All language subtitles for A Beautiful Curse (2021)_English-CP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,765 --> 00:02:43,633 This is a public announcement. 2 00:02:43,668 --> 00:02:46,438 All the ferry services have been suspended. 3 00:02:46,473 --> 00:02:47,835 If you are still on the island, 4 00:02:47,870 --> 00:02:51,575 contact the authorities at 555-2368. 5 00:02:51,610 --> 00:02:53,544 If you are not able to quench your thirst, 6 00:02:53,579 --> 00:02:55,414 are feeling tired or lightheaded, 7 00:02:55,449 --> 00:02:57,350 do not stay by yourself. 8 00:02:57,385 --> 00:03:01,915 Call immediately. 555-2368. We can help. 9 00:05:43,045 --> 00:05:44,583 Let's find us some shelter. 10 00:05:45,751 --> 00:05:46,816 How about there? 11 00:05:48,017 --> 00:05:49,082 No. 12 00:05:51,889 --> 00:05:53,658 Ah, what about there? 13 00:05:56,157 --> 00:05:59,532 Yeah. Looks big. 14 00:06:04,000 --> 00:06:05,065 What do you think? 15 00:06:09,137 --> 00:06:10,411 Looks good, yeah? 16 00:06:42,577 --> 00:06:43,939 Hell-lo? 17 00:07:02,025 --> 00:07:03,596 Let's find you a home. 18 00:07:11,540 --> 00:07:12,968 Yeah... 19 00:07:18,140 --> 00:07:20,173 I'm going to call you Apple. 20 00:08:38,825 --> 00:08:39,890 Stella. 21 00:08:41,894 --> 00:08:42,960 Your name is Stella. 22 00:10:17,759 --> 00:10:18,824 Hey. 23 00:10:22,126 --> 00:10:23,191 Hi. 24 00:10:24,128 --> 00:10:25,193 Hi. 25 00:10:30,772 --> 00:10:31,837 Coffee. 26 00:10:32,939 --> 00:10:34,873 Yeah, it keeps you awake. 27 00:10:39,143 --> 00:10:42,078 Uh, I'm, uh... I'm... I'm Samuel. 28 00:10:51,155 --> 00:10:52,286 What do you want? 29 00:10:53,795 --> 00:10:55,696 Uh, I just wanted to introduce myself. 30 00:10:56,292 --> 00:10:58,028 I thought maybe we could talk about 31 00:10:58,063 --> 00:11:00,223 - what's been happening here. - What are you doing here? 32 00:11:00,802 --> 00:11:03,198 No one invited you, and you... You can't just walk in. 33 00:11:07,468 --> 00:11:09,743 Stella, wait! 34 00:11:09,778 --> 00:11:11,272 How do you know my name? 35 00:11:41,436 --> 00:11:43,007 There's still no logical explanation 36 00:11:43,042 --> 00:11:44,371 for what's happening to the folks 37 00:11:44,406 --> 00:11:46,307 on the island off the west coast. 38 00:11:46,342 --> 00:11:48,045 The government fears the phenomenon 39 00:11:48,080 --> 00:11:49,915 could spread to the rest of the country. 40 00:11:49,950 --> 00:11:51,983 Entering the area is strictly forbidden 41 00:11:52,018 --> 00:11:54,480 and could be extremely dangerous. 42 00:11:54,515 --> 00:11:55,954 In a few moments... 43 00:12:00,092 --> 00:12:01,157 It's time to get up. 44 00:15:07,312 --> 00:15:09,246 What are you doing here? 45 00:15:09,281 --> 00:15:11,952 No one invited you, and you... You can't just walk in. 46 00:15:19,654 --> 00:15:21,588 Uh, I just wanted to introduce myself. 47 00:15:23,427 --> 00:15:25,097 I'm, uh... I'm... I'm Samuel. 48 00:15:38,046 --> 00:15:39,144 What do you want? 49 00:15:41,643 --> 00:15:43,247 I thought maybe we could talk 50 00:15:43,282 --> 00:15:44,424 about what's been happening here. 51 00:15:44,448 --> 00:15:46,019 No one invited you, 52 00:15:46,054 --> 00:15:47,334 and you... You can't just walk in. 53 00:15:48,551 --> 00:15:50,518 Stella, wait! 54 00:15:50,553 --> 00:15:52,124 How do you know my name? 55 00:16:29,130 --> 00:16:30,591 Did anyone see you walk in here? 56 00:16:32,562 --> 00:16:33,627 I don't think so. 57 00:16:34,498 --> 00:16:35,662 You don't think so? 58 00:16:41,505 --> 00:16:42,570 Who are you? 59 00:16:45,707 --> 00:16:47,212 I'm a photographer. 60 00:16:47,247 --> 00:16:48,807 I've been, um, sent here to document 61 00:16:48,842 --> 00:16:50,248 what's been happening here. 62 00:16:50,283 --> 00:16:51,480 You're here for money? 63 00:16:51,845 --> 00:16:54,153 Sneaking around and taking pictures. 64 00:16:54,683 --> 00:16:56,650 If I could've asked permission, I would've. 65 00:19:01,282 --> 00:19:03,315 I was the last one to be hit. 66 00:19:05,616 --> 00:19:06,681 Who was the first? 67 00:19:06,716 --> 00:19:08,452 The piano teacher. 68 00:19:10,555 --> 00:19:12,863 She used to call the numbers at the village hall on Sundays 69 00:19:12,887 --> 00:19:15,789 'cause Bingo is pretty popular around here. 70 00:19:15,824 --> 00:19:19,364 And, uh, right in the middle of reading out a card, she just... 71 00:19:21,302 --> 00:19:22,367 fell asleep. 72 00:19:24,470 --> 00:19:26,481 What did people do? That must've been, like, scary. 73 00:19:26,505 --> 00:19:27,603 Mm-hmm. 74 00:19:28,705 --> 00:19:30,276 They called the doctor. 75 00:19:34,975 --> 00:19:37,910 And there's no indication whatsoever 76 00:19:37,945 --> 00:19:39,385 that there's anything wrong with her. 77 00:19:39,749 --> 00:19:41,617 Well, apart from the fact that she's asleep 78 00:19:41,652 --> 00:19:43,553 and no one can wake her up, of course. 79 00:19:44,325 --> 00:19:45,390 Aye. 80 00:19:58,735 --> 00:20:00,735 That's when it really got complicated. 81 00:20:01,738 --> 00:20:03,969 Every time someone who's asleep is moved 82 00:20:04,004 --> 00:20:06,576 even a few meters from where they fell asleep... 83 00:20:08,041 --> 00:20:10,745 their pulse goes up dramatically. 84 00:20:12,551 --> 00:20:15,651 Like, really dramatically. 85 00:20:16,522 --> 00:20:19,325 The authorities told us that moving them could... 86 00:20:20,625 --> 00:20:22,988 It could cause their hearts to explode. 87 00:20:23,023 --> 00:20:26,332 But... that hasn't been reported. 88 00:20:28,633 --> 00:20:31,898 Tick... tick... tick... 89 00:20:33,033 --> 00:20:35,275 Boom! 90 00:20:59,829 --> 00:21:03,996 No one's come up with a... a logical explanation? 91 00:21:04,999 --> 00:21:07,439 No one has any idea how it started or how to end it. 92 00:21:07,474 --> 00:21:10,673 It's... No sign of disease on the sleeping people, no fever. 93 00:21:10,708 --> 00:21:12,620 People don't lose weight. They don't get bedsores. 94 00:21:12,644 --> 00:21:16,008 They just... they just... sleep peacefully. 95 00:21:16,714 --> 00:21:18,461 That must have been really s... scary for you, 96 00:21:18,485 --> 00:21:21,013 seeing people get hit one by one. 97 00:21:21,048 --> 00:21:22,454 I wasn't scared. 98 00:21:23,721 --> 00:21:25,050 It was just really odd. 99 00:21:31,795 --> 00:21:34,928 Just this, like, calm, weary feeling took over 100 00:21:34,963 --> 00:21:38,503 more and more and I kept having these crazy dreams, 101 00:21:38,538 --> 00:21:41,473 and... I felt 102 00:21:41,508 --> 00:21:45,378 just a bit dizzy, but not in a bad way. 103 00:21:45,413 --> 00:21:47,974 Like... Like, you know that feeling 104 00:21:48,009 --> 00:21:50,482 when you've smoked a joint and your body feels all relaxed? 105 00:21:50,880 --> 00:21:52,451 You smoke pot? 106 00:21:52,486 --> 00:21:54,486 Mm-hmm, don't you? 107 00:21:54,521 --> 00:21:56,422 No, no, I barely even drink. 108 00:21:56,457 --> 00:21:58,655 I mean, I might have a beer if I'm stressed, but no. 109 00:21:58,690 --> 00:22:00,987 Wow. Part-ay. 110 00:22:08,469 --> 00:22:12,603 Mainly I remember getting really, really thirsty, 111 00:22:12,968 --> 00:22:15,771 but no matter how much I drank, I couldn't quench it. 112 00:22:16,675 --> 00:22:21,513 And these really weird dreamy hallucinations. 113 00:22:23,550 --> 00:22:26,419 But mainly I remember getting more and more thirsty. 114 00:22:28,918 --> 00:22:30,115 Do you know... do you... 115 00:22:32,790 --> 00:22:33,855 What do you think it is? 116 00:22:37,531 --> 00:22:40,125 You wanna know what I think? 117 00:22:40,160 --> 00:22:42,061 Maybe everyone just watched 118 00:22:42,096 --> 00:22:45,130 the same boring TV show too many times. 119 00:22:45,165 --> 00:22:46,439 Maybe... 120 00:23:09,926 --> 00:23:11,497 This is a public announcement. 121 00:23:11,532 --> 00:23:12,894 If you are still on the island, 122 00:23:12,929 --> 00:23:16,469 contact the authorities at 555-2368. 123 00:23:16,504 --> 00:23:19,131 It is extremely dangerous for you to stay here. 124 00:23:58,304 --> 00:23:59,974 In a statement today, 125 00:24:00,009 --> 00:24:01,910 the prime minister promised more resources 126 00:24:01,945 --> 00:24:04,088 to the authorities trying to solve the mysterious phenomenon 127 00:24:04,112 --> 00:24:06,882 on the island off the west coast. 128 00:24:06,917 --> 00:24:08,983 The government fears the phenomenon could spread 129 00:24:09,018 --> 00:24:10,589 to the rest of the country, 130 00:24:10,624 --> 00:24:12,096 and authorities are patrolling the area 131 00:24:12,120 --> 00:24:13,790 from the ground and the air 132 00:24:13,825 --> 00:24:15,305 to make sure no one enters the island. 133 00:25:44,685 --> 00:25:45,717 I have to leave. 134 00:25:47,083 --> 00:25:53,054 And, uh, I'm sorry. It's too risky for me to stay. 135 00:27:26,446 --> 00:27:28,413 Are you afraid of getting infected? 136 00:27:29,955 --> 00:27:31,053 More of a hygiene thing. 137 00:27:31,088 --> 00:27:32,351 I'm actually almost never ill 138 00:27:32,386 --> 00:27:33,726 because I... I keep my hands clean. 139 00:27:34,157 --> 00:27:35,728 Well, you can get sick from being afraid 140 00:27:35,763 --> 00:27:37,123 of getting sick, did you know that? 141 00:28:26,814 --> 00:28:28,176 What exactly are you doing here? 142 00:28:30,444 --> 00:28:31,444 What am I doing here? 143 00:28:33,216 --> 00:28:34,952 Um, I'm here on a photography assignment. 144 00:28:34,987 --> 00:28:36,855 Yeah, I know, but why are you really here? 145 00:28:41,092 --> 00:28:42,223 Um... 146 00:28:47,065 --> 00:28:48,130 I c... 147 00:28:50,398 --> 00:28:52,772 I, um... 148 00:28:56,569 --> 00:28:58,811 I didn't just come here to take pictures. 149 00:29:03,081 --> 00:29:05,015 I, uh, 150 00:29:05,050 --> 00:29:06,544 uh, also came here... 151 00:29:08,350 --> 00:29:11,285 for... you. 152 00:29:14,521 --> 00:29:16,059 Yeah. 153 00:29:16,094 --> 00:29:18,358 Um, no, I, um... 154 00:29:18,393 --> 00:29:21,196 I came at, um... last summer. 155 00:29:22,133 --> 00:29:23,605 I was actually here with some friends. 156 00:29:23,629 --> 00:29:25,167 I, uh, saw you in the supermarket. 157 00:29:25,598 --> 00:29:27,037 Okay. 158 00:29:27,072 --> 00:29:29,336 Yeah, um, um, you were so, um... 159 00:29:29,371 --> 00:29:30,942 What was I? 160 00:29:30,977 --> 00:29:33,010 Um, photogenic? As pretty as a picture? 161 00:29:33,606 --> 00:29:36,244 Um, well, I don't know. You were so, like, um... 162 00:29:36,279 --> 00:29:38,180 Yeah, it's difficult to explain. 163 00:29:38,215 --> 00:29:41,447 You had a sort of energy about you, like, um, you know, cool. 164 00:29:41,482 --> 00:29:43,493 I don't know. Like, I just guess... I guess I wanted to, 165 00:29:43,517 --> 00:29:44,857 uh, get to know you somehow. 166 00:29:47,389 --> 00:29:49,059 I actually saw you later. 167 00:29:49,094 --> 00:29:50,533 Uh, I went out for some food with some friends. 168 00:29:50,557 --> 00:29:52,161 Uh, the restaurant was full of people, 169 00:29:52,196 --> 00:29:54,064 and, uh, you actually sat over there. 170 00:29:54,660 --> 00:29:57,331 Yeah, right there. And I... I sat here at this table. 171 00:29:58,466 --> 00:30:00,873 And you were having... You were having fun. 172 00:30:00,908 --> 00:30:04,074 You were laughing and joking and throwing things. 173 00:30:04,109 --> 00:30:06,417 And I was... I actually wanted to come over and talk to you. 174 00:30:06,441 --> 00:30:08,408 You know, it could've been fun. Why didn't you? 175 00:30:08,443 --> 00:30:10,179 I actually... I planned to. 176 00:30:10,214 --> 00:30:12,159 I thought I'd do it after you finished your mains, 177 00:30:12,183 --> 00:30:13,545 and then after your desserts, 178 00:30:13,580 --> 00:30:15,613 and then after you fin... You know, paid the bill, 179 00:30:15,648 --> 00:30:18,286 and by that time it was, uh... It was too late. 180 00:30:19,256 --> 00:30:20,354 So, what stopped you? 181 00:30:52,025 --> 00:30:54,190 Shit... 182 00:32:41,464 --> 00:32:42,529 Good morning. 183 00:32:47,701 --> 00:32:48,766 How are ya? 184 00:32:51,375 --> 00:32:52,506 Self-service today? 185 00:32:53,377 --> 00:32:55,278 Yeah? Okay. 186 00:32:56,611 --> 00:32:59,315 Let me see. Ah. 187 00:33:17,269 --> 00:33:19,797 But, you know, if you had risked it 188 00:33:19,832 --> 00:33:22,305 and come over, what would you have said? 189 00:33:25,508 --> 00:33:29,807 Um... well, I su... 190 00:33:32,085 --> 00:33:33,360 I suppose I would have, uh, introduced myself, 191 00:33:33,384 --> 00:33:36,385 and, uh, been like, "Hey, um", 192 00:33:36,420 --> 00:33:38,585 do you wanna grab some coffee sometime?" 193 00:33:38,620 --> 00:33:40,752 Oh, wow, coffee. 194 00:33:40,787 --> 00:33:41,852 Oh, God. 195 00:33:41,887 --> 00:33:43,623 That sounds epic. 196 00:33:43,658 --> 00:33:46,527 No, or, you know, have pizza in a restaurant, I dunno. 197 00:33:48,234 --> 00:33:51,565 What... Would you have said... 198 00:33:52,700 --> 00:33:53,765 yeah? 199 00:35:57,660 --> 00:36:00,991 Amazing - tape number one. 200 00:36:03,534 --> 00:36:05,237 People who bite their fingernails. 201 00:36:07,505 --> 00:36:09,736 The tapping sound of a typewriter. 202 00:36:10,970 --> 00:36:12,904 Wearing flip-flops when you shouldn't. 203 00:36:14,314 --> 00:36:15,511 Lasagna. 204 00:36:16,910 --> 00:36:19,548 A wine glass full of beer. 205 00:36:19,583 --> 00:36:21,550 Getting into bed with clean sheets 206 00:36:21,585 --> 00:36:24,355 after you've just shaved your legs. 207 00:36:25,820 --> 00:36:28,788 Barbie dolls, if their head is cut off. 208 00:36:30,330 --> 00:36:31,857 Balloons. 209 00:36:31,892 --> 00:36:34,530 Driving your car on the beach in wintertime. 210 00:36:35,401 --> 00:36:37,764 Unexpected phone calls. 211 00:36:37,799 --> 00:36:40,800 Owning musical instruments you don't even know how to play. 212 00:36:41,440 --> 00:36:42,571 Apples. 213 00:36:42,606 --> 00:36:44,606 Eating two bags of wine gums 214 00:36:44,641 --> 00:36:47,609 in a row after smoking a joint. 215 00:36:47,644 --> 00:36:49,512 Old wooden religious symbols. 216 00:36:49,547 --> 00:36:51,041 The periodic table of elements. 217 00:36:51,076 --> 00:36:53,318 Wearing underwear just out of the dryer. 218 00:36:53,353 --> 00:36:55,716 Growing your very own herbs. 219 00:36:55,751 --> 00:36:57,256 Old magazines. 220 00:37:03,561 --> 00:37:05,396 Hey, where do you wanna go? 221 00:37:05,794 --> 00:37:07,365 Um, I dunno. 222 00:37:07,400 --> 00:37:08,663 Wake up, come on! 223 00:37:08,698 --> 00:37:10,335 I thought I was the one sleeping here. 224 00:37:10,370 --> 00:37:11,974 - Do you have a car? - I don't have a car. 225 00:37:11,998 --> 00:37:13,734 - Oh. - Let's find one. 226 00:37:14,440 --> 00:37:17,474 - No. No, no, no. - Mm-hmm. Yeah. 227 00:37:17,509 --> 00:37:18,640 Hey, you can't steal a car. 228 00:37:19,544 --> 00:37:20,840 - Come on! - Stella. 229 00:37:20,875 --> 00:37:22,644 You can't steal a car! 230 00:37:23,713 --> 00:37:25,713 Oh, look what we have here. 231 00:37:27,849 --> 00:37:29,288 Samuel, what do you think? 232 00:37:30,720 --> 00:37:32,423 Nah, looks a bit dull, doesn't it? 233 00:37:33,426 --> 00:37:35,052 Hey, what about this one? 234 00:37:35,087 --> 00:37:37,428 Samuel? Come on over. 235 00:37:37,463 --> 00:37:42,400 We just need something with a bit more... power. 236 00:37:42,435 --> 00:37:43,731 - Power? - Style. 237 00:37:43,766 --> 00:37:45,568 - Style? - Bit classier? 238 00:37:45,603 --> 00:37:46,899 Right. Style. 239 00:37:50,839 --> 00:37:54,005 Ha-ha-ha! There we go. 240 00:37:54,942 --> 00:37:56,678 That is the one for us. 241 00:37:57,450 --> 00:37:58,845 What do you think? 242 00:37:58,880 --> 00:38:00,720 I think we should take this one, it looks good. 243 00:38:01,652 --> 00:38:02,915 Let's take it. 244 00:38:04,754 --> 00:38:07,689 Aw, it's locked. 245 00:38:07,724 --> 00:38:09,361 That's a shame. Oh, what a shame. 246 00:38:09,396 --> 00:38:10,560 Let's go and walk, come on. 247 00:38:10,595 --> 00:38:12,089 We need the keys, we need the keys! 248 00:38:12,124 --> 00:38:13,398 This way. 249 00:38:18,471 --> 00:38:20,768 Absolutely not. Absolutely not! 250 00:38:20,803 --> 00:38:22,572 - No, no. - Come on! 251 00:38:22,607 --> 00:38:25,476 - Stella. No, no. - Samuel. 252 00:38:26,171 --> 00:38:28,974 Don't be such a wimp, come on! 253 00:38:41,989 --> 00:38:43,054 Stella... 254 00:38:48,765 --> 00:38:50,435 Hello? 255 00:38:50,470 --> 00:38:55,836 Wow, this place is, uh... is pretty minimalist. 256 00:39:00,172 --> 00:39:01,446 Come on. 257 00:39:01,844 --> 00:39:02,942 Do you know him? 258 00:39:04,045 --> 00:39:06,055 Not really, but I... I've seen him in the supermarket. 259 00:39:06,079 --> 00:39:07,452 Are we allowed to be here? 260 00:39:07,850 --> 00:39:08,948 Coming from you? 261 00:39:09,753 --> 00:39:10,818 Seriously? 262 00:39:14,021 --> 00:39:16,494 Hey, dude, we're just going to borrow your car, 263 00:39:16,529 --> 00:39:18,496 but we're going to take really good care of it. 264 00:39:19,829 --> 00:39:23,798 Samuel, is he a jacket type, 265 00:39:23,833 --> 00:39:27,164 a dresser type or a kitchen counter type? 266 00:39:27,199 --> 00:39:28,737 What do you mean? 267 00:39:28,772 --> 00:39:29,969 Where does he put the keys? 268 00:39:30,576 --> 00:39:33,577 Ah, I'm going to go find them. 269 00:39:46,493 --> 00:39:47,591 Have you found them? 270 00:39:49,958 --> 00:39:51,595 Are those his? 271 00:39:51,630 --> 00:39:53,069 Yeah! You wouldn't have thought, huh? 272 00:39:53,093 --> 00:39:54,202 You can't just take his things. 273 00:39:54,226 --> 00:39:56,061 Who cares? 274 00:39:56,096 --> 00:39:57,816 You know, maybe he's actually a jacket type. 275 00:40:02,168 --> 00:40:06,511 Bingo! 276 00:40:06,876 --> 00:40:07,941 No... 277 00:40:08,273 --> 00:40:09,844 Do you know what, Samuel? 278 00:40:09,879 --> 00:40:10,911 What? 279 00:40:11,617 --> 00:40:13,144 Let's get killed. 280 00:40:13,179 --> 00:40:14,684 I don't have a license. 281 00:40:45,046 --> 00:40:46,518 Not bad, huh? 282 00:40:46,553 --> 00:40:47,618 No, it's nice. 283 00:40:49,017 --> 00:40:50,588 The sun is so nice. 284 00:40:54,154 --> 00:40:56,121 Do you know that feeling when you have cold toes 285 00:40:56,156 --> 00:40:57,221 and a warm face? 286 00:40:58,829 --> 00:41:00,664 I always have cold toes. 287 00:41:05,132 --> 00:41:06,604 - Now you wanna take a photo? - Yeah. 288 00:41:07,937 --> 00:41:09,706 Unbelievable. 289 00:41:09,741 --> 00:41:11,147 Have I told you you've got a really photogenic face? 290 00:41:11,171 --> 00:41:13,006 - Oh, photogenic? - Yeah. 291 00:41:13,041 --> 00:41:15,272 Is that good or bad or is that boring? 292 00:41:17,078 --> 00:41:18,308 Okay, you've taken enough. 293 00:41:18,343 --> 00:41:19,749 Oh, yeah, I've... Yeah, I've... I've... 294 00:41:19,784 --> 00:41:20,849 - I've stopped. - Good. 295 00:41:29,222 --> 00:41:30,287 It's nice out here. 296 00:41:36,328 --> 00:41:37,602 It's so calm. 297 00:41:38,132 --> 00:41:39,164 Mm-hmm. 298 00:41:39,199 --> 00:41:40,671 What? 299 00:41:42,070 --> 00:41:43,300 Quiet. 300 00:41:43,335 --> 00:41:46,270 Yeah, quiet. That's a cool scarf. 301 00:41:47,647 --> 00:41:48,778 You can wear it if you want. 302 00:41:50,309 --> 00:41:51,583 Yeah? 303 00:43:57,370 --> 00:43:58,435 Seventy. 304 00:44:03,849 --> 00:44:05,310 Thirty-six-point-six. 305 00:44:29,974 --> 00:44:31,369 Let's move on, shall we? 306 00:46:50,345 --> 00:46:52,015 Stuff that I dream of. 307 00:46:53,612 --> 00:46:55,414 To feel less vulnerable. 308 00:46:58,254 --> 00:46:59,550 To ride a flamingo. 309 00:47:01,125 --> 00:47:02,322 A furry friend. 310 00:47:03,523 --> 00:47:05,963 A constant smile to look at. 311 00:47:07,428 --> 00:47:09,395 Getting a letter from a stranger. 312 00:47:11,234 --> 00:47:13,597 Less loneliness. 313 00:47:15,700 --> 00:47:17,909 To be able to be invisible. 314 00:47:19,440 --> 00:47:22,045 To find someone to really trust. 315 00:47:23,213 --> 00:47:26,016 I, uh... I read this story... 316 00:47:26,711 --> 00:47:28,315 This sort of ancient story 317 00:47:28,350 --> 00:47:33,089 about how long, long, long, long ago, 318 00:47:34,422 --> 00:47:37,588 humans lived as one piece. 319 00:47:40,032 --> 00:47:41,328 Two souls formed as one, 320 00:47:43,068 --> 00:47:44,331 woven together. 321 00:47:46,467 --> 00:47:51,074 Together, the soul was incredibly powerful, 322 00:47:52,308 --> 00:47:56,607 and they were challenging the gods, and then Zeus comes down. 323 00:47:56,642 --> 00:47:59,544 And he, um... He cuts them in half, 324 00:48:01,020 --> 00:48:02,547 and he separates them. 325 00:48:04,287 --> 00:48:05,484 And so, they live separately, 326 00:48:06,124 --> 00:48:08,421 and that's why we talk about, um, 327 00:48:08,456 --> 00:48:10,258 trying to find your other half. 328 00:48:15,100 --> 00:48:18,431 Do you think there's one person for everyone? 329 00:48:19,665 --> 00:48:20,698 I'd like to think so. 330 00:48:22,239 --> 00:48:24,199 But how do you know if you've found the right one? 331 00:48:24,769 --> 00:48:26,472 I guess you just feel it. 332 00:48:27,112 --> 00:48:28,243 I dunno. 333 00:48:28,278 --> 00:48:29,475 Have you? 334 00:48:30,478 --> 00:48:31,543 Found the right one? 335 00:48:33,646 --> 00:48:35,217 Um... 336 00:48:38,552 --> 00:48:40,024 Have you? 337 00:48:40,752 --> 00:48:42,521 I thought I had once, but... 338 00:48:44,063 --> 00:48:45,756 Now I'm just happy being by myself. 339 00:50:21,853 --> 00:50:23,589 I just want you to wake up. 340 00:50:26,561 --> 00:50:27,758 I just want to meet you. 341 00:50:30,697 --> 00:50:32,136 I want you to wake up. 342 00:51:19,911 --> 00:51:22,219 This is a public announcement. 343 00:51:22,254 --> 00:51:23,726 If you are not able to quench your thirst, 344 00:51:23,750 --> 00:51:25,420 are feeling tired... 345 00:51:25,455 --> 00:51:27,521 or lightheaded, do not stay by yourself. 346 00:51:27,556 --> 00:51:32,262 Contact the authorities at 555-2368. 347 00:51:32,297 --> 00:51:34,495 It is extremely dangerous for you to stay here. 348 00:53:00,616 --> 00:53:01,681 Hey. 349 00:53:03,850 --> 00:53:06,851 Hey, buddy! Hey, hey, Apple! 350 00:53:07,689 --> 00:53:09,524 Look what I got for you in the supermarket. 351 00:53:09,559 --> 00:53:11,559 Yeah. 352 00:53:12,694 --> 00:53:13,759 Dinner, hey? 353 00:53:14,894 --> 00:53:15,959 Come on. 354 00:53:18,337 --> 00:53:19,831 Okay. Hey! 355 00:53:22,869 --> 00:53:24,605 Yeah, do you like your plant? 356 00:53:26,543 --> 00:53:27,608 Lasagna! 357 00:53:32,879 --> 00:53:33,944 Voila. 358 00:53:37,554 --> 00:53:39,488 After you, sir, thank you. 359 00:53:53,801 --> 00:53:54,866 Cheers! 360 00:53:56,100 --> 00:53:57,374 Mm-hmm. 361 00:53:58,938 --> 00:54:02,038 Beer in a wine glass. Yeah. 362 00:54:05,978 --> 00:54:10,519 Hey, hello. Hey, you. 363 00:54:11,885 --> 00:54:13,819 So, I went to the, uh, supermarket today, 364 00:54:14,525 --> 00:54:16,558 and I picked up all of your ingredients... 365 00:54:16,593 --> 00:54:18,560 You think you know me, but you don't. 366 00:54:20,696 --> 00:54:24,060 Okay. I feel like, um, I do. 367 00:54:31,608 --> 00:54:32,673 In some ways. 368 00:54:49,428 --> 00:54:53,496 Tape number two: Not So Amazing Things. 369 00:54:55,027 --> 00:54:57,830 I don't feel I'm good enough. 370 00:54:59,471 --> 00:55:03,407 I'm lonely, even with other people. 371 00:55:03,442 --> 00:55:06,069 The antique pictures I buy from the flea market 372 00:55:06,104 --> 00:55:10,546 because they help me feel like I have a real family. 373 00:55:11,846 --> 00:55:13,846 My parents told me my grandfather died 374 00:55:13,881 --> 00:55:15,452 before I was born. 375 00:55:15,487 --> 00:55:18,048 They don't know I know he's still alive. 376 00:55:18,083 --> 00:55:20,391 You can't get to know someone by going 377 00:55:20,426 --> 00:55:22,723 through their stuff and watching them sleep. 378 00:55:22,758 --> 00:55:24,692 What do you... I don't know what you want me to... 379 00:55:24,727 --> 00:55:25,858 What do you want me to do? 380 00:55:26,828 --> 00:55:28,531 I feel like I... 381 00:55:31,734 --> 00:55:33,371 want to know everything about you. 382 00:55:37,674 --> 00:55:41,170 But that's what I feel, and I don't know why, 383 00:55:41,205 --> 00:55:43,546 and that's what... um, that's what I've got to do. 384 00:55:44,010 --> 00:55:45,713 I want to know everything about you. 385 00:55:47,882 --> 00:55:49,585 I don't think that's such a good idea. 386 00:55:51,589 --> 00:55:52,918 I think you can, uh, 387 00:55:54,526 --> 00:55:56,922 learn a lot about somebody... 388 00:55:58,761 --> 00:56:01,696 by not just listening to what they tell you... 389 00:56:03,634 --> 00:56:05,766 but by hearing what's under the words. 390 00:56:08,837 --> 00:56:10,804 I find it hard to surrender. 391 00:56:13,842 --> 00:56:15,710 I don't feel beautiful. 392 00:56:21,982 --> 00:56:23,047 You don't even know me. 393 00:56:25,887 --> 00:56:27,183 I wish I never came here. 394 00:56:27,218 --> 00:56:28,738 Well, what's stopping you from leaving? 395 00:56:31,156 --> 00:56:34,091 Fuck off. Fuck off! 396 00:56:34,126 --> 00:56:35,796 What are you talking about? 397 00:56:35,831 --> 00:56:38,128 I would be way too much for you. 398 00:56:40,264 --> 00:56:41,736 Yeah, I think you would. 399 00:56:43,234 --> 00:56:46,807 Okay, well, I guess that's it. 400 00:56:48,646 --> 00:56:51,845 Yeah, I guess this will never work. 401 00:56:55,279 --> 00:56:56,553 Bye, then. 402 00:58:22,069 --> 00:58:23,299 I have a good feeling. 403 00:58:50,999 --> 00:58:52,097 Okay... 404 01:00:12,410 --> 01:00:13,783 Shit... 405 01:02:41,196 --> 01:02:43,460 - Samuel? - Hey. 406 01:02:44,969 --> 01:02:46,100 I've been thinking. 407 01:02:47,565 --> 01:02:49,466 I don't think I can change for you. 408 01:02:51,602 --> 01:02:53,922 I've been... I've been thinking, too. You shouldn't have to. 409 01:02:54,946 --> 01:02:56,308 I am who I am. 410 01:02:57,113 --> 01:02:58,475 I like who you are. 411 01:02:58,510 --> 01:03:00,411 But you've only imagined me. 412 01:03:02,217 --> 01:03:03,282 I think this can work. 413 01:03:04,219 --> 01:03:06,120 How? 414 01:03:06,155 --> 01:03:07,825 We don't even know each other. 415 01:03:10,159 --> 01:03:12,225 I'll show you. 416 01:03:12,260 --> 01:03:14,062 But what if you fall asleep? 417 01:03:15,934 --> 01:03:18,528 The longer you stay here, the more likely you are to be hit. 418 01:03:25,372 --> 01:03:27,273 I can't tell you what to do. 419 01:03:31,477 --> 01:03:32,542 You don't have to. 420 01:03:37,351 --> 01:03:38,515 I just want you to know... 421 01:03:41,289 --> 01:03:44,125 no one has ever made me feel the way you make me feel. 422 01:03:46,360 --> 01:03:51,297 You make me feel so happy. You make me feel so free. 423 01:03:54,137 --> 01:03:55,202 You do that. 424 01:03:56,304 --> 01:03:59,008 You, um... 425 01:03:59,043 --> 01:04:00,108 I'm just... 426 01:04:02,442 --> 01:04:03,573 I'm just scared... 427 01:04:05,445 --> 01:04:10,085 that... we will... never meet. 428 01:04:13,123 --> 01:04:15,123 It's time to decide how this goes. 429 01:04:36,740 --> 01:04:38,608 Oh, fuck. 430 01:05:02,700 --> 01:05:04,139 Mainly I remember 431 01:05:05,406 --> 01:05:07,043 being really, really thirsty. 432 01:05:09,245 --> 01:05:12,048 But no matter how much I drank, I couldn't quench it. 433 01:06:21,218 --> 01:06:22,283 I'm not leaving. 434 01:10:42,611 --> 01:10:43,676 Ow. 435 01:13:15,533 --> 01:13:16,829 Hello? 436 01:13:27,512 --> 01:13:28,577 Um... 437 01:13:31,516 --> 01:13:32,581 Hey. 438 01:13:44,023 --> 01:13:45,088 Hello? 439 01:13:55,771 --> 01:13:56,836 Hey? 440 01:14:05,880 --> 01:14:07,550 Hey! Come on. 441 01:14:08,718 --> 01:14:09,783 Hey! Wake up! 442 01:14:16,055 --> 01:14:17,153 This isn't real. 443 01:14:30,674 --> 01:14:34,005 Uh, did you put that on my picture? 444 01:14:40,046 --> 01:14:46,083 Okay. I'm just gonna let you... stay there. 445 01:15:23,188 --> 01:15:25,023 Hey, did you eat all of my apples? 446 01:15:26,697 --> 01:15:27,762 Hey! 447 01:15:36,399 --> 01:15:38,806 Oh, what? 448 01:15:38,841 --> 01:15:40,104 Okay, now I have a fish? 449 01:16:54,081 --> 01:16:55,817 Hey, did you make this? 450 01:16:58,316 --> 01:16:59,722 It's pretty good. 451 01:18:11,829 --> 01:18:13,862 Have you been looking in my diary? 452 01:18:20,871 --> 01:18:25,236 You... You listened to my tapes? 453 01:18:26,305 --> 01:18:28,107 The fuck is wrong with you! 454 01:18:29,407 --> 01:18:31,110 Why did you do that? 455 01:18:33,312 --> 01:18:35,180 Fucking hell. 456 01:21:13,538 --> 01:21:15,637 Now it's my turn to really get to know you. 457 01:21:20,380 --> 01:21:22,446 Have you ever been caught masturbating? 458 01:21:24,186 --> 01:21:26,120 - Uh, what? Um, no... - Clock's ticking! 459 01:21:26,155 --> 01:21:28,386 Okay, um, have I... Yes, I have. 460 01:21:28,421 --> 01:21:30,091 - By who? - Um... 461 01:21:33,261 --> 01:21:34,689 Uh, my mom. 462 01:21:34,724 --> 01:21:36,966 - Where? - Where? 463 01:21:38,068 --> 01:21:39,199 In my garage. 464 01:21:42,303 --> 01:21:44,039 If a family member needed a kidney 465 01:21:44,074 --> 01:21:46,437 and you were the only match, would you give one up? 466 01:21:49,442 --> 01:21:51,145 Would you give one up? 467 01:21:51,180 --> 01:21:52,443 Depends on who. 468 01:21:52,478 --> 01:21:54,346 - Your father? - Difficult. 469 01:21:54,381 --> 01:21:55,677 - Mother? - Absolutely. 470 01:21:55,712 --> 01:21:57,019 Have you ever killed an animal? 471 01:21:57,054 --> 01:21:58,350 Never. 472 01:21:58,385 --> 01:21:59,494 Do you ever rehearse a phone call 473 01:21:59,518 --> 01:22:00,550 before making it? 474 01:22:01,421 --> 01:22:04,554 Um, yeah. Um, well, 475 01:22:04,589 --> 01:22:05,764 it depends on who I'm talking to. 476 01:22:05,788 --> 01:22:07,590 Let's say me. 477 01:22:07,625 --> 01:22:09,493 Then I would definitely rehearse it. 478 01:22:10,463 --> 01:22:11,528 Do you have many friends? 479 01:22:20,539 --> 01:22:22,143 Do you feel alone? 480 01:22:29,317 --> 01:22:30,382 Not right now. 481 01:22:31,781 --> 01:22:33,451 Have you ever been in love? 482 01:22:40,823 --> 01:22:42,097 Yeah. 483 01:24:34,178 --> 01:24:35,309 Hi. 484 01:24:37,280 --> 01:24:38,378 Hi. 485 01:24:41,350 --> 01:24:42,613 I'm Samuel. 486 01:24:48,291 --> 01:24:49,356 I'm Stella. 33566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.