Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,765 --> 00:02:43,633
This is a public announcement.
2
00:02:43,668 --> 00:02:46,438
All the ferry services
have been suspended.
3
00:02:46,473 --> 00:02:47,835
If you are still on the island,
4
00:02:47,870 --> 00:02:51,575
contact the authorities
at 555-2368.
5
00:02:51,610 --> 00:02:53,544
If you are not able
to quench your thirst,
6
00:02:53,579 --> 00:02:55,414
are feeling tired
or lightheaded,
7
00:02:55,449 --> 00:02:57,350
do not stay by yourself.
8
00:02:57,385 --> 00:03:01,915
Call immediately.
555-2368. We can help.
9
00:05:43,045 --> 00:05:44,583
Let's find us some shelter.
10
00:05:45,751 --> 00:05:46,816
How about there?
11
00:05:48,017 --> 00:05:49,082
No.
12
00:05:51,889 --> 00:05:53,658
Ah, what about there?
13
00:05:56,157 --> 00:05:59,532
Yeah. Looks big.
14
00:06:04,000 --> 00:06:05,065
What do you think?
15
00:06:09,137 --> 00:06:10,411
Looks good, yeah?
16
00:06:42,577 --> 00:06:43,939
Hell-lo?
17
00:07:02,025 --> 00:07:03,596
Let's find you a home.
18
00:07:11,540 --> 00:07:12,968
Yeah...
19
00:07:18,140 --> 00:07:20,173
I'm going to call you Apple.
20
00:08:38,825 --> 00:08:39,890
Stella.
21
00:08:41,894 --> 00:08:42,960
Your name is Stella.
22
00:10:17,759 --> 00:10:18,824
Hey.
23
00:10:22,126 --> 00:10:23,191
Hi.
24
00:10:24,128 --> 00:10:25,193
Hi.
25
00:10:30,772 --> 00:10:31,837
Coffee.
26
00:10:32,939 --> 00:10:34,873
Yeah, it keeps you awake.
27
00:10:39,143 --> 00:10:42,078
Uh, I'm, uh... I'm... I'm Samuel.
28
00:10:51,155 --> 00:10:52,286
What do you want?
29
00:10:53,795 --> 00:10:55,696
Uh, I just wanted
to introduce myself.
30
00:10:56,292 --> 00:10:58,028
I thought maybe
we could talk about
31
00:10:58,063 --> 00:11:00,223
- what's been happening here.
- What are you doing here?
32
00:11:00,802 --> 00:11:03,198
No one invited you, and you...
You can't just walk in.
33
00:11:07,468 --> 00:11:09,743
Stella, wait!
34
00:11:09,778 --> 00:11:11,272
How do you know my name?
35
00:11:41,436 --> 00:11:43,007
There's still
no logical explanation
36
00:11:43,042 --> 00:11:44,371
for what's happening
to the folks
37
00:11:44,406 --> 00:11:46,307
on the island off
the west coast.
38
00:11:46,342 --> 00:11:48,045
The government
fears the phenomenon
39
00:11:48,080 --> 00:11:49,915
could spread
to the rest of the country.
40
00:11:49,950 --> 00:11:51,983
Entering the area
is strictly forbidden
41
00:11:52,018 --> 00:11:54,480
and could be
extremely dangerous.
42
00:11:54,515 --> 00:11:55,954
In a few moments...
43
00:12:00,092 --> 00:12:01,157
It's time to get up.
44
00:15:07,312 --> 00:15:09,246
What are you doing here?
45
00:15:09,281 --> 00:15:11,952
No one invited you, and you...
You can't just walk in.
46
00:15:19,654 --> 00:15:21,588
Uh, I just
wanted to introduce myself.
47
00:15:23,427 --> 00:15:25,097
I'm, uh... I'm... I'm Samuel.
48
00:15:38,046 --> 00:15:39,144
What do you want?
49
00:15:41,643 --> 00:15:43,247
I thought maybe we could talk
50
00:15:43,282 --> 00:15:44,424
about what's
been happening here.
51
00:15:44,448 --> 00:15:46,019
No one invited you,
52
00:15:46,054 --> 00:15:47,334
and you...
You can't just walk in.
53
00:15:48,551 --> 00:15:50,518
Stella, wait!
54
00:15:50,553 --> 00:15:52,124
How do you know my name?
55
00:16:29,130 --> 00:16:30,591
Did anyone see you walk in here?
56
00:16:32,562 --> 00:16:33,627
I don't think so.
57
00:16:34,498 --> 00:16:35,662
You don't think so?
58
00:16:41,505 --> 00:16:42,570
Who are you?
59
00:16:45,707 --> 00:16:47,212
I'm a photographer.
60
00:16:47,247 --> 00:16:48,807
I've been, um,
sent here to document
61
00:16:48,842 --> 00:16:50,248
what's been happening here.
62
00:16:50,283 --> 00:16:51,480
You're here for money?
63
00:16:51,845 --> 00:16:54,153
Sneaking around
and taking pictures.
64
00:16:54,683 --> 00:16:56,650
If I could've
asked permission, I would've.
65
00:19:01,282 --> 00:19:03,315
I was the last one to be hit.
66
00:19:05,616 --> 00:19:06,681
Who was the first?
67
00:19:06,716 --> 00:19:08,452
The piano teacher.
68
00:19:10,555 --> 00:19:12,863
She used to call the numbers
at the village hall on Sundays
69
00:19:12,887 --> 00:19:15,789
'cause Bingo is pretty popular
around here.
70
00:19:15,824 --> 00:19:19,364
And, uh, right in the middle of
reading out a card, she just...
71
00:19:21,302 --> 00:19:22,367
fell asleep.
72
00:19:24,470 --> 00:19:26,481
What did people do?
That must've been, like, scary.
73
00:19:26,505 --> 00:19:27,603
Mm-hmm.
74
00:19:28,705 --> 00:19:30,276
They called the doctor.
75
00:19:34,975 --> 00:19:37,910
And there's
no indication whatsoever
76
00:19:37,945 --> 00:19:39,385
that there's anything wrong
with her.
77
00:19:39,749 --> 00:19:41,617
Well, apart from
the fact that she's asleep
78
00:19:41,652 --> 00:19:43,553
and no one can
wake her up, of course.
79
00:19:44,325 --> 00:19:45,390
Aye.
80
00:19:58,735 --> 00:20:00,735
That's when
it really got complicated.
81
00:20:01,738 --> 00:20:03,969
Every time
someone who's asleep is moved
82
00:20:04,004 --> 00:20:06,576
even a few meters
from where they fell asleep...
83
00:20:08,041 --> 00:20:10,745
their pulse
goes up dramatically.
84
00:20:12,551 --> 00:20:15,651
Like, really dramatically.
85
00:20:16,522 --> 00:20:19,325
The authorities told us
that moving them could...
86
00:20:20,625 --> 00:20:22,988
It could cause
their hearts to explode.
87
00:20:23,023 --> 00:20:26,332
But...
that hasn't been reported.
88
00:20:28,633 --> 00:20:31,898
Tick... tick... tick...
89
00:20:33,033 --> 00:20:35,275
Boom!
90
00:20:59,829 --> 00:21:03,996
No one's come up
with a... a logical explanation?
91
00:21:04,999 --> 00:21:07,439
No one has any idea
how it started or how to end it.
92
00:21:07,474 --> 00:21:10,673
It's... No sign of disease on
the sleeping people, no fever.
93
00:21:10,708 --> 00:21:12,620
People don't lose weight.
They don't get bedsores.
94
00:21:12,644 --> 00:21:16,008
They just... they just...
sleep peacefully.
95
00:21:16,714 --> 00:21:18,461
That must have
been really s... scary for you,
96
00:21:18,485 --> 00:21:21,013
seeing people
get hit one by one.
97
00:21:21,048 --> 00:21:22,454
I wasn't scared.
98
00:21:23,721 --> 00:21:25,050
It was just really odd.
99
00:21:31,795 --> 00:21:34,928
Just this, like, calm,
weary feeling took over
100
00:21:34,963 --> 00:21:38,503
more and more and I kept having
these crazy dreams,
101
00:21:38,538 --> 00:21:41,473
and... I felt
102
00:21:41,508 --> 00:21:45,378
just a bit dizzy,
but not in a bad way.
103
00:21:45,413 --> 00:21:47,974
Like...
Like, you know that feeling
104
00:21:48,009 --> 00:21:50,482
when you've smoked a joint and
your body feels all relaxed?
105
00:21:50,880 --> 00:21:52,451
You smoke pot?
106
00:21:52,486 --> 00:21:54,486
Mm-hmm, don't you?
107
00:21:54,521 --> 00:21:56,422
No, no, I barely even drink.
108
00:21:56,457 --> 00:21:58,655
I mean, I might have a beer
if I'm stressed, but no.
109
00:21:58,690 --> 00:22:00,987
Wow. Part-ay.
110
00:22:08,469 --> 00:22:12,603
Mainly I remember
getting really, really thirsty,
111
00:22:12,968 --> 00:22:15,771
but no matter how much
I drank, I couldn't quench it.
112
00:22:16,675 --> 00:22:21,513
And these really weird
dreamy hallucinations.
113
00:22:23,550 --> 00:22:26,419
But mainly I remember
getting more and more thirsty.
114
00:22:28,918 --> 00:22:30,115
Do you know... do you...
115
00:22:32,790 --> 00:22:33,855
What do you think it is?
116
00:22:37,531 --> 00:22:40,125
You wanna know what I think?
117
00:22:40,160 --> 00:22:42,061
Maybe everyone just watched
118
00:22:42,096 --> 00:22:45,130
the same boring TV show
too many times.
119
00:22:45,165 --> 00:22:46,439
Maybe...
120
00:23:09,926 --> 00:23:11,497
This is a public announcement.
121
00:23:11,532 --> 00:23:12,894
If you are still on the island,
122
00:23:12,929 --> 00:23:16,469
contact the authorities
at 555-2368.
123
00:23:16,504 --> 00:23:19,131
It is extremely dangerous
for you to stay here.
124
00:23:58,304 --> 00:23:59,974
In a statement today,
125
00:24:00,009 --> 00:24:01,910
the prime minister
promised more resources
126
00:24:01,945 --> 00:24:04,088
to the authorities trying to
solve the mysterious phenomenon
127
00:24:04,112 --> 00:24:06,882
on the island
off the west coast.
128
00:24:06,917 --> 00:24:08,983
The government fears
the phenomenon could spread
129
00:24:09,018 --> 00:24:10,589
to the rest of the country,
130
00:24:10,624 --> 00:24:12,096
and authorities
are patrolling the area
131
00:24:12,120 --> 00:24:13,790
from the ground and the air
132
00:24:13,825 --> 00:24:15,305
to make sure
no one enters the island.
133
00:25:44,685 --> 00:25:45,717
I have to leave.
134
00:25:47,083 --> 00:25:53,054
And, uh, I'm sorry.
It's too risky for me to stay.
135
00:27:26,446 --> 00:27:28,413
Are you
afraid of getting infected?
136
00:27:29,955 --> 00:27:31,053
More of a hygiene thing.
137
00:27:31,088 --> 00:27:32,351
I'm actually almost never ill
138
00:27:32,386 --> 00:27:33,726
because I... I keep
my hands clean.
139
00:27:34,157 --> 00:27:35,728
Well, you can get sick
from being afraid
140
00:27:35,763 --> 00:27:37,123
of getting sick,
did you know that?
141
00:28:26,814 --> 00:28:28,176
What exactly are you doing here?
142
00:28:30,444 --> 00:28:31,444
What am I doing here?
143
00:28:33,216 --> 00:28:34,952
Um, I'm here on
a photography assignment.
144
00:28:34,987 --> 00:28:36,855
Yeah, I know,
but why are you really here?
145
00:28:41,092 --> 00:28:42,223
Um...
146
00:28:47,065 --> 00:28:48,130
I c...
147
00:28:50,398 --> 00:28:52,772
I, um...
148
00:28:56,569 --> 00:28:58,811
I didn't just come here
to take pictures.
149
00:29:03,081 --> 00:29:05,015
I, uh,
150
00:29:05,050 --> 00:29:06,544
uh, also came here...
151
00:29:08,350 --> 00:29:11,285
for... you.
152
00:29:14,521 --> 00:29:16,059
Yeah.
153
00:29:16,094 --> 00:29:18,358
Um, no, I, um...
154
00:29:18,393 --> 00:29:21,196
I came at, um... last summer.
155
00:29:22,133 --> 00:29:23,605
I was actually here
with some friends.
156
00:29:23,629 --> 00:29:25,167
I, uh, saw you
in the supermarket.
157
00:29:25,598 --> 00:29:27,037
Okay.
158
00:29:27,072 --> 00:29:29,336
Yeah, um, um, you were so, um...
159
00:29:29,371 --> 00:29:30,942
What was I?
160
00:29:30,977 --> 00:29:33,010
Um, photogenic?
As pretty as a picture?
161
00:29:33,606 --> 00:29:36,244
Um, well, I don't know.
You were so, like, um...
162
00:29:36,279 --> 00:29:38,180
Yeah, it's difficult to explain.
163
00:29:38,215 --> 00:29:41,447
You had a sort of energy about
you, like, um, you know, cool.
164
00:29:41,482 --> 00:29:43,493
I don't know. Like, I just
guess... I guess I wanted to,
165
00:29:43,517 --> 00:29:44,857
uh, get to know you somehow.
166
00:29:47,389 --> 00:29:49,059
I actually saw you later.
167
00:29:49,094 --> 00:29:50,533
Uh, I went out for some food
with some friends.
168
00:29:50,557 --> 00:29:52,161
Uh, the restaurant
was full of people,
169
00:29:52,196 --> 00:29:54,064
and, uh, you actually sat
over there.
170
00:29:54,660 --> 00:29:57,331
Yeah, right there. And I... I sat
here at this table.
171
00:29:58,466 --> 00:30:00,873
And you were having...
You were having fun.
172
00:30:00,908 --> 00:30:04,074
You were laughing and
joking and throwing things.
173
00:30:04,109 --> 00:30:06,417
And I was... I actually wanted
to come over and talk to you.
174
00:30:06,441 --> 00:30:08,408
You know, it could've been fun.
Why didn't you?
175
00:30:08,443 --> 00:30:10,179
I actually... I planned to.
176
00:30:10,214 --> 00:30:12,159
I thought I'd do it after
you finished your mains,
177
00:30:12,183 --> 00:30:13,545
and then after your desserts,
178
00:30:13,580 --> 00:30:15,613
and then after you fin...
You know, paid the bill,
179
00:30:15,648 --> 00:30:18,286
and by that time it was, uh...
It was too late.
180
00:30:19,256 --> 00:30:20,354
So, what stopped you?
181
00:30:52,025 --> 00:30:54,190
Shit...
182
00:32:41,464 --> 00:32:42,529
Good morning.
183
00:32:47,701 --> 00:32:48,766
How are ya?
184
00:32:51,375 --> 00:32:52,506
Self-service today?
185
00:32:53,377 --> 00:32:55,278
Yeah? Okay.
186
00:32:56,611 --> 00:32:59,315
Let me see. Ah.
187
00:33:17,269 --> 00:33:19,797
But, you know,
if you had risked it
188
00:33:19,832 --> 00:33:22,305
and come over,
what would you have said?
189
00:33:25,508 --> 00:33:29,807
Um... well, I su...
190
00:33:32,085 --> 00:33:33,360
I suppose I would have,
uh, introduced myself,
191
00:33:33,384 --> 00:33:36,385
and, uh, been like, "Hey, um",
192
00:33:36,420 --> 00:33:38,585
do you wanna grab
some coffee sometime?"
193
00:33:38,620 --> 00:33:40,752
Oh, wow, coffee.
194
00:33:40,787 --> 00:33:41,852
Oh, God.
195
00:33:41,887 --> 00:33:43,623
That sounds epic.
196
00:33:43,658 --> 00:33:46,527
No, or, you know, have pizza
in a restaurant, I dunno.
197
00:33:48,234 --> 00:33:51,565
What... Would you have said...
198
00:33:52,700 --> 00:33:53,765
yeah?
199
00:35:57,660 --> 00:36:00,991
Amazing - tape number one.
200
00:36:03,534 --> 00:36:05,237
People
who bite their fingernails.
201
00:36:07,505 --> 00:36:09,736
The tapping sound
of a typewriter.
202
00:36:10,970 --> 00:36:12,904
Wearing flip-flops
when you shouldn't.
203
00:36:14,314 --> 00:36:15,511
Lasagna.
204
00:36:16,910 --> 00:36:19,548
A wine glass full of beer.
205
00:36:19,583 --> 00:36:21,550
Getting into bed
with clean sheets
206
00:36:21,585 --> 00:36:24,355
after you've just shaved
your legs.
207
00:36:25,820 --> 00:36:28,788
Barbie dolls,
if their head is cut off.
208
00:36:30,330 --> 00:36:31,857
Balloons.
209
00:36:31,892 --> 00:36:34,530
Driving your car
on the beach in wintertime.
210
00:36:35,401 --> 00:36:37,764
Unexpected phone calls.
211
00:36:37,799 --> 00:36:40,800
Owning musical instruments
you don't even know how to play.
212
00:36:41,440 --> 00:36:42,571
Apples.
213
00:36:42,606 --> 00:36:44,606
Eating two bags of wine gums
214
00:36:44,641 --> 00:36:47,609
in a row after smoking a joint.
215
00:36:47,644 --> 00:36:49,512
Old wooden religious symbols.
216
00:36:49,547 --> 00:36:51,041
The periodic table of elements.
217
00:36:51,076 --> 00:36:53,318
Wearing underwear
just out of the dryer.
218
00:36:53,353 --> 00:36:55,716
Growing your very own herbs.
219
00:36:55,751 --> 00:36:57,256
Old magazines.
220
00:37:03,561 --> 00:37:05,396
Hey, where do you wanna go?
221
00:37:05,794 --> 00:37:07,365
Um, I dunno.
222
00:37:07,400 --> 00:37:08,663
Wake up, come on!
223
00:37:08,698 --> 00:37:10,335
I thought
I was the one sleeping here.
224
00:37:10,370 --> 00:37:11,974
- Do you have a car?
- I don't have a car.
225
00:37:11,998 --> 00:37:13,734
- Oh.
- Let's find one.
226
00:37:14,440 --> 00:37:17,474
- No. No, no, no.
- Mm-hmm. Yeah.
227
00:37:17,509 --> 00:37:18,640
Hey, you can't steal a car.
228
00:37:19,544 --> 00:37:20,840
- Come on!
- Stella.
229
00:37:20,875 --> 00:37:22,644
You can't steal a car!
230
00:37:23,713 --> 00:37:25,713
Oh, look what we have here.
231
00:37:27,849 --> 00:37:29,288
Samuel, what do you think?
232
00:37:30,720 --> 00:37:32,423
Nah, looks a bit dull,
doesn't it?
233
00:37:33,426 --> 00:37:35,052
Hey, what about this one?
234
00:37:35,087 --> 00:37:37,428
Samuel?
Come on over.
235
00:37:37,463 --> 00:37:42,400
We just need something
with a bit more... power.
236
00:37:42,435 --> 00:37:43,731
- Power?
- Style.
237
00:37:43,766 --> 00:37:45,568
- Style?
- Bit classier?
238
00:37:45,603 --> 00:37:46,899
Right. Style.
239
00:37:50,839 --> 00:37:54,005
Ha-ha-ha!
There we go.
240
00:37:54,942 --> 00:37:56,678
That is the one for us.
241
00:37:57,450 --> 00:37:58,845
What do you think?
242
00:37:58,880 --> 00:38:00,720
I think we should take
this one, it looks good.
243
00:38:01,652 --> 00:38:02,915
Let's take it.
244
00:38:04,754 --> 00:38:07,689
Aw, it's locked.
245
00:38:07,724 --> 00:38:09,361
That's a shame.
Oh, what a shame.
246
00:38:09,396 --> 00:38:10,560
Let's go and walk, come on.
247
00:38:10,595 --> 00:38:12,089
We need the keys,
we need the keys!
248
00:38:12,124 --> 00:38:13,398
This way.
249
00:38:18,471 --> 00:38:20,768
Absolutely not.
Absolutely not!
250
00:38:20,803 --> 00:38:22,572
- No, no.
- Come on!
251
00:38:22,607 --> 00:38:25,476
- Stella. No, no.
- Samuel.
252
00:38:26,171 --> 00:38:28,974
Don't be such a wimp, come on!
253
00:38:41,989 --> 00:38:43,054
Stella...
254
00:38:48,765 --> 00:38:50,435
Hello?
255
00:38:50,470 --> 00:38:55,836
Wow, this place is,
uh... is pretty minimalist.
256
00:39:00,172 --> 00:39:01,446
Come on.
257
00:39:01,844 --> 00:39:02,942
Do you know him?
258
00:39:04,045 --> 00:39:06,055
Not really, but I... I've
seen him in the supermarket.
259
00:39:06,079 --> 00:39:07,452
Are we allowed to be here?
260
00:39:07,850 --> 00:39:08,948
Coming from you?
261
00:39:09,753 --> 00:39:10,818
Seriously?
262
00:39:14,021 --> 00:39:16,494
Hey, dude, we're just
going to borrow your car,
263
00:39:16,529 --> 00:39:18,496
but we're going to take
really good care of it.
264
00:39:19,829 --> 00:39:23,798
Samuel, is he a jacket type,
265
00:39:23,833 --> 00:39:27,164
a dresser type
or a kitchen counter type?
266
00:39:27,199 --> 00:39:28,737
What do you mean?
267
00:39:28,772 --> 00:39:29,969
Where does he put the keys?
268
00:39:30,576 --> 00:39:33,577
Ah, I'm going to go find them.
269
00:39:46,493 --> 00:39:47,591
Have you found them?
270
00:39:49,958 --> 00:39:51,595
Are those his?
271
00:39:51,630 --> 00:39:53,069
Yeah!
You wouldn't have thought, huh?
272
00:39:53,093 --> 00:39:54,202
You can't just take his things.
273
00:39:54,226 --> 00:39:56,061
Who cares?
274
00:39:56,096 --> 00:39:57,816
You know, maybe
he's actually a jacket type.
275
00:40:02,168 --> 00:40:06,511
Bingo!
276
00:40:06,876 --> 00:40:07,941
No...
277
00:40:08,273 --> 00:40:09,844
Do you know what, Samuel?
278
00:40:09,879 --> 00:40:10,911
What?
279
00:40:11,617 --> 00:40:13,144
Let's get killed.
280
00:40:13,179 --> 00:40:14,684
I don't have a license.
281
00:40:45,046 --> 00:40:46,518
Not bad, huh?
282
00:40:46,553 --> 00:40:47,618
No, it's nice.
283
00:40:49,017 --> 00:40:50,588
The sun is so nice.
284
00:40:54,154 --> 00:40:56,121
Do you know that feeling
when you have cold toes
285
00:40:56,156 --> 00:40:57,221
and a warm face?
286
00:40:58,829 --> 00:41:00,664
I always have cold toes.
287
00:41:05,132 --> 00:41:06,604
- Now you wanna take a photo?
- Yeah.
288
00:41:07,937 --> 00:41:09,706
Unbelievable.
289
00:41:09,741 --> 00:41:11,147
Have I told you you've
got a really photogenic face?
290
00:41:11,171 --> 00:41:13,006
- Oh, photogenic?
- Yeah.
291
00:41:13,041 --> 00:41:15,272
Is that good or bad
or is that boring?
292
00:41:17,078 --> 00:41:18,308
Okay, you've taken enough.
293
00:41:18,343 --> 00:41:19,749
Oh, yeah, I've...
Yeah, I've... I've...
294
00:41:19,784 --> 00:41:20,849
- I've stopped.
- Good.
295
00:41:29,222 --> 00:41:30,287
It's nice out here.
296
00:41:36,328 --> 00:41:37,602
It's so calm.
297
00:41:38,132 --> 00:41:39,164
Mm-hmm.
298
00:41:39,199 --> 00:41:40,671
What?
299
00:41:42,070 --> 00:41:43,300
Quiet.
300
00:41:43,335 --> 00:41:46,270
Yeah, quiet.
That's a cool scarf.
301
00:41:47,647 --> 00:41:48,778
You can wear it if you want.
302
00:41:50,309 --> 00:41:51,583
Yeah?
303
00:43:57,370 --> 00:43:58,435
Seventy.
304
00:44:03,849 --> 00:44:05,310
Thirty-six-point-six.
305
00:44:29,974 --> 00:44:31,369
Let's move on, shall we?
306
00:46:50,345 --> 00:46:52,015
Stuff that I dream of.
307
00:46:53,612 --> 00:46:55,414
To feel less vulnerable.
308
00:46:58,254 --> 00:46:59,550
To ride a flamingo.
309
00:47:01,125 --> 00:47:02,322
A furry friend.
310
00:47:03,523 --> 00:47:05,963
A constant smile to look at.
311
00:47:07,428 --> 00:47:09,395
Getting a letter
from a stranger.
312
00:47:11,234 --> 00:47:13,597
Less loneliness.
313
00:47:15,700 --> 00:47:17,909
To be able to be invisible.
314
00:47:19,440 --> 00:47:22,045
To find someone to really trust.
315
00:47:23,213 --> 00:47:26,016
I, uh... I read this story...
316
00:47:26,711 --> 00:47:28,315
This sort of ancient story
317
00:47:28,350 --> 00:47:33,089
about how long,
long, long, long ago,
318
00:47:34,422 --> 00:47:37,588
humans lived as one piece.
319
00:47:40,032 --> 00:47:41,328
Two souls formed as one,
320
00:47:43,068 --> 00:47:44,331
woven together.
321
00:47:46,467 --> 00:47:51,074
Together, the soul
was incredibly powerful,
322
00:47:52,308 --> 00:47:56,607
and they were challenging the
gods, and then Zeus comes down.
323
00:47:56,642 --> 00:47:59,544
And he, um...
He cuts them in half,
324
00:48:01,020 --> 00:48:02,547
and he separates them.
325
00:48:04,287 --> 00:48:05,484
And so, they live separately,
326
00:48:06,124 --> 00:48:08,421
and that's why
we talk about, um,
327
00:48:08,456 --> 00:48:10,258
trying to find your other half.
328
00:48:15,100 --> 00:48:18,431
Do you think
there's one person for everyone?
329
00:48:19,665 --> 00:48:20,698
I'd like to think so.
330
00:48:22,239 --> 00:48:24,199
But how do you know
if you've found the right one?
331
00:48:24,769 --> 00:48:26,472
I guess you just feel it.
332
00:48:27,112 --> 00:48:28,243
I dunno.
333
00:48:28,278 --> 00:48:29,475
Have you?
334
00:48:30,478 --> 00:48:31,543
Found the right one?
335
00:48:33,646 --> 00:48:35,217
Um...
336
00:48:38,552 --> 00:48:40,024
Have you?
337
00:48:40,752 --> 00:48:42,521
I thought I had once, but...
338
00:48:44,063 --> 00:48:45,756
Now I'm just happy
being by myself.
339
00:50:21,853 --> 00:50:23,589
I just want you to wake up.
340
00:50:26,561 --> 00:50:27,758
I just want to meet you.
341
00:50:30,697 --> 00:50:32,136
I want you to wake up.
342
00:51:19,911 --> 00:51:22,219
This is a public announcement.
343
00:51:22,254 --> 00:51:23,726
If you are not able
to quench your thirst,
344
00:51:23,750 --> 00:51:25,420
are feeling tired...
345
00:51:25,455 --> 00:51:27,521
or lightheaded,
do not stay by yourself.
346
00:51:27,556 --> 00:51:32,262
Contact the authorities
at 555-2368.
347
00:51:32,297 --> 00:51:34,495
It is extremely dangerous
for you to stay here.
348
00:53:00,616 --> 00:53:01,681
Hey.
349
00:53:03,850 --> 00:53:06,851
Hey, buddy!
Hey, hey, Apple!
350
00:53:07,689 --> 00:53:09,524
Look what I got for you
in the supermarket.
351
00:53:09,559 --> 00:53:11,559
Yeah.
352
00:53:12,694 --> 00:53:13,759
Dinner, hey?
353
00:53:14,894 --> 00:53:15,959
Come on.
354
00:53:18,337 --> 00:53:19,831
Okay. Hey!
355
00:53:22,869 --> 00:53:24,605
Yeah, do you like your plant?
356
00:53:26,543 --> 00:53:27,608
Lasagna!
357
00:53:32,879 --> 00:53:33,944
Voila.
358
00:53:37,554 --> 00:53:39,488
After you, sir, thank you.
359
00:53:53,801 --> 00:53:54,866
Cheers!
360
00:53:56,100 --> 00:53:57,374
Mm-hmm.
361
00:53:58,938 --> 00:54:02,038
Beer in a wine glass.
Yeah.
362
00:54:05,978 --> 00:54:10,519
Hey, hello. Hey, you.
363
00:54:11,885 --> 00:54:13,819
So, I went to
the, uh, supermarket today,
364
00:54:14,525 --> 00:54:16,558
and I picked up
all of your ingredients...
365
00:54:16,593 --> 00:54:18,560
You think you know me,
but you don't.
366
00:54:20,696 --> 00:54:24,060
Okay.
I feel like, um, I do.
367
00:54:31,608 --> 00:54:32,673
In some ways.
368
00:54:49,428 --> 00:54:53,496
Tape number two:
Not So Amazing Things.
369
00:54:55,027 --> 00:54:57,830
I don't feel I'm good enough.
370
00:54:59,471 --> 00:55:03,407
I'm lonely,
even with other people.
371
00:55:03,442 --> 00:55:06,069
The antique pictures I buy
from the flea market
372
00:55:06,104 --> 00:55:10,546
because they help me feel
like I have a real family.
373
00:55:11,846 --> 00:55:13,846
My parents told me
my grandfather died
374
00:55:13,881 --> 00:55:15,452
before I was born.
375
00:55:15,487 --> 00:55:18,048
They don't know
I know he's still alive.
376
00:55:18,083 --> 00:55:20,391
You can't get to know
someone by going
377
00:55:20,426 --> 00:55:22,723
through their stuff
and watching them sleep.
378
00:55:22,758 --> 00:55:24,692
What do you... I don't
know what you want me to...
379
00:55:24,727 --> 00:55:25,858
What do you want me to do?
380
00:55:26,828 --> 00:55:28,531
I feel like I...
381
00:55:31,734 --> 00:55:33,371
want to know everything
about you.
382
00:55:37,674 --> 00:55:41,170
But that's what I feel,
and I don't know why,
383
00:55:41,205 --> 00:55:43,546
and that's what... um,
that's what I've got to do.
384
00:55:44,010 --> 00:55:45,713
I want to know
everything about you.
385
00:55:47,882 --> 00:55:49,585
I don't think
that's such a good idea.
386
00:55:51,589 --> 00:55:52,918
I think you can, uh,
387
00:55:54,526 --> 00:55:56,922
learn a lot about somebody...
388
00:55:58,761 --> 00:56:01,696
by not just listening
to what they tell you...
389
00:56:03,634 --> 00:56:05,766
but by hearing
what's under the words.
390
00:56:08,837 --> 00:56:10,804
I find it hard to surrender.
391
00:56:13,842 --> 00:56:15,710
I don't feel beautiful.
392
00:56:21,982 --> 00:56:23,047
You don't even know me.
393
00:56:25,887 --> 00:56:27,183
I wish I never came here.
394
00:56:27,218 --> 00:56:28,738
Well, what's stopping
you from leaving?
395
00:56:31,156 --> 00:56:34,091
Fuck off. Fuck off!
396
00:56:34,126 --> 00:56:35,796
What are you talking about?
397
00:56:35,831 --> 00:56:38,128
I would be way too much for you.
398
00:56:40,264 --> 00:56:41,736
Yeah, I think you would.
399
00:56:43,234 --> 00:56:46,807
Okay, well, I guess that's it.
400
00:56:48,646 --> 00:56:51,845
Yeah, I guess
this will never work.
401
00:56:55,279 --> 00:56:56,553
Bye, then.
402
00:58:22,069 --> 00:58:23,299
I have a good feeling.
403
00:58:50,999 --> 00:58:52,097
Okay...
404
01:00:12,410 --> 01:00:13,783
Shit...
405
01:02:41,196 --> 01:02:43,460
- Samuel?
- Hey.
406
01:02:44,969 --> 01:02:46,100
I've been thinking.
407
01:02:47,565 --> 01:02:49,466
I don't think
I can change for you.
408
01:02:51,602 --> 01:02:53,922
I've been... I've been thinking,
too. You shouldn't have to.
409
01:02:54,946 --> 01:02:56,308
I am who I am.
410
01:02:57,113 --> 01:02:58,475
I like who you are.
411
01:02:58,510 --> 01:03:00,411
But you've only imagined me.
412
01:03:02,217 --> 01:03:03,282
I think this can work.
413
01:03:04,219 --> 01:03:06,120
How?
414
01:03:06,155 --> 01:03:07,825
We don't even know each other.
415
01:03:10,159 --> 01:03:12,225
I'll show you.
416
01:03:12,260 --> 01:03:14,062
But what if you fall asleep?
417
01:03:15,934 --> 01:03:18,528
The longer you stay here, the
more likely you are to be hit.
418
01:03:25,372 --> 01:03:27,273
I can't tell you what to do.
419
01:03:31,477 --> 01:03:32,542
You don't have to.
420
01:03:37,351 --> 01:03:38,515
I just want you to know...
421
01:03:41,289 --> 01:03:44,125
no one has ever made me feel
the way you make me feel.
422
01:03:46,360 --> 01:03:51,297
You make me feel so happy.
You make me feel so free.
423
01:03:54,137 --> 01:03:55,202
You do that.
424
01:03:56,304 --> 01:03:59,008
You, um...
425
01:03:59,043 --> 01:04:00,108
I'm just...
426
01:04:02,442 --> 01:04:03,573
I'm just scared...
427
01:04:05,445 --> 01:04:10,085
that... we will... never meet.
428
01:04:13,123 --> 01:04:15,123
It's time
to decide how this goes.
429
01:04:36,740 --> 01:04:38,608
Oh, fuck.
430
01:05:02,700 --> 01:05:04,139
Mainly I remember
431
01:05:05,406 --> 01:05:07,043
being really, really thirsty.
432
01:05:09,245 --> 01:05:12,048
But no matter how much
I drank, I couldn't quench it.
433
01:06:21,218 --> 01:06:22,283
I'm not leaving.
434
01:10:42,611 --> 01:10:43,676
Ow.
435
01:13:15,533 --> 01:13:16,829
Hello?
436
01:13:27,512 --> 01:13:28,577
Um...
437
01:13:31,516 --> 01:13:32,581
Hey.
438
01:13:44,023 --> 01:13:45,088
Hello?
439
01:13:55,771 --> 01:13:56,836
Hey?
440
01:14:05,880 --> 01:14:07,550
Hey!
Come on.
441
01:14:08,718 --> 01:14:09,783
Hey! Wake up!
442
01:14:16,055 --> 01:14:17,153
This isn't real.
443
01:14:30,674 --> 01:14:34,005
Uh, did you put that
on my picture?
444
01:14:40,046 --> 01:14:46,083
Okay. I'm just gonna
let you... stay there.
445
01:15:23,188 --> 01:15:25,023
Hey, did you
eat all of my apples?
446
01:15:26,697 --> 01:15:27,762
Hey!
447
01:15:36,399 --> 01:15:38,806
Oh, what?
448
01:15:38,841 --> 01:15:40,104
Okay, now I have a fish?
449
01:16:54,081 --> 01:16:55,817
Hey, did you make this?
450
01:16:58,316 --> 01:16:59,722
It's pretty good.
451
01:18:11,829 --> 01:18:13,862
Have you been
looking in my diary?
452
01:18:20,871 --> 01:18:25,236
You... You listened
to my tapes?
453
01:18:26,305 --> 01:18:28,107
The fuck is wrong with you!
454
01:18:29,407 --> 01:18:31,110
Why did you do that?
455
01:18:33,312 --> 01:18:35,180
Fucking hell.
456
01:21:13,538 --> 01:21:15,637
Now it's my turn
to really get to know you.
457
01:21:20,380 --> 01:21:22,446
Have you ever been
caught masturbating?
458
01:21:24,186 --> 01:21:26,120
- Uh, what? Um, no...
- Clock's ticking!
459
01:21:26,155 --> 01:21:28,386
Okay, um, have I... Yes, I have.
460
01:21:28,421 --> 01:21:30,091
- By who?
- Um...
461
01:21:33,261 --> 01:21:34,689
Uh, my mom.
462
01:21:34,724 --> 01:21:36,966
- Where?
- Where?
463
01:21:38,068 --> 01:21:39,199
In my garage.
464
01:21:42,303 --> 01:21:44,039
If a family
member needed a kidney
465
01:21:44,074 --> 01:21:46,437
and you were the only match,
would you give one up?
466
01:21:49,442 --> 01:21:51,145
Would you give one up?
467
01:21:51,180 --> 01:21:52,443
Depends on who.
468
01:21:52,478 --> 01:21:54,346
- Your father?
- Difficult.
469
01:21:54,381 --> 01:21:55,677
- Mother?
- Absolutely.
470
01:21:55,712 --> 01:21:57,019
Have you ever killed an animal?
471
01:21:57,054 --> 01:21:58,350
Never.
472
01:21:58,385 --> 01:21:59,494
Do you ever
rehearse a phone call
473
01:21:59,518 --> 01:22:00,550
before making it?
474
01:22:01,421 --> 01:22:04,554
Um, yeah. Um, well,
475
01:22:04,589 --> 01:22:05,764
it depends on
who I'm talking to.
476
01:22:05,788 --> 01:22:07,590
Let's say me.
477
01:22:07,625 --> 01:22:09,493
Then I would definitely
rehearse it.
478
01:22:10,463 --> 01:22:11,528
Do you have many friends?
479
01:22:20,539 --> 01:22:22,143
Do you feel alone?
480
01:22:29,317 --> 01:22:30,382
Not right now.
481
01:22:31,781 --> 01:22:33,451
Have you ever been in love?
482
01:22:40,823 --> 01:22:42,097
Yeah.
483
01:24:34,178 --> 01:24:35,309
Hi.
484
01:24:37,280 --> 01:24:38,378
Hi.
485
01:24:41,350 --> 01:24:42,613
I'm Samuel.
486
01:24:48,291 --> 01:24:49,356
I'm Stella.
33566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.