vou te dizer uma coisa mr. nenhum vagabundo de sela me chama de 156 00:16:56,660 --> 00:17:02,990 mentiroso agora vamos continuar com essa discuss�o � melhor voc� dizer ao seu amigo 157 00:17:02,990 --> 00:17:05,990 se ele fizer um movimento para sua arma eu vou mat�-lo 158 00:17:05,990 --> 00:17:10,819 voc� v� mr. Zed ao redor um pouco mais r�pido do que qualquer um e se voc� 159 00:17:10,819 --> 00:17:14,479 n�o acredite nisso, eu acho que terei que provar isso oh, espere um minuto 160 00:17:14,480 --> 00:17:19,160 meu ele est� gravando l� eu vou te pagar assim que eu conseguir o dinheiro, mas eu n�o 161 00:17:19,160 --> 00:17:23,150 entendi agora tudo bem eu e os meninos eu vou ser justo 162 00:17:23,150 --> 00:17:27,980 suponha que cada um corte tr�s cabe�as fora do rebanho e ent�o vamos cham�-lo 163 00:17:27,980 --> 00:17:31,700 quadrado voc� tenta isso e eu vou mandar prend�-lo por roubo Eu vou voltar para 164 00:17:31,700 --> 00:17:45,410 o barrac�o Rocford te amo, voc� � um verdadeiro chefe, ent�o 165 00:17:45,410 --> 00:17:50,420 quando voc� chega eu gosto de ver um homem e n�o vou deixar ningu�m empurr�-lo 166 00:17:50,420 --> 00:17:52,690 em volta 167 00:18:01,370 --> 00:18:09,860 bem, agora olhe para aquele menino que ela com certeza tem que sentir pena do sr. Zetter em mais 168 00:18:09,860 --> 00:18:17,140 de mil d�lares entre ele e sua pr�xima refei��o e cerca de US $ 150 cada 169 00:18:17,140 --> 00:18:21,950 sim e o resto � interesse, vou pegar apenas o que tenho vindo, s� vou pegar 170 00:18:21,950 --> 00:18:25,130 o interesse a mim tamb�m e minhas tr�s cabe�as de gado por que n�o 171 00:18:25,130 --> 00:18:29,840 estamos todos desempregados, bem, vamos lhe dizer o que vamos pegar o gado e cavalgar para 172 00:18:29,840 --> 00:18:32,330 cidade fa�a uma pequena celebra��o que tal uma bebida vamos l�, voc� est� 173 00:18:32,330 --> 00:18:38,600 falando vamos l�, eu n�o queria tirar o resto do dinheiro ou do gado, mas 174 00:18:38,600 --> 00:18:42,970 os meninos estavam todos empolgados e bem, eu n�o queria parecer um novato 175 00:18:42,970 --> 00:18:47,790 [M�sica] [Risos] 176 00:18:50,290 --> 00:18:59,120 ou bastante interesse em matem�tica voc� vem aqui est� sua cadeira vai comprar arroz 177 00:18:59,120 --> 00:19:02,930 eu e os meninos sabemos que devemos deduzir cerca de US $ 50, voc� tem o prazer de bater ah 178 00:19:02,930 --> 00:19:09,430 problema com a voz rouca, vou pegar os cento e cinquenta que est�o vindo para mim 179 00:19:09,730 --> 00:19:17,210 cara legal, temos direito a todo o dinheiro, acho que vejo diferente do seu 180 00:19:17,210 --> 00:19:23,060 distante do parceiro, eu gosto de voc�, mas com certeza n�o entendo voc�, acho que 181 00:19:23,060 --> 00:19:26,480 n�o entendo voc� nem vira e por isso me desculpe 182 00:19:26,480 --> 00:19:30,530 o que voc�s querem fazer devolver todo o dinheiro isso machuca agora voc�s, meninos? 183 00:19:30,530 --> 00:19:33,170 fa�a o que quiser, o que vai fazer com os seus tr�s 184 00:19:33,170 --> 00:19:42,440 chefe de gado comece sua pr�pria propaga��o, n�o com novilhos Russell, bem, Matt voc� 185 00:19:42,440 --> 00:19:44,660 n�o posso vender gado para ningu�m por aqui 186 00:19:44,660 --> 00:19:50,480 voc� n�o pode nem entreg�-los, dizer em quais garotos vamos transformar uma pessoa 187 00:19:50,480 --> 00:19:53,210 a cidade o que voc� est� dizendo agora aqueles idiotas que s� d�o a todos eles 188 00:19:53,210 --> 00:19:56,510 de volta o Zetter deles, n�o, n�o, voc� n�o faria nada 189 00:19:56,510 --> 00:20:00,260 tudo o que temos que fazer � apenas machuc�-lo bem no meio da cidade, atirar neles 190 00:20:00,260 --> 00:20:02,900 tudo bem, � uma boa ideia deixar as pessoas 191 00:20:02,900 --> 00:20:07,990 se preocupe em se livrar deles direito, voc� pode contar comigo nisso 192 00:20:07,990 --> 00:20:13,610 Matthews de novo tudo esta noite onde voc�s est�o seguros, garotos, estou a fim de voc�s atirarem 193 00:20:13,610 --> 00:20:18,409 quase tudo bem, parece que voc� � um homem vencido, voc� conhece 194 00:20:18,409 --> 00:20:23,539 Achei que soubesse que voc� mudaria, mas acho que n�o. N�o achei que voc� fosse puxar uma crian�a 195 00:20:23,539 --> 00:20:27,890 uma fa�anha como matar um monte de carne sem motivo e uh 196 00:20:27,890 --> 00:20:32,720 acalme-se rapaz, ent�o sente-se e tome uma bebida 197 00:20:32,720 --> 00:20:43,700 oh, voc� est� feliz, mas se hoje ficou sem garrafa, os cavalheiros est�o apenas 198 00:20:43,700 --> 00:20:45,950 fechando quando voc� entrou [M�sica] 199 00:20:45,950 --> 00:20:49,099 [Aplausos] 200 00:21:02,969 --> 00:21:10,599 temos algum acordo o suficiente para fazer uma tentativa de flip em v�rias contagens levar� uma coisa em 201 00:21:10,599 --> 00:21:15,789 uma vez, que tal eu primeiro, com certeza, assuntos pessoais, primeiro neg�cio 202 00:21:15,789 --> 00:21:23,499 depois voc� Rockford escolhe seu tempo Eu n�o usei uma arma que tal vend�-la 203 00:21:23,499 --> 00:21:28,379 da mesma forma que come�amos porque prefiro usar uma arma, a menos que voc� seja amarelo 204 00:21:28,379 --> 00:21:32,399 tudo bem ent�o voc� escolhe o seu tempo 205 00:21:33,300 --> 00:22:03,599 [M�sica] 206 00:22:06,010 --> 00:22:09,359 [M�sica] 207 00:22:12,180 --> 00:22:17,490 parece que nos vencemos nem demos a ele uma chance 208 00:22:17,490 --> 00:22:21,640 bem, isso tem medo de que algu�m atire em voc� dizendo que � assim que voc� vence 209 00:22:21,640 --> 00:22:27,550 sente-se, rapaz a�, e fique feliz por vivermos esse momento Oh X, talvez 210 00:22:27,550 --> 00:22:34,450 n�o vamos, n�o ser� na pr�xima vez para voc� e eu Matt, tenho a sensa��o de que voc� est� 211 00:22:34,450 --> 00:22:39,150 tentando me dizer algo, espero que n�o seja que voc� esteja me abandonando 212 00:22:39,150 --> 00:22:46,090 algo assim, n�o posso deixar que aconte�a quando um homem � meu amigo, 213 00:22:46,090 --> 00:22:52,350 encenou meu amigo ou ele � meu inimigo voc� descobriu isso 214 00:22:52,350 --> 00:23:05,950 voc� � daqui de novo agora, que � Rochard, tem havido um monte de 215 00:23:05,950 --> 00:23:09,850 sangue derramado aqui esta noite se tem que haver mais ou menos n�o 216 00:23:09,850 --> 00:23:12,960 estragar um novo dia com 217 00:23:13,180 --> 00:23:18,049 [M�sica] 218 00:23:21,200 --> 00:23:26,280 flip era a arma mais r�pida do territ�rio e eu o tirei dessa 219 00:23:26,280 --> 00:23:31,500 noite em que eu era um pistoleiro se a luta com flip tivesse sido privada 220 00:23:31,500 --> 00:23:35,250 poderia ter terminado ali, mas n�o demorou mais do que o bartender assustado para 221 00:23:35,250 --> 00:23:40,590 espalhar a palavra Eu tinha uma reputa��o por dias depois, apenas me lembrando de uma luta 222 00:23:40,590 --> 00:23:47,220 me faria mal ao est�mago, mas isso passou em todos os lugares que eu 223 00:23:47,220 --> 00:23:51,470 fui eu fui apontado como um dos poucos sobreviventes do tiroteio Elco 224 00:23:51,470 --> 00:23:56,340 todo mundo sabia que eu atiraria para baixo e foi assim que minha reputa��o come�ou 225 00:23:56,340 --> 00:24:01,530 justamente a reputa��o de um pistoleiro quando cheguei � cidade, recebi o 226 00:24:01,530 --> 00:24:07,140 respeito de um grande homem respeito inspirado pelo medo, mas isso n�o importava, fui atendido 227 00:24:07,140 --> 00:24:12,000 Rockford, o famoso pistoleiro, e um dia entrei em uma pequena cidade em 228 00:24:12,000 --> 00:24:18,090 o lugar Texas Panhandle chamado Galil�ia que era a cidade de Roman Bart onde eles 229 00:24:18,090 --> 00:24:23,780 falaram sobre armas r�pidas, eles sempre come�ariam com Roman Barton I ah mr. Barton 230 00:24:23,780 --> 00:24:30,210 Obrigado MR. Johnson: Eu n�o sei nada sobre tecido, acredite em mim Roman 231 00:24:30,210 --> 00:24:33,480 que n�o importa muito para seus clientes, eles dir�o o que eles 232 00:24:33,480 --> 00:24:40,470 quero que este material se venda sozinho, ent�o por que voc� precisa de um vendedor? 233 00:24:40,470 --> 00:24:47,550 ser franco com voc� eu quero voc� porque voc� � um homem famoso sim como eu sou muito famoso 234 00:24:47,550 --> 00:24:50,910 existem tr�s estados no oeste eu n�o posso nem entrar no seu territ�rio 235 00:24:50,910 --> 00:24:54,390 voc� ser� o Panhandle porque h� uma abund�ncia de lojas gerais por aqui para 236 00:24:54,390 --> 00:24:58,770 mant�-lo ocupado com sua reputa��o, cada propriet�rio ir� rebentar com seus 237 00:24:58,770 --> 00:25:04,020 clientes eu compro meus produtos de jarda de Roman Bart, o maior atirador vivo 238 00:25:04,020 --> 00:25:10,950 Eu vejo e eu n�o seria um vendedor t�o bom se meu nome fosse Smith, voc� tem 239 00:25:10,950 --> 00:25:14,400 uma mulher de boa reputa��o porque voc� n�o aproveita isso � melhor do que 240 00:25:14,400 --> 00:25:18,030 sendo um vaqueiro, somos um homem pr�tico e voc� tem um 241 00:25:18,030 --> 00:25:24,740 bom argumento l� vou arranjar uma esposa e um filho, ent�o est� tudo resolvido 242 00:25:26,169 --> 00:25:53,820 eles n�o vendem ingressos para tiroteios [m�sica] 243 00:25:53,820 --> 00:26:07,860 u�sque com certeza despeje assim que eu ouvir o anel de iogurte de prata shoo louco 244 00:26:07,860 --> 00:26:22,290 Rockford muito r�pido com uma arma r�pido o suficiente, t�o r�pido quanto Roman Bart n�o faria 245 00:26:22,290 --> 00:26:26,640 sei que nunca o conheci que possa ser consertado muito f�cil, ele est� sentado bem em cima 246 00:26:26,640 --> 00:26:28,880 l� 247 00:26:30,200 --> 00:26:39,600 hey mr. Bart, algu�m aqui quer conhec�-lo Sim, mr. Johnson que voc� e eu vamos 248 00:26:39,600 --> 00:26:43,740 converse com minha esposa ela concorda com a ideia de que voc� arranjou uma nova m�o, muito bem 249 00:26:43,740 --> 00:26:47,600 este homem est� morrendo para mim para a fama como um pistoleiro 250 00:26:47,600 --> 00:26:57,590 o nome dele � Rockford Matt Rockford voc� um estranho por estas bandas mr. Rockeford 251 00:26:59,330 --> 00:27:05,360 um pouco bem, ent�o conhe�a o sr. Johnson aqui ele vai fazer de mim um vendedor 252 00:27:05,360 --> 00:27:11,059 isto �, se minha esposa acreditar que eu n�o sabia que um pistoleiro viveu muito 253 00:27:11,059 --> 00:27:13,540 o suficiente para ter uma esposa eu tenho uma filha tamb�m 254 00:27:13,540 --> 00:27:16,880 Roman, vamos, vamos para a sua casa, oh, s� um minuto, por favor 255 00:27:16,880 --> 00:27:25,910 Acho que tenho alguns neg�cios com o sr. Rotenberg voc� gosta de ser meu primeiro 256 00:27:25,910 --> 00:27:35,650 cliente mr. Johnson aqui diz que este � o melhor guing�o feito $ 30 em bicicletas n�o 257 00:27:35,650 --> 00:27:40,340 Desculpe, acho que n�o sou um vendedor muito bom, mas espero que isso v� me levar 258 00:27:40,340 --> 00:27:43,720 algum tempo para pegar o jeito 259 00:27:48,790 --> 00:27:55,730 voc� n�o vai deix�-lo escapar impune, � voc� e se eu o fizer tanto 260 00:27:55,730 --> 00:28:01,870 como te chamo de amarelo, sua vida n�o valer� um centavo se voc� recuar 261 00:28:03,220 --> 00:28:07,059 vamos l� vou te mostrar o caminho 262 00:28:09,220 --> 00:28:16,600 qual � o problema mr. Rockeford voc� est� com medo, eu acho que voc� est� 263 00:28:19,370 --> 00:28:34,350 [M�sica] sim, voc� tem que viver de acordo com sua reputa��o 264 00:28:34,350 --> 00:28:39,210 ou ou morrer com isso, uma vez que Roman Bartok me cortou e nada que eu 265 00:28:39,210 --> 00:28:44,430 bem, eu teria todo aspirante a pistoleiro com grandes ideias nas minhas costas que n�o 266 00:28:44,430 --> 00:28:49,560 parece haver outra sa�da que eu tive que pegar na sala e Bart Batroc trabalha aqui 267 00:28:49,560 --> 00:29:02,580 Acho que ele est� procurando encrenca, ent�o voc� n�o poderia ficar em paz, pode mr. 268 00:29:02,580 --> 00:29:09,150 Rockeford Eu s� n�o gosto de ser feito de bobo, � melhor ser um tolo do que um 269 00:29:09,150 --> 00:29:13,910 homem morto, essa � uma escolha que fazemos oh, entendo 270 00:29:13,910 --> 00:29:18,200 ou eu pe�o desculpas ou voc� vai me matar 271 00:29:18,530 --> 00:29:22,070 venha por um momento 272 00:29:22,410 --> 00:29:30,520 [M�sica] sem muita misoginia gangam Rockford 273 00:29:30,520 --> 00:29:37,100 [Risos] [M�sica] 274 00:29:37,100 --> 00:29:45,230 voc� conheceu mr. Johnson agora eu gostaria que voc� conhecesse minha esposa, como vai? 275 00:29:45,230 --> 00:29:49,130 com medo de n�o poder apresent�-lo � nossa garotinha, ela est� dormindo no pr�ximo 276 00:29:49,130 --> 00:29:55,130 sala o que estou tentando dizer-lhe mr. rockeford � que agora tenho muito para 277 00:29:55,130 --> 00:29:59,980 viva para eu n�o te odeio, mas tamb�m n�o gosto de voc� 278 00:29:59,980 --> 00:30:07,330 ent�o se voc� n�o cavalgar para fora da cidade e nos deixar em paz, eu vou te matar 279 00:30:14,059 --> 00:30:23,840 � tarde demais, sr. Johnson, voc� ser� uma testemunha O Texas � um dos poucos estados 280 00:30:23,840 --> 00:30:30,320 no oeste, onde n�o sou querido, � minha casa, voc� vai testemunhar que matei o sr. 281 00:30:30,320 --> 00:30:35,559 Rockeford em leg�tima defesa Terei todo o gosto em lhe agradecer, senhor 282 00:30:35,559 --> 00:30:39,789 tudo bem, bravo, vamos sair 283 00:30:49,340 --> 00:30:58,340 Espero que isso n�o o tenha envergonhado sr. rockeford n�o tenho vergonha mas acho 284 00:30:58,340 --> 00:31:01,690 o para�so deve ter um pouco de vergonha de mim 285 00:31:02,529 --> 00:31:09,370 tudo bem, continue com isso, mr. pistoleiro 286 00:31:10,540 --> 00:31:29,220 [M�sica] 287 00:31:32,610 --> 00:31:42,239 sempre que voc� estiver pronto mr. rockeford [m�sica] 288 00:31:44,280 --> 00:31:49,130 [M�sica] n�o chore, querida, est� tudo acabado agora 289 00:31:49,130 --> 00:31:52,570 voc� entende 290 00:32:00,120 --> 00:32:06,059 voc� quebrou na �nica coisa que eu posso ser como vendedor obrigado pela minha vida voc� 291 00:32:06,059 --> 00:32:13,289 voc� poderia ter pego, eu n�o citei - eu sei que a �nica coisa que posso te dar 292 00:32:13,289 --> 00:32:18,179 o retorno � a garantia de que um dia isso vai acontecer - voc� � voc� � o 293 00:32:18,179 --> 00:32:22,620 arma mais r�pida viva que Deus tenha miseric�rdia de voc� 294 00:32:22,620 --> 00:32:31,730 [M�sica] flip foi o primeiro Roman Bart foi o �ltimo de 295 00:32:31,730 --> 00:32:36,560 da primeira � �ltima eu dei a cada homem uma contagem justa e ent�o aquele menino apareceu 296 00:32:36,560 --> 00:32:43,310 e voc� n�o teve uma contagem justa dele, ningu�m me deu algo que ele deu 297 00:32:43,310 --> 00:32:47,690 me de volta minha reputa��o, uma reputa��o que pensei ter escondido bem no passado 298 00:32:47,690 --> 00:32:53,150 Eu estava farto disso, Beth, at� aquele garoto punk 299 00:32:53,150 --> 00:33:00,220 trouxe de volta tudo, incluindo a nudez que o acompanha e 300 00:33:00,220 --> 00:33:07,370 este tapete de cegueira voc� ver� de novo, voc� tem que 301 00:33:07,370 --> 00:33:12,080 acredite nisso, pare de brincar comigo Beth, olhe, parei de me enganar h� muito tempo 302 00:33:12,080 --> 00:33:19,060 atr�s se algu�m quiser ajudar � s� encontrar aquele garoto idiota para mim 303 00:33:21,620 --> 00:34:13,839 [M�sica] Matt, voc� quer alguma ajuda se eu quiser? 304 00:34:13,839 --> 00:34:18,730 pe�a, posso ver que esse vai ser outro bom dia, eles s�o todos iguais 305 00:34:18,730 --> 00:34:25,510 Beth, sim, h� algo que voc� pode fazer por mim, certo 306 00:34:25,510 --> 00:34:29,589 diga ao doc contuse para vir aqui e tirar esta venda 307 00:34:29,589 --> 00:34:36,418 o m�dico disse outra semana eu disse agora mesmo Beth, de quem s�o os olhos 308 00:34:36,418 --> 00:34:40,118 que branco arrisque uma semana ser� em breve 309 00:34:40,119 --> 00:34:47,530 em breve para qu�, por que n�o apenas como sou cego Eu n�o disse que vou aqui 310 00:34:47,530 --> 00:34:51,549 aqui vem Lane, talvez ele possa falar um pouco de bom senso para voc�, manh� Beth, como est� o 311 00:34:51,549 --> 00:34:54,399 paciente bem, que �timo, fico feliz em ouvir isso 312 00:34:54,399 --> 00:34:59,980 Matt Lena me diga algo certo, exatamente o que 313 00:34:59,980 --> 00:35:04,599 voc� fez sobre encontrar aquele menino, quase tudo que eu poderia pensar apenas 314 00:35:04,599 --> 00:35:10,359 quase tudo bem eu fiz tudo que tenho comido nos acompanhou por um s�lido 315 00:35:10,359 --> 00:35:17,349 semana suponho que voc� ainda n�o o encontrou, n�o, eles n�o me disseram que voc� 316 00:35:17,349 --> 00:35:20,500 soltou aquele amigo dele Eu n�o tinha nada para segur�-lo, ele n�o era 317 00:35:20,500 --> 00:35:24,339 envolvido, voc� poderia t�-lo mantido como uma testemunha material sob a acusa��o de b�bado 318 00:35:24,339 --> 00:35:29,290 qualquer coisa agora Matt tanto quanto eu gostaria N�o posso usar este emblema para o seu 319 00:35:29,290 --> 00:35:32,170 conveni�ncia voc� pode ter voltado para ele 320 00:35:32,170 --> 00:35:36,790 Eu pensei que eu mantive a crian�a por tr�s dias Cole n�o voltou ent�o eu 321 00:35:36,790 --> 00:35:41,170 deixe-o ir, voc� percebe onde ele est� agora, ele provavelmente est� do outro lado da fronteira 322 00:35:41,170 --> 00:35:47,609 talvez seja melhor se ele estiver eu vou encontr�-lo, n�o importa onde ele esteja e atirar nele 323 00:35:47,609 --> 00:35:52,569 Vou dar a ele uma contagem justa, que � mais do que ele me deu agora ou�a Matt, ele era 324 00:35:52,569 --> 00:35:57,430 apenas uma crian�a assustada n�o o desculpando pelo que ele fez a voc� bem, ele estava jogando 325 00:35:57,430 --> 00:36:00,040 seu peso ao redor e pedindo encrenca, mas quando conseguiu, perdeu a coragem e 326 00:36:00,040 --> 00:36:04,059 pulo voc� olha para aquela garrafa de u�sque n�o estava no lugar certo aqui 327 00:36:04,059 --> 00:36:07,920 atirar em um buraco naquela mesa e voc� ter tirado a arma dele e espancado 328 00:36:07,920 --> 00:36:11,339 agora eu sei porque voc� n�o o trouxe ainda 329 00:36:11,339 --> 00:36:16,059 Eu n�o estou tentando defender o frio Matt, se eu encontr�-lo, ele ir� para a cadeia onde ele 330 00:36:16,059 --> 00:36:19,089 pertence n�o v� se incomodar Lane 331 00:36:19,089 --> 00:36:21,460 porque eu vou encontr�-lo, n�o importa onde ele esteja 332 00:36:21,460 --> 00:36:31,239 [M�sica] [Aplausos] 333 00:36:32,539 --> 00:36:42,859 algu�m a� � o que voc� quer caf� se voc� pode dispensar tudo certo 334 00:36:42,859 --> 00:36:48,319 sim bem devagar e com cuidado 335 00:36:50,080 --> 00:36:56,790 [M�sica] obrigado hey Joey � Hank Rock Joey 336 00:36:56,790 --> 00:37:03,180 Mikey, que bom ver voc�s, rapazes, voc�s trazem algu�m, Hank 337 00:37:03,180 --> 00:37:08,900 n�o, eu estou sozinho Joey, o que est� comendo ele 338 00:37:14,160 --> 00:37:19,920 esperando problemas Eu n�o vou arriscar onde voc� apenas foi levado, � 339 00:37:19,920 --> 00:37:25,040 faz dez dias, sim, � sobre os primeiros tr�s deles na Cimarron Jail 340 00:37:25,040 --> 00:37:29,550 xerife pensou que talvez voc� voltasse e me tirasse Eu n�o estava entrando em um n�o 341 00:37:29,550 --> 00:37:35,730 armadilha Hank eu matei Rockford n�o ele est� bem ent�o 342 00:37:35,730 --> 00:37:44,640 bem, n�o exatamente ele � cego Eu nunca quis que acontecesse � a verdade Banco 343 00:37:44,640 --> 00:37:51,780 Eu acabei de perder a coragem, ele est� assim desde que aconteceu quase fora de sua 344 00:37:51,780 --> 00:37:59,190 mente pensando que eles est�o vindo para ele n�o comer, dormir, apenas esperar bem 345 00:37:59,190 --> 00:38:04,260 n�o querem estar por perto quando eles vierem, eles ainda est�o procurando por mim mm-hmm isso 346 00:38:04,260 --> 00:38:08,820 o que disseram Joey Rockford � um grande homem em Cimarron City se voc� n�o vier 347 00:38:08,820 --> 00:38:12,750 ele mesmo tem muitos amigos bem, eles n�o v�o precisar olhar muito 348 00:38:12,750 --> 00:38:18,690 mais eu vou voltar e voltar eles v�o te amarrar voc� n�o pode fazer isso Joey 349 00:38:18,690 --> 00:38:21,960 Rockford consegue seus olhos de volta, ele vai atirar em voc� e se ele n�o fizer isso, outra pessoa 350 00:38:21,960 --> 00:38:24,900 bem, parece que vai acontecer mais cedo ou mais tarde, ent�o pode ser 351 00:38:24,900 --> 00:38:29,130 Bem, ser� mais cedo, mas eu n�o vou correr mais Me desculpe pelo que aconteceu de volta 352 00:38:29,130 --> 00:38:35,160 realmente sinto muito e eu vou dizer isso a ele e se isso n�o for o suficiente, talvez eu 353 00:38:35,160 --> 00:38:38,460 s� tem que lutar com ele voc� empata contra ele Joey voc� n�o ter� a menor chance 354 00:38:38,460 --> 00:38:42,780 ele � o roqueiro louco de Cheyenne que n�o muda nada voc� sabe o qu�o r�pido 355 00:38:42,780 --> 00:38:46,080 ele � ele como arma Roman Bart Eu s� direi a ele que sinto muito 356 00:38:46,080 --> 00:38:50,400 o resto � com ele, mas estou cansada de correr 357 00:38:50,400 --> 00:38:56,280 [M�sica] 358 00:38:56,800 --> 00:39:01,940 entrar apertado como voc� est� mr. rock como voc� se sente oh 359 00:39:01,940 --> 00:39:06,110 muito bem querida ei que tal um copo de leite? 360 00:39:06,110 --> 00:39:10,580 voc� mr. Rock II acabou de ter um garoto que sinto falta da Beth disse que voc� queria me ver sobre 361 00:39:10,580 --> 00:39:14,570 algo sim, eu quero que voc� me leve para o escrit�rio do doutor Hodges sr. O'Keefe 362 00:39:14,570 --> 00:39:16,760 algo est� errado. Terei todo o gosto em trazer o m�dico aqui 363 00:39:16,760 --> 00:39:21,200 n�o n�o pequenino, leve-me l�, � tudo o que n�o sei mr. Walker olha 364 00:39:21,200 --> 00:39:25,670 min�sculo eu quero que ele tire essas bandagens hoje, agora ele n�o viria aqui 365 00:39:25,670 --> 00:39:29,090 ent�o eu tenho que ir at� l�, tudo que voc� tem que fazer � apenas Tim e o direito 366 00:39:29,090 --> 00:39:35,180 dire��o isso � tudo hey mr. Rock, certifique-se de n�o fazer isso ei o doc se move 367 00:39:35,180 --> 00:39:41,510 quando a zona embutida subir mr. rock min�sculo onde voc� est� bem, n�o min�sculo 368 00:39:41,510 --> 00:39:44,470 vamos mr. Rock, eu n�o vou te ajudar a se destruir 369 00:39:44,470 --> 00:39:50,420 vamos mover min�sculo eu como movin mr. Rock tiny ent�o me ajude se voc� n�o me levar 370 00:39:50,420 --> 00:39:55,370 mais para doc por este escrit�rio Eu vou em frente mr. Rock estou de p� certo 371 00:39:55,370 --> 00:40:01,060 aqui na minha frente a rua Selim dificilmente pode faltar 372 00:40:04,830 --> 00:40:09,730 [M�sica] 373 00:40:14,829 --> 00:40:38,940 leite de classe capacete retinol agora mr. musica rock] 374 00:40:41,230 --> 00:40:46,970 foi voc�, pequenininho, que achou que estava tudo bem, eu apenas li l� sobre 375 00:40:46,970 --> 00:40:50,240 este famoso pistoleiro, ele est� escorregando atr�s de um cara se preparando para atirar 376 00:40:50,240 --> 00:40:54,250 ele e por um minuto pensei que era eu 377 00:40:54,250 --> 00:40:59,869 mmm reconheci estar pensando um pouco sobre o dever de um pistoleiro tamb�m 378 00:40:59,869 --> 00:41:07,190 qual era aquele mr. rockeford uh voc� realmente n�o acredita no que � legal 379 00:41:07,190 --> 00:41:11,930 cara disse sobre ele, voc� tem medo de que eu cheguei, � a verdade 380 00:41:11,930 --> 00:41:17,570 como voc� sabe que eles costumavam circular bastante, cobrindo muitos pa�ses 381 00:41:17,570 --> 00:41:22,460 tentando me livrar dessa reputa��o e irm�os, minha pr�pria cabe�a em que estive 382 00:41:22,460 --> 00:41:27,800 Cheyenne chorou uma vez, mesmo vendo o sr. Rockeford voc� quer dizer que o conhecia 383 00:41:27,800 --> 00:41:32,690 antes de voc� vir aqui para se estabelecer, oh n�o � uma pessoa que eu n�o conhecia todo mundo 384 00:41:32,690 --> 00:41:37,270 conhec�-lo, mas eu sei tudo sobre ele, como � que voc� nunca mencionou isso antes 385 00:41:37,270 --> 00:41:43,910 bem, eu tenho algumas coisas no meu passado e n�o me lembro daquele cara vermelho pode 386 00:41:43,910 --> 00:41:48,650 meio que imaginar como outro homem poderia se sentir sobre isso tamb�m s� porque em quatro 387 00:41:48,650 --> 00:41:56,540 irm�os meus eram bandidos tinham que ficar sempre em p� todos eles foram mortos e eu vim 388 00:41:56,540 --> 00:42:02,660 estou aqui para ficar, mas vou lhe dizer um dever de nome se cada um deles viesse 389 00:42:02,660 --> 00:42:07,220 de volta � vida e me chame de novo, voc� pensaria que havia um touro louco que � bagunceiro 390 00:42:07,220 --> 00:42:16,190 ou o passado do homem da cidade se foi enterrado qualquer um que o desenterrou merece 391 00:42:16,190 --> 00:42:21,290 pegue o que est� por vir tipo n�o reconhe�o a culpa mr. rockeford muito para sentir 392 00:42:21,290 --> 00:42:27,530 de longe, existe aquela alegria Cole apenas o que eu certamente odiaria ver 393 00:42:27,530 --> 00:42:31,760 ele v� se matar dele Eu estava sendo machucado do jeito que eles est�o e todos voc�s 394 00:42:31,760 --> 00:42:35,930 acho que isso poderia acontecer, eu manipulei, poderia se as coisas funcionassem para obt�-los 395 00:42:35,930 --> 00:42:38,619 dois juntos novamente 396 00:42:47,080 --> 00:42:50,870 senhor. templo se voc� levantar um p� de cada vez, eu 397 00:42:50,870 --> 00:43:06,920 varra sob voc� mr. rockeford melhor hoje eu n�o poderia dizer que voc� n�o saiu 398 00:43:06,920 --> 00:43:11,050 para o mar n�o ultimamente 399 00:43:19,270 --> 00:43:23,950 eles dizem que voc� dificilmente o conheceria facilitando a mudan�a tanto 400 00:43:23,950 --> 00:43:41,680 voc� terminou de varrer a� sim senhor eu acho que tenho mr. ol� xerife do templo 401 00:43:42,190 --> 00:43:46,580 Cole voc� est� preso Eu n�o vim aqui para te causar problemas 402 00:43:46,580 --> 00:43:57,200 bom, entregue sua arma Eu quero ver Matt Rockford porque eu quero tentar novamente 403 00:43:57,200 --> 00:44:02,390 voc� apenas diga a ele que estou aqui eu vou esperar at� que ele chegue ou eu irei onde ele est� 404 00:44:02,390 --> 00:44:06,590 voc� n�o vai a lugar nenhum, exceto para a pris�o, v� xerife Eu n�o tenho nenhuma briga com voc� 405 00:44:06,590 --> 00:44:10,680 isso � entre mim e Rockford coloque sua arma na mesa 406 00:44:10,680 --> 00:44:15,950 [M�sica] [Aplausos] 407 00:44:15,950 --> 00:44:19,360 agora voc� vai dizer a ele 408 00:44:19,510 --> 00:44:24,910 N�o, ent�o sente-se e doe nosso medo a voc� com uma vassoura sim senhor 409 00:44:24,910 --> 00:44:27,940 bem Rochefort diga a ele que Joey liga na cidade, sim senhor 410 00:44:27,940 --> 00:44:33,720 n�o fa�a isso Daugherty n�o senhor conte as armas Dodie sim senhor 411 00:44:33,720 --> 00:44:38,450 ele � rato mr. templo [m�sica] 412 00:44:38,450 --> 00:44:42,450 [Aplausos] n�o vai crescer mais s� 413 00:44:42,450 --> 00:44:54,739 parado l� mr. rockeford mr. rockeford ele est� aqui mr. Rockeford Dodie 414 00:44:54,739 --> 00:44:58,979 luta na terra, diga � senhorita Rockford aquele jovem que atirou nele, por favor, diga 415 00:44:58,979 --> 00:45:02,729 ele est� duvidando, por favor, senhorita Beth. Disseram-me novamente que voc� entregou sua mensagem 416 00:45:02,729 --> 00:45:09,989 agora, por favor, v� embora, mas eu tinha certeza de que entendo Dodie Dodie Dodie 417 00:45:09,989 --> 00:45:16,019 onde ele est� bravo, por favor, n�o machuque voc� diga que ele estava bem, ele est� em Oklahoma 418 00:45:16,019 --> 00:45:21,479 saloon, bem, voc� vai dizer a ele que eu estarei l� Beth Beth pegue minha arma n�o, eu n�o vou 419 00:45:21,479 --> 00:45:24,749 pegue sua arma agora volte para casa Beth aquele nome que eu pedi para voc� lembrar 420 00:45:24,749 --> 00:45:28,829 o que foi que voc� n�o pode ver Matt voc� acha que s� vai ficar na rua e 421 00:45:28,829 --> 00:45:34,079 deixe voc� atirar nele havia muitos nomes Matt, seu amigo Flip 422 00:45:34,079 --> 00:45:38,039 Roman Bart e quem sabe quantos entre qual voc� quer saber 423 00:45:38,039 --> 00:45:47,249 qual deles agora diga Joey, chame isso, Joey chame, esse � o 424 00:45:47,249 --> 00:45:52,960 nome [m�sica] 425 00:45:52,960 --> 00:45:57,460 Vou pegar sua arma para voc� pistoleiro 426 00:46:12,950 --> 00:46:19,050 ele deixou isso da �ltima vez que voc� esteve aqui, ent�o talvez seja melhor voc� mant�-lo 427 00:46:19,050 --> 00:46:27,270 um pouco mais sim, eles provavelmente est�o dispostos nele h� uma porta dos fundos 428 00:46:27,270 --> 00:46:29,460 veja, olhe Joey, voc� provou seu ponto de vista, voc� 429 00:46:29,460 --> 00:46:41,790 tenho coragem, voc� n�o tem medo de ningu�m Cole, voc� ainda est� a�? Estou aqui mr. 430 00:46:41,790 --> 00:46:52,470 Rockeford, estou saindo, saia do meu caminho irm�o mais velho 431 00:46:52,470 --> 00:46:58,910 [M�sica] [Aplausos] 432 00:46:58,910 --> 00:47:03,370 [M�sica] [Aplausos] 433 00:47:03,370 --> 00:47:10,699 [M�sica] 434 00:47:11,180 --> 00:47:16,650 eles me disseram que voc� era cego mr. Rockeford eu ainda posso ver bem o suficiente para 435 00:47:16,650 --> 00:47:21,270 mat�-lo antes de chegarmos a ele. Rockeford eu 436 00:47:21,270 --> 00:47:27,620 agrade�o a chance de dizer algo diga isso 437 00:47:32,090 --> 00:47:36,980 Eu n�o gostaria que voc� pensasse que eu estava rastejando para voc�, bem, sinto muito 438 00:47:36,980 --> 00:47:43,700 sobre o que aconteceu eu n�o pude fugir disso n�o era que voc� estava perseguindo 439 00:47:43,700 --> 00:47:56,540 eu foi o que eu fiz � por isso que eu voltei Eu disse minha parte Estou pronto quando 440 00:47:56,540 --> 00:48:01,060 voc� � eu n�o vou recuar mr. Rockeford 441 00:48:01,060 --> 00:48:07,270 e eu n�o suponho que voc� seja, ent�o voc� diz quando 442 00:48:08,500 --> 00:48:16,569 agora [m�sica] 443 00:48:16,570 --> 00:48:23,260 ele � cego Rockford cego 444 00:48:23,390 --> 00:48:33,020 senhor. Rockeford, voc� n�o ter� que olhar para tr�s mais alegria, voc� pode ver que eu poderia 445 00:48:33,020 --> 00:48:41,380 te matou voc� teve uma chance terr�vel mr. Rockeford, voc� tamb�m ficou feliz 447 00:48:50,610 --> 00:48:57,190 voc� poderia ter se cegado pelo resto da vida, olhe, voc� pode ver minha m�o, Mike, voc� 448 00:48:57,190 --> 00:49:01,660 deveria ter me levado Eu n�o estava olhando para a sua m�o, doutor de cavalos, eu estava olhando 449 00:49:01,660 --> 00:49:07,000 nesta linda garota ao seu lado, deixe-o em paz, doutor, ele nunca viu t�o bem 450 00:49:07,000 --> 00:49:26,169 antes bem agora desculpa que � min�sculo 451 00:49:59,380 --> 00:50:01,440 voc�s 48683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.