Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,800 --> 00:01:08,469
Slow down.
2
00:01:08,602 --> 00:01:10,671
You're gonna make yourself sick.
3
00:01:36,664 --> 00:01:38,666
You know...
4
00:01:38,799 --> 00:01:40,901
we're sitting on
seven million bucks here.
5
00:01:41,034 --> 00:01:42,034
Literally.
6
00:01:43,371 --> 00:01:44,371
And?
7
00:01:48,209 --> 00:01:50,077
I say we take it,
8
00:01:50,211 --> 00:01:51,545
split it fifty-fifty,
9
00:01:53,347 --> 00:01:54,415
take off.
10
00:01:55,349 --> 00:01:56,550
It's not ours.
11
00:01:59,052 --> 00:02:00,052
Could be.
12
00:02:02,089 --> 00:02:03,524
Yeah, well, I know some people
13
00:02:03,657 --> 00:02:05,017
who would have
a problem with that.
14
00:02:05,926 --> 00:02:06,926
Them?
15
00:02:09,197 --> 00:02:10,197
Don't worry about them.
16
00:02:15,836 --> 00:02:16,836
You feeling right?
17
00:02:22,910 --> 00:02:24,912
First thing we do,
18
00:02:25,045 --> 00:02:27,581
take six million bucks
and build a time machine.
19
00:02:29,049 --> 00:02:30,584
Those people that
you're worried about?
20
00:02:31,885 --> 00:02:33,086
They'll never find us.
21
00:02:36,857 --> 00:02:39,327
Where would you go first, huh?
22
00:02:39,460 --> 00:02:42,596
- You... You look like a history buff, right?
- Hm.
23
00:02:42,730 --> 00:02:45,098
What, would you go
to Civil War times or...
24
00:02:46,400 --> 00:02:48,302
Um, Ancient Rome?
25
00:02:48,436 --> 00:02:49,937
Oh, Christ.
26
00:02:52,540 --> 00:02:54,475
Mm. Hmm.
27
00:02:59,012 --> 00:03:00,981
December 8, 2001.
28
00:03:02,950 --> 00:03:03,984
Why?
29
00:03:05,286 --> 00:03:06,620
No. No.
30
00:03:10,958 --> 00:03:13,126
March 17, 1984.
31
00:03:19,032 --> 00:03:20,634
Day I took my first bribe.
32
00:03:28,309 --> 00:03:29,477
And then I'd go forward.
33
00:03:31,979 --> 00:03:34,648
There's some people I'd like
to check on in five or ten years,
34
00:03:35,749 --> 00:03:37,117
make sure they're doing okay.
35
00:03:43,457 --> 00:03:44,457
You?
36
00:03:46,360 --> 00:03:47,360
It's easy.
37
00:03:49,297 --> 00:03:51,665
May 10, 1965.
38
00:03:56,069 --> 00:03:58,038
That's the day Warren Buffett
39
00:03:58,171 --> 00:03:59,673
took over at Berkshire Hathaway.
40
00:04:01,709 --> 00:04:05,212
I figure, got a million left
from building the time machine,
41
00:04:05,346 --> 00:04:07,548
so I'd take my half
42
00:04:07,681 --> 00:04:09,182
and just stick it
into Berkshire.
43
00:04:10,784 --> 00:04:13,253
Then I'd come back here and...
44
00:04:14,622 --> 00:04:16,690
I'm a billionaire.
45
00:04:19,893 --> 00:04:20,893
Ohh.
46
00:04:23,030 --> 00:04:24,698
Is there such a
thing as a trillionaire?
47
00:04:27,100 --> 00:04:28,702
That's it. Money?
48
00:04:31,171 --> 00:04:32,171
What else?
49
00:04:32,806 --> 00:04:34,475
Nothing you'd change?
50
00:04:44,818 --> 00:04:45,818
I'm rested.
51
00:05:26,627 --> 00:05:28,037
Marion?
Are you still there?
52
00:05:28,061 --> 00:05:30,498
Yes! It's a... It's a little car.
53
00:05:30,631 --> 00:05:32,833
Beige. I... I... I don't
know the make.
54
00:05:37,438 --> 00:05:38,772
Sixty-four, P...
55
00:05:42,476 --> 00:05:44,077
F, T, six.
56
00:05:44,211 --> 00:05:46,346
He's headed south,
towards Curtis.
57
00:05:48,115 --> 00:05:49,783
Oh, please get him.
58
00:05:57,825 --> 00:05:59,268
12-14 responding.
59
00:05:59,292 --> 00:06:02,696
On that 10-29, V as in Victor.
60
00:06:02,830 --> 00:06:04,331
That's a Saturn Aura?
61
00:06:04,465 --> 00:06:05,833
That is correct.
62
00:06:05,966 --> 00:06:09,837
Saturn Aura, Nebraska
six-four-Paul-Frank-Tom-six.
63
00:06:14,842 --> 00:06:17,978
White male, late 40s,
about 5'11", 180 pounds.
64
00:09:02,643 --> 00:09:07,480
"Hoover Max Extract
Pressure-Pro, model sixty."
65
00:09:07,615 --> 00:09:12,620
Hoover Pressure-Pro
Max Extract, model sixty.
66
00:09:34,675 --> 00:09:36,209
Ohh!
67
00:10:00,367 --> 00:10:01,367
Anybody home?
68
00:10:07,675 --> 00:10:08,942
Hands. Now.
69
00:10:29,229 --> 00:10:30,509
I was at a party,
70
00:10:30,597 --> 00:10:31,799
just minding my own business.
71
00:10:34,134 --> 00:10:35,903
You are under arrest.
72
00:10:36,036 --> 00:10:37,270
I better call Saul!
73
00:10:38,739 --> 00:10:40,073
Hi. I'm Saul Goodman.
74
00:10:40,207 --> 00:10:42,009
Did you know that
you have rights?
75
00:10:42,142 --> 00:10:44,644
The Constitution says
you do, and so do I.
76
00:10:44,778 --> 00:10:46,646
I believe that,
until proven guilty,
77
00:10:46,780 --> 00:10:49,649
every man, woman, and
child in this country is innocent.
78
00:10:51,318 --> 00:10:53,638
And that's why I fight for
you, Albuquerque! Better Call...
79
00:11:12,505 --> 00:11:13,941
Hello, Krista? It's Gene.
80
00:11:16,043 --> 00:11:18,445
Uh, uh, sorry I
wasn't in this morning.
81
00:11:18,578 --> 00:11:19,612
Did you open up okay?
82
00:11:21,614 --> 00:11:24,117
I'm fine. C-Could
you do me a favor?
83
00:11:26,887 --> 00:11:29,456
The week's rotation
needs to be posted by 3:00.
84
00:11:29,589 --> 00:11:30,589
Could you handle that?
85
00:11:33,060 --> 00:11:34,127
Uh, one more thing. Um...
86
00:11:36,029 --> 00:11:37,130
Just call the main office.
87
00:11:37,264 --> 00:11:39,266
The... The number is
on the bulletin board.
88
00:11:39,399 --> 00:11:41,534
And, uh, let them know, um...
89
00:11:44,805 --> 00:11:46,406
you're gonna need a new manager.
90
00:11:51,178 --> 00:11:52,980
This is how they get you?
91
00:11:54,314 --> 00:11:56,616
This is how they get you?
92
00:11:58,251 --> 00:11:59,987
This is how they get you?
93
00:12:01,889 --> 00:12:04,157
This is how they get you?
94
00:12:04,291 --> 00:12:07,060
This is how they get you?
95
00:12:07,560 --> 00:12:08,561
Jesus.
96
00:12:09,863 --> 00:12:11,164
What were you thinking?
97
00:12:13,633 --> 00:12:17,570
What... were... you... thinking?
98
00:12:20,841 --> 00:12:22,042
Ow!
99
00:12:26,847 --> 00:12:27,847
Shit!
100
00:13:06,753 --> 00:13:08,488
Ah! Ah! Hey!
101
00:13:08,621 --> 00:13:10,490
Ahh!
102
00:13:10,623 --> 00:13:13,226
I need another phone call!
103
00:13:13,360 --> 00:13:16,063
Another phone call!
104
00:13:30,577 --> 00:13:32,255
William Oakley and Associates,
105
00:13:32,279 --> 00:13:34,447
"Trust experience,
trust Oakley."
106
00:13:34,581 --> 00:13:36,083
Bill Oakley speaking.
107
00:13:36,216 --> 00:13:38,051
"Trust
experience, trust Oakley."
108
00:13:38,185 --> 00:13:39,953
I like that. It's catchy.
109
00:13:40,087 --> 00:13:41,688
You know who this is, right?
110
00:13:45,792 --> 00:13:46,792
Saul?
111
00:13:46,894 --> 00:13:48,996
You got it, buddy.
112
00:13:49,129 --> 00:13:51,298
Wh-Wh-Wh-What are you,
uh... What... What are y...
113
00:13:51,431 --> 00:13:53,400
Uh, wha... Uh,
what are you doing?
114
00:13:53,533 --> 00:13:55,602
Uh, you know I'm gonna
have to report this call.
115
00:13:55,735 --> 00:13:57,437
Whoa. Calm down, Junior.
116
00:13:57,570 --> 00:13:59,139
The cops know
all about the call.
117
00:13:59,272 --> 00:14:00,472
They're probably listening in.
118
00:14:00,573 --> 00:14:02,242
The fact is, I'm
standing in the middle
119
00:14:02,375 --> 00:14:04,177
of a police station as we speak.
120
00:14:06,146 --> 00:14:07,814
So they finally caught you.
121
00:14:07,948 --> 00:14:09,616
Listen. This is your lucky day.
122
00:14:09,749 --> 00:14:13,954
I am talking to Saul Goodman's
new advisory counsel.
123
00:14:14,087 --> 00:14:15,122
What?
124
00:14:15,255 --> 00:14:17,925
Keep up, Bill.
You hit the jackpot.
125
00:14:18,058 --> 00:14:19,192
"Advisory counsel?"
126
00:14:19,326 --> 00:14:21,061
This puts you on the map, amigo.
127
00:14:21,194 --> 00:14:22,629
Here's what you're gonna do.
128
00:14:22,762 --> 00:14:25,465
You're gonna grab a flight
to Omaha, Nebraska, ASAP.
129
00:14:25,598 --> 00:14:26,799
There's nothing direct,
130
00:14:26,934 --> 00:14:28,677
so you're gonna have to
connect through Houston.
131
00:14:28,701 --> 00:14:30,670
Wh... Who's paying for this?
132
00:14:30,803 --> 00:14:33,306
- You are. Listen. You hear that?
- Hear what?
133
00:14:33,440 --> 00:14:36,209
Bang, bang! That's
opportunity knocking.
134
00:14:36,343 --> 00:14:38,311
Get off your ass
and answer the door.
135
00:14:38,445 --> 00:14:39,980
Okay, on your
way to the airport...
136
00:14:40,113 --> 00:14:41,324
- Wait. Wait. Hold on.
- I need you to make some calls.
137
00:14:41,348 --> 00:14:43,183
Even supposing, hypothetically,
138
00:14:43,316 --> 00:14:44,851
I'd be willing to take this on...
139
00:14:44,985 --> 00:14:46,886
"Willing"? Bill, this
is a career-maker.
140
00:14:47,020 --> 00:14:48,455
Get real. You're doing this.
141
00:14:48,588 --> 00:14:51,658
The DA has a warehouse
of evidence against you...
142
00:14:51,791 --> 00:14:54,361
I can't even begin to imagine
what the Feds are sitting on.
143
00:14:54,494 --> 00:14:58,198
No matter who your
lawyer is, you are screwed.
144
00:14:58,331 --> 00:14:59,832
So I've gotta ask...
145
00:14:59,967 --> 00:15:01,201
Where do you see this ending?
146
00:15:04,437 --> 00:15:06,039
Where do I see it ending? Um...
147
00:15:33,833 --> 00:15:34,667
RICO.
148
00:15:34,801 --> 00:15:36,069
Not five, not ten,
149
00:15:36,203 --> 00:15:38,771
but twenty-seven
predicate violations.
150
00:15:38,905 --> 00:15:40,416
Federal conspiracy
to manufacture and distribute
151
00:15:40,440 --> 00:15:41,674
a controlled substance.
152
00:15:41,808 --> 00:15:44,311
On this scale? Life
sentence, stat max.
153
00:15:44,444 --> 00:15:45,645
Money laundering.
154
00:15:45,778 --> 00:15:47,380
Eight counts, 20 years each.
155
00:15:47,514 --> 00:15:50,217
One hundred sixty
years, stat max.
156
00:15:50,350 --> 00:15:52,585
We'll argue for
consecutive sentencing.
157
00:15:52,719 --> 00:15:55,155
Accessory after
the fact to multiple murders.
158
00:15:55,288 --> 00:15:58,391
Including two decorated
federal officers.
159
00:15:58,525 --> 00:15:59,525
Fifteen years each.
160
00:16:00,693 --> 00:16:02,729
By our count,
that's life plus...
161
00:16:02,862 --> 00:16:04,531
One hundred ninety.
162
00:16:04,664 --> 00:16:06,399
Life plus 190 years.
163
00:16:09,269 --> 00:16:11,738
All right. I'm willing to extend
164
00:16:11,871 --> 00:16:14,241
a one-time,
take-it-or-leave-it offer.
165
00:16:14,374 --> 00:16:17,810
30 years.
166
00:16:17,944 --> 00:16:20,413
Keep your nose
clean, stay healthy,
167
00:16:20,547 --> 00:16:22,547
you have a shot at seeing
daylight in your old age.
168
00:16:26,919 --> 00:16:28,821
Mr. Oakley, your "co-counsel,"
169
00:16:29,889 --> 00:16:31,958
is he here with us?
170
00:16:32,092 --> 00:16:34,961
Uh, listen, you've got Agent
Schrader's widow back there.
171
00:16:35,095 --> 00:16:37,064
- Why don't you invite her in?
- Uh, wait a sec...
172
00:16:37,197 --> 00:16:38,741
I mean, you owe her
that much, don't you?
173
00:16:38,765 --> 00:16:40,109
Well, no, she... she
can't be present at a...
174
00:16:40,133 --> 00:16:42,135
A plea negotiation. It's
completely inappropriate.
175
00:16:42,269 --> 00:16:43,436
She's already here.
176
00:16:43,570 --> 00:16:45,050
Both parties agree.
It's fine. Really.
177
00:17:27,214 --> 00:17:29,482
They tell me they found
you in a garbage dumpster.
178
00:17:32,185 --> 00:17:33,486
Well, that makes sense.
179
00:17:37,624 --> 00:17:39,624
My husband was the best
man that I have ever known.
180
00:17:41,894 --> 00:17:44,164
He lived to help others.
181
00:17:45,998 --> 00:17:49,302
If somebody was in
trouble, no matter the time,
182
00:17:49,436 --> 00:17:52,505
no matter the place, Hank
Schrader would be there.
183
00:17:56,643 --> 00:17:57,777
With a smile and a joke.
184
00:18:01,514 --> 00:18:03,583
He was kind,
185
00:18:04,951 --> 00:18:05,951
he was decent,
186
00:18:07,220 --> 00:18:08,220
he was strong.
187
00:18:11,858 --> 00:18:12,858
His partner...
188
00:18:16,062 --> 00:18:17,062
Steve Gomez.
189
00:18:17,164 --> 00:18:19,732
Steve and Blanca
190
00:18:19,866 --> 00:18:22,935
made a home that was
warm and full of laughter.
191
00:18:24,671 --> 00:18:25,671
Three children.
192
00:18:27,340 --> 00:18:31,711
Three fatherless children.
193
00:18:34,214 --> 00:18:36,716
Hank and Steve, the good guys.
194
00:18:38,851 --> 00:18:40,019
They were shot dead
195
00:18:41,588 --> 00:18:43,256
and left in a
hole in the desert.
196
00:18:46,259 --> 00:18:47,259
And you.
197
00:18:48,861 --> 00:18:50,163
You helped
198
00:18:50,297 --> 00:18:52,932
the two-faced poisonous
bastard behind it all.
199
00:18:56,035 --> 00:18:57,035
For what?
200
00:18:58,171 --> 00:18:59,171
Money.
201
00:19:01,774 --> 00:19:04,577
You did it all for money.
202
00:19:06,879 --> 00:19:09,081
No matter what
they do with you now,
203
00:19:09,216 --> 00:19:11,150
no matter where they
put you or for how long,
204
00:19:11,284 --> 00:19:14,287
it will never be enough.
205
00:19:23,630 --> 00:19:26,165
Mrs... Mrs. Schrader.
206
00:19:29,101 --> 00:19:31,137
The loss that you've suffered...
207
00:19:31,271 --> 00:19:32,305
It's unspeakable.
208
00:19:37,844 --> 00:19:40,913
I met your husband a few times.
209
00:19:42,815 --> 00:19:45,117
He was a man who
stood by his word
210
00:19:45,252 --> 00:19:46,619
and was very good at his job.
211
00:19:47,920 --> 00:19:48,920
A straight shooter.
212
00:19:51,324 --> 00:19:52,492
You and he are...
213
00:19:54,093 --> 00:19:55,093
victims.
214
00:19:59,098 --> 00:20:00,098
And so am I.
215
00:20:05,972 --> 00:20:08,641
Two years ago a man
came into my office.
216
00:20:10,610 --> 00:20:12,211
He said his name was Mayhew.
217
00:20:13,946 --> 00:20:17,149
He wanted one of my
clients to lie under oath.
218
00:20:17,284 --> 00:20:18,551
He offered me money.
219
00:20:19,852 --> 00:20:21,187
I declined.
220
00:20:21,321 --> 00:20:22,322
Any lawyer would.
221
00:20:24,324 --> 00:20:28,828
That night, as I was leaving
my office, I was attacked.
222
00:20:30,763 --> 00:20:32,565
Two men threw a
sack over my head,
223
00:20:32,699 --> 00:20:34,233
they hogtied me,
224
00:20:34,367 --> 00:20:36,669
and they drove me
out into the desert.
225
00:20:36,803 --> 00:20:38,505
And when they
pulled the hood off,
226
00:20:38,638 --> 00:20:41,674
I was kneeling in
front of an open grave.
227
00:20:42,875 --> 00:20:45,812
With a gun pointed at my head.
228
00:20:45,945 --> 00:20:48,047
That was my introduction
to Walter White.
229
00:20:52,352 --> 00:20:53,553
From that moment on,
230
00:20:55,322 --> 00:20:57,690
there hasn't been a
minute that I wasn't afraid.
231
00:20:59,359 --> 00:21:02,395
Yeah. I worked for him.
I made a lot of money.
232
00:21:02,529 --> 00:21:04,631
But that's not why I did it.
233
00:21:04,764 --> 00:21:09,035
I did it because I knew what
he would do to me if I refused.
234
00:21:09,168 --> 00:21:12,071
Over and over, I thought
about going to the police.
235
00:21:12,204 --> 00:21:14,674
I even thought about
talking to Agent Schrader.
236
00:21:14,807 --> 00:21:19,111
But I knew that Walter White
would kill me, wherever I was.
237
00:21:20,413 --> 00:21:21,714
And I was right.
238
00:21:23,015 --> 00:21:24,015
You look it up.
239
00:21:24,751 --> 00:21:27,854
October 4, 2009.
240
00:21:27,987 --> 00:21:32,525
They murdered ten
men inside three prisons
241
00:21:32,659 --> 00:21:33,893
in the space of two minutes.
242
00:21:34,594 --> 00:21:35,594
Knifed.
243
00:21:36,363 --> 00:21:38,064
Throats slashed.
244
00:21:38,197 --> 00:21:40,767
A man was burned alive.
245
00:21:40,900 --> 00:21:44,103
They even killed one of
my colleagues, a lawyer.
246
00:21:44,236 --> 00:21:46,138
He was cooperating with the DEA.
247
00:21:48,408 --> 00:21:49,442
Daniel Wachsburger.
248
00:21:51,277 --> 00:21:56,516
The news said Dan
was stabbed 48 times.
249
00:21:59,018 --> 00:22:03,055
So, yeah, when it
all blew up, I ran.
250
00:22:03,189 --> 00:22:04,256
But not from the police.
251
00:22:05,392 --> 00:22:06,392
From them.
252
00:22:07,960 --> 00:22:09,762
Walter White might be dead,
253
00:22:09,896 --> 00:22:12,098
but Jesse Pinkman
and the others?
254
00:22:12,231 --> 00:22:14,266
They're still out
there, somewhere.
255
00:22:18,237 --> 00:22:19,237
Mrs. Schrader...
256
00:22:20,540 --> 00:22:23,876
you are looking at a man
who has lost everything.
257
00:22:24,010 --> 00:22:26,779
My profession. My
family. My freedom.
258
00:22:27,814 --> 00:22:29,949
I have... I have nobody.
259
00:22:30,082 --> 00:22:31,082
I have nothing.
260
00:22:40,927 --> 00:22:42,795
And you think jurors
are gonna buy that?
261
00:22:47,066 --> 00:22:48,066
One.
262
00:22:50,603 --> 00:22:51,804
All I need is one.
263
00:22:56,108 --> 00:22:59,078
Oakley tells me that
you've never lost a case.
264
00:23:01,013 --> 00:23:02,114
Is that so?
265
00:23:03,950 --> 00:23:07,053
That's a hell of a
record. You should be proud of that.
266
00:23:07,186 --> 00:23:08,186
Still...
267
00:23:08,721 --> 00:23:10,022
Juries, right?
268
00:23:11,524 --> 00:23:13,693
Whew. You never can tell.
269
00:23:13,826 --> 00:23:15,194
It's a roll of the dice.
270
00:23:17,497 --> 00:23:19,699
I'm just... I'm hoping
there's some wiggle room.
271
00:23:22,802 --> 00:23:25,337
You are not going to
negotiate with this man.
272
00:23:25,472 --> 00:23:26,472
You're not.
273
00:23:57,103 --> 00:23:58,103
Seventeen.
274
00:23:58,738 --> 00:24:01,207
After sentence has been
imposed on the counts
275
00:24:01,340 --> 00:24:05,077
to which defendant pleads
guilty as agreed herein,
276
00:24:05,211 --> 00:24:07,279
the government
will move to dismiss
277
00:24:07,413 --> 00:24:09,882
Counts Three through
Nine of the indictment.
278
00:24:11,283 --> 00:24:12,919
Eighteen.
279
00:24:13,052 --> 00:24:15,287
Based on the facts now
known to the government,
280
00:24:15,421 --> 00:24:18,157
the anticipated
offense level is 35,
281
00:24:18,290 --> 00:24:20,059
which, when combined
282
00:24:20,192 --> 00:24:23,095
with the anticipated
criminal history category of 1,
283
00:24:23,229 --> 00:24:24,897
results in an anticipated
284
00:24:25,031 --> 00:24:27,233
advisory sentencing
guidelines range
285
00:24:27,366 --> 00:24:30,069
of 85 to 90 months imprisonment,
286
00:24:30,202 --> 00:24:32,605
in addition to any
supervised release,
287
00:24:32,739 --> 00:24:35,708
fine, and restitution
the Court may impose.
288
00:24:38,911 --> 00:24:40,379
Seven and a half years.
289
00:24:42,148 --> 00:24:43,592
Let's get this thing signed
290
00:24:43,616 --> 00:24:44,776
and get the hell out of here.
291
00:24:44,884 --> 00:24:45,894
We're good with that.
292
00:24:45,918 --> 00:24:48,120
"Nineteen."
293
00:24:48,254 --> 00:24:52,892
"Term to be served at FCI
Butner Low, North Carolina,
294
00:24:53,025 --> 00:24:54,025
Wing D."
295
00:24:56,696 --> 00:24:58,831
FCI Butner Low.
296
00:24:58,965 --> 00:25:02,334
It's a great location.
Very nice weather.
297
00:25:02,468 --> 00:25:05,304
It's the only federal
institution with a golf program.
298
00:25:05,437 --> 00:25:06,957
It was good enough
for Bernie Madoff...
299
00:25:08,240 --> 00:25:10,109
This is an actual request?
300
00:25:10,242 --> 00:25:11,844
Are you kidding?
301
00:25:11,978 --> 00:25:13,279
I give you guys half a chance,
302
00:25:13,412 --> 00:25:15,452
you're gonna throw me into
gen pop in some hellhole.
303
00:25:16,983 --> 00:25:19,351
I visited a client once
at ADX Montrose.
304
00:25:20,486 --> 00:25:22,855
"The Alcatraz of the Rockies."
305
00:25:22,989 --> 00:25:24,957
No. No, that's a
dealbreaker, my friend.
306
00:25:34,667 --> 00:25:36,969
FCI Butner Low. Wing...
307
00:25:37,103 --> 00:25:38,771
D. Wing D.
308
00:25:38,905 --> 00:25:40,372
"Wing D."
309
00:25:41,507 --> 00:25:43,610
And now we are done.
310
00:25:43,743 --> 00:25:47,246
Ah, as Steve Jobs used
to say, one more thing.
311
00:25:47,379 --> 00:25:49,081
"Twenty."
312
00:25:49,215 --> 00:25:52,318
"During incarceration,
Defendant Goodman to receive
313
00:25:52,451 --> 00:25:54,887
one pint Blue Bell mint
chocolate chip ice cream
314
00:25:55,021 --> 00:25:57,356
every Friday for the duration."
315
00:25:57,489 --> 00:25:58,324
Are you kidding?
316
00:25:58,457 --> 00:25:59,926
He's kidding.
317
00:26:00,059 --> 00:26:01,560
"Blue Bell Mint Chocolate Chip."
318
00:26:01,694 --> 00:26:02,694
No substitutions.
319
00:26:02,795 --> 00:26:04,764
Okay. That's it.
320
00:26:04,897 --> 00:26:07,166
Hold on. I can oil
everybody's locks.
321
00:26:07,299 --> 00:26:09,301
- No more games.
- No. I got a sweetener.
322
00:26:09,435 --> 00:26:11,003
It's nothing I've talked about.
323
00:26:11,137 --> 00:26:12,872
New arena. Primo stuff.
324
00:26:18,711 --> 00:26:19,711
Go.
325
00:26:20,647 --> 00:26:21,914
Inside story,
326
00:26:22,048 --> 00:26:24,516
previously unknown
felony homicide.
327
00:26:26,385 --> 00:26:28,821
It concerns a prominent
Albuquerque attorney
328
00:26:28,955 --> 00:26:30,823
who, uh, disappeared,
329
00:26:30,957 --> 00:26:33,459
believed to have killed himself.
330
00:26:33,592 --> 00:26:34,927
Howard Hamlin?
331
00:26:35,061 --> 00:26:36,739
You're talking
about Howard Hamlin.
332
00:26:36,763 --> 00:26:37,763
That's your "sweetener"?
333
00:26:39,966 --> 00:26:41,526
He's trying to sell
us the Hamlin thing.
334
00:26:43,069 --> 00:26:44,536
He thought he
really had something.
335
00:26:45,738 --> 00:26:47,039
Sounds like you and your ex
336
00:26:47,173 --> 00:26:49,642
aren't talking on
a regular basis.
337
00:26:49,776 --> 00:26:53,379
Kim Wexler walked into the
Albuquerque DA's office last month.
338
00:26:53,512 --> 00:26:57,549
She spilled her guts about
Howard Hamlin, on the record.
339
00:26:57,684 --> 00:26:59,324
You got nothing left to sell.
340
00:27:00,920 --> 00:27:02,388
Last chance.
341
00:27:02,521 --> 00:27:05,224
Do we go to trial, or
do we have a deal?
342
00:27:07,126 --> 00:27:08,126
Yes!
343
00:27:08,695 --> 00:27:10,730
Yes, we have a deal.
344
00:27:47,133 --> 00:27:48,467
Ugh. Of course.
345
00:28:03,249 --> 00:28:05,785
Am I gonna be sorry
if I ask what's going on?
346
00:28:06,753 --> 00:28:08,687
I'm putting a stop to it.
347
00:28:08,821 --> 00:28:10,689
A stop to what?
348
00:28:10,823 --> 00:28:12,324
To what?
349
00:28:14,226 --> 00:28:16,495
Listen. Just... No. Just listen.
350
00:28:21,000 --> 00:28:22,034
That click?
351
00:28:22,168 --> 00:28:23,168
The click.
352
00:28:24,670 --> 00:28:27,039
The flame is lighting
353
00:28:27,173 --> 00:28:29,976
and then it keeps going out.
354
00:28:30,109 --> 00:28:34,646
So it's either a
thermocouple that's corroded
355
00:28:34,781 --> 00:28:35,982
or we have a short.
356
00:28:37,349 --> 00:28:40,486
A thermocouple is
corroded. Okay. I got it.
357
00:28:40,619 --> 00:28:43,055
Hey, uh, maybe we
could just unplug it?
358
00:28:43,189 --> 00:28:45,191
- Or cut a wire or something?
- No. Listen.
359
00:28:45,324 --> 00:28:51,330
I see no reason to stay
down here without hot water
360
00:28:51,463 --> 00:28:53,103
when it's something
that I can easily fix.
361
00:28:53,232 --> 00:28:54,867
Aha!
362
00:28:55,001 --> 00:28:56,435
I think this will do the trick.
363
00:28:58,504 --> 00:29:00,648
You wouldn't happen to have
a pocket knife or a screwdriver
364
00:29:00,672 --> 00:29:02,041
in one of those bags, would you?
365
00:29:02,174 --> 00:29:03,174
No.
366
00:29:03,709 --> 00:29:05,177
What? Speak up!
367
00:29:05,812 --> 00:29:06,812
No.
368
00:29:18,657 --> 00:29:19,657
Come on!
369
00:29:19,725 --> 00:29:21,193
There we go.
370
00:29:29,601 --> 00:29:32,004
Yeah. This should work.
371
00:29:49,188 --> 00:29:51,023
Hey, you're a scientist, right?
372
00:29:51,157 --> 00:29:53,125
So, uh, I have a question.
373
00:29:53,259 --> 00:29:54,979
What would you do if
you had a time machine?
374
00:29:56,562 --> 00:29:58,397
A time machine?
375
00:30:00,066 --> 00:30:01,800
Yeah, um...
376
00:30:01,934 --> 00:30:03,602
From a scientist's
point of view.
377
00:30:03,735 --> 00:30:05,547
You can go backwards, forwards.
378
00:30:05,571 --> 00:30:06,805
Uh, where would you go?
379
00:30:06,939 --> 00:30:09,108
A meaningless question.
380
00:30:09,241 --> 00:30:10,442
Time...
381
00:30:10,576 --> 00:30:12,678
A time machine.
382
00:30:12,811 --> 00:30:15,347
Look, time travel,
383
00:30:15,481 --> 00:30:17,416
the kind of time travel
that you're thinking of,
384
00:30:17,549 --> 00:30:19,651
is a scientific impossibility.
385
00:30:19,785 --> 00:30:22,554
It would violate the Second
Law of Thermodynamics.
386
00:30:22,688 --> 00:30:25,424
- Uh, but what about a wormhole?
- Ohh!
387
00:30:25,557 --> 00:30:27,960
Well, I was watching NOVA,
and Alan Alda seemed to think...
388
00:30:28,094 --> 00:30:30,963
Oh, well, then Alan
Alda, he's the expert.
389
00:30:31,097 --> 00:30:33,632
Oh, Christ. Are you kidding me?
390
00:30:33,765 --> 00:30:36,268
Quantum mechanics?
We're discussing that now?
391
00:30:38,570 --> 00:30:39,570
Stay in your lane.
392
00:30:44,776 --> 00:30:47,113
It's just a thought experiment.
393
00:30:47,246 --> 00:30:49,057
There's gotta be something
you'd go back and change
394
00:30:49,081 --> 00:30:50,082
if you could.
395
00:30:55,554 --> 00:30:59,525
Oh, you are not talking
about a time machine,
396
00:30:59,658 --> 00:31:02,294
which is both a real and
theoretical impossibility.
397
00:31:03,629 --> 00:31:05,431
You are talking about regrets.
398
00:31:05,564 --> 00:31:08,700
So if you want to
ask about regrets,
399
00:31:08,834 --> 00:31:11,703
just ask about regrets
400
00:31:11,837 --> 00:31:15,007
and leave all this
time-traveling nonsense out of it.
401
00:31:15,141 --> 00:31:16,508
Okay. Regrets, then.
402
00:31:20,812 --> 00:31:21,812
Regrets.
403
00:31:22,614 --> 00:31:23,614
Yeah.
404
00:31:27,253 --> 00:31:28,720
My regrets. All right, well...
405
00:31:33,625 --> 00:31:34,625
My regrets...
406
00:31:51,277 --> 00:31:52,277
Well...
407
00:32:00,852 --> 00:32:03,189
When I was a graduate student,
408
00:32:03,322 --> 00:32:05,257
I started a company with some...
409
00:32:07,859 --> 00:32:10,029
At the time, I thought
they were my friends.
410
00:32:11,998 --> 00:32:16,602
Our goal was to commercialize
discoveries that I had made.
411
00:32:18,904 --> 00:32:21,540
And at a certain point...
412
00:32:24,810 --> 00:32:26,512
I stepped away.
413
00:32:26,645 --> 00:32:28,380
I thought I was doing
the gentlemanly thing.
414
00:32:30,249 --> 00:32:31,650
But little did I understand
415
00:32:31,783 --> 00:32:34,786
that they were artfully
maneuvering me
416
00:32:34,920 --> 00:32:36,655
into leaving my own creation.
417
00:32:40,592 --> 00:32:42,294
And had I stayed, oh...
418
00:32:45,097 --> 00:32:46,097
Well...
419
00:32:48,034 --> 00:32:49,801
I wouldn't be
down here with you.
420
00:32:51,303 --> 00:32:53,772
So you started a
company. Is it still around?
421
00:32:55,874 --> 00:32:56,874
Oh, yes.
422
00:32:58,244 --> 00:32:59,811
Is it successful?
423
00:33:01,647 --> 00:33:03,115
Very.
424
00:33:03,249 --> 00:33:05,517
How could you never
tell me about this?
425
00:33:05,651 --> 00:33:07,819
We could have done
something with this.
426
00:33:07,953 --> 00:33:10,622
Wrongful termination,
intellectual property theft,
427
00:33:10,756 --> 00:33:12,224
uh, patent fraud.
428
00:33:12,358 --> 00:33:14,126
I mean, I coulda
sunk my teeth into this!
429
00:33:15,694 --> 00:33:18,997
You'd have been the last
lawyer I'd have gone to.
430
00:33:21,267 --> 00:33:22,701
Yeah. Sure.
431
00:33:26,738 --> 00:33:27,739
So, what about you?
432
00:33:29,975 --> 00:33:31,143
- What?
- Regrets?
433
00:33:35,981 --> 00:33:37,015
Y... Wait. I got one.
434
00:33:42,988 --> 00:33:44,290
You know what? Never mind.
435
00:33:44,423 --> 00:33:45,633
When I was 20...
436
00:33:45,657 --> 00:33:47,559
Um, 22,
437
00:33:47,693 --> 00:33:50,028
I pulled a slip and fall
outside Marshall Field's.
438
00:33:50,162 --> 00:33:51,497
- Uh...
- I did.
439
00:33:51,630 --> 00:33:54,466
And I was stupid and young
and I was trying to show off.
440
00:33:54,600 --> 00:33:56,402
So I hit the ice
as fast as I could.
441
00:33:56,535 --> 00:33:58,970
I biffed it so hard,
I heard a crack!
442
00:33:59,105 --> 00:34:01,540
Whew. Wasn't the ice, it was me.
443
00:34:01,673 --> 00:34:05,010
I actually hurt myself.
444
00:34:05,144 --> 00:34:07,646
I mean, I... My knee has
never been the same.
445
00:34:10,316 --> 00:34:12,118
"A slip and fall"?
446
00:34:12,251 --> 00:34:15,354
Yeah. That's how I put myself
through bartending school.
447
00:34:17,323 --> 00:34:18,757
Right.
448
00:34:23,562 --> 00:34:24,562
So...
449
00:34:30,001 --> 00:34:31,503
So you were always like this.
450
00:35:26,858 --> 00:35:27,858
Sorry.
451
00:35:34,032 --> 00:35:35,334
Psst! Bill! Hey.
452
00:35:36,235 --> 00:35:37,403
I'm just going to...
453
00:35:37,536 --> 00:35:39,104
Sir, this man is a
federal prisoner.
454
00:35:39,238 --> 00:35:40,238
I'm a US Marshal.
455
00:35:41,507 --> 00:35:43,575
I ask you not to speak to him.
456
00:35:43,709 --> 00:35:44,709
That's my lawyer.
457
00:35:47,012 --> 00:35:48,292
Is that true? You're his lawyer?
458
00:35:48,880 --> 00:35:50,216
Yes.
459
00:35:50,349 --> 00:35:52,260
You'll have other opportunities
to talk to your client.
460
00:35:52,284 --> 00:35:53,084
Please move out of the aisle.
461
00:35:53,219 --> 00:35:54,753
No, hold on.
462
00:35:54,886 --> 00:35:57,456
N-Nothing I say in front
of you is privileged, right?
463
00:35:58,224 --> 00:35:59,491
That's right.
464
00:35:59,625 --> 00:36:01,860
So if I talk to my attorney
and we let something slip
465
00:36:01,993 --> 00:36:03,695
that could help the
government's case,
466
00:36:03,829 --> 00:36:05,509
you could pass it
along to the prosecution.
467
00:36:05,597 --> 00:36:06,597
Totally clean.
468
00:36:07,233 --> 00:36:08,233
Correct.
469
00:36:09,768 --> 00:36:12,103
With that in mind, you're sure
we can't have a few words?
470
00:36:19,278 --> 00:36:20,278
Make it fast.
471
00:36:22,281 --> 00:36:25,551
She confessed. What's
the DA gonna do with it?
472
00:36:25,684 --> 00:36:28,620
No witnesses, no
physical evidence.
473
00:36:28,754 --> 00:36:31,357
If I had to guess,
most likely they sit on it.
474
00:36:31,490 --> 00:36:32,491
Permanently.
475
00:36:34,426 --> 00:36:35,426
Okay.
476
00:36:36,328 --> 00:36:38,730
No, not "okay."
477
00:36:38,864 --> 00:36:40,699
Not for her. Her
problem's not the DA.
478
00:36:40,832 --> 00:36:42,234
What then?
479
00:36:42,368 --> 00:36:46,037
Well, apparently, Kim took her
sworn and notarized statement
480
00:36:46,171 --> 00:36:48,139
and hand delivered
it to Hamlin's widow.
481
00:36:48,274 --> 00:36:50,008
- No.
- Yes.
482
00:36:50,141 --> 00:36:52,210
She opened herself
up to a civil suit.
483
00:36:52,344 --> 00:36:54,546
The widow can take
her for everything she has
484
00:36:54,680 --> 00:36:57,349
and everything she's
gonna have, in perpetuity.
485
00:36:57,483 --> 00:36:59,084
So, is she? Suing?
486
00:37:01,119 --> 00:37:03,021
Look, all I can
tell you for sure
487
00:37:03,154 --> 00:37:06,325
is that Mrs. Hamlin's out
lawyer shopping as we speak.
488
00:37:07,493 --> 00:37:08,773
Not that she
bothered to call me.
489
00:37:13,098 --> 00:37:15,834
Hey, can I, uh, go
to the john now?
490
00:37:18,337 --> 00:37:19,337
I'm going.
491
00:37:47,699 --> 00:37:48,900
Hold up, Bill.
492
00:37:49,034 --> 00:37:51,269
No, wait. You're
gonna love this.
493
00:37:51,403 --> 00:37:53,315
The Hamlin thing? The government
doesn't know the half of it.
494
00:37:53,339 --> 00:37:54,773
As soon as we land,
495
00:37:54,906 --> 00:37:56,241
I want you to
tell the other side
496
00:37:56,375 --> 00:37:58,043
that I've got more
to trade, okay?
497
00:37:58,176 --> 00:37:59,611
I j-just remembered something
498
00:37:59,745 --> 00:38:00,905
that'll make their toes curl.
499
00:38:02,113 --> 00:38:03,281
Okay.
500
00:38:03,415 --> 00:38:05,417
Anything that makes
their "toes curl"
501
00:38:05,551 --> 00:38:07,419
is bound to jam Kim up.
502
00:38:07,553 --> 00:38:08,820
If it involves her.
503
00:38:08,954 --> 00:38:11,089
Oh, it involves her.
504
00:38:11,222 --> 00:38:13,925
Kim's already got a civil
suit hanging over her head.
505
00:38:14,059 --> 00:38:16,127
You give the government more,
506
00:38:16,261 --> 00:38:17,729
maybe they bring
the hammer down.
507
00:38:20,231 --> 00:38:21,400
What more are you gonna get?
508
00:38:21,533 --> 00:38:22,934
What's left?
509
00:38:23,068 --> 00:38:24,403
You don't understand.
510
00:38:24,536 --> 00:38:26,472
It's really good ice cream.
511
00:38:51,229 --> 00:38:53,098
- Boys again?
- Girls this time.
512
00:38:53,231 --> 00:38:55,401
Well, she's not sleeping
for a year or two.
513
00:38:55,534 --> 00:38:57,403
- At least.
- Is she coming back?
514
00:38:57,536 --> 00:38:58,837
She'll have to.
515
00:38:58,970 --> 00:39:00,105
Josh is a twin, isn't he?
516
00:39:00,238 --> 00:39:02,508
Oh, yeah. And it's
his birthday next week.
517
00:39:02,641 --> 00:39:04,510
I always take him
out, just the two of us,
518
00:39:04,643 --> 00:39:06,421
because, you know, he
had to share everything.
519
00:39:06,445 --> 00:39:07,178
Well, that's nice.
520
00:39:07,312 --> 00:39:08,747
It's either Red Lobster
521
00:39:08,880 --> 00:39:11,282
or that new Middle Eastern
place, the one over on Wickham.
522
00:39:11,417 --> 00:39:13,118
- Top something?
- Topkapi.
523
00:39:13,251 --> 00:39:15,020
That's it. Topkapi.
524
00:39:15,153 --> 00:39:17,656
Glen took you there, didn't
he? What'd you guys think?
525
00:39:17,789 --> 00:39:20,025
Uh, it wasn't...
526
00:39:21,460 --> 00:39:22,460
Not good, huh?
527
00:39:23,495 --> 00:39:25,363
No, uh... No. It was fine.
528
00:39:25,497 --> 00:39:26,497
Would Josh like it?
529
00:39:29,468 --> 00:39:30,969
He... He might.
530
00:39:31,102 --> 00:39:33,472
Okay. Another
birthday at Red Lobster.
531
00:39:33,605 --> 00:39:35,574
He can live with that.
532
00:39:35,707 --> 00:39:38,343
What did we get them
for the shower? A stroller, right?
533
00:39:38,477 --> 00:39:40,912
Yeah, one of the nice ones
with the shock absorbers.
534
00:39:41,046 --> 00:39:43,248
With twins? They might
need a double stroller...
535
00:40:07,739 --> 00:40:08,840
You, too, Donny.
536
00:40:10,241 --> 00:40:15,346
Seana, Donny from
TPC Sawgrass, line four.
537
00:40:15,481 --> 00:40:18,349
Hey, Tammy. I'm leaving
early. Can you let Ricardo know?
538
00:40:18,484 --> 00:40:19,350
Sure. No prob.
539
00:40:19,485 --> 00:40:20,485
Thanks.
540
00:40:21,487 --> 00:40:22,654
Palm Coast Sprinkler.
541
00:40:22,788 --> 00:40:24,656
Watering your world since 1978.
542
00:41:40,799 --> 00:41:43,034
If he shows up, you
keep that door locked.
543
00:41:43,168 --> 00:41:45,671
You call the police,
and then you call me.
544
00:41:45,804 --> 00:41:47,272
Any time, day or night.
545
00:41:47,405 --> 00:41:48,405
Okay?
546
00:41:48,439 --> 00:41:49,775
- Okay.
- I'll see you Thursday.
547
00:41:49,908 --> 00:41:51,843
Let me know if you
need me to pick you up.
548
00:41:51,977 --> 00:41:53,178
- All right. Thank you.
- Okay.
549
00:41:59,985 --> 00:42:01,587
Ladies, it's right this way.
550
00:42:01,720 --> 00:42:04,122
Sorry about the
heat. AC's on the fritz.
551
00:42:14,032 --> 00:42:16,702
Fill this out. And, before
you ask, there's no charge.
552
00:42:16,835 --> 00:42:18,469
All our services are free.
553
00:42:18,604 --> 00:42:22,007
Oh, a-actually, I'm here
to see if I can volunteer.
554
00:42:22,841 --> 00:42:24,309
You want to volunteer?
555
00:42:24,442 --> 00:42:25,711
Yes.
556
00:42:25,844 --> 00:42:27,278
Can you answer a phone?
557
00:42:27,412 --> 00:42:28,412
Sure.
558
00:42:28,479 --> 00:42:29,981
Then there you go.
559
00:42:37,255 --> 00:42:39,055
Central Florida Legal
Aid. How can I help you?
560
00:43:18,764 --> 00:43:21,299
- Hello?
- Kim?
561
00:43:21,432 --> 00:43:24,169
- Yes.
- This is Suzanne Ericsen.
562
00:43:24,302 --> 00:43:25,302
Hi, Suzanne.
563
00:43:25,904 --> 00:43:27,072
I want to make it clear
564
00:43:27,205 --> 00:43:28,565
this call is
completely unofficial.
565
00:43:29,307 --> 00:43:30,307
All right.
566
00:43:31,209 --> 00:43:32,878
I shouldn't even
be talking to you.
567
00:43:33,011 --> 00:43:34,212
But considering everything,
568
00:43:34,345 --> 00:43:36,265
I think it's only right you
know what's going on.
569
00:43:36,882 --> 00:43:37,882
You've seen the news?
570
00:43:39,350 --> 00:43:40,618
I don't think so.
571
00:43:40,752 --> 00:43:42,620
Your ex, "Saul Goodman"?
572
00:43:43,889 --> 00:43:45,757
He was arrested in Nebraska.
573
00:43:45,891 --> 00:43:47,258
He's been extradited
to New Mexico.
574
00:43:51,730 --> 00:43:53,064
When was this?
575
00:43:53,198 --> 00:43:54,198
Two days ago.
576
00:43:55,566 --> 00:43:56,902
But that's not why I'm calling.
577
00:43:58,436 --> 00:44:01,639
He's giving testimony
that affects you, personally.
578
00:44:05,376 --> 00:44:06,712
What kind of testimony?
579
00:45:48,013 --> 00:45:49,180
It's showtime.
580
00:45:53,751 --> 00:45:56,631
All rise for the
right honorable Judge Samantha Small.
581
00:46:00,025 --> 00:46:02,760
Court's now in session.
Please take a seat.
582
00:46:07,833 --> 00:46:11,202
Okay, item one on the calendar,
583
00:46:12,403 --> 00:46:16,207
CR 10-7253 United
States of America versus...
584
00:46:18,343 --> 00:46:21,379
Defendant has requested to
use the name Saul Goodman.
585
00:46:21,512 --> 00:46:25,750
So it's "United States
versus Saul Goodman."
586
00:46:25,884 --> 00:46:27,404
Counsel, please state
your appearances.
587
00:46:30,355 --> 00:46:32,858
AUSA George Castellano.
588
00:46:32,991 --> 00:46:35,894
With me is Elizabeth Nooryani,
589
00:46:36,027 --> 00:46:40,198
Trial Attorney from the Drug Enforcement
Section of the Department of Justice,
590
00:46:40,331 --> 00:46:43,768
AUSAs Sarah Braddock,
Neel Patel, and Hillary Park
591
00:46:43,902 --> 00:46:47,105
and Special Agent in Charge
Austin Ramey from the DEA.
592
00:46:47,238 --> 00:46:48,806
Also present in the courtroom,
593
00:46:48,940 --> 00:46:50,808
Zachary Hernandez,
Special Agent in Charge
594
00:46:50,942 --> 00:46:53,578
of the FBI in New Mexico.
595
00:46:53,711 --> 00:46:56,023
Your Honor, I'd also like to
note the presence of the victims
596
00:46:56,047 --> 00:46:57,087
who are here this morning,
597
00:46:58,449 --> 00:47:00,618
Marie Schrader and Blanca Gomez.
598
00:47:04,890 --> 00:47:07,458
William Oakley appearing
as advisory counsel.
599
00:47:07,592 --> 00:47:09,794
Saul Goodman appearing
on his own behalf.
600
00:47:09,928 --> 00:47:11,897
Good morning.
601
00:47:12,030 --> 00:47:14,632
The defendant
still wants to represent himself?
602
00:47:14,765 --> 00:47:16,902
Uh... That's right, your Honor.
603
00:47:18,269 --> 00:47:19,269
Okay.
604
00:47:22,340 --> 00:47:24,342
The parties have
reached a plea agreement
605
00:47:24,475 --> 00:47:26,144
satisfactory to both sides.
606
00:47:26,277 --> 00:47:28,113
However, I have reviewed
607
00:47:28,246 --> 00:47:30,048
the government's
sentencing recommendations
608
00:47:30,181 --> 00:47:31,849
and...
609
00:47:31,983 --> 00:47:34,085
well, I have questions.
610
00:47:34,219 --> 00:47:37,188
Mr. Castellano, will you please
come up to the microphone?
611
00:47:44,829 --> 00:47:48,333
Mr. Castellano, today
we consider the sentence
612
00:47:48,466 --> 00:47:51,402
for a defendant who
will be pleading guilty
613
00:47:51,536 --> 00:47:54,139
to multiple felonies,
RICO offenses,
614
00:47:54,272 --> 00:47:56,174
money laundering, conspiracy,
615
00:47:56,307 --> 00:47:58,043
accessory after the fact
616
00:47:58,176 --> 00:48:00,311
to the murder of
federal officers.
617
00:48:02,147 --> 00:48:04,015
And for these offenses,
618
00:48:04,149 --> 00:48:08,853
the government's sentencing
recommendation is seven years.
619
00:48:08,987 --> 00:48:10,155
Your Honor,
620
00:48:10,288 --> 00:48:11,432
I can assure you
my colleagues and I
621
00:48:11,456 --> 00:48:12,967
gave every aspect of
this recommendation
622
00:48:12,991 --> 00:48:15,193
careful consideration.
623
00:48:15,326 --> 00:48:17,228
Help me understand.
624
00:48:17,362 --> 00:48:20,131
Has the defendant provided
substantial assistance to the government?
625
00:48:20,265 --> 00:48:21,499
Your Honor?
626
00:48:21,632 --> 00:48:24,169
Mr. Oakley, please
advise your client
627
00:48:24,302 --> 00:48:25,836
to stay silent at this time.
628
00:48:25,971 --> 00:48:29,107
Your Honor, with respect,
Mr. Oakley is advisory counsel.
629
00:48:29,240 --> 00:48:31,709
I'm representing
myself here today.
630
00:48:31,842 --> 00:48:34,212
If I may say something
that I think will help the court
631
00:48:34,345 --> 00:48:36,347
fully understand the situation?
632
00:48:36,481 --> 00:48:39,250
Mr. Goodman, you
are the beneficiary
633
00:48:39,384 --> 00:48:41,919
of the most generous
sentencing recommendation
634
00:48:42,053 --> 00:48:44,189
I've seen in 22
years on the bench.
635
00:48:44,322 --> 00:48:47,858
Any statement you make
imperils that recommendation.
636
00:48:47,993 --> 00:48:49,353
I'm very aware of
that, Your Honor.
637
00:48:49,460 --> 00:48:51,596
Uh, if you'll allow me to speak,
638
00:48:51,729 --> 00:48:55,066
I... I think I can save
the court's valuable time.
639
00:48:57,202 --> 00:48:58,936
Go ahead.
640
00:48:59,770 --> 00:49:00,770
Briefly.
641
00:49:15,720 --> 00:49:18,556
Two years ago a man
came into my office.
642
00:49:18,689 --> 00:49:21,859
He said his name was Mayhew.
643
00:49:21,993 --> 00:49:25,396
He wanted one of my clients
to lie for him under oath.
644
00:49:26,531 --> 00:49:28,599
He offered me money. I refused.
645
00:49:30,301 --> 00:49:33,438
That night, as I was leaving
my office, I was attacked.
646
00:49:34,605 --> 00:49:37,075
A bag was shoved over my head,
647
00:49:37,208 --> 00:49:38,409
I was hogtied,
648
00:49:38,543 --> 00:49:40,378
I was driven out
into the desert.
649
00:49:40,511 --> 00:49:41,831
And when they
pulled the hood off,
650
00:49:41,946 --> 00:49:44,115
I was kneeling in
front of an open grave
651
00:49:44,249 --> 00:49:45,616
with a gun pointed at my head.
652
00:49:47,052 --> 00:49:49,654
That was my introduction
to Walter White!
653
00:49:51,889 --> 00:49:53,091
I was terrified.
654
00:49:59,130 --> 00:50:00,130
But not for long.
655
00:50:03,468 --> 00:50:05,203
That night, I saw opportunity.
656
00:50:06,771 --> 00:50:08,706
A shot at big money.
657
00:50:08,839 --> 00:50:11,609
And I grabbed it
and I held it tight.
658
00:50:11,742 --> 00:50:13,644
And for the next 16 months,
659
00:50:15,480 --> 00:50:19,584
my every waking moment was spent
building Walter White's drug empire.
660
00:50:19,717 --> 00:50:21,452
Hold on, Mr. Goodman.
Stop right there.
661
00:50:22,753 --> 00:50:25,623
Consult Mr. Oakley before
you say another word.
662
00:50:25,756 --> 00:50:28,859
Your Honor, I believe the
court deserves the whole truth.
663
00:50:28,993 --> 00:50:33,298
You are contradicting your plea
agreement's sworn factual basis.
664
00:50:33,431 --> 00:50:34,865
No offense, Your Honor, but I...
665
00:50:34,999 --> 00:50:37,068
I think I know the law
here better than you do.
666
00:50:37,202 --> 00:50:39,204
Your Honor, we'd like
to request a recess.
667
00:50:39,337 --> 00:50:40,805
No, we do not need a recess.
668
00:50:40,938 --> 00:50:43,808
Your Honor, we are satisfied
for Mr. Goodman to continue.
669
00:50:43,941 --> 00:50:45,143
Your Honor,
670
00:50:45,276 --> 00:50:47,345
I'd like to petition to
withdraw from this case.
671
00:50:47,478 --> 00:50:49,780
- Denied.
- Respectfully...
672
00:50:49,914 --> 00:50:50,914
Not a chance.
673
00:50:54,519 --> 00:50:56,187
Bobbi, swear Mr. Goodman in.
674
00:51:01,192 --> 00:51:02,693
Do you swear that the evidence
675
00:51:02,827 --> 00:51:04,695
you shall give to the
court in this matter
676
00:51:04,829 --> 00:51:06,531
shall be the truth,
the whole truth,
677
00:51:06,664 --> 00:51:08,666
and nothing but the
truth so help you God?
678
00:51:08,799 --> 00:51:09,799
I do.
679
00:51:10,535 --> 00:51:12,537
Mr. Goodman, you
are now under oath.
680
00:51:14,305 --> 00:51:16,341
Any false statement you make
681
00:51:16,474 --> 00:51:17,514
can be used in prosecution
682
00:51:17,642 --> 00:51:20,378
for perjury or
obstruction of justice.
683
00:51:20,511 --> 00:51:21,579
Do you understand?
684
00:51:21,712 --> 00:51:23,514
- Yes.
- All right.
685
00:51:24,782 --> 00:51:25,916
In the last 24 hours,
686
00:51:26,050 --> 00:51:27,952
have you used any
alcohol or other drugs?
687
00:51:28,085 --> 00:51:29,254
No, Your Honor.
688
00:51:29,387 --> 00:51:31,289
Are you taking any
prescription medications?
689
00:51:31,422 --> 00:51:32,422
No.
690
00:51:33,023 --> 00:51:34,023
All right.
691
00:51:35,660 --> 00:51:36,727
Continue.
692
00:51:44,635 --> 00:51:49,940
Oh, um, I lied to the government
about, uh, Kim Wexler.
693
00:51:51,008 --> 00:51:53,378
Uh, I fed them a load of BS
694
00:51:53,511 --> 00:51:56,046
about her involvement in
Howard Hamlin's murder.
695
00:51:56,181 --> 00:51:59,049
I just... I just wanted
her to come here today.
696
00:51:59,184 --> 00:52:00,418
I wanted her to hear this.
697
00:52:05,423 --> 00:52:07,458
So, yeah, I wasn't there
when the meth was cooked.
698
00:52:07,592 --> 00:52:09,627
I wasn't there when it was sold.
699
00:52:09,760 --> 00:52:11,296
I didn't witness
any of the murders,
700
00:52:11,429 --> 00:52:13,564
but I damn well knew
it was happening.
701
00:52:13,698 --> 00:52:16,066
I was more than a
willing participant.
702
00:52:16,201 --> 00:52:17,902
I was indispensable.
703
00:52:18,035 --> 00:52:19,704
I kept Walter White out of jail,
704
00:52:19,837 --> 00:52:21,206
I laundered his money,
705
00:52:21,339 --> 00:52:23,741
I lied for him, I
conspired with him,
706
00:52:23,874 --> 00:52:25,576
and I made millions.
707
00:52:27,845 --> 00:52:29,580
If he hadn't walked
into my office that day,
708
00:52:30,648 --> 00:52:32,650
Walter White would
have been dead
709
00:52:32,783 --> 00:52:34,819
or behind bars within a month.
710
00:52:37,822 --> 00:52:40,925
And Agent Schrader
and Agent Gomez
711
00:52:41,058 --> 00:52:44,094
and a whole lot of other
people would still be alive.
712
00:52:47,732 --> 00:52:50,468
Fact is, Walter White couldn't
have done it without me.
713
00:52:53,904 --> 00:52:56,241
You got that?
714
00:52:56,374 --> 00:52:58,976
Your Honor, we move to
strike Mr. Goodman's comments.
715
00:52:59,109 --> 00:53:00,445
On what grounds?
716
00:53:00,578 --> 00:53:02,656
- Um, speculation.
- Speculation?
717
00:53:02,680 --> 00:53:04,549
He's testifying to
his own actions.
718
00:53:04,682 --> 00:53:06,951
Your Honor, uh,
he's describing events
719
00:53:07,084 --> 00:53:09,454
that would have transpired
had he acted differently.
720
00:53:09,587 --> 00:53:11,155
I have one more thing to say.
721
00:53:11,289 --> 00:53:13,600
- Sit down, Mr. Goodman. Now.
- Please, your Honor. Please.
722
00:53:13,624 --> 00:53:15,493
The government urges the court
723
00:53:15,626 --> 00:53:17,362
to allow Mr. Goodman
to continue.
724
00:53:17,495 --> 00:53:18,935
How is that not speculation?
725
00:53:25,069 --> 00:53:26,136
All right, Mr. Goodman.
726
00:53:27,004 --> 00:53:28,005
Go ahead.
727
00:53:32,877 --> 00:53:35,880
What happened to
Howard Hamlin was...
728
00:53:37,282 --> 00:53:38,516
it was...
729
00:53:41,552 --> 00:53:43,053
I can't even...
730
00:53:47,858 --> 00:53:48,858
After that,
731
00:53:50,595 --> 00:53:53,364
Kim had the guts to start over.
732
00:53:53,498 --> 00:53:55,566
She left town, but...
733
00:53:58,536 --> 00:53:59,670
I'm the one who ran away.
734
00:54:05,142 --> 00:54:06,243
And my brother Chuck...
735
00:54:08,379 --> 00:54:09,714
Uh, Charles McGill.
736
00:54:10,481 --> 00:54:11,682
Y-You may have known him.
737
00:54:15,085 --> 00:54:18,088
He was an
incredible lawyer, as...
738
00:54:18,222 --> 00:54:20,257
The most brilliant
guy I ever met.
739
00:54:20,391 --> 00:54:21,592
But he was limited.
740
00:54:23,227 --> 00:54:24,227
I tried.
741
00:54:25,896 --> 00:54:27,197
I could have tried harder.
742
00:54:29,900 --> 00:54:30,900
I should have.
743
00:54:33,538 --> 00:54:35,706
- Instead, when...
- Your Honor.
744
00:54:35,840 --> 00:54:38,275
Bill, please. Just let
me get through this.
745
00:54:40,244 --> 00:54:43,714
Instead, when I saw a
chance to hurt him, I took it.
746
00:54:48,052 --> 00:54:51,856
I got his malpractice
insurance canceled.
747
00:54:51,989 --> 00:54:54,291
I took away the one
thing he lived for,
748
00:54:54,425 --> 00:54:55,425
the law.
749
00:54:58,696 --> 00:55:00,197
After that, he killed himself.
750
00:55:07,538 --> 00:55:08,739
And I'll live with that.
751
00:55:20,217 --> 00:55:21,752
What was all that?
752
00:55:21,886 --> 00:55:24,221
That thing with your brother,
that wasn't even a crime.
753
00:55:24,955 --> 00:55:25,955
Yeah, it was.
754
00:55:26,056 --> 00:55:30,628
Mr. Goodman, sit
down and stay seated.
755
00:55:30,761 --> 00:55:31,829
The name's McGill.
756
00:55:33,263 --> 00:55:34,264
I'm James McGill.
757
00:55:36,567 --> 00:55:38,244
Your Honor, in view
of the defendant's confession...
758
00:55:38,268 --> 00:55:39,870
We'd like to request a recess...
759
00:55:40,004 --> 00:55:41,782
- the Government withdraws its sentencing recommendation.
- Hold on.
760
00:55:41,806 --> 00:55:43,450
- That was not a confession.
- And urges this court
761
00:55:43,474 --> 00:55:45,486
to impose the statutory maximum
for each of these offenses.
762
00:55:45,510 --> 00:55:47,654
That was not a confession. It was
merely, uh, a single point of view...
763
00:55:47,678 --> 00:55:49,790
Furthermore, your Honor, a second
additional hearing is required...
764
00:55:49,814 --> 00:55:51,257
in a very complex,
uh, narrative...
765
00:55:51,281 --> 00:55:52,526
to assess the additional
claims Mr. Goodman...
766
00:55:52,550 --> 00:55:54,351
I'm sorry... Mr. McGill
has now admitted to,
767
00:56:03,928 --> 00:56:05,195
Did you ground yourself?
768
00:56:05,329 --> 00:56:06,664
Yes, I did!
769
00:56:06,797 --> 00:56:08,733
Oh, crap!
770
00:56:20,545 --> 00:56:21,746
I was starting to worry.
771
00:56:21,879 --> 00:56:23,981
My car conked out on the 40.
772
00:56:24,114 --> 00:56:26,050
I almost got creamed
by a cement truck.
773
00:56:33,458 --> 00:56:34,659
Oh, um,
774
00:56:35,793 --> 00:56:37,795
they had those
apples that you like.
775
00:56:37,928 --> 00:56:40,731
I got you half a dozen Fuji.
776
00:56:40,865 --> 00:56:44,001
Um, and the newsstand on Central
777
00:56:44,134 --> 00:56:46,571
said they might start
carrying the Financial Times.
778
00:56:46,704 --> 00:56:47,838
So that's good, right?
779
00:57:01,452 --> 00:57:02,820
What?
780
00:57:02,953 --> 00:57:04,755
You know I could hire
someone to do this.
781
00:57:04,889 --> 00:57:06,924
I could get someone
from the office.
782
00:57:07,658 --> 00:57:08,759
I'm doing it.
783
00:57:08,893 --> 00:57:10,795
Yeah, every day?
784
00:57:10,928 --> 00:57:13,430
While you're trying
to start a... practice?
785
00:57:13,564 --> 00:57:14,632
Why?
786
00:57:14,765 --> 00:57:15,765
Why?
787
00:57:17,401 --> 00:57:18,603
'Cause you're my brother.
788
00:57:18,736 --> 00:57:19,570
Duh.
789
00:57:19,704 --> 00:57:20,905
You'd do the same for me.
790
00:57:24,274 --> 00:57:26,343
Mm. Well, you
could stay for a while.
791
00:57:26,477 --> 00:57:27,778
We could talk.
792
00:57:28,513 --> 00:57:29,580
Talk? What about?
793
00:57:32,216 --> 00:57:34,685
Well, your cases. Your clients.
794
00:57:34,819 --> 00:57:36,621
You want to talk
about my clients?
795
00:57:36,754 --> 00:57:38,455
Seriously?
796
00:57:38,589 --> 00:57:42,059
You want to talk about, uh, the
granny who got picked up for soliciting
797
00:57:42,192 --> 00:57:44,795
inside a Christian
Science Reading Room?
798
00:57:44,929 --> 00:57:47,798
Wh... What about the kid
who broke into a liquor store
799
00:57:47,932 --> 00:57:49,967
and drank five bottles
of creme de menthe
800
00:57:50,100 --> 00:57:51,736
and then passed out
behind the counter?
801
00:57:51,869 --> 00:57:53,470
They deserve a vigorous defense.
802
00:57:53,604 --> 00:57:54,972
Like any other client.
803
00:57:56,941 --> 00:57:59,644
Or maybe you just wanna
tell me what I'm doing wrong.
804
00:57:59,777 --> 00:58:01,245
That's not what I had in mind.
805
00:58:13,558 --> 00:58:16,193
I'm hoping you didn't steal
that from a motel ice machine.
806
00:58:16,326 --> 00:58:17,326
You can hope.
807
00:58:19,096 --> 00:58:22,099
I'm gonna take a pass on
the heart-to-heart, Chuck.
808
00:58:22,232 --> 00:58:25,536
One of my "deserving" clients,
809
00:58:25,670 --> 00:58:28,939
he got caught waving the
weenie outside a Hobby Lobby.
810
00:58:30,407 --> 00:58:32,476
Hold on. You got to
reimburse yourself.
811
00:58:32,610 --> 00:58:34,812
Mm. This one's on me.
812
00:58:34,945 --> 00:58:35,945
Jimmy...
813
00:58:38,415 --> 00:58:40,150
If you don't like
where you're heading,
814
00:58:40,284 --> 00:58:43,353
there's no shame in going
back and changing your path.
815
00:58:46,123 --> 00:58:48,659
Uh, when have you
ever "changed your path"?
816
00:58:52,296 --> 00:58:55,733
Hey. Think on it.
817
00:58:55,866 --> 00:58:58,066
We always end up having the
same conversation, don't we?
818
00:59:00,905 --> 00:59:02,940
I'll see ya tomorrow, Chuck.
819
00:59:03,073 --> 00:59:04,842
And I might have
the Financial Times.
820
01:00:53,984 --> 01:00:54,984
I know you?
821
01:01:10,600 --> 01:01:11,600
Hey.
822
01:01:12,937 --> 01:01:13,971
"Better Call Saul."
823
01:01:15,405 --> 01:01:16,405
Right?
824
01:01:18,976 --> 01:01:19,977
McGill.
825
01:01:20,110 --> 01:01:21,110
What?
826
01:01:21,946 --> 01:01:23,113
I'm McGill.
827
01:01:24,348 --> 01:01:26,817
Don't give me that.
828
01:01:27,818 --> 01:01:29,186
You're Saul!
829
01:01:33,257 --> 01:01:34,257
It's Better Call Saul.
830
01:01:36,794 --> 01:01:38,128
No shit.
831
01:01:39,964 --> 01:01:40,964
Psst! Psst!
832
01:01:41,799 --> 01:01:42,800
Back here, yo.
833
01:01:47,571 --> 01:01:48,571
Back here.
834
01:01:56,646 --> 01:01:58,148
See? Toldja!
835
01:01:58,949 --> 01:02:00,017
It's Better Call Saul!
836
01:02:00,985 --> 01:02:03,020
You're right. Better Call Saul.
837
01:02:04,454 --> 01:02:05,689
Hi.
838
01:02:05,823 --> 01:02:08,058
Yeah. Better Call Saul.
839
01:02:10,494 --> 01:02:11,661
Better...
840
01:02:11,796 --> 01:02:13,463
Call...
841
01:02:13,597 --> 01:02:14,597
Saul.
842
01:02:15,866 --> 01:02:17,334
Better...
843
01:02:17,467 --> 01:02:19,336
Call...
844
01:02:19,469 --> 01:02:20,470
Saul.
845
01:02:22,239 --> 01:02:25,542
Better Call Saul!
846
01:02:27,677 --> 01:02:29,613
Better Call Saul!
847
01:02:30,714 --> 01:02:32,883
Better Call Saul!
848
01:02:34,351 --> 01:02:37,087
- All of you, shut up!
- Better Call Saul!
849
01:02:37,221 --> 01:02:40,224
- Better Call Saul!
- I said shut up!
850
01:02:40,357 --> 01:02:43,193
- Better Call Saul!
- Shut the hell up!
851
01:02:43,327 --> 01:02:46,230
- Better Call Saul!
- Shut the hell up!
852
01:02:46,363 --> 01:02:48,765
Better Call Saul!
853
01:02:48,899 --> 01:02:49,934
Better Call...
854
01:03:10,487 --> 01:03:12,222
Saul! Lawyer's here!
855
01:03:17,661 --> 01:03:18,661
I got ya, Saul.
856
01:03:45,089 --> 01:03:47,124
- Ma'am?
- No cuffs, please.
857
01:03:55,966 --> 01:03:56,966
Thank you.
858
01:04:07,744 --> 01:04:08,744
Hi, Jimmy.
859
01:04:12,716 --> 01:04:13,716
Hi.
860
01:04:16,820 --> 01:04:19,256
How did you...
861
01:04:19,389 --> 01:04:21,591
Uh, turns out
my New Mexico bar card
862
01:04:21,725 --> 01:04:23,293
doesn't have an expiration date.
863
01:05:32,896 --> 01:05:34,431
You had them down
to seven years.
864
01:05:37,067 --> 01:05:38,068
Yeah, I did.
865
01:05:48,012 --> 01:05:49,179
Eighty-six years.
866
01:05:58,488 --> 01:05:59,589
Eighty-six years.
867
01:06:10,267 --> 01:06:13,303
But with good behavior...
868
01:06:14,804 --> 01:06:15,804
who knows?
869
01:07:40,490 --> 01:07:41,650
Here we go, here we go.
870
01:08:22,556 --> 01:08:24,556
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
60893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.