All language subtitles for Animal.Kingdom.S06E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,461 You moving back in with Renn? 2 00:00:02,503 --> 00:00:03,796 Nope. 3 00:00:03,838 --> 00:00:05,380 She's moving down to San Antonio with her grandma. 4 00:00:05,422 --> 00:00:07,758 Come with us. Wanna be with us, right? 5 00:00:07,800 --> 00:00:10,385 Julia: Baz, you know what it means to accept shit from her. 6 00:00:10,427 --> 00:00:12,095 Baz: This way, we don't have to sneak around. 7 00:00:12,137 --> 00:00:14,389 You can come over whenever. 8 00:00:14,431 --> 00:00:16,015 Baz: I have some apartments on the other strand. 9 00:00:16,057 --> 00:00:17,893 I want you to move in to one. 10 00:00:17,935 --> 00:00:19,394 You're giving me an apartment? 11 00:00:19,436 --> 00:00:20,646 I'm giving you an out. 12 00:00:20,688 --> 00:00:22,606 The thing with Baz -- sorry, okay? 13 00:00:22,648 --> 00:00:24,358 It's weird for you 'cause you're my brother, 14 00:00:24,399 --> 00:00:26,360 but it's not actually weird. 15 00:00:26,401 --> 00:00:28,153 It's, like, normal. 16 00:00:28,195 --> 00:00:30,322 Looks good. 17 00:00:30,364 --> 00:00:33,074 Hey, load it in. 18 00:00:33,116 --> 00:00:34,994 Smurf: Everything went well? 19 00:00:35,035 --> 00:00:36,286 Julia: Piece of cake. 20 00:00:36,328 --> 00:00:38,079 Deran: Pope would do anything for us. 21 00:00:38,121 --> 00:00:40,165 We can't just leave him inside, man. 22 00:00:40,207 --> 00:00:41,500 We gotta do something. 23 00:00:41,542 --> 00:00:43,084 We need to break him the hell out of there, 24 00:00:43,126 --> 00:00:44,419 is what we need to do. 25 00:00:44,461 --> 00:00:45,880 It's like every other job. 26 00:00:45,921 --> 00:00:48,382 We just have to find a weakness and we plan it out. 27 00:00:48,423 --> 00:00:51,426 Well, let's do it. Okay. 28 00:00:51,468 --> 00:00:53,345 ♪♪ 29 00:00:55,764 --> 00:00:59,393 ♪♪ 30 00:00:59,434 --> 00:01:05,357 ♪ She stares deeply ♪ 31 00:01:05,399 --> 00:01:09,236 ♪ Locked inside me ♪ 32 00:01:09,277 --> 00:01:12,489 ♪ Burnin' brightly ♪ 33 00:01:15,283 --> 00:01:20,581 ♪ One they know that I cannot take ♪ 34 00:01:20,622 --> 00:01:24,418 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 35 00:01:24,459 --> 00:01:27,796 ♪ Every night now, they'll win ♪ 36 00:01:31,466 --> 00:01:34,135 ♪ Come and meet my black hole ♪ 37 00:01:34,177 --> 00:01:38,057 ♪ Got a big black hole ♪ 38 00:01:38,097 --> 00:01:41,977 ♪ Got a big black hole ♪ 39 00:01:42,019 --> 00:01:45,522 ♪ I've got a big black hole ♪ 40 00:01:45,564 --> 00:01:49,777 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 41 00:01:49,818 --> 00:01:53,697 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 42 00:01:53,739 --> 00:01:57,701 ♪ Got a ♪ 43 00:01:57,743 --> 00:01:59,745 Baz: Pope. 44 00:01:59,787 --> 00:02:00,955 [ Knock on door ] 45 00:02:00,996 --> 00:02:03,791 Pope. Pope, come on. 46 00:02:05,084 --> 00:02:07,127 Pope! Come on, man! 47 00:02:07,168 --> 00:02:09,170 Whoa, whoa, whoa! 48 00:02:09,212 --> 00:02:11,632 [ Chuckles ] You're okay. You're okay. 49 00:02:11,673 --> 00:02:13,425 You forget to set your alarm? 50 00:02:13,467 --> 00:02:15,510 [ Claps hands ] Gotta get on the road. 51 00:02:15,552 --> 00:02:17,304 Let's go. Come on. 52 00:02:17,345 --> 00:02:19,514 I gotta take a shower. No, no, no. 53 00:02:19,556 --> 00:02:21,182 Just brush your teeth and put on some deodorant. 54 00:02:21,224 --> 00:02:22,643 I'm taking a shower, man. 55 00:02:22,684 --> 00:02:24,061 Man. 56 00:02:24,103 --> 00:02:25,980 Look, uh, it'll be two minutes. 57 00:02:26,021 --> 00:02:27,188 We'll still beat traffic. 58 00:02:27,230 --> 00:02:29,316 Please. Go. 59 00:02:30,442 --> 00:02:33,862 [ Water running ] 60 00:02:37,116 --> 00:02:39,994 Come on, man. 61 00:02:41,996 --> 00:02:42,788 What's up? 62 00:02:42,830 --> 00:02:43,747 Nothing's up! We're late! 63 00:02:43,789 --> 00:02:45,332 Let's go! 64 00:02:45,373 --> 00:02:47,001 You nervous or something? 65 00:02:47,042 --> 00:02:49,252 What do I got to be nervous about? 66 00:02:49,294 --> 00:02:52,255 Well, Smurf doesn't like when we do banks. 67 00:02:52,297 --> 00:02:55,050 [ Chuckles ] 68 00:02:55,092 --> 00:02:57,594 Just hurry up, alright? 69 00:02:57,636 --> 00:03:01,389 ♪♪ 70 00:03:01,431 --> 00:03:03,224 So, what's the most I can send? 71 00:03:03,266 --> 00:03:05,226 $2,500. Per day. 72 00:03:05,268 --> 00:03:07,062 Per day? Okay. 73 00:03:07,104 --> 00:03:17,072 ♪♪ 74 00:03:17,114 --> 00:03:20,784 ♪♪ 75 00:03:20,826 --> 00:03:22,911 ID? 76 00:03:22,953 --> 00:03:27,457 ♪♪ 77 00:03:27,499 --> 00:03:29,543 Thanks, Mr. Cartwright. 78 00:03:29,584 --> 00:03:32,295 Julian, huh? I grew up in Ramona. 79 00:03:32,337 --> 00:03:35,049 Oh, yeah? Right on. 80 00:03:35,090 --> 00:03:37,592 Should be available in two business days. 81 00:03:37,634 --> 00:03:39,427 Oh, wait. Maybe three. 82 00:03:39,469 --> 00:03:42,222 I mean, Singapore's on the other side of the world, so... 83 00:03:42,263 --> 00:03:44,307 You can trace it on the app. 84 00:03:44,349 --> 00:03:46,351 Alright. 85 00:03:46,393 --> 00:03:48,062 ♪♪ 86 00:03:48,103 --> 00:03:50,271 Thanks. 87 00:03:50,313 --> 00:03:55,819 ♪♪ 88 00:03:55,861 --> 00:03:57,112 Morning, baby. 89 00:03:57,154 --> 00:03:58,613 Where'd you go so early? 90 00:03:58,655 --> 00:04:00,782 That's for three spools. 91 00:04:00,824 --> 00:04:02,201 They'll have three more next week. 92 00:04:02,242 --> 00:04:05,286 Just three? 93 00:04:05,328 --> 00:04:08,123 Thought Reggie could get us more than that. 94 00:04:08,165 --> 00:04:10,584 That's all they had for us. 95 00:04:11,334 --> 00:04:16,965 ♪♪ 96 00:04:17,007 --> 00:04:19,134 Hey, baby? 97 00:04:19,176 --> 00:04:20,468 ♪♪ 98 00:04:20,510 --> 00:04:22,763 I got you something. 99 00:04:22,804 --> 00:04:32,147 ♪♪ 100 00:04:32,189 --> 00:04:34,482 Oh. A kimono. 101 00:04:34,524 --> 00:04:36,651 You don't like it? 102 00:04:36,693 --> 00:04:38,946 It's just not really my style. 103 00:04:38,987 --> 00:04:41,865 Well, your style seems to be ripped, plaid, 104 00:04:41,907 --> 00:04:43,491 and previously owned, 105 00:04:43,533 --> 00:04:45,660 so I'll take that as a compliment. 106 00:04:45,702 --> 00:04:47,788 No, no. I mean, it's cool. 107 00:04:47,829 --> 00:04:49,664 It's just for around the house. 108 00:04:49,706 --> 00:04:53,210 You know, it's a little reward 109 00:04:53,252 --> 00:04:56,713 for handling this job so well. 110 00:04:56,755 --> 00:05:06,140 ♪♪ 111 00:05:06,181 --> 00:05:09,226 ♪♪ 112 00:05:09,268 --> 00:05:11,770 [ Sighs ] 113 00:05:11,812 --> 00:05:16,817 ♪♪ 114 00:05:16,858 --> 00:05:18,693 Penny: What? 115 00:05:18,735 --> 00:05:21,613 Why do you have to get up so early? 116 00:05:21,655 --> 00:05:25,033 Because some of us actually have to work regular hours. 117 00:05:29,079 --> 00:05:31,999 I could, uh, call a mover, 118 00:05:32,040 --> 00:05:35,334 get your stuff over here, if you wanted. 119 00:05:35,376 --> 00:05:36,837 It's Noah's stuff, too, 120 00:05:36,878 --> 00:05:40,507 and, uh, he's not returning my calls. 121 00:05:41,549 --> 00:05:44,427 Did you tell him about us? 122 00:05:44,469 --> 00:05:46,638 Penny: I did. 123 00:05:46,680 --> 00:05:49,516 And? 124 00:05:49,557 --> 00:05:51,434 He's hurt. 125 00:05:56,773 --> 00:05:59,526 Well, we can get you some stuff from IKEA for now, 126 00:05:59,567 --> 00:06:00,735 if you don't want to deal with him. 127 00:06:00,777 --> 00:06:02,863 Just let me know how much it costs. 128 00:06:02,904 --> 00:06:05,240 What are we doing here, J? 129 00:06:05,282 --> 00:06:07,366 What do you mean? 130 00:06:07,408 --> 00:06:09,536 An apartment by the beach? 131 00:06:09,577 --> 00:06:11,163 I can't afford this on my own, 132 00:06:11,205 --> 00:06:13,248 and I know your family owns the building, 133 00:06:13,290 --> 00:06:14,624 but it doesn't feel right. 134 00:06:14,666 --> 00:06:16,043 It's not a big deal. 135 00:06:16,084 --> 00:06:17,711 It is for me. 136 00:06:19,338 --> 00:06:20,505 We can... 137 00:06:20,547 --> 00:06:23,550 go pick out furniture together. 138 00:06:25,802 --> 00:06:30,098 I've, um -- I've got a lot of shit going on right now. 139 00:06:30,140 --> 00:06:32,767 ♪♪ 140 00:06:32,809 --> 00:06:35,896 So, I should just stay here, 141 00:06:35,937 --> 00:06:39,440 alone, waiting for you to call? 142 00:06:39,482 --> 00:06:42,903 Look, I like you, okay? 143 00:06:42,944 --> 00:06:46,114 I'm in a position to help you out, and I want to. 144 00:06:46,156 --> 00:06:48,950 ♪♪ 145 00:06:48,992 --> 00:06:51,286 So, can you just be okay with that for now? 146 00:06:51,328 --> 00:06:53,080 You know? 147 00:06:53,121 --> 00:06:55,290 ♪♪ 148 00:06:55,332 --> 00:06:57,667 Sure. 149 00:06:57,709 --> 00:07:03,006 But just so you know, you are my situation. 150 00:07:03,048 --> 00:07:13,016 ♪♪ 151 00:07:13,058 --> 00:07:19,647 ♪♪ 152 00:07:19,689 --> 00:07:21,691 Well, well, well. 153 00:07:21,733 --> 00:07:26,654 If it isn't my favorite known offspring. 154 00:07:26,696 --> 00:07:29,574 What's up? [ Groans ] 155 00:07:29,616 --> 00:07:31,368 You're late. 156 00:07:31,410 --> 00:07:32,660 Oh, relax, dude. 157 00:07:32,702 --> 00:07:35,163 It's Saturday. 158 00:07:35,205 --> 00:07:36,957 It's Friday. 159 00:07:36,998 --> 00:07:38,166 It's Friday? 160 00:07:38,208 --> 00:07:39,960 Yeah. Okay. 161 00:07:40,001 --> 00:07:42,087 Whatever. You win, alright? 162 00:07:42,129 --> 00:07:43,380 [ Inhales sharply ] 163 00:07:43,422 --> 00:07:44,672 How you been? 164 00:07:44,714 --> 00:07:46,633 What happened to your face? 165 00:07:46,674 --> 00:07:49,136 Oh. My girlfriend. [ Chuckles ] 166 00:07:49,177 --> 00:07:51,679 'Cause she thought I made a move on her sister, 167 00:07:51,721 --> 00:07:54,724 which technically, I did not. 168 00:07:54,766 --> 00:07:56,143 Did you order? 169 00:07:56,184 --> 00:07:58,145 Hello. Can I get you some coffee? 170 00:07:58,186 --> 00:08:01,648 Yes, please, and, uh, tell me about your pancakes. 171 00:08:01,689 --> 00:08:03,858 The best. Billy: Oh. Okay. 172 00:08:03,900 --> 00:08:05,860 Waitress: Great. Give me the biggest stack you got, 173 00:08:05,902 --> 00:08:08,947 and I'll have, uh, three eggs scrambled 174 00:08:08,989 --> 00:08:10,365 with cheddar cheese on top... 175 00:08:10,407 --> 00:08:11,574 Okay. 176 00:08:11,616 --> 00:08:14,161 ...uh, bacon crispy, uh, toast, 177 00:08:14,202 --> 00:08:15,662 uh, sourdough, if you got it, please. 178 00:08:15,703 --> 00:08:17,872 Mm-hmm. And for you? 179 00:08:17,914 --> 00:08:19,499 I'm good with just coffee. Thank you. 180 00:08:19,540 --> 00:08:21,335 You're not eating? No. 181 00:08:21,376 --> 00:08:23,753 Alright, well, you're buying, 'cause you invited me. 182 00:08:23,795 --> 00:08:25,380 This is my kid. 183 00:08:25,422 --> 00:08:27,341 I can see it. 184 00:08:27,382 --> 00:08:29,968 ♪♪ 185 00:08:30,010 --> 00:08:32,220 Oh, boy. 186 00:08:32,262 --> 00:08:35,598 Bad habit right there. 187 00:08:35,640 --> 00:08:39,644 So, how's things, man? 188 00:08:39,686 --> 00:08:40,854 I've been great, man. 189 00:08:40,895 --> 00:08:43,815 I, uh, been dope-free for... 190 00:08:43,857 --> 00:08:46,401 11 months now, I think. 191 00:08:46,443 --> 00:08:47,944 I mean, I still smoke weed, 192 00:08:47,986 --> 00:08:51,114 but they call it, uh, California sober. 193 00:08:51,156 --> 00:08:52,907 [ Chuckles ] 194 00:08:52,949 --> 00:08:56,119 These are for my face. 195 00:08:56,161 --> 00:08:57,787 [ Bell dings ] 196 00:08:57,829 --> 00:08:59,956 You look tired. 197 00:08:59,998 --> 00:09:03,418 Yeah, I haven't really been sleeping too much. 198 00:09:03,460 --> 00:09:06,296 Why? What's up? 199 00:09:06,338 --> 00:09:08,756 [ Dishes clinking ] 200 00:09:08,798 --> 00:09:10,591 Alright, I know you didn't call me down here 201 00:09:10,633 --> 00:09:12,302 because you missed me, alright? 202 00:09:12,344 --> 00:09:13,594 Nope. 203 00:09:13,636 --> 00:09:16,431 [ Sighs ] 204 00:09:16,473 --> 00:09:19,059 I, uh... [ Clears throat ] 205 00:09:19,100 --> 00:09:22,187 I need -- I need you to, uh, help me out with something. 206 00:09:23,146 --> 00:09:25,606 [ Chuckles ] 207 00:09:25,648 --> 00:09:27,067 Boy, never thought I'd hear those words 208 00:09:27,108 --> 00:09:29,277 coming out of your mouth, ever. 209 00:09:29,319 --> 00:09:32,197 Okay. Cool. Alright. 210 00:09:32,239 --> 00:09:33,781 What's the job? 211 00:09:33,823 --> 00:09:37,118 It's not a job. 212 00:09:37,160 --> 00:09:38,912 You, uh -- 213 00:09:38,953 --> 00:09:42,082 You spent time in lockdown in San Diego, right? 214 00:09:42,123 --> 00:09:43,624 Yeah. Twice. 215 00:09:43,666 --> 00:09:45,835 Ain't the worst, but it's not anyplace I want to get back to. 216 00:09:45,877 --> 00:09:48,422 Why? Do you know anybody inside? 217 00:09:48,463 --> 00:09:51,425 You know, any guards, staff, anybody like that? 218 00:09:51,466 --> 00:09:54,594 Yeah, I mean, I probably still know a couple guys in there. 219 00:09:54,635 --> 00:09:56,555 Okay. 220 00:09:56,596 --> 00:09:57,805 I need some information. 221 00:09:57,847 --> 00:09:59,640 I just need, you know, 222 00:09:59,682 --> 00:10:01,642 blueprints, files, records, 223 00:10:01,684 --> 00:10:04,229 anything I can get my hands on, really. 224 00:10:05,313 --> 00:10:08,608 Yeah, I could probably help with something like that. 225 00:10:08,649 --> 00:10:09,817 Okay. 226 00:10:09,859 --> 00:10:11,694 Five grand. 227 00:10:11,736 --> 00:10:13,447 Alright, fair enough. 228 00:10:13,488 --> 00:10:15,698 There's not a lot to steal in county lockup, though. 229 00:10:15,740 --> 00:10:18,159 Do -- Do you know anybody inside or not? 230 00:10:18,201 --> 00:10:21,037 Yeah. I think I know somebody I can talk to. 231 00:10:21,079 --> 00:10:23,206 Okay. Great. 232 00:10:23,248 --> 00:10:25,250 ♪♪ 233 00:10:25,292 --> 00:10:27,502 Enjoy your pancakes. Really? 234 00:10:27,544 --> 00:10:30,088 Yeah, you know where to find me. 235 00:10:30,130 --> 00:10:31,714 ♪♪ 236 00:10:41,891 --> 00:10:44,227 What're those? 237 00:10:44,269 --> 00:10:46,354 Letters from colleges. 238 00:10:46,396 --> 00:10:48,315 They want me to apply. 239 00:10:48,356 --> 00:10:51,985 The testing company sent them my SAT scores. 240 00:10:53,069 --> 00:10:56,114 Are you gonna do it? 241 00:10:56,156 --> 00:10:57,824 I don't know. 242 00:10:57,865 --> 00:11:00,910 Can't hurt, though, right? 243 00:11:00,952 --> 00:11:03,538 Must be nice being smart. 244 00:11:03,580 --> 00:11:05,624 Shut up. You are smart. 245 00:11:05,665 --> 00:11:07,708 [ Papers rustling ] 246 00:11:07,750 --> 00:11:11,004 Smart enough to know not to steal from Smurf. 247 00:11:11,045 --> 00:11:12,839 Smurf's gonna lecture me about stealing? 248 00:11:12,880 --> 00:11:14,882 That should be good. 249 00:11:14,924 --> 00:11:16,510 It's different and you know it. 250 00:11:16,551 --> 00:11:18,219 Well, I'm not worried. 251 00:11:20,138 --> 00:11:23,891 ♪♪ 252 00:11:23,933 --> 00:11:26,394 Is that what you need the money for? 253 00:11:26,436 --> 00:11:28,605 College? 254 00:11:28,647 --> 00:11:31,024 I need it to get out of here. 255 00:11:31,065 --> 00:11:32,691 Maybe college, maybe something else, 256 00:11:32,733 --> 00:11:34,735 but either way, I'm out. 257 00:11:34,777 --> 00:11:39,407 ♪♪ 258 00:11:39,449 --> 00:11:41,368 What about you? 259 00:11:41,409 --> 00:11:43,077 What about me? 260 00:11:43,119 --> 00:11:44,745 What, you gonna stay here forever 261 00:11:44,787 --> 00:11:47,790 and let Smurf keep running your life? 262 00:11:47,832 --> 00:11:50,335 'Cause you know she will. 263 00:11:50,377 --> 00:11:53,588 ♪♪ 264 00:11:53,630 --> 00:11:56,757 Are you two looking to hold out for a certain number, 265 00:11:56,799 --> 00:11:58,385 or are you more interested in a quick sale? 266 00:11:58,426 --> 00:12:00,845 No. Quick sale. Soon as possible. 267 00:12:00,887 --> 00:12:02,389 It's all paid off. [ Camera shutter clicks ] 268 00:12:02,430 --> 00:12:04,807 It's been in the family for a while now. 269 00:12:04,849 --> 00:12:06,601 [ Camera shutter clicks ] Motivated sellers. 270 00:12:06,643 --> 00:12:09,396 Love it. 271 00:12:09,437 --> 00:12:12,273 So, how much do you think we can get for it? 272 00:12:12,315 --> 00:12:14,150 Well, look, it's a small place. 273 00:12:14,192 --> 00:12:17,654 Uh, I'll have to check comps, get the inspection, 274 00:12:17,696 --> 00:12:19,197 but with the proximity to the ocean, 275 00:12:19,239 --> 00:12:20,781 the strand, the view, 276 00:12:20,823 --> 00:12:23,618 I'm thinking just north of a million. 277 00:12:23,660 --> 00:12:24,827 No more? 278 00:12:24,869 --> 00:12:26,079 Well, the reality is in this market, 279 00:12:26,120 --> 00:12:27,581 a quick buy is gonna go to a seller 280 00:12:27,622 --> 00:12:30,625 who is gonna knock it down and put up some condos. 281 00:12:30,667 --> 00:12:32,252 Condos? 282 00:12:32,293 --> 00:12:34,837 You indicated that you were interested in a quick sale. 283 00:12:34,879 --> 00:12:36,297 We are. 284 00:12:36,339 --> 00:12:38,757 I've been working with a Newport Beach developer. 285 00:12:38,799 --> 00:12:41,261 Nice guy, all cash deals, and moves quick. 286 00:12:41,302 --> 00:12:43,304 I think he'll love this place. 287 00:12:43,346 --> 00:12:44,972 Okay, sounds good. Great. 288 00:12:45,014 --> 00:12:47,267 So, we'll schedule an inspection, 289 00:12:47,308 --> 00:12:50,478 engage a title company, do death disclosure. 290 00:12:50,520 --> 00:12:52,272 Wait, what? 291 00:12:52,313 --> 00:12:54,982 Uh, California requires you to disclose 292 00:12:55,024 --> 00:12:56,401 any deaths on the property. 293 00:12:56,443 --> 00:12:58,152 Has anyone died here? 294 00:12:58,194 --> 00:13:00,655 It's usually not a problem unless it's something violent, 295 00:13:00,697 --> 00:13:02,781 but buyers can be particular. 296 00:13:02,823 --> 00:13:05,410 But I thought you just said they were gonna get it torn down. 297 00:13:05,452 --> 00:13:06,827 Mm, I don't make the rules. 298 00:13:06,869 --> 00:13:08,955 I just make the sales. 299 00:13:08,996 --> 00:13:12,375 So, no deaths, right? 300 00:13:12,417 --> 00:13:14,461 No. 301 00:13:15,503 --> 00:13:22,135 ♪♪ 302 00:13:22,176 --> 00:13:23,720 [ Clears throat ] 303 00:13:23,762 --> 00:13:26,139 Man, this car reeks. 304 00:13:26,180 --> 00:13:28,391 There's gotta be a way to tell if a car smells like shit 305 00:13:28,433 --> 00:13:29,684 before you steal it. 306 00:13:29,726 --> 00:13:32,061 [ Chuckles ] 307 00:13:32,103 --> 00:13:34,147 Okay. You see that? It's quarter to one. 308 00:13:34,188 --> 00:13:36,023 These people are still doing business on their lunch breaks. 309 00:13:36,065 --> 00:13:38,025 Five minutes, it's gonna clear out. 310 00:13:38,067 --> 00:13:40,236 Maybe six cars, four of them employees. 311 00:13:40,278 --> 00:13:42,363 Is that when he takes his lunch? Yeah. 312 00:13:42,405 --> 00:13:44,491 They probably give him a half hour. He always takes 45. 313 00:13:44,532 --> 00:13:47,826 He gets in his car and he drives off somewhere. 314 00:13:47,868 --> 00:13:49,496 Maybe home for lunch, maybe somewhere else. 315 00:13:49,537 --> 00:13:51,998 I don't care. Either way, he's gone. 316 00:13:52,039 --> 00:13:56,503 Maybe he's got a girlfriend he goes and sees. 317 00:13:56,544 --> 00:13:58,713 Yeah, maybe. 318 00:13:58,755 --> 00:14:02,383 ♪♪ 319 00:14:02,425 --> 00:14:04,719 Look, we gotta talk about something, okay? 320 00:14:04,761 --> 00:14:05,970 ♪♪ 321 00:14:06,012 --> 00:14:07,347 [ Sighs ] 322 00:14:07,388 --> 00:14:10,975 Did you leave flowers in Cath's car again? 323 00:14:11,017 --> 00:14:12,560 ♪♪ 324 00:14:12,602 --> 00:14:13,770 Huh? 325 00:14:13,812 --> 00:14:16,815 You heard me. 326 00:14:16,856 --> 00:14:18,566 Yeah. 327 00:14:18,608 --> 00:14:21,277 So? Why? 328 00:14:21,319 --> 00:14:22,821 It's a nice thing to do for somebody. 329 00:14:22,862 --> 00:14:25,072 Yeah, for me, because, you know, she's my girlfriend. 330 00:14:25,114 --> 00:14:26,533 I got a kid with her. When you do it, it's weird. 331 00:14:26,574 --> 00:14:28,743 When was the last time you gave her flowers? 332 00:14:28,785 --> 00:14:30,704 Jesus Christ, man. 333 00:14:30,745 --> 00:14:31,954 We talked about this. 334 00:14:31,996 --> 00:14:33,289 I don't like it. Okay? 335 00:14:33,331 --> 00:14:35,082 Okay. Cath doesn't like it, either. 336 00:14:35,124 --> 00:14:36,376 It makes her feel uncomfortable. 337 00:14:36,417 --> 00:14:37,669 Did she tell you that? 338 00:14:37,711 --> 00:14:39,629 No, she doesn't have to tell me that. 339 00:14:39,671 --> 00:14:41,381 Don't do it again. 340 00:14:41,422 --> 00:14:43,466 Is that a problem? No, it's not a problem. 341 00:14:43,508 --> 00:14:45,051 Good. 342 00:14:45,092 --> 00:14:47,303 ♪♪ 343 00:14:47,345 --> 00:14:49,138 [ Sighs ] 344 00:14:49,180 --> 00:14:51,391 [ Chuckles ] Look, we're cool. 345 00:14:51,432 --> 00:14:54,352 Just don't be such a weirdo. 346 00:14:54,394 --> 00:14:56,270 Alright? 347 00:14:56,312 --> 00:14:57,772 Look, we're gonna walk out of here with 40 grand 348 00:14:57,814 --> 00:14:59,023 in our pockets, each. 349 00:14:59,065 --> 00:15:01,942 Guaranteed. Piece of cake. 350 00:15:01,984 --> 00:15:04,738 Three minutes, okay? 351 00:15:04,779 --> 00:15:06,781 You good? 352 00:15:06,823 --> 00:15:08,949 Pope, are you good? 353 00:15:08,991 --> 00:15:10,951 I'm good. 354 00:15:10,993 --> 00:15:13,580 [ Door opens ] 355 00:15:17,584 --> 00:15:18,959 [ Sighs ] 356 00:15:19,001 --> 00:15:21,254 This place is dead, huh? 357 00:15:23,047 --> 00:15:24,591 Want a beer? 358 00:15:24,632 --> 00:15:26,801 Sure. Why not? Oof. 359 00:15:26,843 --> 00:15:28,094 Thought you were sober. 360 00:15:28,135 --> 00:15:31,138 I said I was clean, okay? 361 00:15:31,180 --> 00:15:33,307 What is this? Some kind of test? 362 00:15:33,349 --> 00:15:35,351 [ Rock music playing ] 363 00:15:35,393 --> 00:15:37,645 Does that count as California sober? 364 00:15:37,687 --> 00:15:39,146 Yeah. Mexican beer? 365 00:15:39,188 --> 00:15:41,982 [ Chuckles ] Obviously. 366 00:15:42,024 --> 00:15:44,527 Oh. So... 367 00:15:44,569 --> 00:15:48,281 ♪♪ 368 00:15:48,322 --> 00:15:52,827 So, my, uh, main contact at county is still there. 369 00:15:52,869 --> 00:15:55,121 Okay. What can we get? 370 00:15:55,162 --> 00:15:56,623 Whatever you want, 371 00:15:56,664 --> 00:15:59,459 but a little guidance would be helpful, you know? 372 00:15:59,500 --> 00:16:02,462 Blueprints, calendars, personnel info. 373 00:16:02,503 --> 00:16:04,547 What kind of vendors they use. All that kinda shit. 374 00:16:04,589 --> 00:16:06,173 Okay. 375 00:16:06,215 --> 00:16:08,342 Might take me a minute. 376 00:16:08,384 --> 00:16:10,678 Should probably hang around, you know? 377 00:16:10,720 --> 00:16:12,138 ♪♪ 378 00:16:12,179 --> 00:16:14,515 Can I crash at your place? 379 00:16:14,557 --> 00:16:16,976 No, I sold my place. I'm back at Smurf's. 380 00:16:17,017 --> 00:16:18,185 Oh, perfect. 381 00:16:18,227 --> 00:16:19,854 More room, and I can... No. 382 00:16:19,896 --> 00:16:21,397 ...start swimming laps again. 383 00:16:21,439 --> 00:16:23,983 No. No. You can crash here. 384 00:16:24,024 --> 00:16:26,694 I got a couch in the office. 385 00:16:26,736 --> 00:16:29,029 That couch sucks. 386 00:16:29,071 --> 00:16:30,865 Really gonna roll out the red carpet 387 00:16:30,907 --> 00:16:33,660 for your old man, huh? 388 00:16:35,202 --> 00:16:37,037 Listen. [ Clears throat ] 389 00:16:37,079 --> 00:16:40,040 What do you need this shit for? 390 00:16:40,082 --> 00:16:42,502 That's not part of the deal. 391 00:16:42,543 --> 00:16:44,211 The guys who are dishing it out are gonna want to know 392 00:16:44,253 --> 00:16:46,631 they ain't gonna be left holding the bag. 393 00:16:46,673 --> 00:16:52,595 ♪♪ 394 00:16:52,637 --> 00:16:54,430 Pope got locked up. 395 00:16:54,472 --> 00:16:56,724 He's probably not getting out, ever. 396 00:16:56,766 --> 00:16:58,058 So... 397 00:16:58,100 --> 00:17:01,061 ♪♪ 398 00:17:01,103 --> 00:17:04,106 Oh, Deran, you gotta be shitting me. 399 00:17:04,148 --> 00:17:05,525 ♪♪ 400 00:17:05,566 --> 00:17:07,401 Don't ask questions if you don't want the answers. 401 00:17:07,443 --> 00:17:09,111 Alright, Deran, listen to me, okay? 402 00:17:09,153 --> 00:17:11,071 Number one, Pope getting locked up 403 00:17:11,113 --> 00:17:12,490 is a positive development 404 00:17:12,532 --> 00:17:16,744 for all of civilized society, okay? 405 00:17:16,786 --> 00:17:18,162 Number two -- 406 00:17:18,204 --> 00:17:22,082 man, you're talking about US Marshalls now. 407 00:17:22,124 --> 00:17:25,252 You're gonna have to leave the country. 408 00:17:25,294 --> 00:17:28,088 And you won't be able to come back. 409 00:17:28,130 --> 00:17:30,049 Ever. 410 00:17:30,090 --> 00:17:33,469 ♪♪ 411 00:17:38,683 --> 00:17:41,435 These are good. 412 00:17:41,477 --> 00:17:44,146 Yeah, that's 'cause they're real. 413 00:17:44,188 --> 00:17:47,107 I got us all two of them. 414 00:17:47,149 --> 00:17:48,943 Figure we could switch one out on the road 415 00:17:48,985 --> 00:17:51,738 to cover our tracks. 416 00:17:51,779 --> 00:17:54,281 Smart. 417 00:17:54,323 --> 00:17:56,743 We should also find a safehouse for after, 418 00:17:56,784 --> 00:17:59,954 somewhere about 15 minutes away from the border or less, 419 00:17:59,996 --> 00:18:01,414 somewhere we can hole up, 420 00:18:01,455 --> 00:18:03,583 just while everything calms down. 421 00:18:05,167 --> 00:18:07,754 You got a plan for after all this? 422 00:18:07,795 --> 00:18:09,296 Thailand. 423 00:18:09,338 --> 00:18:12,466 Renn and Nick just left San Antonio, flew to Singapore. 424 00:18:12,508 --> 00:18:15,762 I've just been sending them little bits of cash every day. 425 00:18:16,804 --> 00:18:19,640 Relax, man. I'm not using her name. 426 00:18:19,682 --> 00:18:21,559 I'm gonna meet them out there, and then, uh -- 427 00:18:21,601 --> 00:18:25,145 yeah, then I'm gonna fly to Phuket. 428 00:18:25,187 --> 00:18:26,689 How about you? 429 00:18:26,731 --> 00:18:29,316 Where you headed? 430 00:18:29,358 --> 00:18:30,818 Somewhere far from here. 431 00:18:30,860 --> 00:18:33,696 I'm sick of the beach. 432 00:18:33,738 --> 00:18:35,114 Yeah? 433 00:18:35,155 --> 00:18:36,490 Just you? 434 00:18:36,532 --> 00:18:39,493 What about that, uh, chick from the law office 435 00:18:39,535 --> 00:18:41,871 you've been hanging out with? 436 00:18:41,913 --> 00:18:43,790 I don't know. We'll see. 437 00:18:47,334 --> 00:18:50,337 ♪♪ 438 00:18:50,379 --> 00:18:52,131 Man, after living here my whole life, 439 00:18:52,172 --> 00:18:53,883 it's gonna be so... 440 00:18:53,925 --> 00:18:56,218 weird not seeing it again. 441 00:18:56,260 --> 00:18:59,722 ♪♪ 442 00:18:59,764 --> 00:19:02,558 You know, when Deran was a little kid, 443 00:19:02,600 --> 00:19:03,810 he was scared shitless 444 00:19:03,851 --> 00:19:05,645 of jumping off the roof into the pool. 445 00:19:05,686 --> 00:19:09,189 He used to climb up over here 446 00:19:09,231 --> 00:19:12,026 and peer off the edge, 447 00:19:12,068 --> 00:19:14,821 trying to psych himself up. 448 00:19:14,862 --> 00:19:18,365 So, anyway, one day, I followed him up, 449 00:19:18,407 --> 00:19:20,200 and I waited until he turned his back, 450 00:19:20,242 --> 00:19:21,786 and then I just... 451 00:19:21,828 --> 00:19:25,498 tackled him off the roof into the water. 452 00:19:25,539 --> 00:19:27,374 And we barely cleared the concrete, man. 453 00:19:27,416 --> 00:19:29,043 He was screaming, 454 00:19:29,085 --> 00:19:30,628 and then you had Smurf over here, 455 00:19:30,670 --> 00:19:33,047 who was just laughing her ass off. 456 00:19:33,089 --> 00:19:35,800 [ Chuckles ] 457 00:19:35,842 --> 00:19:37,343 Yeah, man, we, uh -- 458 00:19:37,384 --> 00:19:40,220 yeah, we had some good times here. 459 00:19:40,262 --> 00:19:48,062 ♪♪ 460 00:19:48,104 --> 00:19:50,356 Morning. 461 00:19:52,274 --> 00:19:54,527 That cereal's like two years old. 462 00:19:54,568 --> 00:19:56,696 Yeah, tell me about it. 463 00:19:56,737 --> 00:19:59,032 One thing about Smurf's -- 464 00:19:59,073 --> 00:20:01,075 cereal was always crunchy. 465 00:20:01,117 --> 00:20:04,704 What are you doing here so early? 466 00:20:04,745 --> 00:20:06,497 Your contact come through yet? 467 00:20:06,539 --> 00:20:09,125 Yeah. Getting everything you wanted. 468 00:20:09,167 --> 00:20:10,877 Okay. Good. 469 00:20:10,918 --> 00:20:12,920 Hey, listen, I've been thinking about this place. 470 00:20:12,962 --> 00:20:17,050 It's a lot of untapped potential, you know? 471 00:20:17,091 --> 00:20:19,426 For instance, this thing. 472 00:20:19,468 --> 00:20:21,261 Did that come with the joint? 473 00:20:21,303 --> 00:20:23,263 Is that why it's here? Yeah. So? 474 00:20:23,305 --> 00:20:24,891 So, it's, you know, a shitty version 475 00:20:24,932 --> 00:20:26,726 of a game old people play on cruise ships. 476 00:20:26,767 --> 00:20:28,561 What? What are you talking about? People love that thing. 477 00:20:28,602 --> 00:20:29,770 People play that shit all the time. 478 00:20:29,812 --> 00:20:31,189 Yeah, well, if there was a pool table, 479 00:20:31,230 --> 00:20:32,398 people would play it all the time 480 00:20:32,439 --> 00:20:33,566 and drink as they were playing. 481 00:20:33,607 --> 00:20:34,984 Plus, you could have two pool tables. 482 00:20:35,026 --> 00:20:37,570 This thing's huge. It's taking up all the space. 483 00:20:37,611 --> 00:20:40,239 And let's get a couple of sexy bartenders, you know? 484 00:20:40,280 --> 00:20:41,574 Ah, geez. 485 00:20:41,615 --> 00:20:43,201 With some skin, some cleavage, you know? 486 00:20:43,242 --> 00:20:44,744 Okay. I got some shit I gotta do, 487 00:20:44,785 --> 00:20:47,747 but you can stay here if you want. 488 00:20:47,788 --> 00:20:49,582 I just wasn't planning on opening up the bar 489 00:20:49,623 --> 00:20:51,000 until later, is all. 490 00:20:51,042 --> 00:20:53,335 Let me open it. No. 491 00:20:53,377 --> 00:20:54,628 Come on, man. I'm here anyways. 492 00:20:54,670 --> 00:20:56,797 If there's anywhere [Clears throat] 493 00:20:56,839 --> 00:21:00,134 I know my way around, it's a bar, right? 494 00:21:00,176 --> 00:21:01,635 Come on. Alright. 495 00:21:01,677 --> 00:21:03,721 Fine. 496 00:21:03,763 --> 00:21:04,931 Thank you. 497 00:21:04,972 --> 00:21:06,432 [ Keys jingle ] 498 00:21:06,473 --> 00:21:12,438 Um, hey, tell me -- what did your, um, 499 00:21:12,479 --> 00:21:16,650 emotionally and mentally stable eldest brother do 500 00:21:16,692 --> 00:21:18,652 to get put back in the joint? 501 00:21:21,363 --> 00:21:24,158 He murdered somebody. 502 00:21:24,200 --> 00:21:25,659 What? Yeah, he, uh -- he -- 503 00:21:25,701 --> 00:21:29,163 he killed Baz's girlfriend. 504 00:21:29,205 --> 00:21:31,040 Shit. 505 00:21:31,082 --> 00:21:33,500 Wow. 506 00:21:33,542 --> 00:21:35,795 I guess it was bound to happen, right? 507 00:21:35,836 --> 00:21:41,467 I mean, Pope's face is probably the last thing 508 00:21:41,508 --> 00:21:43,343 more than a few unlucky people saw. 509 00:21:43,385 --> 00:21:45,512 It's not like that. 510 00:21:45,554 --> 00:21:47,014 Pope and Baz were tight. 511 00:21:47,056 --> 00:21:49,183 Pope cared about Baz. 512 00:21:49,225 --> 00:21:51,936 He cared about Cath. 513 00:21:51,978 --> 00:21:54,688 Look... 514 00:21:54,730 --> 00:21:57,984 Listen, Pope has a lot of issues. 515 00:21:58,025 --> 00:22:00,736 [ Clears throat ] And love ain't one of them. 516 00:22:00,778 --> 00:22:03,697 ♪♪ 517 00:22:03,739 --> 00:22:06,366 [ Sighs ] So, what are you gonna do about the money? 518 00:22:06,408 --> 00:22:08,535 Just piss it all away on Pope? 519 00:22:08,577 --> 00:22:10,496 Oh, you'd like to know that, wouldn't you? 520 00:22:10,537 --> 00:22:14,333 I-I am genuinely concerned about you. 521 00:22:14,374 --> 00:22:15,835 That's what I'm concerned about, okay? 522 00:22:15,876 --> 00:22:19,672 Not the money. We're selling everything. 523 00:22:19,713 --> 00:22:22,549 And splitting it evenly. 524 00:22:22,591 --> 00:22:26,179 J's taking care of it all right now, so... 525 00:22:26,220 --> 00:22:27,721 J? Listen to yourself. 526 00:22:27,763 --> 00:22:30,850 J stepped up when he didn't have to. 527 00:22:30,891 --> 00:22:32,392 [ Sighs ] And you've been gone. 528 00:22:32,434 --> 00:22:33,853 He stepped up, man, in a big way. 529 00:22:33,894 --> 00:22:37,231 I mean, we've been -- we've been earning. 530 00:22:37,273 --> 00:22:38,774 Splitting everything evenly. 531 00:22:38,816 --> 00:22:40,860 I mean, things were going great. 532 00:22:40,901 --> 00:22:42,069 Yeah. 533 00:22:42,111 --> 00:22:44,071 Then, you know... 534 00:22:44,113 --> 00:22:46,240 that shit happened. 535 00:22:46,282 --> 00:22:48,201 ♪♪ 536 00:22:48,242 --> 00:22:49,576 [ Sighs ] 537 00:22:49,618 --> 00:22:54,290 Deran, you never listen to me. 538 00:22:54,332 --> 00:22:57,168 Listen to me this one time, okay? 539 00:22:57,210 --> 00:22:59,253 Wake up. 540 00:22:59,295 --> 00:23:01,797 ♪♪ 541 00:23:01,839 --> 00:23:04,008 Leave Pope in jail where he belongs. 542 00:23:04,050 --> 00:23:07,094 Give Craig his share if you feel like you have to. 543 00:23:07,136 --> 00:23:08,470 That's fine. 544 00:23:08,512 --> 00:23:12,975 But do not give a God damn dime to J, okay? 545 00:23:13,017 --> 00:23:14,392 The kid doesn't deserve it. 546 00:23:14,434 --> 00:23:16,436 He doesn't deserve shit. 547 00:23:16,478 --> 00:23:20,024 ♪♪ 548 00:23:20,066 --> 00:23:23,903 Come on. 549 00:23:25,487 --> 00:23:27,740 Here. 550 00:23:29,033 --> 00:23:30,408 [ Knock on door ] 551 00:23:30,450 --> 00:23:33,204 Baz! 552 00:23:34,121 --> 00:23:36,665 It's a waste of time. Can we just go? 553 00:23:36,707 --> 00:23:38,458 Shut up. Come on. 554 00:23:38,500 --> 00:23:41,003 I said come on! 555 00:23:41,045 --> 00:23:43,589 Baz! 556 00:23:54,474 --> 00:23:58,436 [ Door closes ] 557 00:23:58,478 --> 00:24:01,857 [ Moaning ] 558 00:24:14,161 --> 00:24:17,497 ♪♪ 559 00:24:17,539 --> 00:24:19,457 Julia, where's the bathroom? 560 00:24:19,499 --> 00:24:21,294 What the hell? 561 00:24:21,335 --> 00:24:23,129 ♪♪ 562 00:24:23,170 --> 00:24:26,924 Hey, why -- why didn't you tell me you were coming over? 563 00:24:26,966 --> 00:24:28,508 ♪♪ 564 00:24:28,550 --> 00:24:30,886 Julia: Let's go. Come on. 565 00:24:30,928 --> 00:24:32,346 ♪♪ 566 00:24:32,388 --> 00:24:33,847 Jesus, Julia. 567 00:24:33,889 --> 00:24:35,682 Look, I met her on the beach. 568 00:24:35,724 --> 00:24:38,144 We came in to have a beer. Bye. 569 00:24:38,185 --> 00:24:39,519 [ Scoffs ] 570 00:24:39,561 --> 00:24:42,148 Oh, come on. Grow up, Julia. 571 00:24:42,189 --> 00:24:46,068 We never had some exclusive thing here. 572 00:24:46,110 --> 00:24:48,195 God damn it! 573 00:24:48,237 --> 00:24:50,406 ♪♪ 574 00:24:50,448 --> 00:24:53,075 That's the last free shot -- What are you gonna do? Hit me? 575 00:24:53,117 --> 00:24:54,327 Go on! 576 00:24:54,368 --> 00:24:55,786 Hit me! 577 00:24:55,828 --> 00:24:58,205 Like father, like son, right? 578 00:24:58,247 --> 00:25:00,540 ♪♪ 579 00:25:00,582 --> 00:25:02,751 Deran, Craig, let's go. 580 00:25:02,793 --> 00:25:05,212 Now! 581 00:25:05,254 --> 00:25:09,675 ♪♪ 582 00:25:09,716 --> 00:25:11,093 Two minutes. 583 00:25:11,135 --> 00:25:13,679 [ Gun cocks ] 584 00:25:19,101 --> 00:25:20,727 What's the matter? 585 00:25:20,769 --> 00:25:23,563 I'm not a weirdo. 586 00:25:23,605 --> 00:25:25,899 What, man? I-I'm not a weirdo. 587 00:25:25,941 --> 00:25:27,567 You said I was being a weirdo, 588 00:25:27,609 --> 00:25:30,029 leaving flowers for Cath, and I am not a weirdo. 589 00:25:30,070 --> 00:25:32,406 Jesus, you want to do this right now, man? 590 00:25:32,448 --> 00:25:34,408 Okay. 591 00:25:34,450 --> 00:25:36,035 Cath is mine. 592 00:25:36,076 --> 00:25:37,911 She's the mother of my kid, you understand? 593 00:25:37,953 --> 00:25:39,579 What I do or what I don't do with her 594 00:25:39,621 --> 00:25:40,873 is none of your God damn business. 595 00:25:40,914 --> 00:25:42,208 She deserves better and so does Lena, 596 00:25:42,249 --> 00:25:43,959 and you would see that if you weren't so busy 597 00:25:44,001 --> 00:25:46,962 trying to put your dick in anything that'll hold still! 598 00:25:47,004 --> 00:25:48,047 ♪♪ 599 00:25:48,088 --> 00:25:49,589 What did you just say to me? 600 00:25:49,631 --> 00:25:52,968 You want me to say it again? She deserves better. 601 00:25:53,010 --> 00:25:55,762 You had your chance with her, and she chose me. 602 00:25:55,804 --> 00:25:57,056 What does that tell you? 603 00:25:57,097 --> 00:25:59,225 You scare her. Yeah. You do. 604 00:25:59,266 --> 00:26:02,061 You scare a lot of people, but you know what? 605 00:26:02,102 --> 00:26:05,398 You don't scare me. Mnh-mnh. 606 00:26:05,439 --> 00:26:06,940 ♪♪ 607 00:26:06,982 --> 00:26:09,443 We're gonna talk about this later. 608 00:26:09,485 --> 00:26:11,404 You ready? I'm always ready. 609 00:26:11,445 --> 00:26:12,570 [ Gun cocks ] 610 00:26:12,612 --> 00:26:19,161 ♪♪ 611 00:26:25,125 --> 00:26:28,379 [ Alarm blaring ] 612 00:26:32,299 --> 00:26:33,467 [ Engine starts ] 613 00:26:33,509 --> 00:26:36,929 [ Tires squeal ] 614 00:26:41,475 --> 00:26:44,061 Come on, come on, come on. 615 00:26:45,896 --> 00:26:48,441 Come on, Pope. 616 00:26:48,482 --> 00:26:50,192 Come on. 617 00:26:50,234 --> 00:26:51,693 [ Siren wails ] 618 00:26:51,735 --> 00:26:54,280 God damn it. 619 00:26:56,490 --> 00:26:59,326 God damn it. 620 00:26:59,368 --> 00:27:00,702 God damn it. 621 00:27:00,744 --> 00:27:03,497 Come on, Pope. 622 00:27:03,539 --> 00:27:05,291 ♪♪ 623 00:27:05,332 --> 00:27:07,834 Stay back! 624 00:27:07,876 --> 00:27:11,130 [ Siren wails, tires squeal ] 625 00:27:11,171 --> 00:27:13,715 Shit. 626 00:27:13,757 --> 00:27:15,468 ♪♪ 627 00:27:15,509 --> 00:27:18,636 [ Horn honks ] 628 00:27:18,678 --> 00:27:21,140 [ Siren wails ] 629 00:27:21,181 --> 00:27:30,732 ♪♪ 630 00:27:30,774 --> 00:27:39,908 ♪♪ 631 00:27:39,950 --> 00:27:41,494 [ Siren wails ] 632 00:27:41,535 --> 00:27:44,830 [ Tires screech ] 633 00:27:44,871 --> 00:27:49,084 [ Siren wails ] 634 00:27:49,126 --> 00:27:57,343 ♪♪ 635 00:27:57,384 --> 00:28:01,472 [ Horn honks ] 636 00:28:01,514 --> 00:28:06,435 ♪♪ 637 00:28:06,477 --> 00:28:10,688 [ Siren wails ] 638 00:28:10,730 --> 00:28:20,698 ♪♪ 639 00:28:20,740 --> 00:28:28,290 ♪♪ 640 00:28:28,332 --> 00:28:34,254 [ Siren wails ] 641 00:28:34,296 --> 00:28:36,507 [ Dog barks ] 642 00:28:36,549 --> 00:28:42,804 ♪♪ 643 00:28:42,846 --> 00:28:46,933 [ Siren wails ] 644 00:28:46,975 --> 00:28:51,397 [ Tires screech ] 645 00:28:51,438 --> 00:28:54,567 Stay right there! Don't move! 646 00:28:54,608 --> 00:28:58,904 ♪♪ 647 00:28:58,945 --> 00:29:02,991 Get down on your knees! 648 00:29:03,033 --> 00:29:04,410 Cross your ankles! 649 00:29:04,451 --> 00:29:09,415 ♪♪ 650 00:29:09,456 --> 00:29:12,459 Don't move. 651 00:29:12,501 --> 00:29:14,836 [ Handcuffs click ] 652 00:29:14,878 --> 00:29:22,094 ♪♪ 653 00:29:23,512 --> 00:29:25,472 Get inside. 654 00:29:25,514 --> 00:29:26,765 Now. 655 00:29:26,806 --> 00:29:29,435 Hey, hey, hey. 656 00:29:29,476 --> 00:29:31,978 What's going on? 657 00:29:32,020 --> 00:29:33,647 What happened? 658 00:29:33,689 --> 00:29:35,482 Baz. 659 00:29:35,524 --> 00:29:37,484 What about Baz? 660 00:29:37,526 --> 00:29:39,612 [ Sighs ] 661 00:29:39,653 --> 00:29:41,447 I took Deran and Craig to check out his new place, 662 00:29:41,488 --> 00:29:44,658 and he was there with some girl. 663 00:29:44,700 --> 00:29:46,493 Oh. 664 00:29:46,535 --> 00:29:48,995 Yeah. 665 00:29:49,037 --> 00:29:50,997 Who was it? [ Sighs ] 666 00:29:51,039 --> 00:29:52,291 Some slut he met off the beach, 667 00:29:52,332 --> 00:29:55,835 probably on vacation from Arizona. 668 00:29:55,877 --> 00:29:57,170 God, he's such a piece of shit. 669 00:29:57,212 --> 00:29:58,964 I never want to see him again. 670 00:30:04,886 --> 00:30:06,805 Don't act all bummed. 671 00:30:06,846 --> 00:30:10,142 You never wanted me and Baz together in the first place. 672 00:30:12,060 --> 00:30:15,021 Baz is Baz. 673 00:30:15,063 --> 00:30:16,940 He always looks out for himself, 674 00:30:16,982 --> 00:30:19,318 and you should've known that. 675 00:30:21,528 --> 00:30:24,197 Thanks. That makes me feel so much better. 676 00:30:27,075 --> 00:30:30,203 You're a good person, Julia. 677 00:30:30,245 --> 00:30:32,038 You deserve someone who's -- 678 00:30:32,080 --> 00:30:35,041 who's gonna be nice to you, 679 00:30:35,083 --> 00:30:39,254 buy you stuff, bring you flowers. 680 00:30:39,296 --> 00:30:42,882 ♪♪ 681 00:30:42,924 --> 00:30:44,802 That's not Baz. 682 00:30:44,843 --> 00:30:46,720 ♪♪ 683 00:30:46,762 --> 00:30:48,888 You're awesome. 684 00:30:48,930 --> 00:30:52,184 ♪♪ 685 00:30:52,225 --> 00:30:54,353 [ Chuckles ] Thank you. 686 00:30:54,394 --> 00:30:56,855 Pope, don't be a weirdo. 687 00:30:56,896 --> 00:30:58,732 Andrew! 688 00:30:58,774 --> 00:31:00,942 I'm -- I'm sorry, Julia. 689 00:31:00,984 --> 00:31:02,194 Please -- Please don't be mad at me. 690 00:31:02,235 --> 00:31:04,237 Don't be -- Andrew, what the hell? 691 00:31:04,279 --> 00:31:06,365 You're my brother. Please. Please. 692 00:31:06,406 --> 00:31:10,285 I know you don't think there's something wrong with me, but... 693 00:31:10,327 --> 00:31:12,454 ♪♪ 694 00:31:12,496 --> 00:31:13,913 ...but there is. 695 00:31:13,955 --> 00:31:15,457 ♪♪ 696 00:31:15,499 --> 00:31:17,292 Please. 697 00:31:17,334 --> 00:31:19,461 Please. 698 00:31:19,503 --> 00:31:21,588 Please. 699 00:31:21,630 --> 00:31:22,881 Please. 700 00:31:22,922 --> 00:31:25,300 ♪♪ 701 00:31:25,342 --> 00:31:26,510 J: Billy? 702 00:31:26,552 --> 00:31:28,762 We're counting on Billy to get us something? 703 00:31:28,804 --> 00:31:30,263 Yeah. 704 00:31:30,305 --> 00:31:32,265 He's got a contact at the jail. 705 00:31:32,307 --> 00:31:34,768 Could probably get us any info we want. 706 00:31:34,810 --> 00:31:36,102 You talk to Pope? 707 00:31:36,144 --> 00:31:38,146 No, he's still in lockdown. 708 00:31:38,188 --> 00:31:40,315 Gotta get him on board, man. 709 00:31:40,357 --> 00:31:42,359 Pope will get on board when the time comes. 710 00:31:42,401 --> 00:31:43,777 Yeah. 711 00:31:43,819 --> 00:31:46,780 Can Billy's guy get us details on prisoner transport? 712 00:31:46,822 --> 00:31:48,782 Yeah, probably. 713 00:31:48,824 --> 00:31:50,492 [ Lighter clicks ] 714 00:31:50,534 --> 00:31:53,953 [ Lighter clatters ] 715 00:31:53,995 --> 00:31:55,581 What about the money? 716 00:31:55,622 --> 00:31:56,956 Yeah, no shit. 717 00:31:56,998 --> 00:32:00,126 How much we getting after we sell all this stuff? 718 00:32:00,168 --> 00:32:01,795 Well, Baz's place is listed. 719 00:32:01,837 --> 00:32:04,964 Um, Deran's gonna close in a week. 720 00:32:05,006 --> 00:32:08,594 We got the bar, the gym, the bowling alley. 721 00:32:08,635 --> 00:32:10,637 If we liquidate all of the money and -- 722 00:32:10,679 --> 00:32:12,972 Alright, so how much? 723 00:32:13,014 --> 00:32:15,141 $5.4 million total, 724 00:32:15,183 --> 00:32:17,977 so, between four of us, that's $1.3 million. 725 00:32:18,019 --> 00:32:19,521 Each. 726 00:32:19,563 --> 00:32:22,524 Damn. 727 00:32:22,566 --> 00:32:24,443 How do we access it? 728 00:32:24,484 --> 00:32:27,571 We use the passports Craig got us to set up bank accounts. 729 00:32:27,613 --> 00:32:29,489 Give me the details, I'll send you the money 730 00:32:29,531 --> 00:32:31,700 on the day that we break out Pope. 731 00:32:31,742 --> 00:32:34,787 You're gonna need to set up new accounts for wherever you go, 732 00:32:34,828 --> 00:32:38,373 but we can't transfer any money before the day of. 733 00:32:38,415 --> 00:32:41,167 It would attract attention otherwise. 734 00:32:41,209 --> 00:32:43,670 And what about Pope? 735 00:32:43,712 --> 00:32:46,465 ♪♪ 736 00:32:46,506 --> 00:32:48,508 Pope will come with me. 737 00:32:48,550 --> 00:32:50,427 ♪♪ 738 00:32:50,469 --> 00:32:51,845 Just until he gets on his feet, 739 00:32:51,887 --> 00:32:55,181 figures out where he wants to go. 740 00:32:55,223 --> 00:32:58,351 You can put his share into my account. 741 00:32:58,393 --> 00:33:02,021 Yeah, that's cool with me. 742 00:33:02,063 --> 00:33:05,024 So, um, that's it. 743 00:33:05,066 --> 00:33:08,027 ♪♪ 744 00:33:08,069 --> 00:33:10,447 We snatch Pope, and then we run. 745 00:33:10,489 --> 00:33:13,575 ♪♪ 746 00:33:13,617 --> 00:33:17,036 What? 747 00:33:17,078 --> 00:33:19,581 It's a lot of work you've done. 748 00:33:19,623 --> 00:33:22,208 ♪♪ 749 00:33:22,250 --> 00:33:24,294 Selling all of Smurf's properties 750 00:33:24,336 --> 00:33:26,839 and setting up the businesses, you know? 751 00:33:26,880 --> 00:33:29,549 You've been playing the long game, haven't you? 752 00:33:29,591 --> 00:33:32,511 ♪♪ 753 00:33:32,552 --> 00:33:34,763 Sure you just want to cut and run? 754 00:33:34,805 --> 00:33:37,891 ♪♪ 755 00:33:37,933 --> 00:33:40,059 It's for Pope, right? 756 00:33:40,101 --> 00:33:41,770 ♪♪ 757 00:33:41,812 --> 00:33:43,897 It's like you said. 758 00:33:43,939 --> 00:33:45,941 He would do the same for us. 759 00:33:45,983 --> 00:33:51,738 ♪♪ 760 00:33:51,780 --> 00:33:54,616 Yeah. 761 00:33:54,658 --> 00:33:56,785 It's for Pope. 762 00:33:56,827 --> 00:34:03,458 ♪♪ 763 00:34:16,095 --> 00:34:18,724 Oh, shit. 764 00:34:22,143 --> 00:34:24,396 Are you making dinner? 765 00:34:25,981 --> 00:34:27,482 Yeah. [ Chuckles ] 766 00:34:27,524 --> 00:34:29,526 Here. 767 00:34:31,152 --> 00:34:34,447 Looks good on you. 768 00:34:34,489 --> 00:34:38,284 Thanks. It's very comfortable. 769 00:34:40,620 --> 00:34:44,750 You know, I have a great marinara recipe. 770 00:34:44,791 --> 00:34:47,878 You don't have to use that store-bought shit. 771 00:34:47,920 --> 00:34:49,254 [ Liquid pours ] 772 00:34:49,295 --> 00:34:52,424 It's easier this way. 773 00:34:53,633 --> 00:34:56,135 You and the boys have fun today? 774 00:34:56,177 --> 00:34:57,679 [ Bottle thuds ] 775 00:34:57,721 --> 00:34:59,890 Mm-hmm. 776 00:35:01,182 --> 00:35:04,603 Craig told me that Baz was with a girl. 777 00:35:09,524 --> 00:35:12,819 Go ahead. Say it. 778 00:35:12,861 --> 00:35:15,697 Say what? 779 00:35:15,739 --> 00:35:17,783 "I told you so." 780 00:35:20,660 --> 00:35:23,496 You know, some lessons... 781 00:35:23,538 --> 00:35:27,333 you just have to learn the hard way. 782 00:35:27,375 --> 00:35:29,544 What's the lesson here? 783 00:35:31,212 --> 00:35:34,633 You can always count on men to be men. 784 00:35:35,592 --> 00:35:36,718 ♪♪ 785 00:35:36,760 --> 00:35:40,555 Believe it or not, that can be very useful. 786 00:35:40,597 --> 00:35:42,724 ♪♪ 787 00:35:42,766 --> 00:35:45,852 Come here. 788 00:35:45,894 --> 00:35:49,355 ♪♪ 789 00:35:49,397 --> 00:35:52,191 Are you gonna listen to your mom now? 790 00:35:52,233 --> 00:36:00,033 ♪♪ 791 00:36:00,075 --> 00:36:01,284 Billy: Oh, the boss is here. 792 00:36:01,326 --> 00:36:02,619 Everybody look busy. 793 00:36:02,661 --> 00:36:05,038 Can I talk to you in the back for a sec? 794 00:36:05,080 --> 00:36:06,873 Yeah. 795 00:36:06,915 --> 00:36:09,042 Got his serious face. 796 00:36:09,084 --> 00:36:11,753 I'll be back. 797 00:36:11,795 --> 00:36:13,212 What's up? 798 00:36:13,254 --> 00:36:16,049 Can you shut the door? 799 00:36:16,091 --> 00:36:18,217 Yeah. 800 00:36:18,259 --> 00:36:20,762 [ Clears throat ] 801 00:36:20,804 --> 00:36:22,555 What's going on? 802 00:36:22,597 --> 00:36:25,475 [ Rock music playing in distance ] 803 00:36:25,517 --> 00:36:29,062 There's 5 grand. 804 00:36:29,104 --> 00:36:31,314 Nice. For what? 805 00:36:31,356 --> 00:36:33,566 For the contact. 806 00:36:33,608 --> 00:36:35,652 I'll, uh, take it from here. 807 00:36:35,694 --> 00:36:37,863 No. Uh, I'm not giving you the contact. 808 00:36:37,904 --> 00:36:40,699 That's... Billy, I'm not asking. 809 00:36:40,740 --> 00:36:44,202 Wait, you think you can just buy me off? 810 00:36:44,243 --> 00:36:47,246 Is that what you think? You can't. 811 00:36:47,288 --> 00:36:49,082 [ Music continues ] 812 00:36:49,124 --> 00:36:52,251 You'd be making a mistake. 813 00:36:52,293 --> 00:36:55,088 Yeah, it wouldn't be the first one. 814 00:36:55,130 --> 00:36:57,757 There you go. 10 grand... 815 00:36:57,799 --> 00:36:59,258 for the contact. 816 00:36:59,300 --> 00:37:01,720 [ Sighs ] 817 00:37:01,761 --> 00:37:03,262 You don't have to do this, alright? 818 00:37:03,304 --> 00:37:07,100 You don't have to do this whole Pope thing. 819 00:37:07,142 --> 00:37:08,894 No, no. Listen to me. Listen to me. 820 00:37:08,935 --> 00:37:11,604 You could come up north with me, alright? 821 00:37:11,646 --> 00:37:12,898 I got this guy in Carmel. 822 00:37:12,939 --> 00:37:15,274 He's, like, an ex, um, you know, ad exec 823 00:37:15,316 --> 00:37:16,776 for some big firm in San Francisco, 824 00:37:16,818 --> 00:37:19,863 and I talked my way i-into his Fourth of July party, right? 825 00:37:19,905 --> 00:37:22,074 I scoped the place out, okay? He's one of these ex-hippies. 826 00:37:22,115 --> 00:37:25,618 He thinks, like, the world runs on love and flowers, right? 827 00:37:25,660 --> 00:37:27,286 He's got no real security. 828 00:37:27,328 --> 00:37:29,455 His wife has a jewelry collection. 829 00:37:29,497 --> 00:37:31,166 Looks like, you know, like it came from 830 00:37:31,208 --> 00:37:32,751 Liz Taylor's house. Billy. 831 00:37:32,792 --> 00:37:34,627 ♪♪ 832 00:37:34,669 --> 00:37:37,047 Just give me the contact, please. 833 00:37:37,089 --> 00:37:38,423 ♪♪ 834 00:37:38,464 --> 00:37:41,927 [ Sighs ] 835 00:37:43,469 --> 00:37:46,681 Alright. If that's what you want. 836 00:37:46,723 --> 00:37:50,351 ♪♪ 837 00:37:50,393 --> 00:37:53,980 [ Cellphone chimes ] 838 00:37:54,022 --> 00:37:55,314 Thanks. [ Sighs ] 839 00:37:55,356 --> 00:37:57,984 You at least gonna tell me what you're doing, 840 00:37:58,026 --> 00:37:59,778 where you're gonna go? 841 00:37:59,819 --> 00:38:02,114 I don't know. Probably Indonesia. 842 00:38:02,155 --> 00:38:03,322 Oh, Jesus. 843 00:38:03,364 --> 00:38:04,950 What? What? [ Sighs ] 844 00:38:04,991 --> 00:38:07,535 There's a north list of non-extradition countries, 845 00:38:07,577 --> 00:38:09,662 and I'm not going to Libya. 846 00:38:09,704 --> 00:38:13,332 Besides, I already know someone down in Indonesia. 847 00:38:13,374 --> 00:38:15,794 Probably don't want to see me, but... 848 00:38:15,835 --> 00:38:19,672 ♪♪ 849 00:38:19,714 --> 00:38:22,634 Smurf really did a number on you boys. 850 00:38:24,052 --> 00:38:26,972 Well, it's your life. 851 00:38:27,013 --> 00:38:31,226 You want to piss it away saving the psychopath, 852 00:38:31,268 --> 00:38:33,019 go right ahead. 853 00:38:33,061 --> 00:38:37,356 ♪♪ 854 00:38:37,398 --> 00:38:39,358 Well... 855 00:38:39,400 --> 00:38:42,195 ♪♪ 856 00:38:42,237 --> 00:38:44,281 ...I'll see you around. 857 00:38:44,322 --> 00:38:48,034 ♪♪ 858 00:38:48,076 --> 00:38:50,078 Yeah. 859 00:38:50,120 --> 00:38:52,831 ♪♪ 860 00:38:52,872 --> 00:38:55,208 [ Door opens ] You know, Billy... 861 00:38:55,250 --> 00:39:00,379 ♪♪ 862 00:39:00,421 --> 00:39:03,300 Don't worry about it. 863 00:39:03,341 --> 00:39:13,310 ♪♪ 864 00:39:13,392 --> 00:39:15,394 ♪♪ 865 00:39:15,436 --> 00:39:17,772 You almost drowned in that pool. 866 00:39:17,814 --> 00:39:19,232 ♪♪ 867 00:39:19,274 --> 00:39:22,068 You mean you almost drowned me. 868 00:39:22,110 --> 00:39:23,778 No, that was Deran. 869 00:39:23,820 --> 00:39:25,404 Both of you. 870 00:39:25,446 --> 00:39:29,408 [ Sighs ] Yeah. 871 00:39:29,450 --> 00:39:32,037 Well, no hard feelings, man. 872 00:39:32,078 --> 00:39:34,413 But you did have it coming, though. 873 00:39:34,455 --> 00:39:35,874 We're cool. 874 00:39:35,915 --> 00:39:38,835 [ Chuckles ] 875 00:39:38,877 --> 00:39:41,963 $1.3 million. 876 00:39:43,923 --> 00:39:47,593 Got a lot of shit right, J. 877 00:39:47,635 --> 00:39:50,429 Smurf always said you were smart. 878 00:39:50,471 --> 00:39:52,473 Like Julia. 879 00:39:52,515 --> 00:39:55,060 ♪♪ 880 00:39:55,101 --> 00:39:57,979 I never had anything against her, you know. 881 00:39:58,021 --> 00:40:00,982 Your mom. 882 00:40:01,024 --> 00:40:03,068 I know. 883 00:40:03,109 --> 00:40:05,904 I was only little when she left. 884 00:40:05,945 --> 00:40:09,074 I only saw her one, maybe two times after that. 885 00:40:09,115 --> 00:40:10,491 ♪♪ 886 00:40:10,533 --> 00:40:14,787 But you -- you never liked me much. 887 00:40:14,829 --> 00:40:18,457 You never really liked me much, either. 888 00:40:18,499 --> 00:40:21,627 Yo, you show up, Smurf brings you in, 889 00:40:21,669 --> 00:40:23,296 all of a sudden, everybody's listening to you. 890 00:40:23,338 --> 00:40:25,631 I mean, what's to like? 891 00:40:25,673 --> 00:40:26,925 Smurf used me. 892 00:40:26,966 --> 00:40:29,135 Well, she used everyone. 893 00:40:29,177 --> 00:40:30,595 ♪♪ 894 00:40:30,636 --> 00:40:34,140 It was never about anyone else other than her, man. 895 00:40:34,182 --> 00:40:37,476 ♪♪ 896 00:40:37,518 --> 00:40:41,147 I was wrong about you, though. 897 00:40:41,189 --> 00:40:43,942 You set us up good. 898 00:40:43,983 --> 00:40:45,484 Now you're helping with the Pope shit. 899 00:40:45,526 --> 00:40:48,321 That's -- That's something. 900 00:40:48,363 --> 00:40:50,489 ♪♪ 901 00:40:50,531 --> 00:40:54,160 It's real. 902 00:40:54,202 --> 00:40:56,162 Family, right? 903 00:40:56,204 --> 00:40:58,873 Yeah. 904 00:40:58,915 --> 00:41:01,126 Family. 905 00:41:01,167 --> 00:41:07,048 ♪♪ 906 00:41:07,090 --> 00:41:10,218 Man: Pope. 907 00:41:10,260 --> 00:41:12,345 Pope. 908 00:41:12,387 --> 00:41:14,889 Pope, come on. 909 00:41:14,931 --> 00:41:17,100 [ Sighs ] 910 00:41:36,453 --> 00:41:39,247 [ Sighs ] 911 00:41:39,289 --> 00:41:41,249 ♪♪ 912 00:41:41,291 --> 00:41:44,336 [ Laughs ] 913 00:41:44,377 --> 00:41:48,714 ♪♪ 914 00:41:48,756 --> 00:41:51,176 What are you doing here? 915 00:41:51,217 --> 00:41:52,510 Me? 916 00:41:52,551 --> 00:41:54,179 I should be asking you that question. 917 00:41:54,220 --> 00:41:57,223 You're the one who said you were never coming back to prison. 918 00:41:57,265 --> 00:41:59,225 ♪♪ 919 00:41:59,267 --> 00:42:03,021 They found Cath. 920 00:42:03,062 --> 00:42:06,607 In the desert, where I put her. 921 00:42:06,649 --> 00:42:07,900 ♪♪ 922 00:42:07,942 --> 00:42:10,028 I told them the truth. 923 00:42:10,069 --> 00:42:12,738 I told them what I did. 924 00:42:12,780 --> 00:42:14,199 Like I said, it wasn't your fault. 925 00:42:14,240 --> 00:42:16,368 Bullshit. 926 00:42:16,409 --> 00:42:18,577 I did it. 927 00:42:18,619 --> 00:42:21,122 Nothing ch-- changes that. 928 00:42:21,164 --> 00:42:24,417 ♪♪ 929 00:42:24,459 --> 00:42:26,711 I deserve this. Oh, yeah? 930 00:42:26,752 --> 00:42:29,422 Says who? 931 00:42:29,464 --> 00:42:31,424 Huh? 932 00:42:31,466 --> 00:42:33,592 Says who? 933 00:42:33,634 --> 00:42:40,433 ♪♪ 934 00:42:40,475 --> 00:42:42,643 I loved her, man. 935 00:42:42,685 --> 00:42:45,980 I-I really did. 936 00:42:46,022 --> 00:42:47,606 I know. 937 00:42:47,648 --> 00:42:49,526 What you did -- 938 00:42:49,567 --> 00:42:52,278 it wasn't you, okay? 939 00:42:52,320 --> 00:42:54,613 It was Smurf. 940 00:42:54,655 --> 00:42:57,450 It's always Smurf. 941 00:42:57,492 --> 00:42:58,659 She killed Cath. 942 00:42:58,701 --> 00:43:00,495 She killed me. She killed Julia. 943 00:43:00,537 --> 00:43:03,164 With Julia, it just took longer. 944 00:43:03,206 --> 00:43:04,623 Hey. 945 00:43:04,665 --> 00:43:05,917 Pope. 946 00:43:05,958 --> 00:43:08,461 She made you what you are. 947 00:43:08,503 --> 00:43:10,255 She knew what she was doing. 948 00:43:10,296 --> 00:43:13,758 Smurf got what was coming to her, but you -- 949 00:43:13,799 --> 00:43:16,302 you never had a chance, did you? 950 00:43:16,344 --> 00:43:18,304 I didn't have a chance. 951 00:43:18,346 --> 00:43:21,015 No. 952 00:43:21,057 --> 00:43:30,275 ♪♪ 953 00:43:30,316 --> 00:43:31,484 ♪♪ 954 00:43:31,526 --> 00:43:33,652 Why are you here? 955 00:43:33,694 --> 00:43:35,447 I don't know. 956 00:43:35,488 --> 00:43:38,408 It's probably all those meds they're giving you. 957 00:43:38,450 --> 00:43:42,495 [ Laughs ] 958 00:43:42,537 --> 00:43:45,664 Yeah. 959 00:43:45,706 --> 00:43:48,501 I left you that day. 960 00:43:48,543 --> 00:43:52,130 At the bank. 961 00:43:52,171 --> 00:43:55,508 You made sure I got out first, and then... 962 00:43:55,550 --> 00:43:57,635 I left you. 963 00:43:57,676 --> 00:43:59,512 ♪♪ 964 00:43:59,554 --> 00:44:02,140 No. 965 00:44:02,181 --> 00:44:05,726 No, you tripped on a wastebasket, 966 00:44:05,768 --> 00:44:07,103 I pinned the guard down. 967 00:44:07,145 --> 00:44:08,480 You -- You had to go. 968 00:44:08,521 --> 00:44:10,815 It was a couple of seconds, but you had to get out, 969 00:44:10,856 --> 00:44:12,691 otherwise, we were both gonna get caught. 970 00:44:12,733 --> 00:44:15,361 What's the point of that? Y-Y-You had to. 971 00:44:15,403 --> 00:44:19,157 Did I? You had no choice. 972 00:44:19,198 --> 00:44:22,201 You took all that shit for all of us. 973 00:44:22,243 --> 00:44:24,703 All of it. 974 00:44:24,745 --> 00:44:26,705 You paid. 975 00:44:26,747 --> 00:44:29,041 ♪♪ 976 00:44:29,083 --> 00:44:31,710 You don't belong here, Pope. 977 00:44:31,752 --> 00:44:34,046 You understand? 978 00:44:34,088 --> 00:44:36,715 You don't belong here. 979 00:44:36,757 --> 00:44:39,718 ♪♪ 980 00:44:39,760 --> 00:44:42,347 [ Sighs ] Damn it. 981 00:44:42,388 --> 00:44:45,016 This is not real. Stupid, stupid. 982 00:44:45,057 --> 00:44:46,434 Stop. Stop it. 983 00:44:46,476 --> 00:44:47,935 This shit again. I'm not gonna do this again. 984 00:44:47,977 --> 00:44:49,562 You're not real! God, man. 985 00:44:49,604 --> 00:44:51,189 What? You paid. 986 00:44:51,230 --> 00:44:53,024 Stop it! ...three, four, five... 987 00:44:53,065 --> 00:44:56,027 You don't belong here. No real. He's not real! 988 00:44:56,068 --> 00:44:57,487 You don't belong here. 989 00:44:57,529 --> 00:44:58,988 [ Groans ] 990 00:45:01,073 --> 00:45:03,742 [ Sighs ] 991 00:45:06,579 --> 00:45:09,790 [ Sighing ] 992 00:45:09,832 --> 00:45:17,423 ♪♪ 993 00:45:17,465 --> 00:45:19,592 Hey! 994 00:45:19,634 --> 00:45:23,596 ♪♪ 995 00:45:23,638 --> 00:45:25,139 Phone call. 996 00:45:25,181 --> 00:45:35,149 ♪♪ 997 00:45:35,191 --> 00:45:45,159 ♪♪ 998 00:45:45,201 --> 00:45:55,169 ♪♪ 999 00:45:55,211 --> 00:46:01,842 ♪♪ 60317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.