All language subtitles for Better.Call_.Saul_.S06E13.1080p.WEB_.H264-GGEZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,236 --> 00:00:24,241 And now, the series finale of "Better Call Saul." 2 00:00:27,766 --> 00:00:29,333 Previously on "Better Call Saul..." 3 00:00:29,464 --> 00:00:31,509 Thought you might want to know I'm still alive. 4 00:00:31,640 --> 00:00:33,163 You should turn yourself in. 5 00:00:33,294 --> 00:00:35,014 We're both too smart to throw our lives away 6 00:00:35,078 --> 00:00:36,210 for no reason. 7 00:00:36,340 --> 00:00:37,733 I'm glad you're alive. 8 00:00:39,256 --> 00:00:41,563 Bernalillo County has my affidavit. 9 00:00:41,693 --> 00:00:45,001 There's no physical evidence... No remaining witnesses 10 00:00:45,132 --> 00:00:47,003 other than my ex-husband. 11 00:00:47,134 --> 00:00:48,439 There's a criminal 12 00:00:48,570 --> 00:00:50,224 standing in my kitchen, threatening me. 13 00:00:50,354 --> 00:00:53,575 He's a wanted man and his name is Saul Goodman. 14 00:02:02,818 --> 00:02:04,298 Slow down. 15 00:02:04,428 --> 00:02:06,648 You're gonna make yourself sick. 16 00:02:32,717 --> 00:02:34,545 You know... 17 00:02:34,676 --> 00:02:37,113 we're sitting on seven million bucks here. 18 00:02:37,244 --> 00:02:39,376 Literally. 19 00:02:39,507 --> 00:02:40,856 And...? 20 00:02:44,381 --> 00:02:46,035 I say we take it, 21 00:02:46,166 --> 00:02:49,299 split it fifty-fifty, 22 00:02:49,430 --> 00:02:51,258 take off. 23 00:02:51,388 --> 00:02:52,868 It's not ours. 24 00:02:55,262 --> 00:02:56,872 Could be. 25 00:02:58,178 --> 00:02:59,527 Yeah, well, I know some people 26 00:02:59,657 --> 00:03:02,051 who would have a problem with that. 27 00:03:02,182 --> 00:03:03,357 Them? 28 00:03:05,185 --> 00:03:06,795 Don't worry about them. 29 00:03:11,887 --> 00:03:13,193 You feeling right? 30 00:03:18,807 --> 00:03:20,896 First thing we do, 31 00:03:21,026 --> 00:03:23,681 take six million bucks and build a time machine. 32 00:03:25,074 --> 00:03:27,729 Those people that you're worried about? 33 00:03:27,859 --> 00:03:29,513 They'll never find us. 34 00:03:32,951 --> 00:03:35,258 Where would you go first, huh? 35 00:03:35,389 --> 00:03:38,522 You... You look like a history buff, right? Hm. 36 00:03:38,653 --> 00:03:41,308 What, would you go to Civil War times or... 37 00:03:42,831 --> 00:03:44,224 um, Ancient Rome? 38 00:03:44,354 --> 00:03:46,138 Oh, Christ. 39 00:03:48,619 --> 00:03:50,578 Mm. Hmm. 40 00:03:54,973 --> 00:03:57,237 December 8, 2001. 41 00:03:58,977 --> 00:04:00,196 Why? 42 00:04:01,458 --> 00:04:03,112 No. No. 43 00:04:06,942 --> 00:04:09,597 March 17, 1984. 44 00:04:15,080 --> 00:04:16,691 Day I took my first bribe. 45 00:04:24,264 --> 00:04:25,613 And then I'd go forward. 46 00:04:27,876 --> 00:04:31,619 There's some people I'd like to check on in five or ten years, 47 00:04:31,749 --> 00:04:33,621 make sure they're doing okay. 48 00:04:39,540 --> 00:04:40,802 You? 49 00:04:42,064 --> 00:04:44,936 It's easy. 50 00:04:45,067 --> 00:04:47,635 May 10, 1965. 51 00:04:52,161 --> 00:04:55,904 That's the day Warren Buffett took over at Berkshire Hathaway. 52 00:04:57,645 --> 00:05:01,431 I figure, got a million left from building the time machine, 53 00:05:01,562 --> 00:05:06,567 so I'd take my half and just stick it into Berkshire. 54 00:05:06,697 --> 00:05:10,397 Then I'd come back here and... 55 00:05:10,527 --> 00:05:12,921 I'm a billionaire. 56 00:05:15,880 --> 00:05:18,753 Ohh. 57 00:05:18,883 --> 00:05:21,016 Is there such a thing as a trillionaire? 58 00:05:23,061 --> 00:05:24,846 That's it. Money? 59 00:05:27,196 --> 00:05:28,806 What else? 60 00:05:28,937 --> 00:05:30,504 Nothing you'd change? 61 00:05:40,905 --> 00:05:42,342 I'm rested. 62 00:06:22,599 --> 00:06:24,098 Marion? Are you still there? 63 00:06:24,122 --> 00:06:27,169 Yes! It's a... It's a little car. Beige. 64 00:06:27,299 --> 00:06:29,911 I... I... I don't know the make. 65 00:06:33,436 --> 00:06:35,090 Sixty-four, P... 66 00:06:38,267 --> 00:06:39,921 F. T. Six. 67 00:06:40,051 --> 00:06:42,576 He's headed south, towards Curtis. 68 00:06:44,142 --> 00:06:46,318 Oh, please get him. 69 00:06:53,456 --> 00:06:54,979 12-14 responding. 70 00:06:55,110 --> 00:06:58,853 On that ten twenty-nine V as in Victor. 71 00:06:58,983 --> 00:07:01,246 That's a Saturn Aura? Omaha dispatch: That is correct. 72 00:07:01,377 --> 00:07:06,121 Saturn Aura, Nebraska six four Paul Frank Tom six. 73 00:07:10,517 --> 00:07:14,216 White male, late 40s, about 5'11", 180 pounds. 74 00:09:58,598 --> 00:10:02,819 "Hoover Max Extract Pressure-Pro, model sixty." 75 00:10:02,950 --> 00:10:08,651 Hoover Pressure-Pro Max Extract, model sixty. 76 00:10:30,542 --> 00:10:32,980 Ohh! 77 00:10:56,090 --> 00:10:57,657 Anybody home? 78 00:11:03,445 --> 00:11:05,099 Hands. Now. 79 00:11:25,249 --> 00:11:27,991 I was at a party, just minding my own business. 80 00:11:29,689 --> 00:11:31,516 You are under arrest. 81 00:11:31,647 --> 00:11:33,301 I better call Saul! 82 00:11:34,737 --> 00:11:35,999 Hi. I'm Saul Goodman. 83 00:11:36,130 --> 00:11:37,958 Did you know that you have rights? 84 00:11:38,088 --> 00:11:40,656 The Constitution says you do, and so do I. 85 00:11:40,787 --> 00:11:42,702 I believe that, until proven guilty, 86 00:11:42,832 --> 00:11:45,922 every man, woman, and child in this country is innocent. 87 00:11:46,053 --> 00:11:48,933 And that's why I fight for you, Albuquerque! Better Call... 88 00:12:08,162 --> 00:12:11,513 Hello, Krista? It's Gene. 89 00:12:11,643 --> 00:12:14,124 Uh, uh, sorry I wasn't in this morning. 90 00:12:14,255 --> 00:12:17,388 Did you open up okay? 91 00:12:17,519 --> 00:12:20,087 I'm fine... C-Could you do me a favor? 92 00:12:22,567 --> 00:12:25,266 The week's rotation needs to be posted by three. 93 00:12:25,396 --> 00:12:27,007 Could you handle that? 94 00:12:28,573 --> 00:12:31,402 Uh, one more thing. Um... 95 00:12:31,533 --> 00:12:32,969 Just call the main office. 96 00:12:33,100 --> 00:12:34,971 The... The number is on the bulletin board. 97 00:12:35,102 --> 00:12:37,757 And, uh, let them know, um... 98 00:12:40,411 --> 00:12:42,370 you're gonna need a new manager. 99 00:12:43,632 --> 00:12:45,547 This is how they get you? 100 00:12:47,288 --> 00:12:49,116 This is how they get you? 101 00:12:50,247 --> 00:12:52,772 This is how they get you? 102 00:12:54,121 --> 00:12:56,123 This is how they get you? 103 00:12:57,864 --> 00:12:59,648 This is how they get you? 104 00:12:59,779 --> 00:13:03,434 This is how they get you? 105 00:13:03,565 --> 00:13:05,480 Jesus. 106 00:13:05,610 --> 00:13:07,395 What were you thinking? 107 00:13:09,440 --> 00:13:12,400 What... were... you... 108 00:13:12,530 --> 00:13:13,575 thinking?! 109 00:13:17,057 --> 00:13:18,580 Ow! 110 00:13:22,802 --> 00:13:24,151 Shit! 111 00:14:02,754 --> 00:14:04,539 Ah! Ah! Hey! 112 00:14:04,669 --> 00:14:06,541 Ahh! 113 00:14:06,671 --> 00:14:09,109 I need another phone call! 114 00:14:09,239 --> 00:14:12,155 Another phone call! 115 00:14:26,300 --> 00:14:28,215 William Oakley and Associates, 116 00:14:28,345 --> 00:14:30,391 "Trust experience, trust Oakley." 117 00:14:30,521 --> 00:14:32,001 Bill Oakley speaking. 118 00:14:32,132 --> 00:14:34,003 "Trust experience, trust Oakley." 119 00:14:34,134 --> 00:14:36,049 I like that. It's catchy. 120 00:14:36,179 --> 00:14:37,877 You know who this is, right? 121 00:14:41,663 --> 00:14:42,664 Saul? 122 00:14:42,794 --> 00:14:44,971 You got it, buddy. 123 00:14:45,101 --> 00:14:47,061 Wh-Wh-Wh-What are you, uh... What... What are y... 124 00:14:47,190 --> 00:14:49,453 Uh, wha... Uh, what are you doing? 125 00:14:49,584 --> 00:14:51,431 Uh, you know I'm gonna have to report this call. 126 00:14:51,455 --> 00:14:53,283 Whoa. Calm down, Junior. 127 00:14:53,414 --> 00:14:54,894 The cops know all about the call. 128 00:14:55,024 --> 00:14:56,373 They're probably listening in. 129 00:14:56,504 --> 00:14:58,071 The fact is, I'm standing in the middle 130 00:14:58,201 --> 00:15:01,944 of a police station as we speak. 131 00:15:02,075 --> 00:15:03,815 So they finally caught you. 132 00:15:03,946 --> 00:15:05,600 Listen. This is your lucky day. 133 00:15:05,730 --> 00:15:09,778 I am talking to Saul Goodman's new advisory counsel. 134 00:15:09,909 --> 00:15:11,084 What? 135 00:15:11,214 --> 00:15:13,913 Keep up, Bill. You hit the jackpot. 136 00:15:14,043 --> 00:15:15,194 "Advisory counsel...?" 137 00:15:15,218 --> 00:15:17,046 This puts you on the map, amigo. 138 00:15:17,177 --> 00:15:18,613 Here's what you're gonna do. 139 00:15:18,743 --> 00:15:21,442 You're gonna grab a flight to Omaha, Nebraska, ASAP. 140 00:15:21,572 --> 00:15:22,878 There's nothing direct, 141 00:15:23,009 --> 00:15:24,725 so you're gonna have to connect through Houston. 142 00:15:24,749 --> 00:15:26,490 Wh... Who's paying for this? 143 00:15:26,621 --> 00:15:28,710 You are. Listen. You hear that? 144 00:15:28,840 --> 00:15:30,494 Hear what? Bang, bang! 145 00:15:30,625 --> 00:15:32,105 That's opportunity knocking. 146 00:15:32,235 --> 00:15:33,845 Get off your ass and answer the door. 147 00:15:33,976 --> 00:15:35,630 Okay, on your way to the airport... 148 00:15:35,760 --> 00:15:37,521 Wait. Wait. Hold on... I need you to make some calls. 149 00:15:37,545 --> 00:15:39,112 Even supposing, hypothetically, 150 00:15:39,242 --> 00:15:40,852 I'd be willing to take this on... 151 00:15:40,983 --> 00:15:42,898 "Willing"? Bill, this is a career-maker. 152 00:15:43,029 --> 00:15:44,334 Get real. You're doing this. 153 00:15:44,465 --> 00:15:47,468 The DA has a warehouse of evidence against you... 154 00:15:47,598 --> 00:15:50,297 I can't even begin to imagine what the Feds are sitting on. 155 00:15:50,427 --> 00:15:54,127 No matter who your lawyer is, you are screwed. 156 00:15:54,257 --> 00:15:55,824 So I've gotta ask... 157 00:15:55,955 --> 00:15:57,826 Where do you see this ending? 158 00:16:00,568 --> 00:16:03,484 Where do I see it ending? Um... 159 00:16:03,614 --> 00:16:06,400 With me on top. Like always. 160 00:16:29,249 --> 00:16:30,511 RICO. 161 00:16:30,641 --> 00:16:32,208 Not five, not ten, 162 00:16:32,339 --> 00:16:34,297 but twenty-seven predicate violations. 163 00:16:34,428 --> 00:16:36,493 Federal conspiracy to manufacture and distribute 164 00:16:36,517 --> 00:16:37,735 a controlled substance. 165 00:16:37,866 --> 00:16:40,434 On this scale? Life sentence, stat max. 166 00:16:40,564 --> 00:16:41,696 Money laundering. 167 00:16:41,826 --> 00:16:43,263 Eight counts, twenty years each. 168 00:16:43,393 --> 00:16:46,135 One hundred sixty years, stat max. 169 00:16:46,266 --> 00:16:48,485 We'll argue for consecutive sentencing. 170 00:16:48,616 --> 00:16:51,140 Accessory after the fact to multiple murders. 171 00:16:51,271 --> 00:16:54,317 Including two decorated federal officers. 172 00:16:54,448 --> 00:16:56,580 Fifteen years each. 173 00:16:56,711 --> 00:16:58,713 By our count, that's life plus... 174 00:16:58,843 --> 00:17:00,715 One hundred ninety. 175 00:17:00,845 --> 00:17:03,457 Life plus one hundred ninety years. 176 00:17:05,154 --> 00:17:07,809 All right. I'm willing to extend 177 00:17:07,939 --> 00:17:10,246 a one-time, take-it-or-leave-it offer. 178 00:17:10,377 --> 00:17:13,815 Here's the headline: thirty years. 179 00:17:13,945 --> 00:17:16,339 Keep your nose clean, stay healthy, 180 00:17:16,470 --> 00:17:18,559 you have a shot at seeing daylight in your old age. 181 00:17:22,954 --> 00:17:26,001 Mr. Oakley, your "co-counsel," 182 00:17:26,132 --> 00:17:27,785 is he here with us? 183 00:17:27,916 --> 00:17:30,701 Uh, listen, you've got Agent Schrader's widow back there. 184 00:17:30,832 --> 00:17:32,632 Why don't you invite her in? Uh, wait a sec... 185 00:17:32,747 --> 00:17:34,246 I mean, you owe her that much, don't you? 186 00:17:34,270 --> 00:17:35,987 Well, no, she... she can't be present at a... 187 00:17:36,011 --> 00:17:37,771 A plea negotiation. It's completely inappropriate. 188 00:17:37,795 --> 00:17:39,145 She's already here. 189 00:17:39,275 --> 00:17:41,712 Both parties agree. It's fine. Really. 190 00:18:23,276 --> 00:18:25,626 They tell me they found you in a garbage dumpster. 191 00:18:28,368 --> 00:18:29,934 Well, that makes sense. 192 00:18:33,199 --> 00:18:35,723 My husband was the best man that I have ever known. 193 00:18:37,464 --> 00:18:40,293 He lived to help others. 194 00:18:42,033 --> 00:18:44,949 If somebody was in trouble, no matter the time, 195 00:18:45,080 --> 00:18:48,779 no matter the place, Hank Schrader would be there. 196 00:18:52,609 --> 00:18:54,220 With a smile and a joke. 197 00:18:57,571 --> 00:19:00,617 He was kind, 198 00:19:00,748 --> 00:19:03,054 he was decent, 199 00:19:03,185 --> 00:19:04,665 he was strong. 200 00:19:07,929 --> 00:19:11,498 His partner... 201 00:19:11,628 --> 00:19:12,977 Steve Gomez. 202 00:19:13,108 --> 00:19:15,806 Steve and Blanca 203 00:19:15,937 --> 00:19:19,158 made a home that was warm and full of laughter. 204 00:19:20,681 --> 00:19:23,074 Three children. 205 00:19:23,205 --> 00:19:27,992 Three fatherless children. 206 00:19:30,212 --> 00:19:32,997 Hank and Steve... the good guys. 207 00:19:34,782 --> 00:19:37,350 They were shot dead 208 00:19:37,480 --> 00:19:39,526 and left in a hole in the desert. 209 00:19:42,485 --> 00:19:44,792 And you. 210 00:19:44,922 --> 00:19:49,188 You helped the two-faced poisonous bastard behind it all. 211 00:19:51,712 --> 00:19:53,670 For what? 212 00:19:53,801 --> 00:19:55,672 Money. 213 00:19:57,631 --> 00:20:00,808 You did it all for money. 214 00:20:03,071 --> 00:20:04,942 No matter what they do with you now, 215 00:20:05,073 --> 00:20:07,249 no matter where they put you or for how long, 216 00:20:07,380 --> 00:20:10,470 it will never be enough. 217 00:20:19,696 --> 00:20:21,132 Mrs... 218 00:20:21,263 --> 00:20:23,134 Mrs. Schrader. 219 00:20:25,093 --> 00:20:26,790 The loss that you've suffered... 220 00:20:26,921 --> 00:20:28,749 It's unspeakable. 221 00:20:33,754 --> 00:20:37,192 I met your husband a few times. 222 00:20:38,889 --> 00:20:40,587 He was a man who stood by his word 223 00:20:40,717 --> 00:20:43,851 and was very good at his job. 224 00:20:43,981 --> 00:20:45,548 A straight shooter. 225 00:20:47,420 --> 00:20:49,770 You and he are... 226 00:20:49,900 --> 00:20:51,598 victims. 227 00:20:54,862 --> 00:20:56,385 And so am I. 228 00:21:01,782 --> 00:21:06,265 Two years ago a man came into my office. 229 00:21:06,395 --> 00:21:09,398 He said his name was Mayhew. 230 00:21:09,529 --> 00:21:13,272 He wanted one of my clients to lie under oath. 231 00:21:13,402 --> 00:21:15,578 He offered me money. 232 00:21:15,709 --> 00:21:17,145 I declined. 233 00:21:17,276 --> 00:21:18,973 Any lawyer would. 234 00:21:20,540 --> 00:21:24,979 That night, as I was leaving my office, I was attacked. 235 00:21:26,633 --> 00:21:28,461 Two men threw a sack over my head, 236 00:21:28,591 --> 00:21:32,203 they hogtied me, and they drove me out into the desert. 237 00:21:32,334 --> 00:21:34,423 And when they pulled the hood off, 238 00:21:34,554 --> 00:21:38,645 I was kneeling in front of an open grave. 239 00:21:38,775 --> 00:21:41,604 With a gun pointed at my head. 240 00:21:41,735 --> 00:21:44,303 That was myintroduction to Walter White. 241 00:21:48,089 --> 00:21:51,005 From that moment on, 242 00:21:51,135 --> 00:21:53,877 there hasn't been a minute that I wasn't afraid. 243 00:21:55,270 --> 00:21:58,317 Yeah. I worked for him. I made a lot of money. 244 00:21:58,447 --> 00:22:00,580 But that's not why I did it. 245 00:22:00,710 --> 00:22:05,019 I did it because I knew what he would do to me if I refused. 246 00:22:05,149 --> 00:22:07,978 Over and over, I thought about going to the police. 247 00:22:08,109 --> 00:22:10,546 I even thought about talking to Agent Schrader. 248 00:22:10,677 --> 00:22:15,290 But I knew that Walter White would kill me, wherever I was. 249 00:22:16,378 --> 00:22:18,772 And I was right. 250 00:22:18,902 --> 00:22:20,774 You look it up. 251 00:22:20,904 --> 00:22:23,559 October 4, 2009. 252 00:22:23,690 --> 00:22:28,477 They murdered ten men inside three prisons 253 00:22:28,608 --> 00:22:30,523 in the space of two minutes. 254 00:22:30,653 --> 00:22:34,004 Knifed. Throats slashed. 255 00:22:34,135 --> 00:22:36,529 A man was burned alive. 256 00:22:36,659 --> 00:22:39,923 They even killed one of my colleagues, a lawyer. 257 00:22:40,054 --> 00:22:43,971 He was cooperating with the DEA. 258 00:22:44,101 --> 00:22:46,843 Daniel Wachsburger. 259 00:22:46,974 --> 00:22:52,545 The news said Dan was stabbed 48 times. 260 00:22:54,721 --> 00:22:58,942 So, yeah, when it all blew up, I ran. 261 00:22:59,073 --> 00:23:00,944 But not from the police. 262 00:23:01,075 --> 00:23:02,816 From them. 263 00:23:04,034 --> 00:23:06,080 Walter White might be dead, 264 00:23:06,210 --> 00:23:08,082 but Jesse Pinkman and the others? 265 00:23:08,212 --> 00:23:11,085 They're still out there, somewhere. 266 00:23:14,088 --> 00:23:16,307 Mrs. Schrader... 267 00:23:16,438 --> 00:23:19,789 you are looking at a man who has lost everything. 268 00:23:19,920 --> 00:23:23,445 My profession. My family. My freedom. 269 00:23:23,576 --> 00:23:25,839 I have... I have nobody. 270 00:23:25,969 --> 00:23:27,536 I have nothing. 271 00:23:36,632 --> 00:23:39,243 And you think jurors are gonna buy that? 272 00:23:42,986 --> 00:23:44,248 One. 273 00:23:46,512 --> 00:23:48,209 All I need is one. 274 00:23:52,300 --> 00:23:56,870 Oakley tells me that you've never lost a case. 275 00:23:57,000 --> 00:23:58,393 Is that so? 276 00:23:59,786 --> 00:24:01,701 That's a hell of a record. 277 00:24:01,831 --> 00:24:03,311 You should be proud of that. 278 00:24:03,442 --> 00:24:04,704 Still... 279 00:24:04,834 --> 00:24:07,402 Juries, right? 280 00:24:07,533 --> 00:24:09,665 Whew. You never can tell. 281 00:24:09,796 --> 00:24:13,147 It's a roll of the dice. 282 00:24:13,277 --> 00:24:15,802 I'm just... I'm hoping there's some wiggle room. 283 00:24:18,718 --> 00:24:21,285 You are not going to negotiate with this man. 284 00:24:21,416 --> 00:24:22,635 You're not. 285 00:24:53,404 --> 00:24:55,276 Seventeen. 286 00:24:55,406 --> 00:24:57,080 After sentence has been imposed on the counts 287 00:24:57,104 --> 00:25:01,064 to which defendant pleads guilty as agreed herein, 288 00:25:01,195 --> 00:25:03,066 the government will move to dismiss 289 00:25:03,197 --> 00:25:07,244 Counts Three through Nine of the indictment. 290 00:25:07,375 --> 00:25:08,811 Eighteen. 291 00:25:08,942 --> 00:25:11,248 Based on the facts now known to the government, 292 00:25:11,379 --> 00:25:14,164 the anticipated offense level is 35, 293 00:25:14,295 --> 00:25:15,775 which, when combined with 294 00:25:15,905 --> 00:25:19,169 the anticipated criminal history category of I, 295 00:25:19,300 --> 00:25:20,736 results in an anticipated 296 00:25:20,867 --> 00:25:23,260 advisory sentencing guidelines range 297 00:25:23,391 --> 00:25:25,959 of 85 to 90 months imprisonment, 298 00:25:26,089 --> 00:25:28,614 in addition to any supervised release, 299 00:25:28,744 --> 00:25:31,834 fine, and restitution the Court may impose. 300 00:25:34,881 --> 00:25:36,535 Seven and a half years. 301 00:25:38,537 --> 00:25:40,558 Let's get this thing signed and get the hell out of here. 302 00:25:40,582 --> 00:25:41,888 We're good with that. 303 00:25:42,018 --> 00:25:43,846 "Nineteen. 304 00:25:43,977 --> 00:25:48,851 Term to be served at FCI Butner Low, North Carolina. 305 00:25:48,982 --> 00:25:50,549 Wing D." 306 00:25:52,594 --> 00:25:54,378 FCI Butner Low. 307 00:25:54,509 --> 00:25:58,165 It's a great location. Very nice weather. 308 00:25:58,295 --> 00:26:01,124 It's the only federal institution with a golf program. 309 00:26:01,255 --> 00:26:04,258 It was good enough for Bernie Madoff... 310 00:26:04,388 --> 00:26:06,216 This is an actual request? 311 00:26:06,347 --> 00:26:07,740 Are you kidding? 312 00:26:07,870 --> 00:26:09,350 I give you guys half a chance, 313 00:26:09,480 --> 00:26:12,527 you're gonna throw me into gen pop in some hellhole. 314 00:26:12,658 --> 00:26:16,357 I visited a client once at ADX Montrose. 315 00:26:16,487 --> 00:26:18,794 "The Alcatraz of the Rockies." 316 00:26:18,925 --> 00:26:21,449 No. No, that's a dealbreaker, my friend. 317 00:26:30,676 --> 00:26:32,852 FCI Butner Low. Wing... 318 00:26:32,982 --> 00:26:34,854 D. Wing D. 319 00:26:34,984 --> 00:26:37,204 "Wing D." 320 00:26:37,334 --> 00:26:39,598 And now we are done. 321 00:26:39,728 --> 00:26:43,340 Ah, as Steve Jobs used to say... one more thing. 322 00:26:43,471 --> 00:26:44,951 "Twenty. 323 00:26:45,081 --> 00:26:47,954 During incarceration, Defendant Goodman to receive 324 00:26:48,084 --> 00:26:51,000 one pint Blue Bell mint chocolate chip ice cream 325 00:26:51,131 --> 00:26:52,698 every Friday for the duration." 326 00:26:52,828 --> 00:26:54,264 Are you kidding? 327 00:26:54,395 --> 00:26:55,788 He's kidding. 328 00:26:55,918 --> 00:26:57,354 "Blue Bell Mint Chocolate Chip." 329 00:26:57,485 --> 00:26:58,878 No substitutions. 330 00:26:59,008 --> 00:27:00,662 Okay. That's it. 331 00:27:00,793 --> 00:27:03,186 Hold on. I can oil everybody's locks. 332 00:27:03,317 --> 00:27:05,188 No more games.No. I got a sweetener. 333 00:27:05,319 --> 00:27:07,016 It's nothing I've talked about. 334 00:27:07,147 --> 00:27:08,975 New arena. Primo stuff. 335 00:27:14,589 --> 00:27:16,460 Go. 336 00:27:16,591 --> 00:27:20,421 Inside story, previously unknown felony homicide. 337 00:27:22,292 --> 00:27:24,991 It concerns a prominent Albuquerque attorney 338 00:27:25,121 --> 00:27:29,212 who, uh, disappeared, believed to have killed himself. 339 00:27:29,343 --> 00:27:30,823 Howard Hamlin? 340 00:27:30,953 --> 00:27:32,757 You're talking about Howard Hamlin. 341 00:27:32,781 --> 00:27:35,305 That's your "sweetener"? 342 00:27:35,436 --> 00:27:38,526 He's trying to sell us the Hamlin thing. 343 00:27:38,657 --> 00:27:41,224 He thought he really had something. 344 00:27:41,355 --> 00:27:42,704 Sounds like you and your ex 345 00:27:42,835 --> 00:27:45,141 aren't talking on a regular basis. 346 00:27:45,272 --> 00:27:47,056 Kim Wexler walked into 347 00:27:47,187 --> 00:27:49,624 the Albuquerque DA's office last month. 348 00:27:49,755 --> 00:27:53,584 She spilled her guts about Howard Hamlin... on the record. 349 00:27:53,715 --> 00:27:56,500 You got nothing left to sell. 350 00:27:56,631 --> 00:27:58,241 Last chance. 351 00:27:58,372 --> 00:28:01,505 Do we go to trial, or do we have a deal? 352 00:28:03,290 --> 00:28:06,380 Yes! Yes, we have a deal. 353 00:28:06,510 --> 00:28:09,688 Let's get this in writing. Not a word changes. 354 00:28:43,286 --> 00:28:44,723 Ugh. Of course. 355 00:28:59,041 --> 00:29:02,479 Am I gonna be sorry if I ask what's going on? 356 00:29:02,610 --> 00:29:04,655 I'm putting a stop to it. 357 00:29:04,786 --> 00:29:06,701 A stop to what? 358 00:29:06,832 --> 00:29:09,748 To what? 359 00:29:09,878 --> 00:29:12,751 Listen. Just... No. Just listen. 360 00:29:17,190 --> 00:29:18,190 That click? 361 00:29:18,278 --> 00:29:20,323 The click. 362 00:29:20,454 --> 00:29:23,022 The flame is lighting 363 00:29:23,152 --> 00:29:25,546 and then it keeps going out. 364 00:29:25,676 --> 00:29:30,420 So it's either a thermocouple that's corroded 365 00:29:30,551 --> 00:29:33,336 or we have a short. 366 00:29:33,467 --> 00:29:36,339 A thermocouple is corroded. Okay. I got it. 367 00:29:36,470 --> 00:29:38,733 Hey, uh, maybe we could just unplug it? 368 00:29:38,864 --> 00:29:40,909 Or cut a wire or something? No. Listen. 369 00:29:41,040 --> 00:29:45,871 I see no reason to stay down here without hot water... 370 00:29:47,307 --> 00:29:49,067 when it's something that I can easily fix. 371 00:29:49,135 --> 00:29:50,701 Aha! 372 00:29:50,832 --> 00:29:52,703 I think this will do the trick. 373 00:29:54,314 --> 00:29:56,634 You wouldn't happen to have a pocket knife or a screwdriver 374 00:29:56,707 --> 00:29:58,231 in one of those bags, would you? 375 00:29:58,361 --> 00:29:59,493 No. 376 00:29:59,623 --> 00:30:01,408 What? Speak up! 377 00:30:01,538 --> 00:30:02,844 No. 378 00:30:14,638 --> 00:30:15,857 Come on! 379 00:30:15,988 --> 00:30:18,338 There we go. 380 00:30:25,649 --> 00:30:26,912 Yeah. 381 00:30:27,042 --> 00:30:28,522 This should work. 382 00:30:44,799 --> 00:30:46,714 Hey, you're a scientist, right? 383 00:30:46,845 --> 00:30:48,759 So, uh, I have a question. 384 00:30:48,890 --> 00:30:51,110 What would you do if you had a time machine? 385 00:30:52,633 --> 00:30:55,505 A time machine? 386 00:30:55,636 --> 00:30:57,812 Yeah, um... 387 00:30:57,943 --> 00:30:59,640 From a scientist's point of view. 388 00:30:59,770 --> 00:31:01,487 You can go backwards, forwards. 389 00:31:01,511 --> 00:31:02,991 Uh, where would you go? 390 00:31:03,122 --> 00:31:05,254 A meaningless question. 391 00:31:05,385 --> 00:31:06,516 Time... 392 00:31:06,647 --> 00:31:08,649 A time machine. 393 00:31:08,779 --> 00:31:11,130 Look, time travel, 394 00:31:11,260 --> 00:31:13,480 the kind of time travel that you're thinking of, 395 00:31:13,610 --> 00:31:15,656 is a scientific impossibility. 396 00:31:15,786 --> 00:31:18,659 It would violate the Second Law of Thermodynamics. 397 00:31:18,789 --> 00:31:21,096 Uh, but what about a wormhole? Ohh! 398 00:31:21,227 --> 00:31:23,838 Well, I was watching "NOVA," and Alan Alda seemed to think... 399 00:31:23,969 --> 00:31:26,710 Oh, well, then Alan Alda... he's the expert. 400 00:31:26,841 --> 00:31:29,626 Oh, Christ. Are you kidding me? 401 00:31:29,757 --> 00:31:33,065 Quantum mechanics? We're discussing that now? 402 00:31:34,327 --> 00:31:36,851 Stay in your lane. 403 00:31:40,550 --> 00:31:43,075 It's just a thought experiment. 404 00:31:43,205 --> 00:31:45,183 There's gotta be something you'd go back and change 405 00:31:45,207 --> 00:31:46,556 if you could. 406 00:31:51,431 --> 00:31:55,217 Oh, you are not talking about a time machine, 407 00:31:55,348 --> 00:31:58,829 which is both a real and theoretical impossibility. 408 00:31:58,960 --> 00:32:01,354 You are talking about regrets. 409 00:32:01,484 --> 00:32:04,661 So if you want to ask about regrets, 410 00:32:04,792 --> 00:32:08,622 just ask about regrets and leave all this 411 00:32:08,752 --> 00:32:10,841 time-traveling nonsense out of it. 412 00:32:10,972 --> 00:32:12,800 Okay. Regrets, then. 413 00:32:16,804 --> 00:32:18,458 Regrets. 414 00:32:18,588 --> 00:32:19,894 Yeah. 415 00:32:23,158 --> 00:32:24,943 My regrets. All right, well... 416 00:32:29,512 --> 00:32:31,210 My regrets... 417 00:32:47,356 --> 00:32:48,749 Well... 418 00:32:56,800 --> 00:32:58,977 When I was a graduate student, 419 00:32:59,107 --> 00:33:03,720 I started a company with some... 420 00:33:03,851 --> 00:33:06,158 At the time, I thought they were my friends. 421 00:33:07,986 --> 00:33:12,860 Our goal was to commercialize discoveries that I had made. 422 00:33:14,470 --> 00:33:16,559 And... 423 00:33:16,690 --> 00:33:20,433 at a certain point... 424 00:33:20,563 --> 00:33:22,261 I stepped away. 425 00:33:22,391 --> 00:33:25,829 I thought I was doing the gentlemanly thing. 426 00:33:25,960 --> 00:33:27,614 But little did I understand 427 00:33:27,744 --> 00:33:30,704 that they were artfully maneuvering me 428 00:33:30,834 --> 00:33:32,967 into leaving my own creation. 429 00:33:36,536 --> 00:33:38,886 And had I stayed, oh... 430 00:33:40,888 --> 00:33:43,717 Well... 431 00:33:43,847 --> 00:33:45,762 I wouldn't be down here with you. 432 00:33:47,155 --> 00:33:49,984 So you started a company. Is it still around? 433 00:33:51,855 --> 00:33:53,814 Oh, yes. 434 00:33:53,944 --> 00:33:56,034 Is it successful? 435 00:33:57,513 --> 00:33:59,124 Very. 436 00:33:59,254 --> 00:34:01,604 How could you never tell me about this? 437 00:34:01,735 --> 00:34:03,693 We could have done something with this. 438 00:34:03,824 --> 00:34:06,653 Wrongful termination, intellectual property theft, 439 00:34:06,783 --> 00:34:08,133 uh, patent fraud. 440 00:34:08,263 --> 00:34:11,266 I mean, I coulda sunk my teeth into this! 441 00:34:11,397 --> 00:34:15,314 You'd have been the last lawyer I'd have gone to. 442 00:34:17,403 --> 00:34:19,013 Yeah. Sure. 443 00:34:22,799 --> 00:34:25,585 So, what about you? 444 00:34:25,715 --> 00:34:27,195 Regrets? 445 00:34:31,982 --> 00:34:33,941 Y... Wait. I got one. 446 00:34:38,946 --> 00:34:40,252 You know what? Never mind. 447 00:34:40,382 --> 00:34:43,385 When I was twenty... um, twenty-two, 448 00:34:43,516 --> 00:34:45,407 I pulled a slip and fall outside Marshall Field's. 449 00:34:45,431 --> 00:34:46,867 Uh... I did. 450 00:34:46,997 --> 00:34:50,175 And I was stupid and young and I was trying to show off. 451 00:34:50,305 --> 00:34:52,307 So I hit the ice as fast as I could. 452 00:34:52,438 --> 00:34:54,962 I biffed it so hard, I heard a crack! 453 00:34:55,093 --> 00:34:57,617 Whew. Wasn't the ice... it was me. 454 00:34:57,747 --> 00:35:00,837 I actually hurt myself. 455 00:35:00,968 --> 00:35:04,624 I mean, I... My knee has never been the same. 456 00:35:06,321 --> 00:35:08,062 "A slip and fall"? 457 00:35:08,193 --> 00:35:11,718 Yeah. That's how I put myself through bartending school. 458 00:35:13,502 --> 00:35:15,809 Right. 459 00:35:19,595 --> 00:35:20,944 So... 460 00:35:25,775 --> 00:35:28,213 So you were always like this. 461 00:36:23,485 --> 00:36:24,878 Sorry. 462 00:36:29,883 --> 00:36:31,711 Ssst! Bill! Hey. 463 00:36:31,841 --> 00:36:33,321 I'm just going to... 464 00:36:33,452 --> 00:36:37,064 Sir, this man is a federal prisoner. I'm a U.S. Marshal. 465 00:36:37,195 --> 00:36:39,675 I ask you not to speak to him. 466 00:36:39,806 --> 00:36:41,460 That's my lawyer. 467 00:36:43,026 --> 00:36:44,550 Is that true? You're his lawyer? 468 00:36:44,680 --> 00:36:46,378 Yes. 469 00:36:46,508 --> 00:36:48,269 You'll have other opportunities to talk to your client. 470 00:36:48,293 --> 00:36:50,686 Please move out of the aisle. - No, hold on. 471 00:36:50,817 --> 00:36:53,863 N-Nothing I say in front of you is privileged, right? 472 00:36:53,994 --> 00:36:55,648 That's right. 473 00:36:55,778 --> 00:36:57,867 So if I talk to my attorney and we let something slip 474 00:36:57,998 --> 00:36:59,478 that could help the government's case, 475 00:36:59,565 --> 00:37:01,567 you could pass it along to the prosecution. 476 00:37:01,697 --> 00:37:03,133 Totally clean. 477 00:37:03,264 --> 00:37:05,571 Correct. 478 00:37:05,701 --> 00:37:08,400 With that in mind, you're sure we can't have a few words? 479 00:37:15,450 --> 00:37:17,060 Make it fast. 480 00:37:18,453 --> 00:37:21,151 She confessed. What's the DA gonna do with it? 481 00:37:21,282 --> 00:37:24,372 No witnesses, no physical evidence... 482 00:37:24,503 --> 00:37:26,026 If I had to guess... 483 00:37:26,156 --> 00:37:28,594 Most likely they sit on it. Permanently. 484 00:37:30,596 --> 00:37:32,293 Okay. 485 00:37:32,424 --> 00:37:34,817 No, not "okay." 486 00:37:34,948 --> 00:37:36,645 Not for her. Her problem's not the DA. 487 00:37:36,776 --> 00:37:38,604 What then? 488 00:37:38,734 --> 00:37:42,085 Well, apparently, Kim took her sworn and notarized statement 489 00:37:42,216 --> 00:37:44,262 and hand delivered it to Hamlin's widow. 490 00:37:44,392 --> 00:37:46,046 No.Yes. 491 00:37:46,176 --> 00:37:48,178 She opened herself up to a civil suit. 492 00:37:48,309 --> 00:37:50,485 The widow can take her for everything she has 493 00:37:50,616 --> 00:37:53,532 and everything she's gonna have, in perpetuity. 494 00:37:53,662 --> 00:37:56,535 So, is she? Suing? 495 00:37:56,665 --> 00:37:59,059 Look, all I can tell you for sure 496 00:37:59,189 --> 00:38:03,150 is that Mrs. Hamlin's out lawyer shopping as we speak. 497 00:38:03,281 --> 00:38:05,805 Not that she bothered to call me. 498 00:38:09,330 --> 00:38:12,115 Hey, can I, uh, go to the john now? 499 00:38:14,509 --> 00:38:16,468 I'm going. 500 00:38:43,799 --> 00:38:45,018 Hold up, Bill. 501 00:38:45,148 --> 00:38:46,715 No, wait. You're gonna love this. 502 00:38:46,846 --> 00:38:49,457 The Hamlin thing? The government doesn't know the half of it. 503 00:38:49,588 --> 00:38:52,242 As soon as we land, I want you to tell the other side 504 00:38:52,373 --> 00:38:54,070 that I've got more to trade, okay? 505 00:38:54,201 --> 00:38:57,465 I j-just remembered something that'll make their toes curl. 506 00:38:57,596 --> 00:38:59,249 Okay. 507 00:38:59,380 --> 00:39:03,515 Anything that makes their "toes curl" is bound to jam Kim up. 508 00:39:03,645 --> 00:39:04,907 If it involves her. 509 00:39:05,038 --> 00:39:06,866 Oh, it involves her. 510 00:39:06,996 --> 00:39:09,869 Kim's already got a civil suit hanging over her head. 511 00:39:09,999 --> 00:39:12,306 You give the government more, 512 00:39:12,437 --> 00:39:14,352 maybe they bring the hammer down. 513 00:39:16,266 --> 00:39:17,485 What more are you gonna get? 514 00:39:17,616 --> 00:39:19,052 What's left? 515 00:39:19,182 --> 00:39:20,532 You don't understand. 516 00:39:20,662 --> 00:39:22,534 It's really good ice cream. 517 00:39:46,340 --> 00:39:49,125 Boys again? Girls this time. 518 00:39:49,256 --> 00:39:51,389 Well, she's not sleeping for a year or two. 519 00:39:51,519 --> 00:39:53,303 At least. Is she coming back? 520 00:39:53,434 --> 00:39:54,914 She'll have to. 521 00:39:55,044 --> 00:39:56,481 Josh is a twin, isn't he? 522 00:39:56,611 --> 00:39:58,483 Oh, yeah. And it's his birthday next week. 523 00:39:58,613 --> 00:40:00,528 I always take him out, just the two of us, 524 00:40:00,659 --> 00:40:02,245 because, you know, he had to share everything. 525 00:40:02,269 --> 00:40:04,184 Well, that's nice. It's either Red Lobster 526 00:40:04,314 --> 00:40:05,968 or that new Middle Eastern place... 527 00:40:06,099 --> 00:40:07,274 The one over on Wickham. 528 00:40:07,405 --> 00:40:09,058 Top something? Topkapi. 529 00:40:09,189 --> 00:40:10,756 That's it. Topkapi. 530 00:40:10,886 --> 00:40:13,759 Glen took you there, didn't he? What'd you guys think? 531 00:40:13,889 --> 00:40:17,066 Uh, it wasn't... 532 00:40:17,197 --> 00:40:19,199 Not good, huh? 533 00:40:19,329 --> 00:40:21,375 No, uh. No. It was fine. 534 00:40:21,506 --> 00:40:23,290 Would Josh like it? 535 00:40:25,640 --> 00:40:27,033 He... He might. 536 00:40:27,163 --> 00:40:29,383 Okay. Another birthday at Red Lobster. 537 00:40:29,514 --> 00:40:31,211 He can live with that. 538 00:40:31,341 --> 00:40:34,388 What did we get them for the shower? A stroller, right? 539 00:40:34,519 --> 00:40:36,825 Yeah, one of the nice ones with the shock absorbers. 540 00:40:36,956 --> 00:40:41,351 With twins? They might need a double stroller... 541 00:41:02,372 --> 00:41:06,028 You, too, Donny. 542 00:41:06,159 --> 00:41:11,251 Seana, Donny from TPC Sawgrass, line four. 543 00:41:11,381 --> 00:41:12,644 Hey, Tammy. I'm leaving early. 544 00:41:12,774 --> 00:41:13,993 Can you let Ricardo know? 545 00:41:14,123 --> 00:41:15,516 Sure. No prob. 546 00:41:15,647 --> 00:41:17,300 Thanks. 547 00:41:17,431 --> 00:41:18,476 Palm Coast Sprinkler. 548 00:41:18,606 --> 00:41:20,956 Watering your world since 1978... 549 00:42:36,771 --> 00:42:39,165 If he shows up, you keep that door locked. 550 00:42:39,295 --> 00:42:41,646 You call the police, and then you call me. 551 00:42:41,776 --> 00:42:44,126 Any time, day or night. Okay? 552 00:42:44,257 --> 00:42:45,780 Okay. I'll see you Thursday. 553 00:42:45,911 --> 00:42:47,782 Let me know if you need me to pick you up. 554 00:42:47,913 --> 00:42:49,436 All right. Thank you.Okay. 555 00:42:56,095 --> 00:42:57,575 Ladies, it's right this way. 556 00:42:57,705 --> 00:43:00,403 Sorry about the heat. AC's on the fritz. 557 00:43:09,674 --> 00:43:12,590 Fill this out. And, before you ask, there's no charge. 558 00:43:12,720 --> 00:43:14,461 All our services are free. 559 00:43:14,592 --> 00:43:18,421 Oh, a-actually, I'm here to see if I can volunteer. 560 00:43:18,552 --> 00:43:20,075 You want to volunteer? 561 00:43:20,206 --> 00:43:21,816 Yes. 562 00:43:21,947 --> 00:43:23,426 Can you answer a phone? 563 00:43:23,557 --> 00:43:24,558 Sure. 564 00:43:24,689 --> 00:43:26,386 Then there you go. 565 00:43:33,001 --> 00:43:36,614 Central Florida Legal Aid. How can I help you? 566 00:44:14,782 --> 00:44:15,870 Hello? 567 00:44:16,001 --> 00:44:18,133 Kim? Yes. 568 00:44:18,264 --> 00:44:20,222 This is Suzanne Ericsen. 569 00:44:20,353 --> 00:44:22,007 Hi, Suzanne. 570 00:44:22,137 --> 00:44:25,445 I want to make it clear this call is completely unofficial. 571 00:44:25,575 --> 00:44:27,012 All right. 572 00:44:27,142 --> 00:44:28,796 I shouldn't even be talking to you. 573 00:44:28,927 --> 00:44:30,929 But considering everything, I think it's only right 574 00:44:31,059 --> 00:44:32,539 you know what's going on. 575 00:44:32,670 --> 00:44:35,237 You've seen the news? 576 00:44:35,368 --> 00:44:36,630 I don't think so. 577 00:44:36,761 --> 00:44:39,677 Your ex, "Saul Goodman"? 578 00:44:39,807 --> 00:44:41,679 He was arrested in Nebraska. 579 00:44:41,809 --> 00:44:43,942 He's been extradited to New Mexico. 580 00:44:47,902 --> 00:44:49,121 When was this? 581 00:44:49,251 --> 00:44:51,427 Two days ago. 582 00:44:51,558 --> 00:44:54,169 But that's not why I'm calling. 583 00:44:54,300 --> 00:44:57,825 He's giving testimony that affects you, personally. 584 00:45:01,481 --> 00:45:04,049 What kind of testimony? 585 00:46:44,192 --> 00:46:45,977 It's showtime. 586 00:46:47,892 --> 00:46:49,415 Courtroom deputy: All rise 587 00:46:49,545 --> 00:46:52,287 for the right honorable Judge Samantha Small. 588 00:46:56,030 --> 00:46:58,772 Court's now in session. Please take a seat. 589 00:47:03,516 --> 00:47:08,216 Okay, item one on the calendar, 590 00:47:08,347 --> 00:47:14,135 CR 10-7253 United States of America versus... 591 00:47:14,266 --> 00:47:17,443 Defendant has requested to use the name Saul Goodman. 592 00:47:17,573 --> 00:47:21,795 So it's "United States versus Saul Goodman." 593 00:47:21,926 --> 00:47:26,017 Counsel, please state your appearances. 594 00:47:26,147 --> 00:47:28,889 AUSA George Castellano. 595 00:47:29,020 --> 00:47:32,632 With me is Elizabeth Nooryani, Trial Attorney from the 596 00:47:32,762 --> 00:47:36,114 Drug Enforcement Section of the Department of Justice; 597 00:47:36,244 --> 00:47:39,813 AUSAs Sarah Braddock, Neel Patel, and Hillary Park 598 00:47:39,944 --> 00:47:43,251 and Special Agent in Charge Austin Ramey from the D.E.A. 599 00:47:43,382 --> 00:47:44,862 Also present in the courtroom: 600 00:47:44,992 --> 00:47:46,820 Zachary Hernandez, Special Agent in Charge 601 00:47:46,951 --> 00:47:49,388 of the FBI in New Mexico. 602 00:47:49,518 --> 00:47:51,918 Your Honor, I'd also like to note the presence of the victims 603 00:47:51,999 --> 00:47:53,871 who are here this morning... 604 00:47:54,001 --> 00:47:56,961 Marie Schrader and Blanca Gomez. 605 00:48:00,660 --> 00:48:03,184 William Oakley appearing as advisory counsel. 606 00:48:03,315 --> 00:48:06,013 Saul Goodman appearing on his own behalf. 607 00:48:06,144 --> 00:48:07,710 Good morning. 608 00:48:07,841 --> 00:48:10,713 The defendant still wants to represent himself? 609 00:48:10,844 --> 00:48:13,673 Uh... That's right, your Honor. 610 00:48:13,803 --> 00:48:15,501 Okay. 611 00:48:18,243 --> 00:48:20,419 The parties have reached a plea agreement 612 00:48:20,549 --> 00:48:22,290 satisfactory to both sides. 613 00:48:22,421 --> 00:48:24,771 However, I have reviewed the government's 614 00:48:24,902 --> 00:48:27,687 sentencing recommendations and... 615 00:48:27,817 --> 00:48:30,124 well, I have questions. 616 00:48:30,255 --> 00:48:33,345 Mr. Castellano, will you please come up to the microphone? 617 00:48:40,874 --> 00:48:44,182 Mr. Castellano, today we consider the sentence 618 00:48:44,312 --> 00:48:47,315 for a defendant who will be pleading guilty 619 00:48:47,446 --> 00:48:50,014 to multiple felonies, RICO offenses, 620 00:48:50,144 --> 00:48:52,494 money laundering, conspiracy, 621 00:48:52,625 --> 00:48:57,978 accessory after the fact to the murder of federal officers. 622 00:48:58,109 --> 00:49:00,024 And for these offenses, 623 00:49:00,154 --> 00:49:04,854 the government's sentencing recommendation is seven years. 624 00:49:04,985 --> 00:49:07,545 Your Honor, I can assure you my colleagues and I gave 625 00:49:07,596 --> 00:49:09,468 every aspect of this recommendation 626 00:49:09,598 --> 00:49:11,296 careful consideration. 627 00:49:11,426 --> 00:49:13,080 Help me understand. 628 00:49:13,211 --> 00:49:14,603 Has the defendant provided 629 00:49:14,734 --> 00:49:16,334 substantial assistance to the government? 630 00:49:16,388 --> 00:49:17,563 Your Honor? 631 00:49:17,693 --> 00:49:20,044 Mr. Oakley, please advise your client 632 00:49:20,174 --> 00:49:21,784 to stay silent at this time. 633 00:49:21,915 --> 00:49:25,005 Your Honor, with respect, Mr. Oakley is advisory counsel. 634 00:49:25,136 --> 00:49:27,573 I'm representing myself here today. 635 00:49:27,703 --> 00:49:30,315 If I may say something that I think will help the court 636 00:49:30,445 --> 00:49:32,404 fully understand the situation? 637 00:49:32,534 --> 00:49:35,189 Mr. Goodman, you are the beneficiary 638 00:49:35,320 --> 00:49:37,931 of the most generous sentencing recommendation 639 00:49:38,062 --> 00:49:40,368 I've seen in 22 years on the bench. 640 00:49:40,499 --> 00:49:43,589 Any statement you make imperils that recommendation. 641 00:49:43,719 --> 00:49:45,156 I'm very aware of that, Your Honor. 642 00:49:45,286 --> 00:49:47,506 Uh, if you'll allow me to speak, 643 00:49:47,636 --> 00:49:51,118 I... I think I can save the court's valuable time. 644 00:49:54,426 --> 00:49:57,168 Go ahead. Briefly. 645 00:50:11,530 --> 00:50:14,489 Two years ago a man came into my office. 646 00:50:14,620 --> 00:50:17,449 He said his name was Mayhew. 647 00:50:17,579 --> 00:50:22,149 He wanted one of my clients to lie for him under oath. 648 00:50:22,280 --> 00:50:23,803 He offered me money. 649 00:50:23,933 --> 00:50:26,153 I refused. 650 00:50:26,284 --> 00:50:30,592 That night, as I was leaving my office, I was attacked. 651 00:50:30,723 --> 00:50:34,335 A bag was shoved over my head, I was hogtied, 652 00:50:34,466 --> 00:50:36,250 I was driven out into the desert. 653 00:50:36,381 --> 00:50:37,991 And when they pulled the hood off, 654 00:50:38,122 --> 00:50:39,732 I was kneeling in front of an open grave 655 00:50:39,862 --> 00:50:42,952 with a gun pointed at my head. 656 00:50:43,083 --> 00:50:47,479 That was my introduction to Walter White! 657 00:50:47,609 --> 00:50:49,742 I was terrified. 658 00:50:54,877 --> 00:50:57,358 But not for long. 659 00:50:59,360 --> 00:51:02,537 That night, I saw opportunity. 660 00:51:02,668 --> 00:51:04,974 A shot at big money. 661 00:51:05,105 --> 00:51:07,673 And I grabbed it and I held it tight. 662 00:51:07,803 --> 00:51:12,373 And for the next sixteen months, my every waking moment 663 00:51:12,504 --> 00:51:15,376 was spent building Walter White's drug empire. 664 00:51:15,507 --> 00:51:18,684 Hold on, Mr. Goodman. Stop right there. 665 00:51:18,814 --> 00:51:21,295 Consult Mr. Oakley before you say another word. 666 00:51:21,426 --> 00:51:24,472 Your Honor, I believe the court deserves the whole truth. 667 00:51:24,603 --> 00:51:26,866 You are contradicting your plea agreement's 668 00:51:26,996 --> 00:51:29,173 sworn factual basis. 669 00:51:29,303 --> 00:51:30,783 No offense, Your Honor, but I... 670 00:51:30,913 --> 00:51:33,002 I think I know the law here better than you do. 671 00:51:33,133 --> 00:51:34,961 Your Honor, we'd like to request a recess. 672 00:51:35,092 --> 00:51:36,702 No, we do not need a recess. 673 00:51:36,832 --> 00:51:39,748 Your Honor, we are satisfied for Mr. Goodman to continue. 674 00:51:39,879 --> 00:51:43,230 Your Honor, I'd like to petition to withdraw from this case. 675 00:51:43,361 --> 00:51:45,754 Denied. Respectfully... 676 00:51:45,885 --> 00:51:47,756 Not a chance. 677 00:51:50,498 --> 00:51:52,370 Bobbi, swear Mr. Goodman in. 678 00:51:56,852 --> 00:51:58,419 Do you swear that the evidence 679 00:51:58,550 --> 00:52:00,508 you shall give to the court in this matter 680 00:52:00,639 --> 00:52:03,207 shall be the truth, the whole truth, and nothing but the truth 681 00:52:03,337 --> 00:52:04,469 so help you God? 682 00:52:04,599 --> 00:52:06,688 I do. 683 00:52:06,819 --> 00:52:10,039 Mr. Goodman, you are now under oath. 684 00:52:10,170 --> 00:52:13,565 Any false statement you make can be used in prosecution 685 00:52:13,695 --> 00:52:16,437 for perjury or obstruction of justice. 686 00:52:16,568 --> 00:52:17,569 Do you understand? 687 00:52:17,699 --> 00:52:19,092 Yes. 688 00:52:19,223 --> 00:52:20,485 All right. 689 00:52:20,615 --> 00:52:21,964 In the last 24 hours, 690 00:52:22,095 --> 00:52:23,705 have you used any alcohol or other drugs? 691 00:52:23,836 --> 00:52:25,229 No, Your Honor. 692 00:52:25,359 --> 00:52:27,274 Are you taking any prescription medications? 693 00:52:27,405 --> 00:52:28,754 No. 694 00:52:28,884 --> 00:52:31,235 All right. 695 00:52:31,365 --> 00:52:32,758 Continue. 696 00:52:40,418 --> 00:52:46,032 Oh, um, I lied to the government about, uh, Kim Wexler. 697 00:52:46,163 --> 00:52:49,209 Uh, I fed them a load of B.S. 698 00:52:49,340 --> 00:52:51,864 about her involvement in Howard Hamlin's murder. 699 00:52:51,994 --> 00:52:54,823 I just... I just wanted her to come here today. 700 00:52:54,954 --> 00:52:56,869 I wanted her to hear this. 701 00:53:01,134 --> 00:53:03,397 So, yeah, I wasn't there when the meth was cooked. 702 00:53:03,528 --> 00:53:05,356 I wasn't there when it was sold. 703 00:53:05,486 --> 00:53:07,096 I didn't witness any of the murders. 704 00:53:07,227 --> 00:53:09,316 But I damn well knew it was happening. 705 00:53:09,447 --> 00:53:11,840 I was more than a willing participant. 706 00:53:11,971 --> 00:53:13,799 I was indispensable. 707 00:53:13,929 --> 00:53:17,194 I kept Walter White out of jail, I laundered his money, 708 00:53:17,324 --> 00:53:19,544 I lied for him, I conspired with him, 709 00:53:19,674 --> 00:53:23,287 and I made millions. 710 00:53:23,417 --> 00:53:26,203 If he hadn't walked into my office that day, 711 00:53:26,333 --> 00:53:28,596 Walter White would have been dead 712 00:53:28,727 --> 00:53:31,512 or behind bars within a month. 713 00:53:33,732 --> 00:53:36,865 And Agent Schrader and Agent Gomez 714 00:53:36,996 --> 00:53:40,304 and a whole lot of other people would still be alive. 715 00:53:42,219 --> 00:53:43,742 The fact is, 716 00:53:43,872 --> 00:53:45,918 Walter White couldn't have done it 717 00:53:46,048 --> 00:53:47,572 without me. 718 00:53:49,443 --> 00:53:51,967 You got that? 719 00:53:52,098 --> 00:53:54,796 Your Honor, we move to strike Mr. Goodman's comments. 720 00:53:54,927 --> 00:53:56,078 On what grounds? 721 00:53:56,102 --> 00:53:58,191 Speculation. Speculation? 722 00:53:58,322 --> 00:54:00,324 He's testifying to his own actions. 723 00:54:00,454 --> 00:54:02,717 Your Honor, uh, he's describing events 724 00:54:02,848 --> 00:54:05,154 that wouldhave transpired had he acted differently. 725 00:54:05,285 --> 00:54:06,939 I have one more thing to say. 726 00:54:07,069 --> 00:54:09,420 - Sit down, Mr. Goodman. Now. - Please, your Honor. Please. 727 00:54:09,550 --> 00:54:11,465 The government urges the court 728 00:54:11,596 --> 00:54:13,293 to allow Mr. Goodman to continue. 729 00:54:13,424 --> 00:54:15,426 How is that not speculation? 730 00:54:21,083 --> 00:54:22,955 All right, Mr. Goodman. 731 00:54:23,085 --> 00:54:24,435 Go ahead. 732 00:54:28,743 --> 00:54:31,006 What happened to Howard Hamlin... 733 00:54:31,137 --> 00:54:33,052 it was... 734 00:54:33,182 --> 00:54:34,619 it was... 735 00:54:37,448 --> 00:54:39,014 I can't even... 736 00:54:43,715 --> 00:54:46,544 After that, 737 00:54:46,674 --> 00:54:49,111 Kim had the guts to start over. 738 00:54:49,242 --> 00:54:51,723 She left town, but... 739 00:54:54,291 --> 00:54:55,988 I'm the one who ran away. 740 00:55:00,993 --> 00:55:03,909 And my brother Chuck... 741 00:55:04,039 --> 00:55:06,520 Uh, Charles McGill. 742 00:55:06,651 --> 00:55:08,870 Y-You may have known him. 743 00:55:11,133 --> 00:55:13,875 He was an incredible lawyer, as... 744 00:55:14,006 --> 00:55:16,443 The most brilliant guy I ever met. 745 00:55:16,574 --> 00:55:19,141 But he was limited. 746 00:55:19,272 --> 00:55:21,796 I tried. 747 00:55:21,927 --> 00:55:23,755 I could have tried harder. 748 00:55:25,931 --> 00:55:27,454 I should have. 749 00:55:29,238 --> 00:55:31,458 Instead, when... Your Honor. 750 00:55:31,589 --> 00:55:34,548 Bill, please. Just let me get through this. 751 00:55:36,071 --> 00:55:39,684 Instead, when I saw a chance to hurt him, I took it. 752 00:55:43,949 --> 00:55:47,735 I got his malpractice insurance canceled. 753 00:55:47,866 --> 00:55:50,521 I took away the one thing he lived for... 754 00:55:50,651 --> 00:55:52,218 The law. 755 00:55:54,655 --> 00:55:56,353 After that, he killed himself. 756 00:56:03,664 --> 00:56:05,362 And I'll live with that. 757 00:56:15,937 --> 00:56:17,722 What was all that? 758 00:56:17,852 --> 00:56:20,377 That thing with your brother, that wasn't even a crime. 759 00:56:20,507 --> 00:56:21,943 Yeah, it was. 760 00:56:22,074 --> 00:56:26,687 Mr. Goodman, sit down and stay seated. 761 00:56:26,818 --> 00:56:28,950 The name's McGill. 762 00:56:29,081 --> 00:56:30,952 I'm James McGill. 763 00:56:32,214 --> 00:56:33,844 Your Honor, in view of the defendant's confession... 764 00:56:33,868 --> 00:56:35,957 Your Honor, we'd like to request a recess... 765 00:56:36,088 --> 00:56:38,022 the Government withdraws its sentencing recommendation... Now, hold on. 766 00:56:38,046 --> 00:56:39,763 That was not a confession. That was... and urges this court 767 00:56:39,787 --> 00:56:41,809 to impose the statutory maximum for each of these offenses. 768 00:56:41,833 --> 00:56:43,724 That was not a confession. It was merely, uh, a single point of view... 769 00:56:43,748 --> 00:56:45,465 Furthermore, your Honor, a second additional hearing 770 00:56:45,489 --> 00:56:47,162 is required... in a very complex, uh, narrative... 771 00:56:47,186 --> 00:56:48,772 in order to assess the additional claims Mr. Goodman... 772 00:56:48,796 --> 00:56:50,252 I'm sorry... Mr. McGill has now admitted to... 773 00:56:50,276 --> 00:56:52,234 including perjury on this court, your Honor. 774 00:56:59,981 --> 00:57:01,221 Did you ground yourself? 775 00:57:01,330 --> 00:57:02,767 Yes, I did! 776 00:57:02,897 --> 00:57:04,856 Oh, crap! 777 00:57:16,258 --> 00:57:17,825 I was starting to worry. 778 00:57:17,956 --> 00:57:20,045 My car conked out on I-40. 779 00:57:20,175 --> 00:57:22,308 I almost got creamed by a cement truck. 780 00:57:29,663 --> 00:57:33,885 Oh, um, they had those apples that you like. 781 00:57:34,015 --> 00:57:36,627 I got you half a dozen Fuji. 782 00:57:36,757 --> 00:57:39,891 Um, and the newsstand on Central 783 00:57:40,021 --> 00:57:42,328 said they might start carrying the Financial Times. 784 00:57:42,459 --> 00:57:44,722 So that's good, right? 785 00:57:57,125 --> 00:57:58,562 What? 786 00:57:58,692 --> 00:58:00,738 You know, I could hire someone to do this. 787 00:58:00,868 --> 00:58:03,654 I could get someone from the office. 788 00:58:03,784 --> 00:58:04,916 I'm doing it. 789 00:58:05,046 --> 00:58:06,483 Yeah, every day? 790 00:58:06,613 --> 00:58:09,616 While you're trying to start a... practice? 791 00:58:09,747 --> 00:58:10,747 Why? 792 00:58:10,835 --> 00:58:13,272 Why? 793 00:58:13,402 --> 00:58:14,752 'Cause you're my brother. 794 00:58:14,882 --> 00:58:17,102 Duh. You'd do the same for me. 795 00:58:20,148 --> 00:58:22,237 Mm. Well, you could stay for a while. 796 00:58:22,368 --> 00:58:23,804 We could talk. 797 00:58:23,935 --> 00:58:26,024 Talk? What about? 798 00:58:28,069 --> 00:58:30,594 Well, your cases. Your clients. 799 00:58:30,724 --> 00:58:32,813 Youwant to talk about myclients? 800 00:58:32,944 --> 00:58:35,337 Seriously? You want to talk about, uh, 801 00:58:35,468 --> 00:58:37,949 the granny who got picked up for soliciting 802 00:58:38,079 --> 00:58:40,691 inside the Christian Science Reading Room? 803 00:58:40,821 --> 00:58:43,432 Wh... What about the kid who broke into a liquor store 804 00:58:43,563 --> 00:58:45,826 and drank five bottles of crème de menthe 805 00:58:45,957 --> 00:58:47,524 and then passed out behind the counter? 806 00:58:47,654 --> 00:58:49,526 They deserve a vigorous defense. 807 00:58:49,656 --> 00:58:51,440 Like any other client. 808 00:58:53,007 --> 00:58:55,444 Or maybe you just wanna tell me what I'm doing wrong. 809 00:58:55,575 --> 00:58:57,272 That's not what I had in mind. 810 00:59:09,371 --> 00:59:12,374 I'm hoping you didn't steal that from a motel ice machine. 811 00:59:12,505 --> 00:59:14,855 You can hope. 812 00:59:14,986 --> 00:59:18,163 I'm gonna take a pass on the heart-to-heart, Chuck. 813 00:59:18,293 --> 00:59:21,601 One of my "deserving" clients... 814 00:59:21,732 --> 00:59:26,127 He got caught waving the weenie outside a Hobby Lobby. 815 00:59:26,258 --> 00:59:28,913 Hold on. You got to reimburse yourself. 816 00:59:29,043 --> 00:59:30,915 Mnh. This one's on me. 817 00:59:31,045 --> 00:59:34,222 Jimmy... 818 00:59:34,353 --> 00:59:36,007 If you don't like where you're heading, 819 00:59:36,137 --> 00:59:40,402 there's no shame in going back and changing your path. 820 00:59:42,013 --> 00:59:44,842 Ohh. When have you ever "changed your path"? 821 00:59:48,497 --> 00:59:51,544 Hey. Think on it. 822 00:59:51,675 --> 00:59:54,591 We always end up having the same conversation, don't we? 823 00:59:57,071 --> 00:59:58,551 I'll see ya tomorrow, Chuck. 824 00:59:58,682 --> 01:00:01,293 And I might have the Financial Times. 825 01:01:50,141 --> 01:01:51,577 I know you? 826 01:02:06,592 --> 01:02:08,681 Hey. 827 01:02:08,812 --> 01:02:11,249 "Better Call Saul." 828 01:02:11,379 --> 01:02:12,816 Right? 829 01:02:14,905 --> 01:02:16,254 McGill. 830 01:02:16,384 --> 01:02:17,908 Wha'? 831 01:02:18,038 --> 01:02:20,258 I'm McGill. 832 01:02:21,825 --> 01:02:23,652 Don't give me that. 833 01:02:23,783 --> 01:02:25,176 You're Saul! 834 01:02:29,180 --> 01:02:31,095 It's Better Call Saul. 835 01:02:33,010 --> 01:02:37,231 No shit. Deep voice: Psst! Psst! 836 01:02:37,971 --> 01:02:39,930 Back here, yo. 837 01:02:43,281 --> 01:02:44,281 Back here. 838 01:02:52,333 --> 01:02:54,771 See? Toldja! 839 01:02:54,901 --> 01:02:56,685 It's Better Call Saul! 840 01:02:56,816 --> 01:02:59,427 You're right. Better Call Saul. 841 01:03:01,690 --> 01:03:04,215 Yeah. Better Call Saul. 842 01:03:06,521 --> 01:03:07,784 Better... 843 01:03:07,914 --> 01:03:09,307 Call... 844 01:03:09,437 --> 01:03:10,437 Saul. 845 01:03:11,831 --> 01:03:13,398 Better... 846 01:03:13,528 --> 01:03:15,313 Call... 847 01:03:15,443 --> 01:03:16,443 Saul. 848 01:03:18,316 --> 01:03:21,580 Better Call Saul! 849 01:03:23,669 --> 01:03:26,541 Better Call Saul! 850 01:03:26,672 --> 01:03:28,805 Better Call Saul! 851 01:03:30,154 --> 01:03:33,157 All of you, shut up! Better Call Saul! 852 01:03:33,287 --> 01:03:36,160 Better Call Saul! I said shut up! 853 01:03:36,290 --> 01:03:38,989 Better Call Saul! Shut the hell up! 854 01:03:39,119 --> 01:03:41,861 Better Call Saul! Shut the hell up! 855 01:03:41,992 --> 01:03:44,472 Better Call Saul! 856 01:03:44,603 --> 01:03:45,865 Better Call... 857 01:04:06,538 --> 01:04:08,496 Saul! Lawyer's here! 858 01:04:13,675 --> 01:04:15,329 I got ya, Saul. 859 01:04:41,181 --> 01:04:43,183 Ma'am? No cuffs, please. 860 01:04:51,975 --> 01:04:53,585 Thank you. 861 01:05:03,943 --> 01:05:05,553 Hi, Jimmy. 862 01:05:08,730 --> 01:05:09,906 Hi. 863 01:05:12,778 --> 01:05:14,954 How did you...? 864 01:05:15,085 --> 01:05:17,435 Uh, turns out my New Mexico bar card 865 01:05:17,565 --> 01:05:19,524 doesn't have an expiration date. 866 01:06:28,636 --> 01:06:30,595 You had them down to seven years. 867 01:06:33,250 --> 01:06:35,034 Yeah, I did. 868 01:06:43,912 --> 01:06:45,697 Eighty-six years. 869 01:06:54,575 --> 01:06:56,055 Eighty-six years. 870 01:07:06,457 --> 01:07:10,765 But with good behavior... 871 01:07:10,896 --> 01:07:12,898 who knows? 872 01:08:35,807 --> 01:08:37,635 Here we go, here we go. 873 01:09:34,953 --> 01:09:38,043 I'm Bob Odenkirk, and I wanted to say hi. 874 01:09:44,397 --> 01:09:47,183 I want to say thank you to the fans of "Better Call Saul." 875 01:09:47,313 --> 01:09:49,228 How do I even begin to thank the fans? 876 01:09:49,359 --> 01:09:50,882 Hmm. I'll try not to cry. 877 01:09:51,012 --> 01:09:53,406 We are nothing without the fans. 878 01:09:53,537 --> 01:09:55,713 Thank you, thank you, thank you. 879 01:09:55,843 --> 01:09:57,845 I'm not finding the words I'd like, 880 01:09:57,976 --> 01:10:01,197 so let's pause it for a second, just one second. 881 01:10:02,850 --> 01:10:04,852 I got to play Howard Hamlin for six years, 882 01:10:04,983 --> 01:10:06,613 and the only reason I got to do it for six years 883 01:10:06,637 --> 01:10:08,247 is because of the fans. 884 01:10:08,378 --> 01:10:10,269 You guys have truly been Kim Wexler's confidante 885 01:10:10,293 --> 01:10:13,034 in many, many, many scenes, her closest confidante. 886 01:10:13,165 --> 01:10:14,819 And I appreciate it so much. 887 01:10:14,949 --> 01:10:17,996 The fans have shown an appreciation that gave me 888 01:10:18,126 --> 01:10:21,391 a greater appreciation for the stories 889 01:10:21,521 --> 01:10:24,132 and reminded me how fortunate I am 890 01:10:24,263 --> 01:10:25,786 to have been a part of it. 891 01:10:25,917 --> 01:10:28,049 Took us a long time to get this thing done. 892 01:10:28,180 --> 01:10:31,009 We really enjoyed it, and I hope you guys enjoy it just as much. 893 01:10:31,139 --> 01:10:33,272 This show has you on the edge of your seat, 894 01:10:33,403 --> 01:10:36,319 and you fans are responsible for keeping us here 895 01:10:36,449 --> 01:10:39,365 and having us make really wonderful, powerful, 896 01:10:39,496 --> 01:10:42,716 profound entertainment, so thank you. 897 01:10:42,847 --> 01:10:46,111 From the bottom of my heart, thank you so much. 898 01:10:46,242 --> 01:10:48,244 Hey, "Better Call Saul" fans. 899 01:10:48,374 --> 01:10:50,637 Hey, it's Vince. And Peter. 900 01:10:50,768 --> 01:10:53,249 I'm sad that this era has come to an end. 901 01:10:53,379 --> 01:10:54,598 That's a wrap. 902 01:10:54,728 --> 01:10:56,513 Hey, hey, hey, hey! 903 01:10:56,643 --> 01:10:58,752 I gotta thank everybody who's watched the show. 904 01:10:58,776 --> 01:11:02,475 What a wonderful, wonderful time of my life. 905 01:11:02,606 --> 01:11:05,086 And hope we've made you happy. 906 01:11:05,217 --> 01:11:06,305 - Thank you. - Thank you. 907 01:11:06,436 --> 01:11:07,437 - Thanks. - Thank you. 908 01:11:07,567 --> 01:11:09,090 Thank you so much. 909 01:11:10,657 --> 01:11:18,657 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org64155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.